1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106 #: glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:547
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170 #: glib/gfileutils.c:561
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:644
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:746
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:854
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:910
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:935
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:954
217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
218 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:979
222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
223 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:997
227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230 #: glib/gfileutils.c:1115
232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235 #: glib/gfileutils.c:1290
237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 #: glib/gfileutils.c:1303
242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 #: glib/gfileutils.c:1742
250 #: glib/gfileutils.c:1747
255 #: glib/gfileutils.c:1752
260 #: glib/gfileutils.c:1795
262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
265 #: glib/gfileutils.c:1816
266 msgid "Symbolic links not supported"
267 msgstr "Symbolic links not supported"
269 #: glib/giochannel.c:1234
271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
274 #: glib/giochannel.c:1579
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
278 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
282 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
283 msgid "Channel terminates in a partial character"
284 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286 #: glib/giochannel.c:1770
287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290 #: glib/gmappedfile.c:116
292 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295 #: glib/gmappedfile.c:193
297 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
302 msgid "Error on line %d char %d: "
303 msgstr "Error on line %d char %d: "
305 #: glib/gmarkup.c:389
307 msgid "Error on line %d: %s"
308 msgstr "Error on line %d: %s"
310 #: glib/gmarkup.c:493
312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
316 #: glib/gmarkup.c:503
319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
323 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
324 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
327 #: glib/gmarkup.c:537
329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
332 #: glib/gmarkup.c:574
334 msgid "Entity name '%s' is not known"
335 msgstr "Entity name '%s' is not known"
337 #: glib/gmarkup.c:585
339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
342 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
343 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
345 #: glib/gmarkup.c:638
348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
349 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
354 #: glib/gmarkup.c:660
356 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
357 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
359 #: glib/gmarkup.c:675
360 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
361 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
363 #: glib/gmarkup.c:685
365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
369 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
370 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
373 #: glib/gmarkup.c:771
374 msgid "Unfinished entity reference"
375 msgstr "Unfinished entity reference"
377 #: glib/gmarkup.c:777
378 msgid "Unfinished character reference"
379 msgstr "Unfinished character reference"
381 #: glib/gmarkup.c:1063
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
385 #: glib/gmarkup.c:1091
386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
387 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
389 #: glib/gmarkup.c:1130
391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
392 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
394 #: glib/gmarkup.c:1168
395 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
396 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398 #: glib/gmarkup.c:1208
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 #: glib/gmarkup.c:1276
410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
416 #: glib/gmarkup.c:1365
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423 #: glib/gmarkup.c:1407
426 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
427 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
428 "character in an attribute name"
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
434 #: glib/gmarkup.c:1493
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 #: glib/gmarkup.c:1635
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
452 #: glib/gmarkup.c:1675
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
461 #: glib/gmarkup.c:1686
463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466 #: glib/gmarkup.c:1695
468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471 #: glib/gmarkup.c:1858
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
475 #: glib/gmarkup.c:1872
476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 #: glib/gmarkup.c:1888
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 #: glib/gmarkup.c:1894
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
501 #: glib/gmarkup.c:1900
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505 #: glib/gmarkup.c:1905
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509 #: glib/gmarkup.c:1911
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
517 #: glib/gmarkup.c:1918
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521 #: glib/gmarkup.c:1934
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526 #: glib/gmarkup.c:1940
527 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531 msgid "corrupted object"
532 msgstr "corrupted object"
535 msgid "internal error or corrupted object"
536 msgstr "internal error or corrupted object"
539 msgid "out of memory"
540 msgstr "out of memory"
543 msgid "backtracking limit reached"
544 msgstr "backtracking limit reached"
546 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
547 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
550 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
551 msgid "internal error"
552 msgstr "internal error"
555 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
559 msgid "recursion limit reached"
560 msgstr "recursion limit reached"
563 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
567 msgid "invalid combination of newline flags"
568 msgstr "invalid combination of newline flags"
571 msgid "unknown error"
572 msgstr "unknown error"
575 msgid "\\ at end of pattern"
576 msgstr "\\ at end of pattern"
579 msgid "\\c at end of pattern"
580 msgstr "\\c at end of pattern"
583 msgid "unrecognized character follows \\"
584 msgstr "unrecognised character following \\"
587 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
591 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
595 msgid "number too big in {} quantifier"
596 msgstr "number too big in {} quantifier"
599 msgid "missing terminating ] for character class"
600 msgstr "missing terminating ] for character class"
603 msgid "invalid escape sequence in character class"
604 msgstr "invalid escape sequence in character class"
607 msgid "range out of order in character class"
608 msgstr "range out of order in character class"
611 msgid "nothing to repeat"
612 msgstr "nothing to repeat"
615 msgid "unrecognized character after (?"
616 msgstr "unrecognised character after (?"
619 msgid "unrecognized character after (?<"
620 msgstr "unrecognised character after (?<"
623 msgid "unrecognized character after (?P"
624 msgstr "unrecognised character after (?P"
627 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
631 msgid "missing terminating )"
632 msgstr "missing terminating )"
635 msgid ") without opening ("
636 msgstr ") without opening ("
638 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
639 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
642 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
646 msgid "reference to non-existent subpattern"
647 msgstr "reference to non-existent subpattern"
650 msgid "missing ) after comment"
651 msgstr "missing ) after comment"
654 msgid "regular expression too large"
655 msgstr "regular expression too large"
658 msgid "failed to get memory"
659 msgstr "failed to get memory"
662 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
666 msgid "malformed number or name after (?("
667 msgstr "malformed number or name after (?("
670 msgid "conditional group contains more than two branches"
671 msgstr "conditional group contains more than two branches"
674 msgid "assertion expected after (?("
675 msgstr "assertion expected after (?("
678 msgid "unknown POSIX class name"
679 msgstr "unknown POSIX class name"
682 msgid "POSIX collating elements are not supported"
683 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
686 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
687 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
690 msgid "invalid condition (?(0)"
691 msgstr "invalid condition (?(0)"
694 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
698 msgid "recursive call could loop indefinitely"
699 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
702 msgid "missing terminator in subpattern name"
703 msgstr "missing terminator in subpattern name"
706 msgid "two named subpatterns have the same name"
707 msgstr "two named subpatterns have the same name"
710 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
714 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
718 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
722 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
726 msgid "octal value is greater than \\377"
727 msgstr "octal value is greater than \\377"
730 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
734 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
738 msgid "inconsistent NEWLINE options"
739 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
748 msgid "unexpected repeat"
749 msgstr "unexpected repeat"
752 msgid "code overflow"
753 msgstr "code overflow"
756 msgid "overran compiling workspace"
757 msgstr "overran compiling workspace"
760 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
761 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
763 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
765 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
768 #: glib/gregex.c:1098
769 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
772 #: glib/gregex.c:1107
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
776 #: glib/gregex.c:1161
778 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
781 #: glib/gregex.c:1197
783 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
786 #: glib/gregex.c:2035
787 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
788 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
790 #: glib/gregex.c:2051
791 msgid "hexadecimal digit expected"
792 msgstr "hexadecimal digit expected"
794 #: glib/gregex.c:2091
795 msgid "missing '<' in symbolic reference"
796 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
798 #: glib/gregex.c:2100
799 msgid "unfinished symbolic reference"
800 msgstr "unfinished symbolic reference"
802 #: glib/gregex.c:2107
803 msgid "zero-length symbolic reference"
804 msgstr "zero-length symbolic reference"
806 #: glib/gregex.c:2118
807 msgid "digit expected"
808 msgstr "digit expected"
810 #: glib/gregex.c:2136
811 msgid "illegal symbolic reference"
812 msgstr "illegal symbolic reference"
814 #: glib/gregex.c:2198
815 msgid "stray final '\\'"
816 msgstr "stray final '\\'"
818 #: glib/gregex.c:2202
819 msgid "unknown escape sequence"
820 msgstr "unknown escape sequence"
822 #: glib/gregex.c:2212
824 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
828 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
832 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
833 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
837 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
838 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
842 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
846 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849 #: glib/gspawn-win32.c:283
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
853 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873 #: glib/gspawn-win32.c:442
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
878 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
880 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
888 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
893 #: glib/gspawn-win32.c:781
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
898 #: glib/gspawn-win32.c:995
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
921 #: glib/gspawn.c:1197
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1347
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1357
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1366
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
941 #: glib/gspawn.c:1374
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
946 #: glib/gspawn.c:1396
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
952 msgid "Character out of range for UTF-8"
953 msgstr "Character out of range for UTF-8"
955 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
956 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
957 msgid "Invalid sequence in conversion input"
958 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
960 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
961 msgid "Character out of range for UTF-16"
962 msgstr "Character out of range for UTF-16"
964 #: glib/goption.c:615
968 #: glib/goption.c:615
972 #: glib/goption.c:719
973 msgid "Help Options:"
974 msgstr "Help Options:"
976 #: glib/goption.c:720
977 msgid "Show help options"
978 msgstr "Show help options"
980 #: glib/goption.c:726
981 msgid "Show all help options"
982 msgstr "Show all help options"
984 #: glib/goption.c:788
985 msgid "Application Options:"
986 msgstr "Application Options:"
988 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
990 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
993 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
995 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
998 #: glib/goption.c:885
1000 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1003 #: glib/goption.c:893
1005 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1006 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1008 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1010 msgid "Error parsing option %s"
1011 msgstr "Error parsing option %s"
1013 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1015 msgid "Missing argument for %s"
1016 msgstr "Missing argument for %s"
1018 #: glib/goption.c:1773
1020 msgid "Unknown option %s"
1021 msgstr "Unknown option %s"
1023 #: glib/gkeyfile.c:358
1024 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1027 #: glib/gkeyfile.c:393
1028 msgid "Not a regular file"
1029 msgstr "Not a regular file"
1031 #: glib/gkeyfile.c:401
1032 msgid "File is empty"
1033 msgstr "File is empty"
1035 #: glib/gkeyfile.c:761
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042 #: glib/gkeyfile.c:821
1044 msgid "Invalid group name: %s"
1045 msgstr "Invalid group name: %s"
1047 #: glib/gkeyfile.c:843
1048 msgid "Key file does not start with a group"
1049 msgstr "Key file does not start with a group"
1051 #: glib/gkeyfile.c:869
1053 msgid "Invalid key name: %s"
1054 msgstr "Invalid key name: %s"
1056 #: glib/gkeyfile.c:896
1058 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1062 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1063 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1065 msgid "Key file does not have group '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1068 #: glib/gkeyfile.c:1286
1070 msgid "Key file does not have key '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1073 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1075 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1078 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1080 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1083 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1086 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1092 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1094 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1095 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1097 #: glib/gkeyfile.c:3483
1098 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1099 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1101 #: glib/gkeyfile.c:3505
1103 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1104 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1106 #: glib/gkeyfile.c:3647
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1111 #: glib/gkeyfile.c:3661
1113 msgid "Integer value '%s' out of range"
1114 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1116 #: glib/gkeyfile.c:3694
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1119 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1121 #: glib/gkeyfile.c:3718
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1124 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1127 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1128 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1130 msgid "Too large count value passed to %s"
1131 msgstr "Too large count value passed to %s"
1133 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1134 #: gio/goutputstream.c:1085
1135 msgid "Stream is already closed"
1136 msgstr "Stream is already closed"
1138 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1139 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1140 msgid "Operation was cancelled"
1141 msgstr "Operation was cancelled"
1143 #: gio/gcontenttype.c:180
1144 msgid "Unknown type"
1145 msgstr "Unknown type"
1147 #: gio/gcontenttype.c:181
1150 msgstr "%s filetype"
1152 #: gio/gcontenttype.c:678
1157 #: gio/gdatainputstream.c:313
1158 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1159 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1166 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1167 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1170 msgid "Unable to find terminal required for application"
1171 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1175 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1176 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1180 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1181 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1185 msgid "Can't create user desktop file %s"
1186 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1190 msgid "Custom definition for %s"
1191 msgstr "Custom definition for %s"
1194 msgid "drive doesn't implement eject"
1195 msgstr "drive doesn't implement eject"
1198 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1199 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1201 #: gio/gemblem.c:325
1203 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1204 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1206 #: gio/gemblem.c:335
1208 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1209 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1211 #: gio/gemblemedicon.c:296
1213 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1214 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1216 #: gio/gemblemedicon.c:306
1218 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1219 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1221 #: gio/gemblemedicon.c:329
1222 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1223 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1225 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1226 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1227 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1228 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1229 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1230 msgid "Operation not supported"
1231 msgstr "Operation not supported"
1233 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1234 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1235 #. Translators: This is an error message when trying to
1236 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1238 #. Translators: This is an error message when trying to find
1239 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1241 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1242 #: gio/glocalfile.c:1106
1243 msgid "Containing mount does not exist"
1244 msgstr "Containing mount does not exist"
1246 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1247 msgid "Can't copy over directory"
1248 msgstr "Can't copy over directory"
1251 msgid "Can't copy directory over directory"
1252 msgstr "Can't copy directory over directory"
1254 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1255 msgid "Target file exists"
1256 msgstr "Target file exists"
1259 msgid "Can't recursively copy directory"
1260 msgstr "Can't recursively copy directory"
1263 msgid "Can't copy special file"
1264 msgstr "Can't copy special file"
1267 msgid "Invalid symlink value given"
1268 msgstr "Invalid symlink value given"
1271 msgid "Trash not supported"
1272 msgstr "Wastebasket not supported"
1276 msgid "File names cannot contain '%c'"
1277 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1279 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1280 msgid "volume doesn't implement mount"
1281 msgstr "volume doesn't implement mount"
1284 msgid "No application is registered as handling this file"
1285 msgstr "No application is registered as handling this file"
1287 #: gio/gfileenumerator.c:206
1288 msgid "Enumerator is closed"
1289 msgstr "Enumerator is closed"
1291 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1292 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1293 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1294 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1296 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1297 msgid "File enumerator is already closed"
1298 msgstr "File enumerator is already closed"
1300 #: gio/gfileicon.c:145
1304 #: gio/gfileicon.c:146
1305 msgid "The file containing the icon"
1306 msgstr "The file containing the icon"
1308 #: gio/gfileicon.c:237
1310 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1311 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1313 #: gio/gfileicon.c:247
1314 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1315 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1317 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1318 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1319 msgid "Stream doesn't support query_info"
1320 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1322 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1323 msgid "Seek not supported on stream"
1324 msgstr "Seek not supported on stream"
1326 #: gio/gfileinputstream.c:383
1327 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1328 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1330 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1331 msgid "Truncate not supported on stream"
1332 msgstr "Truncate not supported on stream"
1336 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1337 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1341 msgid "No type for class name %s"
1342 msgstr "No type for class name %s"
1346 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1347 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1351 msgid "Type %s is not classed"
1352 msgstr "Type %s is not classed"
1356 msgid "Malformed version number: %s"
1357 msgstr "Malformed version number: %s"
1361 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1362 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1365 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1366 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1368 #: gio/ginputstream.c:202
1369 msgid "Input stream doesn't implement read"
1370 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1372 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1373 #. * operation running against this stream when you try to start
1375 #. Translators: This is an error you get if there is
1376 #. * already an operation running against this stream when
1377 #. * you try to start one
1378 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1379 msgid "Stream has outstanding operation"
1380 msgstr "Stream has outstanding operation"
1382 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1383 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1384 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1386 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1388 msgid "Invalid filename %s"
1389 msgstr "Invalid filename %s"
1391 #: gio/glocalfile.c:990
1393 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1394 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1396 #: gio/glocalfile.c:1126
1397 msgid "Can't rename root directory"
1398 msgstr "Can't rename root directory"
1400 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1402 msgid "Error renaming file: %s"
1403 msgstr "Error renaming file: %s"
1405 #: gio/glocalfile.c:1155
1406 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1407 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1409 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1410 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1411 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1412 msgid "Invalid filename"
1413 msgstr "Invalid filename"
1415 #: gio/glocalfile.c:1291
1417 msgid "Error opening file: %s"
1418 msgstr "Error opening file: %s"
1420 #: gio/glocalfile.c:1301
1421 msgid "Can't open directory"
1422 msgstr "Can't open directory"
1424 #: gio/glocalfile.c:1361
1426 msgid "Error removing file: %s"
1427 msgstr "Error removing file: %s"
1429 #: gio/glocalfile.c:1725
1431 msgid "Error trashing file: %s"
1432 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1434 #: gio/glocalfile.c:1748
1436 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1437 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1439 #: gio/glocalfile.c:1769
1440 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1441 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1443 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1444 msgid "Unable to find or create trash directory"
1445 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1447 #: gio/glocalfile.c:1902
1449 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1450 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1452 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1453 #: gio/glocalfile.c:2018
1455 msgid "Unable to trash file: %s"
1456 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1458 #: gio/glocalfile.c:2045
1460 msgid "Error creating directory: %s"
1461 msgstr "Error creating directory: %s"
1463 #: gio/glocalfile.c:2074
1465 msgid "Error making symbolic link: %s"
1466 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1468 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1470 msgid "Error moving file: %s"
1471 msgstr "Error moving file: %s"
1473 #: gio/glocalfile.c:2157
1474 msgid "Can't move directory over directory"
1475 msgstr "Can't move directory over directory"
1477 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1478 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1479 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1480 msgid "Backup file creation failed"
1481 msgstr "Backup file creation failed"
1483 #: gio/glocalfile.c:2203
1485 msgid "Error removing target file: %s"
1486 msgstr "Error removing target file: %s"
1488 #: gio/glocalfile.c:2217
1489 msgid "Move between mounts not supported"
1490 msgstr "Move between mounts not supported"
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1493 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1494 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1497 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1498 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1501 msgid "Invalid extended attribute name"
1502 msgstr "Invalid extended attribute name"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1506 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1507 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1511 msgid "Error stating file '%s': %s"
1512 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1515 msgid " (invalid encoding)"
1516 msgstr " (invalid encoding)"
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1520 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1521 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1524 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1525 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1528 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1529 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1532 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1533 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1537 msgid "Error setting permissions: %s"
1538 msgstr "Error setting permissions: %s"
1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1542 msgid "Error setting owner: %s"
1543 msgstr "Error setting owner: %s"
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1546 msgid "symlink must be non-NULL"
1547 msgstr "symlink must be non-NULL"
1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1552 msgid "Error setting symlink: %s"
1553 msgstr "Error setting symlink: %s"
1555 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1556 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1557 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1559 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1560 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1561 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1563 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1565 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1566 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1568 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1569 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1570 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1574 msgid "Setting attribute %s not supported"
1575 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1579 msgid "Error reading from file: %s"
1580 msgstr "Error reading from file: %s"
1582 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1583 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1586 msgid "Error seeking in file: %s"
1587 msgstr "Error seeking in file: %s"
1589 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1592 msgid "Error closing file: %s"
1593 msgstr "Error closing file: %s"
1595 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1596 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1597 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1602 msgid "Error writing to file: %s"
1603 msgstr "Error writing to file: %s"
1605 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1607 msgid "Error removing old backup link: %s"
1608 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1612 msgid "Error creating backup copy: %s"
1613 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1617 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1618 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1622 msgid "Error truncating file: %s"
1623 msgstr "Error truncating file: %s"
1625 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1627 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1629 msgid "Error opening file '%s': %s"
1630 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1633 msgid "Target file is a directory"
1634 msgstr "Target file is a directory"
1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1637 msgid "Target file is not a regular file"
1638 msgstr "Target file is not a regular file"
1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1641 msgid "The file was externally modified"
1642 msgstr "The file was externally modified"
1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1646 msgid "Error removing old file: %s"
1647 msgstr "Error removing old file: %s"
1649 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1650 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1651 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1653 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1654 msgid "Invalid seek request"
1655 msgstr "Invalid seek request"
1657 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1658 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1659 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1661 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1662 msgid "Reached maximum data array limit"
1663 msgstr "Reached maximum data array limit"
1665 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1666 msgid "Memory output stream not resizable"
1667 msgstr "Memory output stream not resizable"
1669 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1670 msgid "Failed to resize memory output stream"
1671 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1673 #. Translators: This is an error
1674 #. * message for mount objects that
1675 #. * don't implement unmount.
1677 msgid "mount doesn't implement unmount"
1678 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1680 #. Translators: This is an error
1681 #. * message for mount objects that
1682 #. * don't implement eject.
1684 msgid "mount doesn't implement eject"
1685 msgstr "mount doesn't implement eject"
1687 #. Translators: This is an error
1688 #. * message for mount objects that
1689 #. * don't implement remount.
1691 msgid "mount doesn't implement remount"
1692 msgstr "mount doesn't implement remount"
1694 #. Translators: This is an error
1695 #. * message for mount objects that
1696 #. * don't implement content type guessing.
1698 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1699 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1701 #. Translators: This is an error
1702 #. * message for mount objects that
1703 #. * don't implement content type guessing.
1705 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1706 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1708 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1709 msgid "Output stream doesn't implement write"
1710 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1712 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1713 msgid "Source stream is already closed"
1714 msgstr "Source stream is already closed"
1716 #: gio/gthemedicon.c:211
1720 #: gio/gthemedicon.c:212
1721 msgid "The name of the icon"
1722 msgstr "The name of the icon"
1724 #: gio/gthemedicon.c:223
1728 #: gio/gthemedicon.c:224
1729 msgid "An array containing the icon names"
1730 msgstr "An array containing the icon names"
1732 #: gio/gthemedicon.c:249
1733 msgid "use default fallbacks"
1734 msgstr "use default fallbacks"
1736 #: gio/gthemedicon.c:250
1738 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1739 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1741 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1742 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1744 #: gio/gthemedicon.c:499
1746 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1747 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1749 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1750 msgid "File descriptor"
1751 msgstr "File descriptor"
1753 #: gio/gunixinputstream.c:162
1754 msgid "The file descriptor to read from"
1755 msgstr "The file descriptor from which to read"
1757 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1758 msgid "Close file descriptor"
1759 msgstr "Close file descriptor"
1761 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1762 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1763 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1765 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1766 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1768 msgid "Error reading from unix: %s"
1769 msgstr "Error reading from unix: %s"
1771 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1772 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1774 msgid "Error closing unix: %s"
1775 msgstr "Error closing unix: %s"
1777 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1778 msgid "Filesystem root"
1779 msgstr "Filesystem root"
1781 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1782 msgid "The file descriptor to write to"
1783 msgstr "The file descriptor to which to write"
1785 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1787 msgid "Error writing to unix: %s"
1788 msgstr "Error writing to unix: %s"
1790 #: gio/gvolume.c:444
1791 msgid "volume doesn't implement eject"
1792 msgstr "volume doesn't implement eject"
1794 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1795 msgid "Can't find application"
1796 msgstr "Can't find application"
1798 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1800 msgid "Error launching application: %s"
1801 msgstr "Error launching application: %s"
1803 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1804 msgid "URIs not supported"
1805 msgstr "URIs not supported"
1807 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1808 msgid "association changes not supported on win32"
1809 msgstr "association changes not supported on win32"
1811 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1812 msgid "Association creation not supported on win32"
1813 msgstr "Association creation not supported on win32"
1815 #: tests/gio-ls.c:27
1816 msgid "do not hide entries"
1817 msgstr "do not hide entries"
1819 #: tests/gio-ls.c:29
1820 msgid "use a long listing format"
1821 msgstr "use a long listing format"
1823 #: tests/gio-ls.c:37
1828 #~ msgid_plural "%u bytes"
1829 #~ msgstr[0] "%u byte"
1830 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1833 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1834 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1836 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1837 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1839 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1840 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1842 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1843 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1845 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1846 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1848 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1849 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1851 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1852 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"