Fixed British English translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-15 17:50+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:728 ../glib/gbookmarkfile.c:805
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:884 ../glib/gbookmarkfile.c:931
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:739 ../glib/gbookmarkfile.c:816
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:826 ../glib/gbookmarkfile.c:942
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1112 ../glib/gbookmarkfile.c:1177
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1241 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1137 ../glib/gbookmarkfile.c:1151
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1219 ../glib/gbookmarkfile.c:1271
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2202
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2287 ../glib/gbookmarkfile.c:2367
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2452 ../glib/gbookmarkfile.c:2535
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2613 ../glib/gbookmarkfile.c:2692
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2734 ../glib/gbookmarkfile.c:2831
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2957 ../glib/gbookmarkfile.c:3147
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3223 ../glib/gbookmarkfile.c:3388
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3477 ../glib/gbookmarkfile.c:3567
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3694
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2376
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2461
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2840
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3241 ../glib/gbookmarkfile.c:3398
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3421
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90
91 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
102 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
103 #: ../glib/gutf8.c:1405
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107
108 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
109 #: ../glib/giochannel.c:2227
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
113
114 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
115 #: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119
120 #: ../glib/gconvert.c:919
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124
125 #: ../glib/gconvert.c:1734
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129
130 #: ../glib/gconvert.c:1744
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134
135 #: ../glib/gconvert.c:1761
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139
140 #: ../glib/gconvert.c:1773
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144
145 #: ../glib/gconvert.c:1789
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149
150 #: ../glib/gconvert.c:1884
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154
155 #: ../glib/gconvert.c:1894
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
159
160 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164
165 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169
170 #: ../glib/gfileutils.c:572
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174
175 #: ../glib/gfileutils.c:654
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:756
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: ../glib/gfileutils.c:890
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: ../glib/gfileutils.c:946
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: ../glib/gfileutils.c:971
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: ../glib/gfileutils.c:990
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: ../glib/gfileutils.c:1108
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: ../glib/gfileutils.c:1352
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: ../glib/gfileutils.c:1365
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234
235 #: ../glib/gfileutils.c:1826
236 #, c-format
237 msgid "%u byte"
238 msgid_plural "%u bytes"
239 msgstr[0] "%u byte"
240 msgstr[1] "%u bytes"
241
242 #: ../glib/gfileutils.c:1834
243 #, c-format
244 msgid "%.1f KB"
245 msgstr "%.1f KB"
246
247 #: ../glib/gfileutils.c:1839
248 #, c-format
249 msgid "%.1f MB"
250 msgstr "%.1f MB"
251
252 #: ../glib/gfileutils.c:1844
253 #, c-format
254 msgid "%.1f GB"
255 msgstr "%.1f GB"
256
257 #: ../glib/gfileutils.c:1887
258 #, c-format
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261
262 #: ../glib/gfileutils.c:1908
263 #, c-format
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
266
267 #: ../glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271
272 #: ../glib/giochannel.c:1507
273 #, c-format
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276
277 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
278 #: ../glib/giochannel.c:1898
279 #, c-format
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
282
283 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
284 #, c-format
285 msgid "Channel terminates in a partial character"
286 msgstr "Channel terminates in a partial character"
287
288 #: ../glib/giochannel.c:1697
289 #, c-format
290 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
292
293 #: ../glib/gmappedfile.c:116
294 #, c-format
295 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
297
298 #: ../glib/gmappedfile.c:193
299 #, c-format
300 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
302
303 #: ../glib/gmarkup.c:234 ../glib/gmarkup.c:250
304 #, c-format
305 msgid "Error on line %d char %d: "
306 msgstr "Error on line %d char %d: "
307
308 #: ../glib/gmarkup.c:344
309 #, c-format
310 msgid "Error on line %d: %s"
311 msgstr "Error on line %d: %s"
312
313 #: ../glib/gmarkup.c:448
314 msgid ""
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
316 msgstr ""
317 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
318
319 #: ../glib/gmarkup.c:458
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "it as &amp;"
325 msgstr ""
326 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
327 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
328 "it as &amp;"
329
330 #: ../glib/gmarkup.c:492
331 #, c-format
332 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
333 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
334
335 #: ../glib/gmarkup.c:529
336 #, c-format
337 msgid "Entity name '%s' is not known"
338 msgstr "Entity name '%s' is not known"
339
340 #: ../glib/gmarkup.c:540
341 msgid ""
342 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
343 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
344 msgstr ""
345 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
346 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
347
348 #: ../glib/gmarkup.c:593
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
353 msgstr ""
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
356
357 #: ../glib/gmarkup.c:618
358 #, c-format
359 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
360 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361
362 #: ../glib/gmarkup.c:633
363 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
364 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
365
366 #: ../glib/gmarkup.c:643
367 msgid ""
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 "as &amp;"
371 msgstr ""
372 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
373 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 "as &amp;"
375
376 #: ../glib/gmarkup.c:729
377 msgid "Unfinished entity reference"
378 msgstr "Unfinished entity reference"
379
380 #: ../glib/gmarkup.c:735
381 msgid "Unfinished character reference"
382 msgstr "Unfinished character reference"
383
384 #: ../glib/gmarkup.c:978
385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
386 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:1006
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
391
392 #: ../glib/gmarkup.c:1042
393 #, c-format
394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
395 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
396
397 #: ../glib/gmarkup.c:1080
398 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400
401 #: ../glib/gmarkup.c:1120
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 "element name"
406 msgstr ""
407 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
408 "element name"
409
410 #: ../glib/gmarkup.c:1184
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
414 "'%s'"
415 msgstr ""
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
417 "'%s'"
418
419 #: ../glib/gmarkup.c:1273
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423 msgstr ""
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425
426 #: ../glib/gmarkup.c:1315
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
430 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
431 "character in an attribute name"
432 msgstr ""
433 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
434 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
435 "character in an attribute name"
436
437 #: ../glib/gmarkup.c:1401
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
442 msgstr ""
443 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
444 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
445
446 #: ../glib/gmarkup.c:1543
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451 msgstr ""
452 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
453 "begin an element name"
454
455 #: ../glib/gmarkup.c:1583
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
460 msgstr ""
461 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
462 "allowed character is '>'"
463
464 #: ../glib/gmarkup.c:1594
465 #, c-format
466 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
467 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
468
469 #: ../glib/gmarkup.c:1603
470 #, c-format
471 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
472 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
473
474 #: ../glib/gmarkup.c:1763
475 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
476 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
477
478 #: ../glib/gmarkup.c:1777
479 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
481
482 #: ../glib/gmarkup.c:1785 ../glib/gmarkup.c:1830
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 "element opened"
487 msgstr ""
488 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
489 "element opened"
490
491 #: ../glib/gmarkup.c:1793
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 "the tag <%s/>"
496 msgstr ""
497 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
498 "the tag <%s/>"
499
500 #: ../glib/gmarkup.c:1799
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
503
504 #: ../glib/gmarkup.c:1805
505 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
507
508 #: ../glib/gmarkup.c:1810
509 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
511
512 #: ../glib/gmarkup.c:1816
513 msgid ""
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
516 msgstr ""
517 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
518 "name; no attribute value"
519
520 #: ../glib/gmarkup.c:1823
521 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
522 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
523
524 #: ../glib/gmarkup.c:1839
525 #, c-format
526 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
527 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
528
529 #: ../glib/gmarkup.c:1845
530 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
532
533 #: ../glib/gregex.c:131
534 msgid "corrupted object"
535 msgstr "corrupted object"
536
537 #: ../glib/gregex.c:133
538 msgid "internal error or corrupted object"
539 msgstr "internal error or corrupted object"
540
541 #: ../glib/gregex.c:135
542 msgid "out of memory"
543 msgstr "out of memory"
544
545 #: ../glib/gregex.c:140
546 msgid "backtracking limit reached"
547 msgstr "backtracking limit reached"
548
549 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
550 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
551 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
552
553 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1963
554 msgid "internal error"
555 msgstr "internal error"
556
557 #: ../glib/gregex.c:162
558 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
559 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
560
561 #: ../glib/gregex.c:171
562 msgid "recursion limit reached"
563 msgstr "recursion limit reached"
564
565 #: ../glib/gregex.c:173
566 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
567 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
568
569 #: ../glib/gregex.c:175
570 msgid "invalid combination of newline flags"
571 msgstr "invalid combination of newline flags"
572
573 #: ../glib/gregex.c:179
574 msgid "unknown error"
575 msgstr "unknown error"
576
577 #: ../glib/gregex.c:199
578 msgid "\\ at end of pattern"
579 msgstr "\\ at end of pattern"
580
581 #: ../glib/gregex.c:202
582 msgid "\\c at end of pattern"
583 msgstr "\\c at end of pattern"
584
585 #: ../glib/gregex.c:205
586 msgid "unrecognized character follows \\"
587 msgstr "unrecognised character following \\"
588
589 #: ../glib/gregex.c:212
590 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
591 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592
593 #: ../glib/gregex.c:215
594 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
595 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
596
597 #: ../glib/gregex.c:218
598 msgid "number too big in {} quantifier"
599 msgstr "number too big in {} quantifier"
600
601 #: ../glib/gregex.c:221
602 msgid "missing terminating ] for character class"
603 msgstr "missing terminating ] for character class"
604
605 #: ../glib/gregex.c:224
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "invalid escape sequence in character class"
608
609 #: ../glib/gregex.c:227
610 msgid "range out of order in character class"
611 msgstr "range out of order in character class"
612
613 #: ../glib/gregex.c:230
614 msgid "nothing to repeat"
615 msgstr "nothing to repeat"
616
617 #: ../glib/gregex.c:233
618 msgid "unrecognized character after (?"
619 msgstr "unrecognised character after (?"
620
621 #: ../glib/gregex.c:237
622 msgid "unrecognized character after (?<"
623 msgstr "unrecognised character after (?<"
624
625 #: ../glib/gregex.c:241
626 msgid "unrecognized character after (?P"
627 msgstr "unrecognised character after (?P"
628
629 #: ../glib/gregex.c:244
630 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
631 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
632
633 #: ../glib/gregex.c:247
634 msgid "missing terminating )"
635 msgstr "missing terminating )"
636
637 #: ../glib/gregex.c:251
638 msgid ") without opening ("
639 msgstr ") without opening ("
640
641 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
642 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
643 #.
644 #: ../glib/gregex.c:258
645 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
646 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
647
648 #: ../glib/gregex.c:261
649 msgid "reference to non-existent subpattern"
650 msgstr "reference to non-existent subpattern"
651
652 #: ../glib/gregex.c:264
653 msgid "missing ) after comment"
654 msgstr "missing ) after comment"
655
656 #: ../glib/gregex.c:267
657 msgid "regular expression too large"
658 msgstr "regular expression too large"
659
660 #: ../glib/gregex.c:270
661 msgid "failed to get memory"
662 msgstr "failed to get memory"
663
664 #: ../glib/gregex.c:273
665 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
666 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
667
668 #: ../glib/gregex.c:276
669 msgid "malformed number or name after (?("
670 msgstr "malformed number or name after (?("
671
672 #: ../glib/gregex.c:279
673 msgid "conditional group contains more than two branches"
674 msgstr "conditional group contains more than two branches"
675
676 #: ../glib/gregex.c:282
677 msgid "assertion expected after (?("
678 msgstr "assertion expected after (?("
679
680 #: ../glib/gregex.c:285
681 msgid "unknown POSIX class name"
682 msgstr "unknown POSIX class name"
683
684 #: ../glib/gregex.c:288
685 msgid "POSIX collating elements are not supported"
686 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
687
688 #: ../glib/gregex.c:291
689 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
690 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
691
692 #: ../glib/gregex.c:294
693 msgid "invalid condition (?(0)"
694 msgstr "invalid condition (?(0)"
695
696 #: ../glib/gregex.c:297
697 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
698 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
699
700 #: ../glib/gregex.c:300
701 msgid "recursive call could loop indefinitely"
702 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
703
704 #: ../glib/gregex.c:303
705 msgid "missing terminator in subpattern name"
706 msgstr "missing terminator in subpattern name"
707
708 #: ../glib/gregex.c:306
709 msgid "two named subpatterns have the same name"
710 msgstr "two named subpatterns have the same name"
711
712 #: ../glib/gregex.c:309
713 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
714 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
715
716 #: ../glib/gregex.c:312
717 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
718 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
719
720 #: ../glib/gregex.c:315
721 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
722 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
723
724 #: ../glib/gregex.c:318
725 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
726 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
727
728 #: ../glib/gregex.c:321
729 msgid "octal value is greater than \\377"
730 msgstr "octal value is greater than \\377"
731
732 #: ../glib/gregex.c:324
733 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
734 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
735
736 #: ../glib/gregex.c:327
737 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
738 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
739
740 #: ../glib/gregex.c:330
741 msgid "inconsistent NEWLINE options"
742 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
743
744 #: ../glib/gregex.c:333
745 msgid ""
746 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747 msgstr ""
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
749
750 #: ../glib/gregex.c:338
751 msgid "unexpected repeat"
752 msgstr "unexpected repeat"
753
754 #: ../glib/gregex.c:342
755 msgid "code overflow"
756 msgstr "code overflow"
757
758 #: ../glib/gregex.c:346
759 msgid "overran compiling workspace"
760 msgstr "overran compiling workspace"
761
762 #: ../glib/gregex.c:350
763 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
764 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
765
766 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
767 #, c-format
768 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
769 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
770
771 #: ../glib/gregex.c:1098
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
773 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
774
775 #: ../glib/gregex.c:1107
776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
777 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
778
779 #: ../glib/gregex.c:1161
780 #, c-format
781 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
783
784 #: ../glib/gregex.c:1197
785 #, c-format
786 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
787 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
788
789 #: ../glib/gregex.c:2021
790 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
791 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
792
793 #: ../glib/gregex.c:2037
794 msgid "hexadecimal digit expected"
795 msgstr "hexadecimal digit expected"
796
797 #: ../glib/gregex.c:2077
798 msgid "missing '<' in symbolic reference"
799 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
800
801 #: ../glib/gregex.c:2086
802 msgid "unfinished symbolic reference"
803 msgstr "unfinished symbolic reference"
804
805 #: ../glib/gregex.c:2093
806 msgid "zero-length symbolic reference"
807 msgstr "zero-length symbolic reference"
808
809 #: ../glib/gregex.c:2104
810 msgid "digit expected"
811 msgstr "digit expected"
812
813 #: ../glib/gregex.c:2122
814 msgid "illegal symbolic reference"
815 msgstr "illegal symbolic reference"
816
817 #: ../glib/gregex.c:2184
818 msgid "stray final '\\'"
819 msgstr "stray final '\\'"
820
821 #: ../glib/gregex.c:2188
822 msgid "unknown escape sequence"
823 msgstr "unknown escape sequence"
824
825 #: ../glib/gregex.c:2198
826 #, c-format
827 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
828 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
829
830 #: ../glib/gshell.c:70
831 #, c-format
832 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
833 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834
835 #: ../glib/gshell.c:160
836 #, c-format
837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
839
840 #: ../glib/gshell.c:538
841 #, c-format
842 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
844
845 #: ../glib/gshell.c:545
846 #, c-format
847 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
849
850 #: ../glib/gshell.c:557
851 #, c-format
852 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
853 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
854
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:279
856 #, c-format
857 msgid "Failed to read data from child process"
858 msgstr "Failed to read data from child process"
859
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:294 ../glib/gspawn.c:1455
861 #, c-format
862 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
863 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
864
865 #: ../glib/gspawn-win32.c:332 ../glib/gspawn-win32.c:340 ../glib/gspawn.c:1119
866 #, c-format
867 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
868 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
869
870 #: ../glib/gspawn-win32.c:363 ../glib/gspawn.c:1324
871 #, c-format
872 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
873 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
874
875 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn-win32.c:493
876 #, c-format
877 msgid "Failed to execute child process (%s)"
878 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
879
880 #: ../glib/gspawn-win32.c:440
881 #, c-format
882 msgid "Invalid program name: %s"
883 msgstr "Invalid program name: %s"
884
885 #: ../glib/gspawn-win32.c:450 ../glib/gspawn-win32.c:723
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:1282
887 #, c-format
888 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
889 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
890
891 #: ../glib/gspawn-win32.c:461 ../glib/gspawn-win32.c:738
892 #: ../glib/gspawn-win32.c:1315
893 #, c-format
894 msgid "Invalid string in environment: %s"
895 msgstr "Invalid string in environment: %s"
896
897 #: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1263
898 #, c-format
899 msgid "Invalid working directory: %s"
900 msgstr "Invalid working directory: %s"
901
902 #: ../glib/gspawn-win32.c:787
903 #, c-format
904 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
905 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
906
907 #: ../glib/gspawn-win32.c:1002
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
911 "process"
912 msgstr ""
913 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
914 "process"
915
916 #: ../glib/gspawn.c:180
917 #, c-format
918 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
919 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
920
921 #: ../glib/gspawn.c:317
922 #, c-format
923 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
924 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
925
926 #: ../glib/gspawn.c:400
927 #, c-format
928 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
929 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
930
931 #: ../glib/gspawn.c:1184
932 #, c-format
933 msgid "Failed to fork (%s)"
934 msgstr "Failed to fork (%s)"
935
936 #: ../glib/gspawn.c:1334
937 #, c-format
938 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
939 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
940
941 #: ../glib/gspawn.c:1344
942 #, c-format
943 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
944 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
945
946 #: ../glib/gspawn.c:1353
947 #, c-format
948 msgid "Failed to fork child process (%s)"
949 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
950
951 #: ../glib/gspawn.c:1361
952 #, c-format
953 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
954 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
955
956 #: ../glib/gspawn.c:1383
957 #, c-format
958 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
959 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
960
961 #: ../glib/gutf8.c:1030
962 #, c-format
963 msgid "Character out of range for UTF-8"
964 msgstr "Character out of range for UTF-8"
965
966 #: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
967 #: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
968 #, c-format
969 msgid "Invalid sequence in conversion input"
970 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
971
972 #: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
973 #, c-format
974 msgid "Character out of range for UTF-16"
975 msgstr "Character out of range for UTF-16"
976
977 #: ../glib/goption.c:615
978 msgid "Usage:"
979 msgstr "Usage:"
980
981 #: ../glib/goption.c:615
982 msgid "[OPTION...]"
983 msgstr "[OPTION...]"
984
985 #: ../glib/goption.c:719
986 msgid "Help Options:"
987 msgstr "Help Options:"
988
989 #: ../glib/goption.c:720
990 msgid "Show help options"
991 msgstr "Show help options"
992
993 #: ../glib/goption.c:726
994 msgid "Show all help options"
995 msgstr "Show all help options"
996
997 #: ../glib/goption.c:788
998 msgid "Application Options:"
999 msgstr "Application Options:"
1000
1001 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
1002 #, c-format
1003 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1004 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1005
1006 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
1007 #, c-format
1008 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1009 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1010
1011 #: ../glib/goption.c:884
1012 #, c-format
1013 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1014 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1015
1016 #: ../glib/goption.c:892
1017 #, c-format
1018 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1019 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1020
1021 #: ../glib/goption.c:1229
1022 #, c-format
1023 msgid "Error parsing option %s"
1024 msgstr "Error parsing option %s"
1025
1026 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
1027 #, c-format
1028 msgid "Missing argument for %s"
1029 msgstr "Missing argument for %s"
1030
1031 #: ../glib/goption.c:1766
1032 #, c-format
1033 msgid "Unknown option %s"
1034 msgstr "Unknown option %s"
1035
1036 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1037 #, c-format
1038 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1039 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1040
1041 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1042 #, c-format
1043 msgid "Not a regular file"
1044 msgstr "Not a regular file"
1045
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1047 #, c-format
1048 msgid "File is empty"
1049 msgstr "File is empty"
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1055 msgstr ""
1056 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1057
1058 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1059 #, c-format
1060 msgid "Invalid group name: %s"
1061 msgstr "Invalid group name: %s"
1062
1063 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file does not start with a group"
1066 msgstr "Key file does not start with a group"
1067
1068 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1069 #, c-format
1070 msgid "Invalid key name: %s"
1071 msgstr "Invalid key name: %s"
1072
1073 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1076 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1077
1078 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2487
1079 #: ../glib/gkeyfile.c:2555 ../glib/gkeyfile.c:2690 ../glib/gkeyfile.c:2825
1080 #: ../glib/gkeyfile.c:2978 ../glib/gkeyfile.c:3165 ../glib/gkeyfile.c:3226
1081 #, c-format
1082 msgid "Key file does not have group '%s'"
1083 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1084
1085 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
1086 #, c-format
1087 msgid "Key file does not have key '%s'"
1088 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1089
1090 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
1091 #, c-format
1092 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1093 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1094
1095 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1891
1096 #, c-format
1097 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1098 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1099
1100 #: ../glib/gkeyfile.c:2106 ../glib/gkeyfile.c:2318
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1104 "interpreted."
1105 msgstr ""
1106 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1107 "interpreted."
1108
1109 #: ../glib/gkeyfile.c:2502 ../glib/gkeyfile.c:2705 ../glib/gkeyfile.c:3237
1110 #, c-format
1111 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1112 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1113
1114 #: ../glib/gkeyfile.c:3471
1115 #, c-format
1116 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1117 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1118
1119 #: ../glib/gkeyfile.c:3493
1120 #, c-format
1121 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1122 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1123
1124 #: ../glib/gkeyfile.c:3635
1125 #, c-format
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1128
1129 #: ../glib/gkeyfile.c:3649
1130 #, c-format
1131 msgid "Integer value '%s' out of range"
1132 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1133
1134 #: ../glib/gkeyfile.c:3682
1135 #, c-format
1136 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1137 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1138
1139 #: ../glib/gkeyfile.c:3706
1140 #, c-format
1141 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1142 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1143
1144 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
1145 #: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
1146 #: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
1147 #: ../gio/goutputstream.c:647
1148 #, c-format
1149 msgid "Too large count value passed to %s"
1150 msgstr "Too large count value passed to %s"
1151
1152 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
1153 #: ../gio/goutputstream.c:1076
1154 #, c-format
1155 msgid "Stream is already closed"
1156 msgstr "Stream is already closed"
1157
1158 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/glocalfile.c:1956
1159 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
1160 #, c-format
1161 msgid "Operation was cancelled"
1162 msgstr "Operation was cancelled"
1163
1164 #: ../gio/gcontenttype.c:159
1165 msgid "Unknown type"
1166 msgstr "Unknown type"
1167
1168 #: ../gio/gcontenttype.c:160
1169 #, c-format
1170 msgid "%s filetype"
1171 msgstr "%s filetype"
1172
1173 #: ../gio/gcontenttype.c:577
1174 #, c-format
1175 msgid "%s type"
1176 msgstr "%s type"
1177
1178 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
1179 #, c-format
1180 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1181 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1182
1183 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1184 msgid "Unnamed"
1185 msgstr "Unnamed"
1186
1187 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
1188 #, c-format
1189 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1190 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1191
1192 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
1193 #, c-format
1194 msgid "Unable to find terminal required for application"
1195 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1196
1197 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
1198 #, c-format
1199 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1200 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1201
1202 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
1203 #, c-format
1204 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1205 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1206
1207 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
1208 #, c-format
1209 msgid "Can't create user desktop file %s"
1210 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1211
1212 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1532
1213 #, c-format
1214 msgid "Custom definition for %s"
1215 msgstr "Custom definition for %s"
1216
1217 #: ../gio/gdrive.c:372
1218 msgid "drive doesn't implement eject"
1219 msgstr "drive doesn't implement eject"
1220
1221 #: ../gio/gdrive.c:439
1222 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1223 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1224
1225 #: ../gio/gfile.c:811 ../gio/gfile.c:1039 ../gio/gfile.c:1172
1226 #: ../gio/gfile.c:1403 ../gio/gfile.c:1456 ../gio/gfile.c:1512
1227 #: ../gio/gfile.c:1594 ../gio/gfile.c:2651 ../gio/gfile.c:2696
1228 #: ../gio/gfile.c:2746 ../gio/gfile.c:2786 ../gio/gfile.c:3110
1229 #: ../gio/gfile.c:3512 ../gio/gfile.c:3595 ../gio/gfile.c:3678
1230 #: ../gio/gfile.c:3758
1231 #, c-format
1232 msgid "Operation not supported"
1233 msgstr "Operation not supported"
1234
1235 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1236 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1237 #. Translators: This is an error message when trying to
1238 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1239 #. * none exists.
1240 #. Translators: This is an error message when trying to find
1241 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1242 #. * exists.
1243 #: ../gio/gfile.c:1291 ../gio/glocalfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:1057
1244 #: ../gio/glocalfile.c:1070
1245 #, c-format
1246 msgid "Containing mount does not exist"
1247 msgstr "Containing mount does not exist"
1248
1249 #: ../gio/gfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:2106
1250 #, c-format
1251 msgid "Can't copy over directory"
1252 msgstr "Can't copy over directory"
1253
1254 #: ../gio/gfile.c:1993
1255 #, c-format
1256 msgid "Can't copy directory over directory"
1257 msgstr "Can't copy directory over directory"
1258
1259 #: ../gio/gfile.c:2001 ../gio/glocalfile.c:2115
1260 #, c-format
1261 msgid "Target file exists"
1262 msgstr "Target file exists"
1263
1264 #: ../gio/gfile.c:2019
1265 #, c-format
1266 msgid "Can't recursively copy directory"
1267 msgstr "Can't recursively copy directory"
1268
1269 #: ../gio/gfile.c:2736
1270 #, c-format
1271 msgid "Invalid symlink value given"
1272 msgstr "Invalid symlink value given"
1273
1274 #: ../gio/gfile.c:2829
1275 #, c-format
1276 msgid "Trash not supported"
1277 msgstr "Wastebasket not supported"
1278
1279 #: ../gio/gfile.c:2876
1280 #, c-format
1281 msgid "File names cannot contain '%c'"
1282 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1283
1284 #: ../gio/gfile.c:4809 ../gio/gvolume.c:357
1285 msgid "volume doesn't implement mount"
1286 msgstr "volume doesn't implement mount"
1287
1288 #: ../gio/gfile.c:4917
1289 #, c-format
1290 msgid "No application is registered as handling this file"
1291 msgstr "No application is registered as handling this file"
1292
1293 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1294 #, c-format
1295 msgid "Enumerator is closed"
1296 msgstr "Enumerator is closed"
1297
1298 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1299 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:426
1300 #, c-format
1301 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1302 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1303
1304 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:416
1305 msgid "File enumerator is already closed"
1306 msgstr "File enumerator is already closed"
1307
1308 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
1309 #: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
1310 #, c-format
1311 msgid "Stream doesn't support query_info"
1312 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1313
1314 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
1315 #, c-format
1316 msgid "Seek not supported on stream"
1317 msgstr "Seek not supported on stream"
1318
1319 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
1320 #, c-format
1321 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1322 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1323
1324 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1325 #, c-format
1326 msgid "Truncate not supported on stream"
1327 msgstr "Truncate not supported on stream"
1328
1329 #: ../gio/ginputstream.c:195
1330 #, c-format
1331 msgid "Input stream doesn't implement read"
1332 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1333
1334 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1335 #. * operation running against this stream when you try to start
1336 #. * one
1337 #. Translators: This is an error you get if there is
1338 #. * already an operation running against this stream when
1339 #. * you try to start one
1340 #: ../gio/ginputstream.c:904 ../gio/goutputstream.c:1086
1341 #, c-format
1342 msgid "Stream has outstanding operation"
1343 msgstr "Stream has outstanding operation"
1344
1345 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1346 #, c-format
1347 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1348 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1349
1350 #: ../gio/glocalfile.c:599
1351 #, c-format
1352 msgid "Invalid filename %s"
1353 msgstr "Invalid filename %s"
1354
1355 #: ../gio/glocalfile.c:962
1356 #, c-format
1357 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1358 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1359
1360 #: ../gio/glocalfile.c:1090
1361 #, c-format
1362 msgid "Can't rename root directory"
1363 msgstr "Can't rename root directory"
1364
1365 #: ../gio/glocalfile.c:1108
1366 #, c-format
1367 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1368 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1369
1370 #: ../gio/glocalfile.c:1121 ../gio/glocalfile.c:1985 ../gio/glocalfile.c:2014
1371 #: ../gio/glocalfile.c:2168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1372 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1373 #, c-format
1374 msgid "Invalid filename"
1375 msgstr "Invalid filename"
1376
1377 #: ../gio/glocalfile.c:1125
1378 #, c-format
1379 msgid "Error renaming file: %s"
1380 msgstr "Error renaming file: %s"
1381
1382 #: ../gio/glocalfile.c:1244
1383 #, c-format
1384 msgid "Error opening file: %s"
1385 msgstr "Error opening file: %s"
1386
1387 #: ../gio/glocalfile.c:1254
1388 #, c-format
1389 msgid "Can't open directory"
1390 msgstr "Can't open directory"
1391
1392 #: ../gio/glocalfile.c:1314 ../gio/glocalfile.c:1989
1393 #, c-format
1394 msgid "Error removing file: %s"
1395 msgstr "Error removing file: %s"
1396
1397 #: ../gio/glocalfile.c:1678
1398 #, c-format
1399 msgid "Error trashing file: %s"
1400 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1401
1402 #: ../gio/glocalfile.c:1701
1403 #, c-format
1404 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1405 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1406
1407 #: ../gio/glocalfile.c:1722
1408 #, c-format
1409 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1410 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1411
1412 #: ../gio/glocalfile.c:1801 ../gio/glocalfile.c:1821
1413 #, c-format
1414 msgid "Unable to find or create trash directory"
1415 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1416
1417 #: ../gio/glocalfile.c:1855
1418 #, c-format
1419 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1420 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1421
1422 #: ../gio/glocalfile.c:1880 ../gio/glocalfile.c:1955 ../gio/glocalfile.c:1962
1423 #, c-format
1424 msgid "Unable to trash file: %s"
1425 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1426
1427 #: ../gio/glocalfile.c:2018
1428 #, c-format
1429 msgid "Error making symbolic link: %s"
1430 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1431
1432 #: ../gio/glocalfile.c:2078 ../gio/glocalfile.c:2172
1433 #, c-format
1434 msgid "Error moving file: %s"
1435 msgstr "Error moving file: %s"
1436
1437 #: ../gio/glocalfile.c:2101
1438 #, c-format
1439 msgid "Can't move directory over directory"
1440 msgstr "Can't move directory over directory"
1441
1442 #: ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1443 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1444 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1445 #, c-format
1446 msgid "Backup file creation failed"
1447 msgstr "Backup file creation failed"
1448
1449 #: ../gio/glocalfile.c:2147
1450 #, c-format
1451 msgid "Error removing target file: %s"
1452 msgstr "Error removing target file: %s"
1453
1454 #: ../gio/glocalfile.c:2161
1455 #, c-format
1456 msgid "Move between mounts not supported"
1457 msgstr "Move between mounts not supported"
1458
1459 #: ../gio/glocalfileinfo.c:717
1460 #, c-format
1461 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1462 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1463
1464 #: ../gio/glocalfileinfo.c:724
1465 #, c-format
1466 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1467 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1468
1469 #: ../gio/glocalfileinfo.c:731
1470 #, c-format
1471 msgid "Invalid extended attribute name"
1472 msgstr "Invalid extended attribute name"
1473
1474 #: ../gio/glocalfileinfo.c:771
1475 #, c-format
1476 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1477 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1478
1479 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1457 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1480 #, c-format
1481 msgid "Error stating file '%s': %s"
1482 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1483
1484 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1528
1485 msgid " (invalid encoding)"
1486 msgstr " (invalid encoding)"
1487
1488 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
1489 #, c-format
1490 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1491 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1492
1493 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1739
1494 #, c-format
1495 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1496 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1497
1498 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1757
1499 #, c-format
1500 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1502
1503 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1776
1504 #, c-format
1505 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1506 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1507
1508 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1802
1509 #, c-format
1510 msgid "Error setting permissions: %s"
1511 msgstr "Error setting permissions: %s"
1512
1513 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1853 ../gio/glocalfileinfo.c:2021
1514 #, c-format
1515 msgid "Error setting owner: %s"
1516 msgstr "Error setting owner: %s"
1517
1518 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1876
1519 #, c-format
1520 msgid "symlink must be non-NULL"
1521 msgstr "symlink must be non-NULL"
1522
1523 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1886 ../gio/glocalfileinfo.c:1905
1524 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1916
1525 #, c-format
1526 msgid "Error setting symlink: %s"
1527 msgstr "Error setting symlink: %s"
1528
1529 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
1530 #, c-format
1531 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1532 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1533
1534 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2076
1535 #, c-format
1536 msgid "Setting attribute %s not supported"
1537 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1538
1539 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1540 #, c-format
1541 msgid "Error reading from file: %s"
1542 msgstr "Error reading from file: %s"
1543
1544 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1545 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1546 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1547 #, c-format
1548 msgid "Error seeking in file: %s"
1549 msgstr "Error seeking in file: %s"
1550
1551 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1552 #, c-format
1553 msgid "Error closing file: %s"
1554 msgstr "Error closing file: %s"
1555
1556 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
1557 #, c-format
1558 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1559 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1560
1561 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1562 #, c-format
1563 msgid "Error writing to file: %s"
1564 msgstr "Error writing to file: %s"
1565
1566 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1567 #, c-format
1568 msgid "Error removing old backup link: %s"
1569 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1570
1571 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1572 #, c-format
1573 msgid "Error creating backup copy: %s"
1574 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1575
1576 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1577 #, c-format
1578 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1579 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1580
1581 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1582 #, c-format
1583 msgid "Error truncating file: %s"
1584 msgstr "Error truncating file: %s"
1585
1586 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1587 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1588 #, c-format
1589 msgid "Error opening file '%s': %s"
1590 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1591
1592 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1593 #, c-format
1594 msgid "Target file is a directory"
1595 msgstr "Target file is a directory"
1596
1597 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1598 #, c-format
1599 msgid "Target file is not a regular file"
1600 msgstr "Target file is not a regular file"
1601
1602 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1603 #, c-format
1604 msgid "The file was externally modified"
1605 msgstr "The file was externally modified"
1606
1607 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1608 #, c-format
1609 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1610 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1611
1612 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1613 #, c-format
1614 msgid "Invalid seek request"
1615 msgstr "Invalid seek request"
1616
1617 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1618 #, c-format
1619 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1620 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1621
1622 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1623 #, c-format
1624 msgid "Reached maximum data array limit"
1625 msgstr "Reached maximum data array limit"
1626
1627 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1628 #, c-format
1629 msgid "Memory output stream not resizable"
1630 msgstr "Memory output stream not resizable"
1631
1632 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1633 #, c-format
1634 msgid "Failed to resize memory output stream"
1635 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1636
1637 #. Translators: This is an error
1638 #. * message for mount objects that
1639 #. * don't implement unmount.
1640 #: ../gio/gmount.c:344
1641 msgid "mount doesn't implement unmount"
1642 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1643
1644 #. Translators: This is an error
1645 #. * message for mount objects that
1646 #. * don't implement eject.
1647 #: ../gio/gmount.c:419
1648 msgid "mount doesn't implement eject"
1649 msgstr "mount doesn't implement eject"
1650
1651 #. Translators: This is an error
1652 #. * message for mount objects that
1653 #. * don't implement remount.
1654 #: ../gio/gmount.c:501
1655 msgid "mount doesn't implement remount"
1656 msgstr "mount doesn't implement remount"
1657
1658 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1659 #, c-format
1660 msgid "Output stream doesn't implement write"
1661 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1662
1663 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
1664 #, c-format
1665 msgid "Source stream is already closed"
1666 msgstr "Source stream is already closed"
1667
1668 #: ../gio/gthemedicon.c:206
1669 msgid "name"
1670 msgstr "name"
1671
1672 #: ../gio/gthemedicon.c:207
1673 msgid "The name of the icon"
1674 msgstr "The name of the icon"
1675
1676 #: ../gio/gthemedicon.c:218
1677 msgid "names"
1678 msgstr "names"
1679
1680 #: ../gio/gthemedicon.c:219
1681 msgid "An array containing the icon names"
1682 msgstr "An array containing the icon names"
1683
1684 #: ../gio/gthemedicon.c:244
1685 msgid "use default fallbacks"
1686 msgstr "use default fallbacks"
1687
1688 #: ../gio/gthemedicon.c:245
1689 msgid ""
1690 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1691 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1692 msgstr ""
1693 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1694 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1695
1696 #: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
1697 #: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
1698 #, c-format
1699 msgid "Error reading from unix: %s"
1700 msgstr "Error reading from unix: %s"
1701
1702 #: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
1703 #: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
1704 #, c-format
1705 msgid "Error closing unix: %s"
1706 msgstr "Error closing unix: %s"
1707
1708 #: ../gio/gunixmounts.c:1789 ../gio/gunixmounts.c:1826
1709 msgid "Filesystem root"
1710 msgstr "Filesystem root"
1711
1712 #: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
1713 #, c-format
1714 msgid "Error writing to unix: %s"
1715 msgstr "Error writing to unix: %s"
1716
1717 #: ../gio/gvolume.c:423
1718 msgid "volume doesn't implement eject"
1719 msgstr "volume doesn't implement eject"
1720
1721 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1722 #, c-format
1723 msgid "Can't find application"
1724 msgstr "Can't find application"
1725
1726 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1727 #, c-format
1728 msgid "Error launching application: %s"
1729 msgstr "Error launching application: %s"
1730
1731 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1732 #, c-format
1733 msgid "URIs not supported"
1734 msgstr "URIs not supported"
1735
1736 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1737 #, c-format
1738 msgid "association changes not supported on win32"
1739 msgstr "association changes not supported on win32"
1740
1741 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1742 #, c-format
1743 msgid "Association creation not supported on win32"
1744 msgstr "Association creation not supported on win32"
1745
1746 #: ../tests/gio-ls.c:27
1747 msgid "do not hide entries"
1748 msgstr "do not hide entries"
1749
1750 #: ../tests/gio-ls.c:29
1751 msgid "use a long listing format"
1752 msgstr "use a long listing format"
1753
1754 #: ../tests/gio-ls.c:37
1755 msgid "[FILE...]"
1756 msgstr "[FILE...]"
1757
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1760 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1761
1762 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1763 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1764
1765 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1766 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1767
1768 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1769 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1770
1771 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1772 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1773
1774 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1775 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1776
1777 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1778 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"