2.7.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-10 11:24-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gconvert.c:406
19 #, c-format
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22
23 #: glib/gconvert.c:410
24 #, c-format
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27
28 #: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1319
29 #: glib/giochannel.c:1361 glib/giochannel.c:2203 glib/gutf8.c:911
30 #: glib/gutf8.c:1361
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
32 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
33
34 #: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1326
35 #: glib/giochannel.c:2215
36 #, c-format
37 msgid "Error during conversion: %s"
38 msgstr "Error during conversion: %s"
39
40 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
41 #: glib/gutf8.c:1357
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
43 msgstr "Partial character sequence at end of input"
44
45 #: glib/gconvert.c:817
46 #, c-format
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
49
50 #: glib/gconvert.c:1619
51 #, c-format
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
53 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
54
55 #: glib/gconvert.c:1629
56 #, c-format
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
59
60 #: glib/gconvert.c:1646
61 #, c-format
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 msgstr "The URI '%s' is invalid"
64
65 #: glib/gconvert.c:1658
66 #, c-format
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
69
70 #: glib/gconvert.c:1674
71 #, c-format
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
74
75 #: glib/gconvert.c:1768
76 #, c-format
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
79
80 #: glib/gconvert.c:1778
81 msgid "Invalid hostname"
82 msgstr "Invalid hostname"
83
84 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
85 #, c-format
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
88
89 #: glib/gfileutils.c:504 glib/gfileutils.c:577
90 #, c-format
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
92 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93
94 #: glib/gfileutils.c:519
95 #, c-format
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "Error reading file '%s': %s"
98
99 #: glib/gfileutils.c:601
100 #, c-format
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
103
104 #: glib/gfileutils.c:652 glib/gfileutils.c:739
105 #, c-format
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
108
109 #: glib/gfileutils.c:669
110 #, c-format
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
112 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
113
114 #: glib/gfileutils.c:703
115 #, c-format
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
118
119 #: glib/gfileutils.c:837
120 #, c-format
121 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
122 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
123
124 #: glib/gfileutils.c:880
125 #, c-format
126 msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
127 msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
128
129 #: glib/gfileutils.c:911
130 #, c-format
131 msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
132 msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
133
134 #: glib/gfileutils.c:930
135 #, c-format
136 msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
137 msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
138
139 #: glib/gfileutils.c:941
140 #, c-format
141 msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
142 msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
143
144 #: glib/gfileutils.c:952
145 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
146 msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
147
148 #: glib/gfileutils.c:986 glib/gfileutils.c:1452
149 #, c-format
150 msgid "Failed to create file '%s': %s"
151 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
152
153 #: glib/gfileutils.c:1008
154 #, c-format
155 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
156 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
157
158 #: glib/gfileutils.c:1033
159 #, c-format
160 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
161 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
162
163 #: glib/gfileutils.c:1052
164 #, c-format
165 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
166 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:1170
169 #, c-format
170 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
171 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
172
173 #: glib/gfileutils.c:1413
174 #, c-format
175 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
176 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
177
178 #: glib/gfileutils.c:1427
179 #, c-format
180 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
181 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
182
183 #: glib/gfileutils.c:1830
184 #, c-format
185 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:1851
189 msgid "Symbolic links not supported"
190 msgstr "Symbolic links not supported"
191
192 #: glib/giochannel.c:1147
193 #, c-format
194 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
195 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
196
197 #: glib/giochannel.c:1151
198 #, c-format
199 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
200 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
201
202 #: glib/giochannel.c:1496
203 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
204 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
205
206 #: glib/giochannel.c:1543 glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:1886
207 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
208 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
209
210 #: glib/giochannel.c:1623 glib/giochannel.c:1700
211 msgid "Channel terminates in a partial character"
212 msgstr "Channel terminates in a partial character"
213
214 #: glib/giochannel.c:1686
215 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
216 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
217
218 #: glib/gmarkup.c:232
219 #, c-format
220 msgid "Error on line %d char %d: %s"
221 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
222
223 #: glib/gmarkup.c:330
224 #, c-format
225 msgid "Error on line %d: %s"
226 msgstr "Error on line %d: %s"
227
228 #: glib/gmarkup.c:434
229 msgid ""
230 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
231 msgstr ""
232 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
233
234 #: glib/gmarkup.c:444
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
238 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
239 "it as &amp;"
240 msgstr ""
241 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
242 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
243 "it as &amp;"
244
245 #: glib/gmarkup.c:478
246 #, c-format
247 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
248 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
249
250 #: glib/gmarkup.c:515
251 #, c-format
252 msgid "Entity name '%s' is not known"
253 msgstr "Entity name '%s' is not known"
254
255 #: glib/gmarkup.c:526
256 msgid ""
257 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
258 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
259 msgstr ""
260 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
261 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
262
263 #: glib/gmarkup.c:579
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
267 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
268 msgstr ""
269 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
270 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
271
272 #: glib/gmarkup.c:604
273 #, c-format
274 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
275 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
276
277 #: glib/gmarkup.c:619
278 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
279 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
280
281 #: glib/gmarkup.c:629
282 msgid ""
283 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
284 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
285 "as &amp;"
286 msgstr ""
287 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
288 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
289 "as &amp;"
290
291 #: glib/gmarkup.c:715
292 msgid "Unfinished entity reference"
293 msgstr "Unfinished entity reference"
294
295 #: glib/gmarkup.c:721
296 msgid "Unfinished character reference"
297 msgstr "Unfinished character reference"
298
299 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
300 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
301 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
302
303 #: glib/gmarkup.c:1059
304 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
305 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
306
307 #: glib/gmarkup.c:1099
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
311 "element name"
312 msgstr ""
313 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
314 "element name"
315
316 #: glib/gmarkup.c:1163
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
320 "'%s'"
321 msgstr ""
322 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
323 "'%s'"
324
325 #: glib/gmarkup.c:1252
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
329 msgstr ""
330 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
331
332 #: glib/gmarkup.c:1294
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
336 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
337 "character in an attribute name"
338 msgstr ""
339 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
340 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
341 "character in an attribute name"
342
343 #: glib/gmarkup.c:1383
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
347 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
348 msgstr ""
349 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
350 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
351
352 #: glib/gmarkup.c:1528
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
356 "begin an element name"
357 msgstr ""
358 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
359 "begin an element name"
360
361 #: glib/gmarkup.c:1568
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
365 "allowed character is '>'"
366 msgstr ""
367 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
368 "allowed character is '>'"
369
370 #: glib/gmarkup.c:1579
371 #, c-format
372 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
373 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
374
375 #: glib/gmarkup.c:1588
376 #, c-format
377 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
378 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1735
381 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
382 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
383
384 #: glib/gmarkup.c:1749
385 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
386 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
387
388 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
392 "element opened"
393 msgstr ""
394 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
395 "element opened"
396
397 #: glib/gmarkup.c:1765
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
401 "the tag <%s/>"
402 msgstr ""
403 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
404 "the tag <%s/>"
405
406 #: glib/gmarkup.c:1771
407 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
408 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
409
410 #: glib/gmarkup.c:1776
411 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
412 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1781
415 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
416 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
417
418 #: glib/gmarkup.c:1787
419 msgid ""
420 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
421 "name; no attribute value"
422 msgstr ""
423 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
424 "name; no attribute value"
425
426 #: glib/gmarkup.c:1794
427 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
428 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
429
430 #: glib/gmarkup.c:1809
431 #, c-format
432 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
433 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
434
435 #: glib/gmarkup.c:1815
436 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
437 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
438
439 #: glib/gshell.c:73
440 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
441 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
442
443 #: glib/gshell.c:163
444 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
445 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
446
447 #: glib/gshell.c:541
448 #, c-format
449 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
450 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
451
452 #: glib/gshell.c:548
453 #, c-format
454 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
455 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
456
457 #: glib/gshell.c:560
458 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
459 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
460
461 #: glib/gspawn-win32.c:264
462 msgid "Failed to read data from child process"
463 msgstr "Failed to read data from child process"
464
465 #: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1354
466 #, c-format
467 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
468 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
469
470 #: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1018
471 #, c-format
472 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
473 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
474
475 #: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1223
476 #, c-format
477 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
478 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
479
480 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
481 #, c-format
482 msgid "Failed to execute child process (%s)"
483 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
484
485 #: glib/gspawn-win32.c:599
486 msgid "Failed to execute helper program"
487 msgstr "Failed to execute helper program"
488
489 #: glib/gspawn-win32.c:797
490 msgid ""
491 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
492 "process"
493 msgstr ""
494 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
495 "process"
496
497 #: glib/gspawn.c:179
498 #, c-format
499 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
500 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
501
502 #: glib/gspawn.c:310
503 #, c-format
504 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
505 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
506
507 #: glib/gspawn.c:393
508 #, c-format
509 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
510 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
511
512 #: glib/gspawn.c:1083
513 #, c-format
514 msgid "Failed to fork (%s)"
515 msgstr "Failed to fork (%s)"
516
517 #: glib/gspawn.c:1233
518 #, c-format
519 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
520 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
521
522 #: glib/gspawn.c:1243
523 #, c-format
524 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
525 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
526
527 #: glib/gspawn.c:1252
528 #, c-format
529 msgid "Failed to fork child process (%s)"
530 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
531
532 #: glib/gspawn.c:1260
533 #, c-format
534 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
535 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
536
537 #: glib/gspawn.c:1282
538 #, c-format
539 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
540 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
541
542 #: glib/gutf8.c:986
543 msgid "Character out of range for UTF-8"
544 msgstr "Character out of range for UTF-8"
545
546 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
547 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
548 msgid "Invalid sequence in conversion input"
549 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
550
551 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
552 msgid "Character out of range for UTF-16"
553 msgstr "Character out of range for UTF-16"
554
555 #: glib/goption.c:461
556 msgid "Usage:"
557 msgstr "Usage:"
558
559 #: glib/goption.c:461
560 msgid "[OPTION...]"
561 msgstr "[OPTION...]"
562
563 #: glib/goption.c:547
564 msgid "Help Options:"
565 msgstr "Help Options:"
566
567 #: glib/goption.c:548
568 msgid "Show help options"
569 msgstr "Show help options"
570
571 #: glib/goption.c:553
572 msgid "Show all help options"
573 msgstr "Show all help options"
574
575 #: glib/goption.c:603
576 msgid "Application Options:"
577 msgstr "Application Options:"
578
579 #: glib/goption.c:644
580 #, c-format
581 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
582 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
583
584 #: glib/goption.c:654
585 #, c-format
586 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
587 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
588
589 #: glib/goption.c:920 glib/goption.c:991
590 #, c-format
591 msgid "Missing argument for %s"
592 msgstr ""
593
594 #: glib/goption.c:1394
595 #, c-format
596 msgid "Unknown option %s"
597 msgstr "Unknown option %s"
598
599 #: glib/gkeyfile.c:339
600 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
601 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
602
603 #: glib/gkeyfile.c:374
604 msgid "Not a regular file"
605 msgstr "Not a regular file"
606
607 #: glib/gkeyfile.c:382
608 msgid "File is empty"
609 msgstr "File is empty"
610
611 #: glib/gkeyfile.c:692
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
615 msgstr ""
616 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
617
618 #: glib/gkeyfile.c:760
619 msgid "Key file does not start with a group"
620 msgstr "Key file does not start with a group"
621
622 #: glib/gkeyfile.c:803
623 #, c-format
624 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
625 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
626
627 #: glib/gkeyfile.c:1012 glib/gkeyfile.c:1158 glib/gkeyfile.c:2159
628 #: glib/gkeyfile.c:2224 glib/gkeyfile.c:2342 glib/gkeyfile.c:2410
629 #: glib/gkeyfile.c:2594 glib/gkeyfile.c:2768 glib/gkeyfile.c:2825
630 #, c-format
631 msgid "Key file does not have group '%s'"
632 msgstr "Key file does not have group '%s'"
633
634 #: glib/gkeyfile.c:1170
635 #, c-format
636 msgid "Key file does not have key '%s'"
637 msgstr "Key file does not have key '%s'"
638
639 #: glib/gkeyfile.c:1271 glib/gkeyfile.c:1380
640 #, c-format
641 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
642 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
643
644 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398 glib/gkeyfile.c:1770
645 #, c-format
646 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
647 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
648
649 #: glib/gkeyfile.c:1986
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
653 "interpreted."
654 msgstr ""
655 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
656 "interpreted."
657
658 #: glib/gkeyfile.c:2174 glib/gkeyfile.c:2357 glib/gkeyfile.c:2836
659 #, c-format
660 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
661 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
662
663 #: glib/gkeyfile.c:3017
664 msgid "Key file contains escape character at end of line"
665 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
666
667 #: glib/gkeyfile.c:3039
668 #, c-format
669 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
670 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
671
672 #: glib/gkeyfile.c:3180
673 #, c-format
674 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
675 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
676
677 #: glib/gkeyfile.c:3190
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "Integer value '%s' out of range"
680 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
681
682 #: glib/gkeyfile.c:3220
683 #, c-format
684 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
685 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."