1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-10 11:24-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: glib/gconvert.c:406
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 #: glib/gconvert.c:410
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28 #: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1319
29 #: glib/giochannel.c:1361 glib/giochannel.c:2203 glib/gutf8.c:911
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
32 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
34 #: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1326
35 #: glib/giochannel.c:2215
37 msgid "Error during conversion: %s"
38 msgstr "Error during conversion: %s"
40 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
43 msgstr "Partial character sequence at end of input"
45 #: glib/gconvert.c:817
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
50 #: glib/gconvert.c:1619
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
53 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
55 #: glib/gconvert.c:1629
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
60 #: glib/gconvert.c:1646
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 msgstr "The URI '%s' is invalid"
65 #: glib/gconvert.c:1658
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
70 #: glib/gconvert.c:1674
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
75 #: glib/gconvert.c:1768
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
80 #: glib/gconvert.c:1778
81 msgid "Invalid hostname"
82 msgstr "Invalid hostname"
84 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
89 #: glib/gfileutils.c:504 glib/gfileutils.c:577
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
92 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
94 #: glib/gfileutils.c:519
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "Error reading file '%s': %s"
99 #: glib/gfileutils.c:601
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
104 #: glib/gfileutils.c:652 glib/gfileutils.c:739
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
109 #: glib/gfileutils.c:669
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
112 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
114 #: glib/gfileutils.c:703
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
119 #: glib/gfileutils.c:837
121 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
122 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
124 #: glib/gfileutils.c:880
126 msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
127 msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
129 #: glib/gfileutils.c:911
131 msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
132 msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
134 #: glib/gfileutils.c:930
136 msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
137 msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
139 #: glib/gfileutils.c:941
141 msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
142 msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
144 #: glib/gfileutils.c:952
145 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
146 msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
148 #: glib/gfileutils.c:986 glib/gfileutils.c:1452
150 msgid "Failed to create file '%s': %s"
151 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
153 #: glib/gfileutils.c:1008
155 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
156 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
158 #: glib/gfileutils.c:1033
160 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
161 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
163 #: glib/gfileutils.c:1052
165 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
166 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
168 #: glib/gfileutils.c:1170
170 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
171 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
173 #: glib/gfileutils.c:1413
175 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
176 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
178 #: glib/gfileutils.c:1427
180 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
181 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
183 #: glib/gfileutils.c:1830
185 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
186 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
188 #: glib/gfileutils.c:1851
189 msgid "Symbolic links not supported"
190 msgstr "Symbolic links not supported"
192 #: glib/giochannel.c:1147
194 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
195 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
197 #: glib/giochannel.c:1151
199 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
200 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
202 #: glib/giochannel.c:1496
203 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
204 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
206 #: glib/giochannel.c:1543 glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:1886
207 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
208 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
210 #: glib/giochannel.c:1623 glib/giochannel.c:1700
211 msgid "Channel terminates in a partial character"
212 msgstr "Channel terminates in a partial character"
214 #: glib/giochannel.c:1686
215 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
216 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
218 #: glib/gmarkup.c:232
220 msgid "Error on line %d char %d: %s"
221 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
223 #: glib/gmarkup.c:330
225 msgid "Error on line %d: %s"
226 msgstr "Error on line %d: %s"
228 #: glib/gmarkup.c:434
230 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
232 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
234 #: glib/gmarkup.c:444
237 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
238 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
241 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
242 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
245 #: glib/gmarkup.c:478
247 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
248 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
250 #: glib/gmarkup.c:515
252 msgid "Entity name '%s' is not known"
253 msgstr "Entity name '%s' is not known"
255 #: glib/gmarkup.c:526
257 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
258 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
260 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
261 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
263 #: glib/gmarkup.c:579
266 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
267 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
269 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
270 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
272 #: glib/gmarkup.c:604
274 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
275 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
277 #: glib/gmarkup.c:619
278 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
279 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
281 #: glib/gmarkup.c:629
283 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
284 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
287 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
288 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
291 #: glib/gmarkup.c:715
292 msgid "Unfinished entity reference"
293 msgstr "Unfinished entity reference"
295 #: glib/gmarkup.c:721
296 msgid "Unfinished character reference"
297 msgstr "Unfinished character reference"
299 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
300 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
301 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
303 #: glib/gmarkup.c:1059
304 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
305 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
307 #: glib/gmarkup.c:1099
310 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
313 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
316 #: glib/gmarkup.c:1163
319 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
322 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
325 #: glib/gmarkup.c:1252
328 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
330 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
332 #: glib/gmarkup.c:1294
335 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
336 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
337 "character in an attribute name"
339 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
340 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
341 "character in an attribute name"
343 #: glib/gmarkup.c:1383
346 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
347 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
349 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
350 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
352 #: glib/gmarkup.c:1528
355 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
356 "begin an element name"
358 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
359 "begin an element name"
361 #: glib/gmarkup.c:1568
364 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
365 "allowed character is '>'"
367 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
368 "allowed character is '>'"
370 #: glib/gmarkup.c:1579
372 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
373 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
375 #: glib/gmarkup.c:1588
377 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
378 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
380 #: glib/gmarkup.c:1735
381 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
382 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
384 #: glib/gmarkup.c:1749
385 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
386 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
388 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
391 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
394 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
397 #: glib/gmarkup.c:1765
400 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
403 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
406 #: glib/gmarkup.c:1771
407 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
408 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
410 #: glib/gmarkup.c:1776
411 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
412 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
414 #: glib/gmarkup.c:1781
415 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
416 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
418 #: glib/gmarkup.c:1787
420 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
421 "name; no attribute value"
423 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
424 "name; no attribute value"
426 #: glib/gmarkup.c:1794
427 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
428 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
430 #: glib/gmarkup.c:1809
432 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
433 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
435 #: glib/gmarkup.c:1815
436 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
437 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
440 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
441 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
444 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
445 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
449 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
450 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
454 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
455 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
458 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
459 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
461 #: glib/gspawn-win32.c:264
462 msgid "Failed to read data from child process"
463 msgstr "Failed to read data from child process"
465 #: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1354
467 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
468 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
470 #: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1018
472 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
473 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
475 #: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1223
477 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
478 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
480 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
482 msgid "Failed to execute child process (%s)"
483 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
485 #: glib/gspawn-win32.c:599
486 msgid "Failed to execute helper program"
487 msgstr "Failed to execute helper program"
489 #: glib/gspawn-win32.c:797
491 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
494 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
499 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
500 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
504 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
505 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
509 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
510 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
512 #: glib/gspawn.c:1083
514 msgid "Failed to fork (%s)"
515 msgstr "Failed to fork (%s)"
517 #: glib/gspawn.c:1233
519 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
520 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
522 #: glib/gspawn.c:1243
524 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
525 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
527 #: glib/gspawn.c:1252
529 msgid "Failed to fork child process (%s)"
530 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
532 #: glib/gspawn.c:1260
534 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
535 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
537 #: glib/gspawn.c:1282
539 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
540 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
543 msgid "Character out of range for UTF-8"
544 msgstr "Character out of range for UTF-8"
546 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
547 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
548 msgid "Invalid sequence in conversion input"
549 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
551 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
552 msgid "Character out of range for UTF-16"
553 msgstr "Character out of range for UTF-16"
555 #: glib/goption.c:461
559 #: glib/goption.c:461
563 #: glib/goption.c:547
564 msgid "Help Options:"
565 msgstr "Help Options:"
567 #: glib/goption.c:548
568 msgid "Show help options"
569 msgstr "Show help options"
571 #: glib/goption.c:553
572 msgid "Show all help options"
573 msgstr "Show all help options"
575 #: glib/goption.c:603
576 msgid "Application Options:"
577 msgstr "Application Options:"
579 #: glib/goption.c:644
581 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
582 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
584 #: glib/goption.c:654
586 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
587 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
589 #: glib/goption.c:920 glib/goption.c:991
591 msgid "Missing argument for %s"
594 #: glib/goption.c:1394
596 msgid "Unknown option %s"
597 msgstr "Unknown option %s"
599 #: glib/gkeyfile.c:339
600 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
601 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
603 #: glib/gkeyfile.c:374
604 msgid "Not a regular file"
605 msgstr "Not a regular file"
607 #: glib/gkeyfile.c:382
608 msgid "File is empty"
609 msgstr "File is empty"
611 #: glib/gkeyfile.c:692
614 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
616 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
618 #: glib/gkeyfile.c:760
619 msgid "Key file does not start with a group"
620 msgstr "Key file does not start with a group"
622 #: glib/gkeyfile.c:803
624 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
625 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
627 #: glib/gkeyfile.c:1012 glib/gkeyfile.c:1158 glib/gkeyfile.c:2159
628 #: glib/gkeyfile.c:2224 glib/gkeyfile.c:2342 glib/gkeyfile.c:2410
629 #: glib/gkeyfile.c:2594 glib/gkeyfile.c:2768 glib/gkeyfile.c:2825
631 msgid "Key file does not have group '%s'"
632 msgstr "Key file does not have group '%s'"
634 #: glib/gkeyfile.c:1170
636 msgid "Key file does not have key '%s'"
637 msgstr "Key file does not have key '%s'"
639 #: glib/gkeyfile.c:1271 glib/gkeyfile.c:1380
641 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
642 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
644 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398 glib/gkeyfile.c:1770
646 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
647 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
649 #: glib/gkeyfile.c:1986
652 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
655 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
658 #: glib/gkeyfile.c:2174 glib/gkeyfile.c:2357 glib/gkeyfile.c:2836
660 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
661 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
663 #: glib/gkeyfile.c:3017
664 msgid "Key file contains escape character at end of line"
665 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
667 #: glib/gkeyfile.c:3039
669 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
670 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
672 #: glib/gkeyfile.c:3180
674 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
675 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
677 #: glib/gkeyfile.c:3190
679 msgid "Integer value '%s' out of range"
680 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
682 #: glib/gkeyfile.c:3220
684 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
685 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."