2.6.1
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-01-07 11:51-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gconvert.c:403
19 #, c-format
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22
23 #: glib/gconvert.c:407
24 #, c-format
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27
28 #: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318
29 #: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911
30 #: glib/gutf8.c:1361
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
32 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
33
34 #: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1325
35 #: glib/giochannel.c:2214
36 #, c-format
37 msgid "Error during conversion: %s"
38 msgstr "Error during conversion: %s"
39
40 #: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
41 #: glib/gutf8.c:1357
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
43 msgstr "Partial character sequence at end of input"
44
45 #: glib/gconvert.c:801
46 #, c-format
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
49
50 #: glib/gconvert.c:1601
51 #, c-format
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
53 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
54
55 #: glib/gconvert.c:1611
56 #, c-format
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
59
60 #: glib/gconvert.c:1628
61 #, c-format
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 msgstr "The URI '%s' is invalid"
64
65 #: glib/gconvert.c:1640
66 #, c-format
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
69
70 #: glib/gconvert.c:1656
71 #, c-format
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
74
75 #: glib/gconvert.c:1750
76 #, c-format
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
79
80 #: glib/gconvert.c:1760
81 msgid "Invalid hostname"
82 msgstr "Invalid hostname"
83
84 #: glib/gdir.c:120 glib/gdir.c:140
85 #, c-format
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
88
89 #: glib/gfileutils.c:490 glib/gfileutils.c:558
90 #, c-format
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
92 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93
94 #: glib/gfileutils.c:503
95 #, c-format
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "Error reading file '%s': %s"
98
99 #: glib/gfileutils.c:580
100 #, c-format
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
103
104 #: glib/gfileutils.c:629 glib/gfileutils.c:712
105 #, c-format
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
108
109 #: glib/gfileutils.c:644
110 #, c-format
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
112 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
113
114 #: glib/gfileutils.c:676
115 #, c-format
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
118
119 #: glib/gfileutils.c:1003
120 #, c-format
121 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
122 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
123
124 #: glib/gfileutils.c:1017
125 #, c-format
126 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
127 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
128
129 #: glib/gfileutils.c:1040
130 #, c-format
131 msgid "Failed to create file '%s': %s"
132 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
133
134 #: glib/gfileutils.c:1416
135 #, c-format
136 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
137 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
138
139 #: glib/gfileutils.c:1437
140 msgid "Symbolic links not supported"
141 msgstr "Symbolic links not supported"
142
143 #: glib/giochannel.c:1146
144 #, c-format
145 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
146 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
147
148 #: glib/giochannel.c:1150
149 #, c-format
150 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
151 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
152
153 #: glib/giochannel.c:1495
154 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
155 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
156
157 #: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885
158 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
159 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
160
161 #: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699
162 msgid "Channel terminates in a partial character"
163 msgstr "Channel terminates in a partial character"
164
165 #: glib/giochannel.c:1685
166 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
167 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
168
169 #: glib/gmarkup.c:226
170 #, c-format
171 msgid "Error on line %d char %d: %s"
172 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
173
174 #: glib/gmarkup.c:324
175 #, c-format
176 msgid "Error on line %d: %s"
177 msgstr "Error on line %d: %s"
178
179 #: glib/gmarkup.c:428
180 msgid ""
181 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
182 msgstr ""
183 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
184
185 #: glib/gmarkup.c:438
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
189 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
190 "it as &amp;"
191 msgstr ""
192 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
193 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
194 "it as &amp;"
195
196 #: glib/gmarkup.c:478
197 #, c-format
198 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
199 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
200
201 #: glib/gmarkup.c:521
202 #, c-format
203 msgid "Entity name '%s' is not known"
204 msgstr "Entity name '%s' is not known"
205
206 #: glib/gmarkup.c:531
207 msgid ""
208 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
209 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
210 msgstr ""
211 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
212 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
213
214 #: glib/gmarkup.c:584
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
218 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
219 msgstr ""
220 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
221 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
222
223 #: glib/gmarkup.c:609
224 #, c-format
225 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
226 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
227
228 #: glib/gmarkup.c:624
229 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
230 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
231
232 #: glib/gmarkup.c:634
233 msgid ""
234 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
235 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
236 "as &amp;"
237 msgstr ""
238 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
239 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
240 "as &amp;"
241
242 #: glib/gmarkup.c:720
243 msgid "Unfinished entity reference"
244 msgstr "Unfinished entity reference"
245
246 #: glib/gmarkup.c:726
247 msgid "Unfinished character reference"
248 msgstr "Unfinished character reference"
249
250 #: glib/gmarkup.c:969 glib/gmarkup.c:997 glib/gmarkup.c:1028
251 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
252 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
253
254 #: glib/gmarkup.c:1064
255 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
256 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
257
258 #: glib/gmarkup.c:1104
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
262 "element name"
263 msgstr ""
264 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
265 "element name"
266
267 #: glib/gmarkup.c:1168
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
271 "'%s'"
272 msgstr ""
273 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
274 "'%s'"
275
276 #: glib/gmarkup.c:1257
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
280 msgstr ""
281 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
282
283 #: glib/gmarkup.c:1299
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
287 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
288 "character in an attribute name"
289 msgstr ""
290 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
291 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
292 "character in an attribute name"
293
294 #: glib/gmarkup.c:1388
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
298 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
299 msgstr ""
300 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
301 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
302
303 #: glib/gmarkup.c:1533
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
307 "begin an element name"
308 msgstr ""
309 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
310 "begin an element name"
311
312 #: glib/gmarkup.c:1573
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
316 "allowed character is '>'"
317 msgstr ""
318 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
319 "allowed character is '>'"
320
321 #: glib/gmarkup.c:1584
322 #, c-format
323 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
324 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
325
326 #: glib/gmarkup.c:1593
327 #, c-format
328 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
329 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
330
331 #: glib/gmarkup.c:1740
332 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
333 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
334
335 #: glib/gmarkup.c:1754
336 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
337 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
338
339 #: glib/gmarkup.c:1762 glib/gmarkup.c:1806
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
343 "element opened"
344 msgstr ""
345 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
346 "element opened"
347
348 #: glib/gmarkup.c:1770
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
352 "the tag <%s/>"
353 msgstr ""
354 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
355 "the tag <%s/>"
356
357 #: glib/gmarkup.c:1776
358 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
359 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
360
361 #: glib/gmarkup.c:1781
362 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
363 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
364
365 #: glib/gmarkup.c:1786
366 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
367 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
368
369 #: glib/gmarkup.c:1792
370 msgid ""
371 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
372 "name; no attribute value"
373 msgstr ""
374 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
375 "name; no attribute value"
376
377 #: glib/gmarkup.c:1799
378 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
379 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
380
381 #: glib/gmarkup.c:1814
382 #, c-format
383 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
384 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
385
386 #: glib/gmarkup.c:1820
387 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
388 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
389
390 #: glib/gshell.c:73
391 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
392 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
393
394 #: glib/gshell.c:163
395 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
396 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
397
398 #: glib/gshell.c:541
399 #, c-format
400 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
401 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
402
403 #: glib/gshell.c:548
404 #, c-format
405 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
406 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
407
408 #: glib/gshell.c:560
409 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
410 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
411
412 #: glib/gspawn-win32.c:264
413 msgid "Failed to read data from child process"
414 msgstr "Failed to read data from child process"
415
416 #: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1350
417 #, c-format
418 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
419 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
420
421 #: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1014
422 #, c-format
423 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
424 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
425
426 #: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1219
427 #, c-format
428 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
429 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
430
431 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
432 #, c-format
433 msgid "Failed to execute child process (%s)"
434 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
435
436 #: glib/gspawn-win32.c:590
437 msgid "Failed to execute helper program"
438 msgstr "Failed to execute helper program"
439
440 #: glib/gspawn-win32.c:789
441 msgid ""
442 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
443 "process"
444 msgstr ""
445 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
446 "process"
447
448 #: glib/gspawn.c:179
449 #, c-format
450 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
451 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
452
453 #: glib/gspawn.c:310
454 #, c-format
455 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
456 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
457
458 #: glib/gspawn.c:393
459 #, c-format
460 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
461 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
462
463 #: glib/gspawn.c:1079
464 #, c-format
465 msgid "Failed to fork (%s)"
466 msgstr "Failed to fork (%s)"
467
468 #: glib/gspawn.c:1229
469 #, c-format
470 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
471 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
472
473 #: glib/gspawn.c:1239
474 #, c-format
475 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
476 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
477
478 #: glib/gspawn.c:1248
479 #, c-format
480 msgid "Failed to fork child process (%s)"
481 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
482
483 #: glib/gspawn.c:1256
484 #, c-format
485 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
486 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
487
488 #: glib/gspawn.c:1278
489 #, c-format
490 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
491 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
492
493 #: glib/gutf8.c:986
494 msgid "Character out of range for UTF-8"
495 msgstr "Character out of range for UTF-8"
496
497 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
498 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
499 msgid "Invalid sequence in conversion input"
500 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
501
502 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
503 msgid "Character out of range for UTF-16"
504 msgstr "Character out of range for UTF-16"
505
506 #: glib/goption.c:405
507 msgid "Usage:"
508 msgstr "Usage:"
509
510 #: glib/goption.c:405
511 msgid "[OPTION...]"
512 msgstr "[OPTION...]"
513
514 #: glib/goption.c:494
515 msgid "Help Options:"
516 msgstr "Help Options:"
517
518 #: glib/goption.c:494
519 msgid "Show help options"
520 msgstr "Show help options"
521
522 #: glib/goption.c:498
523 msgid "Show all help options"
524 msgstr "Show all help options"
525
526 #: glib/goption.c:547
527 msgid "Application Options:"
528 msgstr "Application Options:"
529
530 #: glib/goption.c:586
531 #, c-format
532 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
533 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
534
535 #: glib/goption.c:596
536 #, c-format
537 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
538 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
539
540 #: glib/goption.c:1323
541 #, c-format
542 msgid "Unknown option %s"
543 msgstr "Unknown option %s"
544
545 #: glib/gkeyfile.c:338
546 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
547 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
548
549 #: glib/gkeyfile.c:371
550 msgid "Not a regular file"
551 msgstr "Not a regular file"
552
553 #: glib/gkeyfile.c:379
554 msgid "File is empty"
555 msgstr "File is empty"
556
557 #: glib/gkeyfile.c:685
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
561 msgstr ""
562 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
563
564 #: glib/gkeyfile.c:753
565 msgid "Key file does not start with a group"
566 msgstr "Key file does not start with a group"
567
568 #: glib/gkeyfile.c:796
569 #, c-format
570 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
571 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
572
573 #: glib/gkeyfile.c:1000 glib/gkeyfile.c:1146 glib/gkeyfile.c:2151
574 #: glib/gkeyfile.c:2216 glib/gkeyfile.c:2334 glib/gkeyfile.c:2402
575 #: glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2760 glib/gkeyfile.c:2815
576 #, c-format
577 msgid "Key file does not have group '%s'"
578 msgstr "Key file does not have group '%s'"
579
580 #: glib/gkeyfile.c:1158
581 #, c-format
582 msgid "Key file does not have key '%s'"
583 msgstr "Key file does not have key '%s'"
584
585 #: glib/gkeyfile.c:1259 glib/gkeyfile.c:1368
586 #, c-format
587 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
588 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
589
590 #: glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1759
591 #, c-format
592 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
593 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
594
595 #: glib/gkeyfile.c:1976
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
599 "interpreted."
600 msgstr ""
601 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
602 "interpreted."
603
604 #: glib/gkeyfile.c:2166 glib/gkeyfile.c:2349 glib/gkeyfile.c:2827
605 #, c-format
606 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
607 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
608
609 #: glib/gkeyfile.c:3023
610 #, c-format
611 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
612 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
613
614 #: glib/gkeyfile.c:3047
615 msgid "Key file contains escape character at end of line"
616 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
617
618 #: glib/gkeyfile.c:3163
619 #, c-format
620 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
621 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
622
623 #: glib/gkeyfile.c:3191
624 #, c-format
625 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
626 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."