Translation updated by David Lodge.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-07 13:10-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:24-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gconvert.c:408
19 #: glib/gconvert.c:486
20 #: glib/giochannel.c:1150
21 #, c-format
22 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
24
25 #: glib/gconvert.c:412
26 #: glib/gconvert.c:490
27 #, c-format
28 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
29 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
30
31 #: glib/gconvert.c:606
32 #: glib/gconvert.c:995
33 #: glib/giochannel.c:1322
34 #: glib/giochannel.c:1364
35 #: glib/giochannel.c:2206
36 #: glib/gutf8.c:943
37 #: glib/gutf8.c:1392
38 #, c-format
39 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
40 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
41
42 #: glib/gconvert.c:612
43 #: glib/gconvert.c:922
44 #: glib/giochannel.c:1329
45 #: glib/giochannel.c:2218
46 #, c-format
47 msgid "Error during conversion: %s"
48 msgstr "Error during conversion: %s"
49
50 #: glib/gconvert.c:647
51 #: glib/gutf8.c:939
52 #: glib/gutf8.c:1143
53 #: glib/gutf8.c:1284
54 #: glib/gutf8.c:1388
55 #, c-format
56 msgid "Partial character sequence at end of input"
57 msgstr "Partial character sequence at end of input"
58
59 #: glib/gconvert.c:897
60 #, c-format
61 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
62 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
63
64 #: glib/gconvert.c:1706
65 #, c-format
66 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
67 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
68
69 #: glib/gconvert.c:1716
70 #, c-format
71 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
72 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
73
74 #: glib/gconvert.c:1733
75 #, c-format
76 msgid "The URI '%s' is invalid"
77 msgstr "The URI '%s' is invalid"
78
79 #: glib/gconvert.c:1745
80 #, c-format
81 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
82 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
83
84 #: glib/gconvert.c:1761
85 #, c-format
86 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
87 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
88
89 #: glib/gconvert.c:1855
90 #, c-format
91 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
92 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
93
94 #: glib/gconvert.c:1865
95 #, c-format
96 msgid "Invalid hostname"
97 msgstr "Invalid hostname"
98
99 #: glib/gdir.c:121
100 #: glib/gdir.c:141
101 #, c-format
102 msgid "Error opening directory '%s': %s"
103 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
104
105 #: glib/gfileutils.c:576
106 #: glib/gfileutils.c:649
107 #, c-format
108 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
109 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
110
111 #: glib/gfileutils.c:591
112 #, c-format
113 msgid "Error reading file '%s': %s"
114 msgstr "Error reading file '%s': %s"
115
116 #: glib/gfileutils.c:673
117 #, c-format
118 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
119 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
120
121 #: glib/gfileutils.c:724
122 #: glib/gfileutils.c:811
123 #, c-format
124 msgid "Failed to open file '%s': %s"
125 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
126
127 #: glib/gfileutils.c:741
128 #: glib/gmappedfile.c:133
129 #, c-format
130 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
131 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
132
133 #: glib/gfileutils.c:775
134 #, c-format
135 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
136 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
137
138 #: glib/gfileutils.c:909
139 #, c-format
140 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
141 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
142
143 #: glib/gfileutils.c:950
144 #: glib/gfileutils.c:1415
145 #, c-format
146 msgid "Failed to create file '%s': %s"
147 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
148
149 #: glib/gfileutils.c:964
150 #, c-format
151 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
152 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
153
154 #: glib/gfileutils.c:989
155 #, c-format
156 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
157 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
158
159 #: glib/gfileutils.c:1008
160 #, c-format
161 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
162 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
163
164 #: glib/gfileutils.c:1126
165 #, c-format
166 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
167 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
168
169 #: glib/gfileutils.c:1376
170 #, c-format
171 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
172 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
173
174 #: glib/gfileutils.c:1390
175 #, c-format
176 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
177 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
178
179 #: glib/gfileutils.c:1865
180 #, c-format
181 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
182 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
183
184 #: glib/gfileutils.c:1886
185 #, c-format
186 msgid "Symbolic links not supported"
187 msgstr "Symbolic links not supported"
188
189 #: glib/giochannel.c:1154
190 #, c-format
191 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
192 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
193
194 #: glib/giochannel.c:1499
195 #, c-format
196 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
197 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
198
199 #: glib/giochannel.c:1546
200 #: glib/giochannel.c:1803
201 #: glib/giochannel.c:1889
202 #, c-format
203 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
204 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
205
206 #: glib/giochannel.c:1626
207 #: glib/giochannel.c:1703
208 #, c-format
209 msgid "Channel terminates in a partial character"
210 msgstr "Channel terminates in a partial character"
211
212 #: glib/giochannel.c:1689
213 #, c-format
214 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
215 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
216
217 #: glib/gmappedfile.c:116
218 #, c-format
219 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
220 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
221
222 #: glib/gmappedfile.c:193
223 #, c-format
224 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
225 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
226
227 #: glib/gmarkup.c:232
228 #, c-format
229 msgid "Error on line %d char %d: %s"
230 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
231
232 #: glib/gmarkup.c:330
233 #, c-format
234 msgid "Error on line %d: %s"
235 msgstr "Error on line %d: %s"
236
237 #: glib/gmarkup.c:434
238 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
239 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
240
241 #: glib/gmarkup.c:444
242 #, c-format
243 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
244 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
245
246 #: glib/gmarkup.c:478
247 #, c-format
248 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
249 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
250
251 #: glib/gmarkup.c:515
252 #, c-format
253 msgid "Entity name '%s' is not known"
254 msgstr "Entity name '%s' is not known"
255
256 #: glib/gmarkup.c:526
257 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
258 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
259
260 #: glib/gmarkup.c:579
261 #, c-format
262 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
263 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
264
265 #: glib/gmarkup.c:604
266 #, c-format
267 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
268 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
269
270 #: glib/gmarkup.c:619
271 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
272 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
273
274 #: glib/gmarkup.c:629
275 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
276 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
277
278 #: glib/gmarkup.c:715
279 msgid "Unfinished entity reference"
280 msgstr "Unfinished entity reference"
281
282 #: glib/gmarkup.c:721
283 msgid "Unfinished character reference"
284 msgstr "Unfinished character reference"
285
286 #: glib/gmarkup.c:964
287 #: glib/gmarkup.c:992
288 #: glib/gmarkup.c:1023
289 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
290 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
291
292 #: glib/gmarkup.c:1059
293 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
294 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
295
296 #: glib/gmarkup.c:1099
297 #, c-format
298 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
299 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
300
301 #: glib/gmarkup.c:1163
302 #, c-format
303 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
304 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
305
306 #: glib/gmarkup.c:1252
307 #, c-format
308 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
309 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
310
311 #: glib/gmarkup.c:1294
312 #, c-format
313 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
314 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
315
316 #: glib/gmarkup.c:1383
317 #, c-format
318 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
319 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
320
321 #: glib/gmarkup.c:1528
322 #, c-format
323 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
324 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
325
326 #: glib/gmarkup.c:1568
327 #, c-format
328 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
329 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
330
331 #: glib/gmarkup.c:1579
332 #, c-format
333 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
334 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
335
336 #: glib/gmarkup.c:1588
337 #, c-format
338 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
339 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
340
341 #: glib/gmarkup.c:1735
342 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
343 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
344
345 #: glib/gmarkup.c:1749
346 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
347 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
348
349 #: glib/gmarkup.c:1757
350 #: glib/gmarkup.c:1801
351 #, c-format
352 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
353 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
354
355 #: glib/gmarkup.c:1765
356 #, c-format
357 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
358 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
359
360 #: glib/gmarkup.c:1771
361 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
362 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
363
364 #: glib/gmarkup.c:1776
365 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
366 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
367
368 #: glib/gmarkup.c:1781
369 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
370 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
371
372 #: glib/gmarkup.c:1787
373 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
374 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1794
377 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
378 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1809
381 #, c-format
382 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
383 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1815
386 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
387 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
388
389 #: glib/gshell.c:73
390 #, c-format
391 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
392 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
393
394 #: glib/gshell.c:163
395 #, c-format
396 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
397 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
398
399 #: glib/gshell.c:541
400 #, c-format
401 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
402 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
403
404 #: glib/gshell.c:548
405 #, c-format
406 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
407 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
408
409 #: glib/gshell.c:560
410 #, c-format
411 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
412 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
413
414 #: glib/gspawn-win32.c:276
415 #, c-format
416 msgid "Failed to read data from child process"
417 msgstr "Failed to read data from child process"
418
419 #: glib/gspawn-win32.c:291
420 #: glib/gspawn.c:1364
421 #, c-format
422 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
423 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
424
425 #: glib/gspawn-win32.c:329
426 #: glib/gspawn.c:1028
427 #, c-format
428 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
429 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
430
431 #: glib/gspawn-win32.c:355
432 #: glib/gspawn.c:1233
433 #, c-format
434 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
435 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
436
437 #: glib/gspawn-win32.c:361
438 #: glib/gspawn-win32.c:581
439 #, c-format
440 msgid "Failed to execute child process (%s)"
441 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
442
443 #: glib/gspawn-win32.c:471
444 #: glib/gspawn-win32.c:527
445 #, c-format
446 msgid "Invalid program name: %s"
447 msgstr "Invalid program name: %s"
448
449 #: glib/gspawn-win32.c:481
450 #: glib/gspawn-win32.c:537
451 #: glib/gspawn-win32.c:780
452 #: glib/gspawn-win32.c:835
453 #: glib/gspawn-win32.c:1370
454 #, c-format
455 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
456 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
457
458 #: glib/gspawn-win32.c:492
459 #: glib/gspawn-win32.c:548
460 #: glib/gspawn-win32.c:794
461 #: glib/gspawn-win32.c:848
462 #: glib/gspawn-win32.c:1403
463 #, c-format
464 msgid "Invalid string in environment: %s"
465 msgstr "Invalid string in environment: %s"
466
467 #: glib/gspawn-win32.c:776
468 #: glib/gspawn-win32.c:831
469 #: glib/gspawn-win32.c:1351
470 #, c-format
471 msgid "Invalid working directory: %s"
472 msgstr "Invalid working directory: %s"
473
474 #: glib/gspawn-win32.c:890
475 #, c-format
476 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
477 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
478
479 #: glib/gspawn-win32.c:1090
480 #, c-format
481 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
482 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
483
484 #: glib/gspawn.c:168
485 #, c-format
486 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
487 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
488
489 #: glib/gspawn.c:300
490 #, c-format
491 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
492 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
493
494 #: glib/gspawn.c:383
495 #, c-format
496 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
497 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
498
499 #: glib/gspawn.c:1093
500 #, c-format
501 msgid "Failed to fork (%s)"
502 msgstr "Failed to fork (%s)"
503
504 #: glib/gspawn.c:1243
505 #, c-format
506 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
507 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
508
509 #: glib/gspawn.c:1253
510 #, c-format
511 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
512 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
513
514 #: glib/gspawn.c:1262
515 #, c-format
516 msgid "Failed to fork child process (%s)"
517 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
518
519 #: glib/gspawn.c:1270
520 #, c-format
521 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
522 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
523
524 #: glib/gspawn.c:1292
525 #, c-format
526 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
527 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
528
529 #: glib/gutf8.c:1017
530 #, c-format
531 msgid "Character out of range for UTF-8"
532 msgstr "Character out of range for UTF-8"
533
534 #: glib/gutf8.c:1111
535 #: glib/gutf8.c:1120
536 #: glib/gutf8.c:1252
537 #: glib/gutf8.c:1261
538 #: glib/gutf8.c:1402
539 #: glib/gutf8.c:1498
540 #, c-format
541 msgid "Invalid sequence in conversion input"
542 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
543
544 #: glib/gutf8.c:1413
545 #: glib/gutf8.c:1509
546 #, c-format
547 msgid "Character out of range for UTF-16"
548 msgstr "Character out of range for UTF-16"
549
550 #: glib/goption.c:468
551 msgid "Usage:"
552 msgstr "Usage:"
553
554 #: glib/goption.c:468
555 msgid "[OPTION...]"
556 msgstr "[OPTION...]"
557
558 #: glib/goption.c:556
559 msgid "Help Options:"
560 msgstr "Help Options:"
561
562 #: glib/goption.c:557
563 msgid "Show help options"
564 msgstr "Show help options"
565
566 #: glib/goption.c:562
567 msgid "Show all help options"
568 msgstr "Show all help options"
569
570 #: glib/goption.c:612
571 msgid "Application Options:"
572 msgstr "Application Options:"
573
574 #: glib/goption.c:653
575 #, c-format
576 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
577 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
578
579 #: glib/goption.c:663
580 #, c-format
581 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
582 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
583
584 #: glib/goption.c:926
585 #, c-format
586 msgid "Error parsing option %s"
587 msgstr "Error parsing option %s"
588
589 #: glib/goption.c:959
590 #: glib/goption.c:1070
591 #, c-format
592 msgid "Missing argument for %s"
593 msgstr "Missing argument for %s"
594
595 #: glib/goption.c:1474
596 #, c-format
597 msgid "Unknown option %s"
598 msgstr "Unknown option %s"
599
600 #: glib/gkeyfile.c:339
601 #, c-format
602 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
603 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
604
605 #: glib/gkeyfile.c:374
606 #, c-format
607 msgid "Not a regular file"
608 msgstr "Not a regular file"
609
610 #: glib/gkeyfile.c:382
611 #, c-format
612 msgid "File is empty"
613 msgstr "File is empty"
614
615 #: glib/gkeyfile.c:697
616 #, c-format
617 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
618 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
619
620 #: glib/gkeyfile.c:765
621 #, c-format
622 msgid "Key file does not start with a group"
623 msgstr "Key file does not start with a group"
624
625 #: glib/gkeyfile.c:808
626 #, c-format
627 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
628 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
629
630 #: glib/gkeyfile.c:1017
631 #: glib/gkeyfile.c:1176
632 #: glib/gkeyfile.c:2177
633 #: glib/gkeyfile.c:2242
634 #: glib/gkeyfile.c:2361
635 #: glib/gkeyfile.c:2497
636 #: glib/gkeyfile.c:2649
637 #: glib/gkeyfile.c:2823
638 #: glib/gkeyfile.c:2880
639 #, c-format
640 msgid "Key file does not have group '%s'"
641 msgstr "Key file does not have group '%s'"
642
643 #: glib/gkeyfile.c:1188
644 #, c-format
645 msgid "Key file does not have key '%s'"
646 msgstr "Key file does not have key '%s'"
647
648 #: glib/gkeyfile.c:1289
649 #: glib/gkeyfile.c:1398
650 #, c-format
651 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
652 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
653
654 #: glib/gkeyfile.c:1307
655 #: glib/gkeyfile.c:1416
656 #: glib/gkeyfile.c:1788
657 #, c-format
658 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
659 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
660
661 #: glib/gkeyfile.c:2004
662 #, c-format
663 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
664 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
665
666 #: glib/gkeyfile.c:2192
667 #: glib/gkeyfile.c:2376
668 #: glib/gkeyfile.c:2891
669 #, c-format
670 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
671 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
672
673 #: glib/gkeyfile.c:3067
674 #, c-format
675 msgid "Key file contains escape character at end of line"
676 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
677
678 #: glib/gkeyfile.c:3089
679 #, c-format
680 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
681 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
682
683 #: glib/gkeyfile.c:3230
684 #, c-format
685 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
686 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
687
688 #: glib/gkeyfile.c:3240
689 #, c-format
690 msgid "Integer value '%s' out of range"
691 msgstr "Integer value '%s' out of range"
692
693 #: glib/gkeyfile.c:3270
694 #, c-format
695 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
696 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
697
698 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
699 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
700 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
701 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
702 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
703 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
704 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
705 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
706 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
707 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
708 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
709 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
710