1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-07 13:10-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:24-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: glib/gconvert.c:408
19 #: glib/gconvert.c:486
20 #: glib/giochannel.c:1150
22 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
25 #: glib/gconvert.c:412
26 #: glib/gconvert.c:490
28 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
29 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
31 #: glib/gconvert.c:606
32 #: glib/gconvert.c:995
33 #: glib/giochannel.c:1322
34 #: glib/giochannel.c:1364
35 #: glib/giochannel.c:2206
39 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
40 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
42 #: glib/gconvert.c:612
43 #: glib/gconvert.c:922
44 #: glib/giochannel.c:1329
45 #: glib/giochannel.c:2218
47 msgid "Error during conversion: %s"
48 msgstr "Error during conversion: %s"
50 #: glib/gconvert.c:647
56 msgid "Partial character sequence at end of input"
57 msgstr "Partial character sequence at end of input"
59 #: glib/gconvert.c:897
61 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
62 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
64 #: glib/gconvert.c:1706
66 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
67 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
69 #: glib/gconvert.c:1716
71 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
72 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
74 #: glib/gconvert.c:1733
76 msgid "The URI '%s' is invalid"
77 msgstr "The URI '%s' is invalid"
79 #: glib/gconvert.c:1745
81 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
82 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
84 #: glib/gconvert.c:1761
86 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
87 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
89 #: glib/gconvert.c:1855
91 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
92 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
94 #: glib/gconvert.c:1865
96 msgid "Invalid hostname"
97 msgstr "Invalid hostname"
102 msgid "Error opening directory '%s': %s"
103 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
105 #: glib/gfileutils.c:576
106 #: glib/gfileutils.c:649
108 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
109 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
111 #: glib/gfileutils.c:591
113 msgid "Error reading file '%s': %s"
114 msgstr "Error reading file '%s': %s"
116 #: glib/gfileutils.c:673
118 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
119 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
121 #: glib/gfileutils.c:724
122 #: glib/gfileutils.c:811
124 msgid "Failed to open file '%s': %s"
125 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
127 #: glib/gfileutils.c:741
128 #: glib/gmappedfile.c:133
130 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
131 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
133 #: glib/gfileutils.c:775
135 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
136 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
138 #: glib/gfileutils.c:909
140 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
141 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
143 #: glib/gfileutils.c:950
144 #: glib/gfileutils.c:1415
146 msgid "Failed to create file '%s': %s"
147 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
149 #: glib/gfileutils.c:964
151 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
152 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
154 #: glib/gfileutils.c:989
156 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
157 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
159 #: glib/gfileutils.c:1008
161 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
162 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
164 #: glib/gfileutils.c:1126
166 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
167 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
169 #: glib/gfileutils.c:1376
171 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
172 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
174 #: glib/gfileutils.c:1390
176 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
177 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
179 #: glib/gfileutils.c:1865
181 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
182 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
184 #: glib/gfileutils.c:1886
186 msgid "Symbolic links not supported"
187 msgstr "Symbolic links not supported"
189 #: glib/giochannel.c:1154
191 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
192 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
194 #: glib/giochannel.c:1499
196 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
197 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
199 #: glib/giochannel.c:1546
200 #: glib/giochannel.c:1803
201 #: glib/giochannel.c:1889
203 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
204 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
206 #: glib/giochannel.c:1626
207 #: glib/giochannel.c:1703
209 msgid "Channel terminates in a partial character"
210 msgstr "Channel terminates in a partial character"
212 #: glib/giochannel.c:1689
214 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
215 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
217 #: glib/gmappedfile.c:116
219 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
220 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
222 #: glib/gmappedfile.c:193
224 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
225 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
227 #: glib/gmarkup.c:232
229 msgid "Error on line %d char %d: %s"
230 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
232 #: glib/gmarkup.c:330
234 msgid "Error on line %d: %s"
235 msgstr "Error on line %d: %s"
237 #: glib/gmarkup.c:434
238 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
239 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
241 #: glib/gmarkup.c:444
243 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
244 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
246 #: glib/gmarkup.c:478
248 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
249 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
251 #: glib/gmarkup.c:515
253 msgid "Entity name '%s' is not known"
254 msgstr "Entity name '%s' is not known"
256 #: glib/gmarkup.c:526
257 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
258 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
260 #: glib/gmarkup.c:579
262 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
263 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
265 #: glib/gmarkup.c:604
267 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
268 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
270 #: glib/gmarkup.c:619
271 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
272 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
274 #: glib/gmarkup.c:629
275 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
276 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
278 #: glib/gmarkup.c:715
279 msgid "Unfinished entity reference"
280 msgstr "Unfinished entity reference"
282 #: glib/gmarkup.c:721
283 msgid "Unfinished character reference"
284 msgstr "Unfinished character reference"
286 #: glib/gmarkup.c:964
287 #: glib/gmarkup.c:992
288 #: glib/gmarkup.c:1023
289 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
290 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
292 #: glib/gmarkup.c:1059
293 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
294 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
296 #: glib/gmarkup.c:1099
298 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
299 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
301 #: glib/gmarkup.c:1163
303 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
304 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
306 #: glib/gmarkup.c:1252
308 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
309 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
311 #: glib/gmarkup.c:1294
313 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
314 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
316 #: glib/gmarkup.c:1383
318 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
319 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
321 #: glib/gmarkup.c:1528
323 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
324 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
326 #: glib/gmarkup.c:1568
328 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
329 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
331 #: glib/gmarkup.c:1579
333 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
334 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
336 #: glib/gmarkup.c:1588
338 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
339 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
341 #: glib/gmarkup.c:1735
342 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
343 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
345 #: glib/gmarkup.c:1749
346 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
347 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
349 #: glib/gmarkup.c:1757
350 #: glib/gmarkup.c:1801
352 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
353 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
355 #: glib/gmarkup.c:1765
357 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
358 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
360 #: glib/gmarkup.c:1771
361 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
362 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
364 #: glib/gmarkup.c:1776
365 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
366 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
368 #: glib/gmarkup.c:1781
369 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
370 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
372 #: glib/gmarkup.c:1787
373 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
374 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
376 #: glib/gmarkup.c:1794
377 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
378 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
380 #: glib/gmarkup.c:1809
382 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
383 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
385 #: glib/gmarkup.c:1815
386 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
387 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
391 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
392 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
396 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
397 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
401 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
402 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
406 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
407 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
411 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
412 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
414 #: glib/gspawn-win32.c:276
416 msgid "Failed to read data from child process"
417 msgstr "Failed to read data from child process"
419 #: glib/gspawn-win32.c:291
420 #: glib/gspawn.c:1364
422 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
423 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
425 #: glib/gspawn-win32.c:329
426 #: glib/gspawn.c:1028
428 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
429 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
431 #: glib/gspawn-win32.c:355
432 #: glib/gspawn.c:1233
434 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
435 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
437 #: glib/gspawn-win32.c:361
438 #: glib/gspawn-win32.c:581
440 msgid "Failed to execute child process (%s)"
441 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
443 #: glib/gspawn-win32.c:471
444 #: glib/gspawn-win32.c:527
446 msgid "Invalid program name: %s"
447 msgstr "Invalid program name: %s"
449 #: glib/gspawn-win32.c:481
450 #: glib/gspawn-win32.c:537
451 #: glib/gspawn-win32.c:780
452 #: glib/gspawn-win32.c:835
453 #: glib/gspawn-win32.c:1370
455 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
456 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
458 #: glib/gspawn-win32.c:492
459 #: glib/gspawn-win32.c:548
460 #: glib/gspawn-win32.c:794
461 #: glib/gspawn-win32.c:848
462 #: glib/gspawn-win32.c:1403
464 msgid "Invalid string in environment: %s"
465 msgstr "Invalid string in environment: %s"
467 #: glib/gspawn-win32.c:776
468 #: glib/gspawn-win32.c:831
469 #: glib/gspawn-win32.c:1351
471 msgid "Invalid working directory: %s"
472 msgstr "Invalid working directory: %s"
474 #: glib/gspawn-win32.c:890
476 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
477 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
479 #: glib/gspawn-win32.c:1090
481 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
482 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
486 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
487 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
491 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
492 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
496 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
497 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
499 #: glib/gspawn.c:1093
501 msgid "Failed to fork (%s)"
502 msgstr "Failed to fork (%s)"
504 #: glib/gspawn.c:1243
506 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
507 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
509 #: glib/gspawn.c:1253
511 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
512 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
514 #: glib/gspawn.c:1262
516 msgid "Failed to fork child process (%s)"
517 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
519 #: glib/gspawn.c:1270
521 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
522 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
524 #: glib/gspawn.c:1292
526 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
527 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
531 msgid "Character out of range for UTF-8"
532 msgstr "Character out of range for UTF-8"
541 msgid "Invalid sequence in conversion input"
542 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
547 msgid "Character out of range for UTF-16"
548 msgstr "Character out of range for UTF-16"
550 #: glib/goption.c:468
554 #: glib/goption.c:468
558 #: glib/goption.c:556
559 msgid "Help Options:"
560 msgstr "Help Options:"
562 #: glib/goption.c:557
563 msgid "Show help options"
564 msgstr "Show help options"
566 #: glib/goption.c:562
567 msgid "Show all help options"
568 msgstr "Show all help options"
570 #: glib/goption.c:612
571 msgid "Application Options:"
572 msgstr "Application Options:"
574 #: glib/goption.c:653
576 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
577 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
579 #: glib/goption.c:663
581 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
582 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
584 #: glib/goption.c:926
586 msgid "Error parsing option %s"
587 msgstr "Error parsing option %s"
589 #: glib/goption.c:959
590 #: glib/goption.c:1070
592 msgid "Missing argument for %s"
593 msgstr "Missing argument for %s"
595 #: glib/goption.c:1474
597 msgid "Unknown option %s"
598 msgstr "Unknown option %s"
600 #: glib/gkeyfile.c:339
602 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
603 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
605 #: glib/gkeyfile.c:374
607 msgid "Not a regular file"
608 msgstr "Not a regular file"
610 #: glib/gkeyfile.c:382
612 msgid "File is empty"
613 msgstr "File is empty"
615 #: glib/gkeyfile.c:697
617 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
618 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
620 #: glib/gkeyfile.c:765
622 msgid "Key file does not start with a group"
623 msgstr "Key file does not start with a group"
625 #: glib/gkeyfile.c:808
627 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
628 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
630 #: glib/gkeyfile.c:1017
631 #: glib/gkeyfile.c:1176
632 #: glib/gkeyfile.c:2177
633 #: glib/gkeyfile.c:2242
634 #: glib/gkeyfile.c:2361
635 #: glib/gkeyfile.c:2497
636 #: glib/gkeyfile.c:2649
637 #: glib/gkeyfile.c:2823
638 #: glib/gkeyfile.c:2880
640 msgid "Key file does not have group '%s'"
641 msgstr "Key file does not have group '%s'"
643 #: glib/gkeyfile.c:1188
645 msgid "Key file does not have key '%s'"
646 msgstr "Key file does not have key '%s'"
648 #: glib/gkeyfile.c:1289
649 #: glib/gkeyfile.c:1398
651 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
652 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
654 #: glib/gkeyfile.c:1307
655 #: glib/gkeyfile.c:1416
656 #: glib/gkeyfile.c:1788
658 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
659 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
661 #: glib/gkeyfile.c:2004
663 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
664 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
666 #: glib/gkeyfile.c:2192
667 #: glib/gkeyfile.c:2376
668 #: glib/gkeyfile.c:2891
670 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
671 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
673 #: glib/gkeyfile.c:3067
675 msgid "Key file contains escape character at end of line"
676 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
678 #: glib/gkeyfile.c:3089
680 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
681 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
683 #: glib/gkeyfile.c:3230
685 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
686 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
688 #: glib/gkeyfile.c:3240
690 msgid "Integer value '%s' out of range"
691 msgstr "Integer value '%s' out of range"
693 #: glib/gkeyfile.c:3270
695 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
696 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
698 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
699 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
700 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
701 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
702 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
703 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
704 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
705 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
706 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
707 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
708 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
709 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"