Updated British English translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-23 19:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team:  <>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
20 #, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
26 #, c-format
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
32 #, c-format
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
45
46 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
47 #, c-format
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
50
51 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
60 #, c-format
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
63
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
65 #, c-format
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
70 #, c-format
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
75 #, c-format
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
80 #, c-format
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83
84 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
85 #, c-format
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88
89 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
90 #, c-format
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93
94 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
95 #, c-format
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98
99 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
100 #: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
101 #: ../glib/gutf8.c:1413
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
104
105 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
106 #: ../glib/giochannel.c:2300
107 #, c-format
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
110
111 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
112 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:919
117 #, c-format
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120
121 #: ../glib/gconvert.c:1737
122 #, c-format
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1747
127 #, c-format
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1764
132 #, c-format
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1776
137 #, c-format
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1792
142 #, c-format
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1887
147 #, c-format
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
154
155 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
156 #, c-format
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
159
160 #: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
161 #, c-format
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164
165 #: ../glib/gfileutils.c:547
166 #, c-format
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
169
170 #: ../glib/gfileutils.c:561
171 #, c-format
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
174
175 #: ../glib/gfileutils.c:644
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:746
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: ../glib/gfileutils.c:854
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1285
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: ../glib/gfileutils.c:910
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: ../glib/gfileutils.c:935
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: ../glib/gfileutils.c:954
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: ../glib/gfileutils.c:1072
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: ../glib/gfileutils.c:1247
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: ../glib/gfileutils.c:1260
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234
235 #: ../glib/gfileutils.c:1699
236 #, c-format
237 msgid "%.1f KB"
238 msgstr "%.1f KB"
239
240 #: ../glib/gfileutils.c:1704
241 #, c-format
242 msgid "%.1f MB"
243 msgstr "%.1f MB"
244
245 #: ../glib/gfileutils.c:1709
246 #, c-format
247 msgid "%.1f GB"
248 msgstr "%.1f GB"
249
250 #: ../glib/gfileutils.c:1752
251 #, c-format
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254
255 #: ../glib/gfileutils.c:1773
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
258
259 #: ../glib/giochannel.c:1234
260 #, c-format
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263
264 #: ../glib/giochannel.c:1579
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267
268 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
269 #: ../glib/giochannel.c:1971
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276
277 #: ../glib/giochannel.c:1770
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280
281 #: ../glib/gmappedfile.c:116
282 #, c-format
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285
286 #: ../glib/gmappedfile.c:193
287 #, c-format
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290
291 #: ../glib/gmarkup.c:255 ../glib/gmarkup.c:295
292 #, c-format
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
295
296 #: ../glib/gmarkup.c:389
297 #, c-format
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
300
301 #: ../glib/gmarkup.c:493
302 msgid ""
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
304 msgstr ""
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
306
307 #: ../glib/gmarkup.c:503
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313 msgstr ""
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
316 "it as &amp;"
317
318 #: ../glib/gmarkup.c:537
319 #, c-format
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322
323 #: ../glib/gmarkup.c:574
324 #, c-format
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327
328 #: ../glib/gmarkup.c:585
329 msgid ""
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
332 msgstr ""
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:638
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
341 msgstr ""
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344
345 #: ../glib/gmarkup.c:660
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: ../glib/gmarkup.c:675
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353
354 #: ../glib/gmarkup.c:685
355 msgid ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359 msgstr ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363
364 #: ../glib/gmarkup.c:771
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
367
368 #: ../glib/gmarkup.c:777
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
371
372 #: ../glib/gmarkup.c:1063
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375
376 #: ../glib/gmarkup.c:1091
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379
380 #: ../glib/gmarkup.c:1130
381 #, c-format
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384
385 #: ../glib/gmarkup.c:1168
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388
389 #: ../glib/gmarkup.c:1208
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 "element name"
394 msgstr ""
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 "element name"
397
398 #: ../glib/gmarkup.c:1276
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
402 "s'"
403 msgstr ""
404 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
405 "s'"
406
407 #: ../glib/gmarkup.c:1365
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413
414 #: ../glib/gmarkup.c:1407
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
420 msgstr ""
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
424
425 #: ../glib/gmarkup.c:1493
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433
434 #: ../glib/gmarkup.c:1635
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
439 msgstr ""
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
442
443 #: ../glib/gmarkup.c:1675
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
448 msgstr ""
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
451
452 #: ../glib/gmarkup.c:1686
453 #, c-format
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456
457 #: ../glib/gmarkup.c:1695
458 #, c-format
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461
462 #: ../glib/gmarkup.c:1858
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465
466 #: ../glib/gmarkup.c:1872
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469
470 #: ../glib/gmarkup.c:1880 ../glib/gmarkup.c:1925
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 "element opened"
475 msgstr ""
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 "element opened"
478
479 #: ../glib/gmarkup.c:1888
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 "the tag <%s/>"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 "the tag <%s/>"
487
488 #: ../glib/gmarkup.c:1894
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491
492 #: ../glib/gmarkup.c:1900
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495
496 #: ../glib/gmarkup.c:1905
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499
500 #: ../glib/gmarkup.c:1911
501 msgid ""
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
504 msgstr ""
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
507
508 #: ../glib/gmarkup.c:1918
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511
512 #: ../glib/gmarkup.c:1934
513 #, c-format
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516
517 #: ../glib/gmarkup.c:1940
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520
521 #: ../glib/gregex.c:131
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
524
525 #: ../glib/gregex.c:133
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
528
529 #: ../glib/gregex.c:135
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
532
533 #: ../glib/gregex.c:140
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
536
537 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540
541 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2002
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
544
545 #: ../glib/gregex.c:162
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
548
549 #: ../glib/gregex.c:171
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
552
553 #: ../glib/gregex.c:173
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
556
557 #: ../glib/gregex.c:175
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
560
561 #: ../glib/gregex.c:179
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
564
565 #: ../glib/gregex.c:199
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
568
569 #: ../glib/gregex.c:202
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
572
573 #: ../glib/gregex.c:205
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognised character following \\"
576
577 #: ../glib/gregex.c:212
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580
581 #: ../glib/gregex.c:215
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
584
585 #: ../glib/gregex.c:218
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
588
589 #: ../glib/gregex.c:221
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
592
593 #: ../glib/gregex.c:224
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
596
597 #: ../glib/gregex.c:227
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
600
601 #: ../glib/gregex.c:230
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
604
605 #: ../glib/gregex.c:233
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognised character after (?"
608
609 #: ../glib/gregex.c:237
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognised character after (?<"
612
613 #: ../glib/gregex.c:241
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognised character after (?P"
616
617 #: ../glib/gregex.c:244
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
620
621 #: ../glib/gregex.c:247
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
624
625 #: ../glib/gregex.c:251
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
628
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
631 #.
632 #: ../glib/gregex.c:258
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635
636 #: ../glib/gregex.c:261
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
639
640 #: ../glib/gregex.c:264
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
643
644 #: ../glib/gregex.c:267
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
647
648 #: ../glib/gregex.c:270
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
651
652 #: ../glib/gregex.c:273
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
655
656 #: ../glib/gregex.c:276
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
659
660 #: ../glib/gregex.c:279
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
663
664 #: ../glib/gregex.c:282
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
667
668 #: ../glib/gregex.c:285
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
671
672 #: ../glib/gregex.c:288
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
675
676 #: ../glib/gregex.c:291
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
679
680 #: ../glib/gregex.c:294
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
683
684 #: ../glib/gregex.c:297
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687
688 #: ../glib/gregex.c:300
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
691
692 #: ../glib/gregex.c:303
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
695
696 #: ../glib/gregex.c:306
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
699
700 #: ../glib/gregex.c:309
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
703
704 #: ../glib/gregex.c:312
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
707
708 #: ../glib/gregex.c:315
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711
712 #: ../glib/gregex.c:318
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715
716 #: ../glib/gregex.c:321
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
719
720 #: ../glib/gregex.c:324
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
723
724 #: ../glib/gregex.c:327
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
727
728 #: ../glib/gregex.c:330
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
731
732 #: ../glib/gregex.c:333
733 msgid ""
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 msgstr ""
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737
738 #: ../glib/gregex.c:338
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
741
742 #: ../glib/gregex.c:342
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
745
746 #: ../glib/gregex.c:346
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
749
750 #: ../glib/gregex.c:350
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753
754 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1605
755 #, c-format
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758
759 #: ../glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762
763 #: ../glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766
767 #: ../glib/gregex.c:1161
768 #, c-format
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771
772 #: ../glib/gregex.c:1197
773 #, c-format
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
776
777 #: ../glib/gregex.c:2033
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780
781 #: ../glib/gregex.c:2049
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
784
785 #: ../glib/gregex.c:2089
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788
789 #: ../glib/gregex.c:2098
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
792
793 #: ../glib/gregex.c:2105
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
796
797 #: ../glib/gregex.c:2116
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
800
801 #: ../glib/gregex.c:2134
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
804
805 #: ../glib/gregex.c:2196
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
808
809 #: ../glib/gregex.c:2200
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
812
813 #: ../glib/gregex.c:2210
814 #, c-format
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817
818 #: ../glib/gshell.c:70
819 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821
822 #: ../glib/gshell.c:160
823 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
824 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
825
826 #: ../glib/gshell.c:538
827 #, c-format
828 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
829 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
830
831 #: ../glib/gshell.c:545
832 #, c-format
833 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
834 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835
836 #: ../glib/gshell.c:557
837 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
839
840 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
841 msgid "Failed to read data from child process"
842 msgstr "Failed to read data from child process"
843
844 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1468
845 #, c-format
846 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848
849 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
850 #, c-format
851 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
852 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
853
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
855 #, c-format
856 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
860 #, c-format
861 msgid "Failed to execute child process (%s)"
862 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
863
864 #: ../glib/gspawn-win32.c:442
865 #, c-format
866 msgid "Invalid program name: %s"
867 msgstr "Invalid program name: %s"
868
869 #: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
870 #: ../glib/gspawn-win32.c:1276
871 #, c-format
872 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
874
875 #: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
876 #: ../glib/gspawn-win32.c:1309
877 #, c-format
878 msgid "Invalid string in environment: %s"
879 msgstr "Invalid string in environment: %s"
880
881 #: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
882 #, c-format
883 msgid "Invalid working directory: %s"
884 msgstr "Invalid working directory: %s"
885
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:781
887 #, c-format
888 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
889 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
890
891 #: ../glib/gspawn-win32.c:995
892 msgid ""
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
894 "process"
895 msgstr ""
896 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
897 "process"
898
899 #: ../glib/gspawn.c:188
900 #, c-format
901 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
903
904 #: ../glib/gspawn.c:325
905 #, c-format
906 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
908
909 #: ../glib/gspawn.c:408
910 #, c-format
911 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
913
914 #: ../glib/gspawn.c:1197
915 #, c-format
916 msgid "Failed to fork (%s)"
917 msgstr "Failed to fork (%s)"
918
919 #: ../glib/gspawn.c:1347
920 #, c-format
921 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
923
924 #: ../glib/gspawn.c:1357
925 #, c-format
926 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
928
929 #: ../glib/gspawn.c:1366
930 #, c-format
931 msgid "Failed to fork child process (%s)"
932 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
933
934 #: ../glib/gspawn.c:1374
935 #, c-format
936 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
937 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
938
939 #: ../glib/gspawn.c:1396
940 #, c-format
941 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
943
944 #: ../glib/gutf8.c:1038
945 msgid "Character out of range for UTF-8"
946 msgstr "Character out of range for UTF-8"
947
948 #: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
949 #: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
950 msgid "Invalid sequence in conversion input"
951 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
952
953 #: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
954 msgid "Character out of range for UTF-16"
955 msgstr "Character out of range for UTF-16"
956
957 #: ../glib/goption.c:615
958 msgid "Usage:"
959 msgstr "Usage:"
960
961 #: ../glib/goption.c:615
962 msgid "[OPTION...]"
963 msgstr "[OPTION...]"
964
965 #: ../glib/goption.c:719
966 msgid "Help Options:"
967 msgstr "Help Options:"
968
969 #: ../glib/goption.c:720
970 msgid "Show help options"
971 msgstr "Show help options"
972
973 #: ../glib/goption.c:726
974 msgid "Show all help options"
975 msgstr "Show all help options"
976
977 #: ../glib/goption.c:788
978 msgid "Application Options:"
979 msgstr "Application Options:"
980
981 #: ../glib/goption.c:850 ../glib/goption.c:920
982 #, c-format
983 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
984 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
985
986 #: ../glib/goption.c:860 ../glib/goption.c:928
987 #, c-format
988 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
989 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
990
991 #: ../glib/goption.c:885
992 #, c-format
993 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
995
996 #: ../glib/goption.c:893
997 #, c-format
998 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1000
1001 #: ../glib/goption.c:1156 ../glib/goption.c:1235
1002 #, c-format
1003 msgid "Error parsing option %s"
1004 msgstr "Error parsing option %s"
1005
1006 #: ../glib/goption.c:1266 ../glib/goption.c:1380
1007 #, c-format
1008 msgid "Missing argument for %s"
1009 msgstr "Missing argument for %s"
1010
1011 #: ../glib/goption.c:1773
1012 #, c-format
1013 msgid "Unknown option %s"
1014 msgstr "Unknown option %s"
1015
1016 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1017 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1018 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1019
1020 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1021 msgid "Not a regular file"
1022 msgstr "Not a regular file"
1023
1024 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1025 msgid "File is empty"
1026 msgstr "File is empty"
1027
1028 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1032 msgstr ""
1033 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1034
1035 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1036 #, c-format
1037 msgid "Invalid group name: %s"
1038 msgstr "Invalid group name: %s"
1039
1040 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1041 msgid "Key file does not start with a group"
1042 msgstr "Key file does not start with a group"
1043
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1045 #, c-format
1046 msgid "Invalid key name: %s"
1047 msgstr "Invalid key name: %s"
1048
1049 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1050 #, c-format
1051 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1052 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1053
1054 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1274 ../glib/gkeyfile.c:2503
1055 #: ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704 ../glib/gkeyfile.c:2837
1056 #: ../glib/gkeyfile.c:2990 ../glib/gkeyfile.c:3177 ../glib/gkeyfile.c:3238
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file does not have group '%s'"
1059 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1060
1061 #: ../glib/gkeyfile.c:1286
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file does not have key '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1065
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:1393 ../glib/gkeyfile.c:1508
1067 #, c-format
1068 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1069 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1070
1071 #: ../glib/gkeyfile.c:1413 ../glib/gkeyfile.c:1528 ../glib/gkeyfile.c:1907
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1074 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1075
1076 #: ../glib/gkeyfile.c:2122 ../glib/gkeyfile.c:2334
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1080 "interpreted."
1081 msgstr ""
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1083 "interpreted."
1084
1085 #: ../glib/gkeyfile.c:2518 ../glib/gkeyfile.c:2719 ../glib/gkeyfile.c:3249
1086 #, c-format
1087 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1088 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1089
1090 #: ../glib/gkeyfile.c:3483
1091 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1092 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1093
1094 #: ../glib/gkeyfile.c:3505
1095 #, c-format
1096 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1097 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1098
1099 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
1100 #, c-format
1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1102 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1103
1104 #: ../glib/gkeyfile.c:3661
1105 #, c-format
1106 msgid "Integer value '%s' out of range"
1107 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1108
1109 #: ../glib/gkeyfile.c:3694
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1113
1114 #: ../glib/gkeyfile.c:3718
1115 #, c-format
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1118
1119 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
1120 #: ../gio/ginputstream.c:193 ../gio/ginputstream.c:325
1121 #: ../gio/ginputstream.c:566 ../gio/ginputstream.c:691
1122 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:656
1123 #, c-format
1124 msgid "Too large count value passed to %s"
1125 msgstr "Too large count value passed to %s"
1126
1127 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:901
1128 #: ../gio/goutputstream.c:1085
1129 msgid "Stream is already closed"
1130 msgstr "Stream is already closed"
1131
1132 #: ../gio/gcancellable.c:366 ../gio/glocalfile.c:1995
1133 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:627 ../gio/gsimpleasyncresult.c:654
1134 msgid "Operation was cancelled"
1135 msgstr "Operation was cancelled"
1136
1137 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1138 msgid "Unknown type"
1139 msgstr "Unknown type"
1140
1141 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1142 #, c-format
1143 msgid "%s filetype"
1144 msgstr "%s filetype"
1145
1146 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1147 #, c-format
1148 msgid "%s type"
1149 msgstr "%s type"
1150
1151 #: ../gio/gdatainputstream.c:313
1152 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1153 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1154
1155 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:460 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1156 msgid "Unnamed"
1157 msgstr "Unnamed"
1158
1159 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:696
1160 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1161 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1162
1163 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:990
1164 msgid "Unable to find terminal required for application"
1165 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1166
1167 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1222
1168 #, c-format
1169 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1170 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1171
1172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1226
1173 #, c-format
1174 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1176
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1630
1178 #, c-format
1179 msgid "Can't create user desktop file %s"
1180 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1181
1182 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1742
1183 #, c-format
1184 msgid "Custom definition for %s"
1185 msgstr "Custom definition for %s"
1186
1187 #: ../gio/gdrive.c:381
1188 msgid "drive doesn't implement eject"
1189 msgstr "drive doesn't implement eject"
1190
1191 #: ../gio/gdrive.c:451
1192 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1193 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1194
1195 #: ../gio/gemblem.c:325
1196 #, c-format
1197 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1198 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1199
1200 #: ../gio/gemblem.c:335
1201 #, c-format
1202 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1203 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1204
1205 #: ../gio/gemblemedicon.c:295
1206 #, c-format
1207 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1208 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1209
1210 #: ../gio/gemblemedicon.c:305
1211 #, c-format
1212 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1213 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1214
1215 #: ../gio/gemblemedicon.c:328
1216 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1217 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1218
1219 #: ../gio/gfile.c:825 ../gio/gfile.c:1055 ../gio/gfile.c:1190
1220 #: ../gio/gfile.c:1426 ../gio/gfile.c:1480 ../gio/gfile.c:1537
1221 #: ../gio/gfile.c:1620 ../gio/gfile.c:2710 ../gio/gfile.c:2764
1222 #: ../gio/gfile.c:2895 ../gio/gfile.c:2935 ../gio/gfile.c:3262
1223 #: ../gio/gfile.c:3664 ../gio/gfile.c:3748 ../gio/gfile.c:3831
1224 #: ../gio/gfile.c:3911 ../gio/gfile.c:4241 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1225 msgid "Operation not supported"
1226 msgstr "Operation not supported"
1227
1228 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1229 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1230 #. Translators: This is an error message when trying to
1231 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1232 #. * none exists.
1233 #. Translators: This is an error message when trying to find
1234 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1235 #. * exists.
1236 #: ../gio/gfile.c:1311 ../gio/glocalfile.c:1074 ../gio/glocalfile.c:1085
1237 #: ../gio/glocalfile.c:1098
1238 msgid "Containing mount does not exist"
1239 msgstr "Containing mount does not exist"
1240
1241 #: ../gio/gfile.c:1963 ../gio/glocalfile.c:2145
1242 msgid "Can't copy over directory"
1243 msgstr "Can't copy over directory"
1244
1245 #: ../gio/gfile.c:2023
1246 msgid "Can't copy directory over directory"
1247 msgstr "Can't copy directory over directory"
1248
1249 #: ../gio/gfile.c:2031 ../gio/glocalfile.c:2154
1250 msgid "Target file exists"
1251 msgstr "Target file exists"
1252
1253 #: ../gio/gfile.c:2049
1254 msgid "Can't recursively copy directory"
1255 msgstr "Can't recursively copy directory"
1256
1257 #: ../gio/gfile.c:2344
1258 msgid "Can't copy special file"
1259 msgstr "Can't copy special file"
1260
1261 #: ../gio/gfile.c:2885
1262 msgid "Invalid symlink value given"
1263 msgstr "Invalid symlink value given"
1264
1265 #: ../gio/gfile.c:2978
1266 msgid "Trash not supported"
1267 msgstr "Wastebasket not supported"
1268
1269 #: ../gio/gfile.c:3027
1270 #, c-format
1271 msgid "File names cannot contain '%c'"
1272 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1273
1274 #: ../gio/gfile.c:5009 ../gio/gvolume.c:370
1275 msgid "volume doesn't implement mount"
1276 msgstr "volume doesn't implement mount"
1277
1278 #: ../gio/gfile.c:5117
1279 msgid "No application is registered as handling this file"
1280 msgstr "No application is registered as handling this file"
1281
1282 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1283 msgid "Enumerator is closed"
1284 msgstr "Enumerator is closed"
1285
1286 #: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
1287 #: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1289 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1290
1291 #: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
1292 msgid "File enumerator is already closed"
1293 msgstr "File enumerator is already closed"
1294
1295 #: ../gio/gfileicon.c:145
1296 msgid "file"
1297 msgstr "file"
1298
1299 #: ../gio/gfileicon.c:146
1300 msgid "The file containing the icon"
1301 msgstr "The file containing the icon"
1302
1303 #: ../gio/gfileicon.c:237
1304 #, c-format
1305 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1306 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1307
1308 #: ../gio/gfileicon.c:247
1309 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1310 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1311
1312 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1313 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1314 msgid "Stream doesn't support query_info"
1315 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1316
1317 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1318 msgid "Seek not supported on stream"
1319 msgstr "Seek not supported on stream"
1320
1321 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1322 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1323 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1324
1325 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1326 msgid "Truncate not supported on stream"
1327 msgstr "Truncate not supported on stream"
1328
1329 #: ../gio/gicon.c:324
1330 #, c-format
1331 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1332 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1333
1334 #: ../gio/gicon.c:344
1335 #, c-format
1336 msgid "No type for class name %s"
1337 msgstr "No type for class name %s"
1338
1339 #: ../gio/gicon.c:354
1340 #, c-format
1341 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1342 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1343
1344 #: ../gio/gicon.c:365
1345 #, c-format
1346 msgid "Type %s is not classed"
1347 msgstr "Type %s is not classed"
1348
1349 #: ../gio/gicon.c:379
1350 #, c-format
1351 msgid "Malformed version number: %s"
1352 msgstr "Malformed version number: %s"
1353
1354 #: ../gio/gicon.c:393
1355 #, c-format
1356 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1357 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1358
1359 #: ../gio/gicon.c:469
1360 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1361 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1362
1363 #: ../gio/ginputstream.c:202
1364 msgid "Input stream doesn't implement read"
1365 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1366
1367 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1368 #. * operation running against this stream when you try to start
1369 #. * one
1370 #. Translators: This is an error you get if there is
1371 #. * already an operation running against this stream when
1372 #. * you try to start one
1373 #: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
1374 msgid "Stream has outstanding operation"
1375 msgstr "Stream has outstanding operation"
1376
1377 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1378 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1379 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1380
1381 #: ../gio/glocalfile.c:608 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1382 #, c-format
1383 msgid "Invalid filename %s"
1384 msgstr "Invalid filename %s"
1385
1386 #: ../gio/glocalfile.c:982
1387 #, c-format
1388 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1389 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1390
1391 #: ../gio/glocalfile.c:1118
1392 msgid "Can't rename root directory"
1393 msgstr "Can't rename root directory"
1394
1395 #: ../gio/glocalfile.c:1138 ../gio/glocalfile.c:1164
1396 #, c-format
1397 msgid "Error renaming file: %s"
1398 msgstr "Error renaming file: %s"
1399
1400 #: ../gio/glocalfile.c:1147
1401 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1402 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1403
1404 #: ../gio/glocalfile.c:1160 ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2053
1405 #: ../gio/glocalfile.c:2207 ../gio/glocalfileoutputstream.c:505
1406 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
1407 msgid "Invalid filename"
1408 msgstr "Invalid filename"
1409
1410 #: ../gio/glocalfile.c:1283
1411 #, c-format
1412 msgid "Error opening file: %s"
1413 msgstr "Error opening file: %s"
1414
1415 #: ../gio/glocalfile.c:1293
1416 msgid "Can't open directory"
1417 msgstr "Can't open directory"
1418
1419 #: ../gio/glocalfile.c:1353
1420 #, c-format
1421 msgid "Error removing file: %s"
1422 msgstr "Error removing file: %s"
1423
1424 #: ../gio/glocalfile.c:1717
1425 #, c-format
1426 msgid "Error trashing file: %s"
1427 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1428
1429 #: ../gio/glocalfile.c:1740
1430 #, c-format
1431 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1432 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1433
1434 #: ../gio/glocalfile.c:1761
1435 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1436 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1437
1438 #: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1860
1439 msgid "Unable to find or create trash directory"
1440 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1441
1442 #: ../gio/glocalfile.c:1894
1443 #, c-format
1444 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1445 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1446
1447 #: ../gio/glocalfile.c:1919 ../gio/glocalfile.c:1994 ../gio/glocalfile.c:2001
1448 #, c-format
1449 msgid "Unable to trash file: %s"
1450 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1451
1452 #: ../gio/glocalfile.c:2028
1453 #, c-format
1454 msgid "Error creating directory: %s"
1455 msgstr "Error creating directory: %s"
1456
1457 #: ../gio/glocalfile.c:2057
1458 #, c-format
1459 msgid "Error making symbolic link: %s"
1460 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1461
1462 #: ../gio/glocalfile.c:2117 ../gio/glocalfile.c:2211
1463 #, c-format
1464 msgid "Error moving file: %s"
1465 msgstr "Error moving file: %s"
1466
1467 #: ../gio/glocalfile.c:2140
1468 msgid "Can't move directory over directory"
1469 msgstr "Can't move directory over directory"
1470
1471 #: ../gio/glocalfile.c:2167 ../gio/glocalfileoutputstream.c:829
1472 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 ../gio/glocalfileoutputstream.c:858
1473 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:874 ../gio/glocalfileoutputstream.c:888
1474 msgid "Backup file creation failed"
1475 msgstr "Backup file creation failed"
1476
1477 #: ../gio/glocalfile.c:2186
1478 #, c-format
1479 msgid "Error removing target file: %s"
1480 msgstr "Error removing target file: %s"
1481
1482 #: ../gio/glocalfile.c:2200
1483 msgid "Move between mounts not supported"
1484 msgstr "Move between mounts not supported"
1485
1486 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
1487 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1488 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1489
1490 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1491 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1492 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1493
1494 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1495 msgid "Invalid extended attribute name"
1496 msgstr "Invalid extended attribute name"
1497
1498 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
1499 #, c-format
1500 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1501 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1502
1503 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:713
1504 #, c-format
1505 msgid "Error stating file '%s': %s"
1506 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1507
1508 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1536
1509 msgid " (invalid encoding)"
1510 msgstr " (invalid encoding)"
1511
1512 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1704
1513 #, c-format
1514 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1515 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1516
1517 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1749
1518 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1519 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1520
1521 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1767
1522 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1523 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1524
1525 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1805
1526 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1527 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1528
1529 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
1530 #, c-format
1531 msgid "Error setting permissions: %s"
1532 msgstr "Error setting permissions: %s"
1533
1534 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1882 ../gio/glocalfileinfo.c:2050
1535 #, c-format
1536 msgid "Error setting owner: %s"
1537 msgstr "Error setting owner: %s"
1538
1539 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
1540 msgid "symlink must be non-NULL"
1541 msgstr "symlink must be non-NULL"
1542
1543 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915 ../gio/glocalfileinfo.c:1934
1544 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1945
1545 #, c-format
1546 msgid "Error setting symlink: %s"
1547 msgstr "Error setting symlink: %s"
1548
1549 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1924
1550 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1551 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1552
1553 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2073
1554 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1555 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1556
1557 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2088
1558 #, c-format
1559 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1560 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1561
1562 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2095
1563 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1564 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1565
1566 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2156
1567 #, c-format
1568 msgid "Setting attribute %s not supported"
1569 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1570
1571 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
1572 #, c-format
1573 msgid "Error reading from file: %s"
1574 msgstr "Error reading from file: %s"
1575
1576 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1577 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:405
1578 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:906
1579 #, c-format
1580 msgid "Error seeking in file: %s"
1581 msgstr "Error seeking in file: %s"
1582
1583 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:208
1584 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:303
1585 #, c-format
1586 msgid "Error closing file: %s"
1587 msgstr "Error closing file: %s"
1588
1589 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1590 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1591 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1592
1593 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
1594 #, c-format
1595 msgid "Error writing to file: %s"
1596 msgstr "Error writing to file: %s"
1597
1598 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1599 #, c-format
1600 msgid "Error removing old backup link: %s"
1601 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1602
1603 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:249 ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
1604 #, c-format
1605 msgid "Error creating backup copy: %s"
1606 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1607
1608 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:280
1609 #, c-format
1610 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1611 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1612
1613 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 ../gio/glocalfileoutputstream.c:953
1614 #, c-format
1615 msgid "Error truncating file: %s"
1616 msgstr "Error truncating file: %s"
1617
1618 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:511 ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
1619 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:695 ../gio/glocalfileoutputstream.c:934
1620 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015
1621 #, c-format
1622 msgid "Error opening file '%s': %s"
1623 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1624
1625 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
1626 msgid "Target file is a directory"
1627 msgstr "Target file is a directory"
1628
1629 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:731
1630 msgid "Target file is not a regular file"
1631 msgstr "Target file is not a regular file"
1632
1633 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
1634 msgid "The file was externally modified"
1635 msgstr "The file was externally modified"
1636
1637 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:922
1638 #, c-format
1639 msgid "Error removing old file: %s"
1640 msgstr "Error removing old file: %s"
1641
1642 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1643 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1644 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1645
1646 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1647 msgid "Invalid seek request"
1648 msgstr "Invalid seek request"
1649
1650 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1651 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1652 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1653
1654 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1655 msgid "Reached maximum data array limit"
1656 msgstr "Reached maximum data array limit"
1657
1658 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1659 msgid "Memory output stream not resizable"
1660 msgstr "Memory output stream not resizable"
1661
1662 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1663 msgid "Failed to resize memory output stream"
1664 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1665
1666 #. Translators: This is an error
1667 #. * message for mount objects that
1668 #. * don't implement unmount.
1669 #: ../gio/gmount.c:360
1670 msgid "mount doesn't implement unmount"
1671 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1672
1673 #. Translators: This is an error
1674 #. * message for mount objects that
1675 #. * don't implement eject.
1676 #: ../gio/gmount.c:435
1677 msgid "mount doesn't implement eject"
1678 msgstr "mount doesn't implement eject"
1679
1680 #. Translators: This is an error
1681 #. * message for mount objects that
1682 #. * don't implement remount.
1683 #: ../gio/gmount.c:517
1684 msgid "mount doesn't implement remount"
1685 msgstr "mount doesn't implement remount"
1686
1687 #. Translators: This is an error
1688 #. * message for mount objects that
1689 #. * don't implement content type guessing.
1690 #: ../gio/gmount.c:601
1691 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1692 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1693
1694 #. Translators: This is an error
1695 #. * message for mount objects that
1696 #. * don't implement content type guessing.
1697 #: ../gio/gmount.c:690
1698 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1699 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1700
1701 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
1702 msgid "Output stream doesn't implement write"
1703 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1704
1705 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
1706 msgid "Source stream is already closed"
1707 msgstr "Source stream is already closed"
1708
1709 #: ../gio/gthemedicon.c:211
1710 msgid "name"
1711 msgstr "name"
1712
1713 #: ../gio/gthemedicon.c:212
1714 msgid "The name of the icon"
1715 msgstr "The name of the icon"
1716
1717 #: ../gio/gthemedicon.c:223
1718 msgid "names"
1719 msgstr "names"
1720
1721 #: ../gio/gthemedicon.c:224
1722 msgid "An array containing the icon names"
1723 msgstr "An array containing the icon names"
1724
1725 #: ../gio/gthemedicon.c:249
1726 msgid "use default fallbacks"
1727 msgstr "use default fallbacks"
1728
1729 #: ../gio/gthemedicon.c:250
1730 msgid ""
1731 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1732 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1733 msgstr ""
1734 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1735 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1736
1737 #: ../gio/gthemedicon.c:499
1738 #, c-format
1739 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1740 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1741
1742 #: ../gio/gunixinputstream.c:161 ../gio/gunixoutputstream.c:147
1743 msgid "File descriptor"
1744 msgstr "File descriptor"
1745
1746 #: ../gio/gunixinputstream.c:162
1747 msgid "The file descriptor to read from"
1748 msgstr "The file descriptor from which to read"
1749
1750 #: ../gio/gunixinputstream.c:176 ../gio/gunixoutputstream.c:162
1751 msgid "Close file descriptor"
1752 msgstr "Close file descriptor"
1753
1754 #: ../gio/gunixinputstream.c:177 ../gio/gunixoutputstream.c:163
1755 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1756 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1757
1758 #: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
1759 #: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
1760 #, c-format
1761 msgid "Error reading from unix: %s"
1762 msgstr "Error reading from unix: %s"
1763
1764 #: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
1765 #: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
1766 #, c-format
1767 msgid "Error closing unix: %s"
1768 msgstr "Error closing unix: %s"
1769
1770 #: ../gio/gunixmounts.c:1781 ../gio/gunixmounts.c:1818
1771 msgid "Filesystem root"
1772 msgstr "Filesystem root"
1773
1774 #: ../gio/gunixoutputstream.c:148
1775 msgid "The file descriptor to write to"
1776 msgstr "The file descriptor to which to write"
1777
1778 #: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
1779 #, c-format
1780 msgid "Error writing to unix: %s"
1781 msgstr "Error writing to unix: %s"
1782
1783 #: ../gio/gvolume.c:444
1784 msgid "volume doesn't implement eject"
1785 msgstr "volume doesn't implement eject"
1786
1787 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1788 msgid "Can't find application"
1789 msgstr "Can't find application"
1790
1791 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
1792 #, c-format
1793 msgid "Error launching application: %s"
1794 msgstr "Error launching application: %s"
1795
1796 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
1797 msgid "URIs not supported"
1798 msgstr "URIs not supported"
1799
1800 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
1801 msgid "association changes not supported on win32"
1802 msgstr "association changes not supported on win32"
1803
1804 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
1805 msgid "Association creation not supported on win32"
1806 msgstr "Association creation not supported on win32"
1807
1808 #: ../tests/gio-ls.c:27
1809 msgid "do not hide entries"
1810 msgstr "do not hide entries"
1811
1812 #: ../tests/gio-ls.c:29
1813 msgid "use a long listing format"
1814 msgstr "use a long listing format"
1815
1816 #: ../tests/gio-ls.c:37
1817 msgid "[FILE...]"
1818 msgstr "[FILE...]"
1819
1820 #~ msgid "%u byte"
1821 #~ msgid_plural "%u bytes"
1822 #~ msgstr[0] "%u byte"
1823 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1824
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1827 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1828
1829 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1830 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1831
1832 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1833 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1834
1835 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1836 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1837
1838 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1839 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1840
1841 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1842 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1843
1844 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1845 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"