2.11.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 21:05-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:24-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
19 #: glib/gbookmarkfile.c:919
20 #, fuzzy, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr ""
23 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
26 #: glib/gbookmarkfile.c:930
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr ""
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr ""
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr ""
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
46 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr ""
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2037 glib/gbookmarkfile.c:2192
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2277 glib/gbookmarkfile.c:2358
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2443 glib/gbookmarkfile.c:2526
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2604 glib/gbookmarkfile.c:2683
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2725 glib/gbookmarkfile.c:2822
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3641
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2367
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr ""
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2452
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2831
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr ""
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3229 glib/gbookmarkfile.c:3373
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr ""
85
86 #: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
87 #, c-format
88 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
89 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
90
91 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
92 #, c-format
93 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
94 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
95
96 #: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
97 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
98 #: glib/gutf8.c:1392
99 #, c-format
100 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
101 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
102
103 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
104 #: glib/giochannel.c:2218
105 #, c-format
106 msgid "Error during conversion: %s"
107 msgstr "Error during conversion: %s"
108
109 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
110 #: glib/gutf8.c:1388
111 #, c-format
112 msgid "Partial character sequence at end of input"
113 msgstr "Partial character sequence at end of input"
114
115 #: glib/gconvert.c:893
116 #, c-format
117 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
118 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119
120 #: glib/gconvert.c:1702
121 #, c-format
122 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
123 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124
125 #: glib/gconvert.c:1712
126 #, c-format
127 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
128 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129
130 #: glib/gconvert.c:1729
131 #, c-format
132 msgid "The URI '%s' is invalid"
133 msgstr "The URI '%s' is invalid"
134
135 #: glib/gconvert.c:1741
136 #, c-format
137 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139
140 #: glib/gconvert.c:1757
141 #, c-format
142 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
143 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144
145 #: glib/gconvert.c:1852
146 #, c-format
147 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
148 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
149
150 #: glib/gconvert.c:1862
151 #, c-format
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
154
155 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
156 #, c-format
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
159
160 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
161 #, c-format
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164
165 #: glib/gfileutils.c:587
166 #, c-format
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
169
170 #: glib/gfileutils.c:669
171 #, c-format
172 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
173 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
174
175 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
176 #, c-format
177 msgid "Failed to open file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
179
180 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
181 #, c-format
182 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
183 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
184
185 #: glib/gfileutils.c:771
186 #, c-format
187 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
188 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
189
190 #: glib/gfileutils.c:905
191 #, c-format
192 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
193 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
194
195 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1411
196 #, c-format
197 msgid "Failed to create file '%s': %s"
198 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
199
200 #: glib/gfileutils.c:960
201 #, c-format
202 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
203 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
204
205 #: glib/gfileutils.c:985
206 #, c-format
207 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
208 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
209
210 #: glib/gfileutils.c:1004
211 #, c-format
212 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
213 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
214
215 #: glib/gfileutils.c:1122
216 #, c-format
217 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
218 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
219
220 #: glib/gfileutils.c:1372
221 #, c-format
222 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
223 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
224
225 #: glib/gfileutils.c:1386
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
228 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
229
230 #: glib/gfileutils.c:1861
231 #, c-format
232 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
233 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
234
235 #: glib/gfileutils.c:1882
236 #, c-format
237 msgid "Symbolic links not supported"
238 msgstr "Symbolic links not supported"
239
240 #: glib/giochannel.c:1154
241 #, c-format
242 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
243 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
244
245 #: glib/giochannel.c:1499
246 #, c-format
247 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
248 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
249
250 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
251 #, c-format
252 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
253 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
254
255 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
256 #, c-format
257 msgid "Channel terminates in a partial character"
258 msgstr "Channel terminates in a partial character"
259
260 #: glib/giochannel.c:1689
261 #, c-format
262 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
263 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
264
265 #: glib/gmappedfile.c:116
266 #, c-format
267 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
268 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
269
270 #: glib/gmappedfile.c:193
271 #, c-format
272 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
273 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
274
275 #: glib/gmarkup.c:227
276 #, c-format
277 msgid "Error on line %d char %d: %s"
278 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
279
280 #: glib/gmarkup.c:325
281 #, c-format
282 msgid "Error on line %d: %s"
283 msgstr "Error on line %d: %s"
284
285 #: glib/gmarkup.c:429
286 msgid ""
287 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
288 msgstr ""
289 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
290
291 #: glib/gmarkup.c:439
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
295 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
296 "it as &amp;"
297 msgstr ""
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
300 "it as &amp;"
301
302 #: glib/gmarkup.c:473
303 #, c-format
304 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
305 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
306
307 #: glib/gmarkup.c:510
308 #, c-format
309 msgid "Entity name '%s' is not known"
310 msgstr "Entity name '%s' is not known"
311
312 #: glib/gmarkup.c:521
313 msgid ""
314 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
315 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
316 msgstr ""
317 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
318 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
319
320 #: glib/gmarkup.c:574
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
324 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
325 msgstr ""
326 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
327 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
328
329 #: glib/gmarkup.c:599
330 #, c-format
331 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
332 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
333
334 #: glib/gmarkup.c:614
335 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
336 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
337
338 #: glib/gmarkup.c:624
339 msgid ""
340 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
341 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
342 "as &amp;"
343 msgstr ""
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 "as &amp;"
347
348 #: glib/gmarkup.c:710
349 msgid "Unfinished entity reference"
350 msgstr "Unfinished entity reference"
351
352 #: glib/gmarkup.c:716
353 msgid "Unfinished character reference"
354 msgstr "Unfinished character reference"
355
356 #: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
357 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
358 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
359
360 #: glib/gmarkup.c:1054
361 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
362 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
363
364 #: glib/gmarkup.c:1094
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
368 "element name"
369 msgstr ""
370 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
371 "element name"
372
373 #: glib/gmarkup.c:1158
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
377 "'%s'"
378 msgstr ""
379 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
380 "'%s'"
381
382 #: glib/gmarkup.c:1247
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
386 msgstr ""
387 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1289
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
393 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
394 "character in an attribute name"
395 msgstr ""
396 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
397 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
398 "character in an attribute name"
399
400 #: glib/gmarkup.c:1378
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
404 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
405 msgstr ""
406 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
407 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
408
409 #: glib/gmarkup.c:1523
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
413 "begin an element name"
414 msgstr ""
415 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
416 "begin an element name"
417
418 #: glib/gmarkup.c:1563
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
422 "allowed character is '>'"
423 msgstr ""
424 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
425 "allowed character is '>'"
426
427 #: glib/gmarkup.c:1574
428 #, c-format
429 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
430 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1583
433 #, c-format
434 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
435 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
436
437 #: glib/gmarkup.c:1730
438 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
439 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
440
441 #: glib/gmarkup.c:1744
442 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
443 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
444
445 #: glib/gmarkup.c:1752 glib/gmarkup.c:1796
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
449 "element opened"
450 msgstr ""
451 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
452 "element opened"
453
454 #: glib/gmarkup.c:1760
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
458 "the tag <%s/>"
459 msgstr ""
460 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
461 "the tag <%s/>"
462
463 #: glib/gmarkup.c:1766
464 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
465 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
466
467 #: glib/gmarkup.c:1771
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
469 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
470
471 #: glib/gmarkup.c:1776
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
473 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
474
475 #: glib/gmarkup.c:1782
476 msgid ""
477 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
478 "name; no attribute value"
479 msgstr ""
480 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
481 "name; no attribute value"
482
483 #: glib/gmarkup.c:1789
484 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
485 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1804
488 #, c-format
489 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1810
493 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
495
496 #: glib/gshell.c:70
497 #, c-format
498 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
499 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
500
501 #: glib/gshell.c:160
502 #, c-format
503 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
504 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
505
506 #: glib/gshell.c:538
507 #, c-format
508 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
509 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
510
511 #: glib/gshell.c:545
512 #, c-format
513 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
514 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
515
516 #: glib/gshell.c:557
517 #, c-format
518 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
519 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
520
521 #: glib/gspawn-win32.c:273
522 #, c-format
523 msgid "Failed to read data from child process"
524 msgstr "Failed to read data from child process"
525
526 #: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
527 #, c-format
528 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
529 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
530
531 #: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
532 #, c-format
533 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
534 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
535
536 #: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
537 #, c-format
538 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
539 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
540
541 #: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
542 #, c-format
543 msgid "Failed to execute child process (%s)"
544 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
545
546 #: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
547 #, c-format
548 msgid "Invalid program name: %s"
549 msgstr "Invalid program name: %s"
550
551 #: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
552 #: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
553 #, c-format
554 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
555 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
556
557 #: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
558 #: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
559 #, c-format
560 msgid "Invalid string in environment: %s"
561 msgstr "Invalid string in environment: %s"
562
563 #: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
564 #, c-format
565 msgid "Invalid working directory: %s"
566 msgstr "Invalid working directory: %s"
567
568 #: glib/gspawn-win32.c:887
569 #, c-format
570 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
571 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
572
573 #: glib/gspawn-win32.c:1087
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
577 "process"
578 msgstr ""
579 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
580 "process"
581
582 #: glib/gspawn.c:165
583 #, c-format
584 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
585 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
586
587 #: glib/gspawn.c:297
588 #, c-format
589 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
590 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
591
592 #: glib/gspawn.c:380
593 #, c-format
594 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
595 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
596
597 #: glib/gspawn.c:1090
598 #, c-format
599 msgid "Failed to fork (%s)"
600 msgstr "Failed to fork (%s)"
601
602 #: glib/gspawn.c:1240
603 #, c-format
604 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
605 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
606
607 #: glib/gspawn.c:1250
608 #, c-format
609 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
610 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
611
612 #: glib/gspawn.c:1259
613 #, c-format
614 msgid "Failed to fork child process (%s)"
615 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
616
617 #: glib/gspawn.c:1267
618 #, c-format
619 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
620 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
621
622 #: glib/gspawn.c:1289
623 #, c-format
624 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
625 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
626
627 #: glib/gutf8.c:1017
628 #, c-format
629 msgid "Character out of range for UTF-8"
630 msgstr "Character out of range for UTF-8"
631
632 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
633 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
634 #, c-format
635 msgid "Invalid sequence in conversion input"
636 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
637
638 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
639 #, c-format
640 msgid "Character out of range for UTF-16"
641 msgstr "Character out of range for UTF-16"
642
643 #: glib/goption.c:480
644 msgid "Usage:"
645 msgstr "Usage:"
646
647 #: glib/goption.c:480
648 msgid "[OPTION...]"
649 msgstr "[OPTION...]"
650
651 #: glib/goption.c:568
652 msgid "Help Options:"
653 msgstr "Help Options:"
654
655 #: glib/goption.c:569
656 msgid "Show help options"
657 msgstr "Show help options"
658
659 #: glib/goption.c:574
660 msgid "Show all help options"
661 msgstr "Show all help options"
662
663 #: glib/goption.c:624
664 msgid "Application Options:"
665 msgstr "Application Options:"
666
667 #: glib/goption.c:665
668 #, c-format
669 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
670 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
671
672 #: glib/goption.c:675
673 #, c-format
674 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
675 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
676
677 #: glib/goption.c:700
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
680 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
681
682 #: glib/goption.c:708
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
685 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
686
687 #: glib/goption.c:993
688 #, c-format
689 msgid "Error parsing option %s"
690 msgstr "Error parsing option %s"
691
692 #: glib/goption.c:1024 glib/goption.c:1135
693 #, c-format
694 msgid "Missing argument for %s"
695 msgstr "Missing argument for %s"
696
697 #: glib/goption.c:1521
698 #, c-format
699 msgid "Unknown option %s"
700 msgstr "Unknown option %s"
701
702 #: glib/gkeyfile.c:337
703 #, c-format
704 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
705 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
706
707 #: glib/gkeyfile.c:372
708 #, c-format
709 msgid "Not a regular file"
710 msgstr "Not a regular file"
711
712 #: glib/gkeyfile.c:380
713 #, c-format
714 msgid "File is empty"
715 msgstr "File is empty"
716
717 #: glib/gkeyfile.c:695
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
721 msgstr ""
722 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
723
724 #: glib/gkeyfile.c:763
725 #, c-format
726 msgid "Key file does not start with a group"
727 msgstr "Key file does not start with a group"
728
729 #: glib/gkeyfile.c:806
730 #, c-format
731 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
732 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
733
734 #: glib/gkeyfile.c:1015 glib/gkeyfile.c:1174 glib/gkeyfile.c:2387
735 #: glib/gkeyfile.c:2452 glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706
736 #: glib/gkeyfile.c:2859 glib/gkeyfile.c:3035 glib/gkeyfile.c:3092
737 #, c-format
738 msgid "Key file does not have group '%s'"
739 msgstr "Key file does not have group '%s'"
740
741 #: glib/gkeyfile.c:1186
742 #, c-format
743 msgid "Key file does not have key '%s'"
744 msgstr "Key file does not have key '%s'"
745
746 #: glib/gkeyfile.c:1287 glib/gkeyfile.c:1396
747 #, c-format
748 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
749 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
750
751 #: glib/gkeyfile.c:1305 glib/gkeyfile.c:1414 glib/gkeyfile.c:1786
752 #, c-format
753 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
754 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
755
756 #: glib/gkeyfile.c:2002 glib/gkeyfile.c:2215
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
760 "interpreted."
761 msgstr ""
762 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
763 "interpreted."
764
765 #: glib/gkeyfile.c:2402 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:3103
766 #, c-format
767 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
768 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
769
770 #: glib/gkeyfile.c:3276
771 #, c-format
772 msgid "Key file contains escape character at end of line"
773 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
774
775 #: glib/gkeyfile.c:3298
776 #, c-format
777 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
778 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
779
780 #: glib/gkeyfile.c:3439
781 #, c-format
782 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
783 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
784
785 #: glib/gkeyfile.c:3449
786 #, c-format
787 msgid "Integer value '%s' out of range"
788 msgstr "Integer value '%s' out of range"
789
790 #: glib/gkeyfile.c:3477
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
793 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
794
795 #: glib/gkeyfile.c:3497
796 #, c-format
797 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
798 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
799
800 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
801 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
802
803 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
804 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
805
806 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
807 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
808
809 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
810 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
811
812 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
813 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
814
815 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
816 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"