1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-23 19:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
100 #: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
101 #: ../glib/gutf8.c:1413
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
106 #: ../glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
111 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
112 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116 #: ../glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: ../glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: ../glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: ../glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136 #: ../glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: ../glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: ../glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: ../glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
155 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160 #: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: ../glib/gfileutils.c:547
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170 #: ../glib/gfileutils.c:561
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
175 #: ../glib/gfileutils.c:644
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: ../glib/gfileutils.c:746
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: ../glib/gfileutils.c:854
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1285
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: ../glib/gfileutils.c:910
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: ../glib/gfileutils.c:935
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: ../glib/gfileutils.c:954
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: ../glib/gfileutils.c:1072
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: ../glib/gfileutils.c:1247
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: ../glib/gfileutils.c:1260
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: ../glib/gfileutils.c:1699
240 #: ../glib/gfileutils.c:1704
245 #: ../glib/gfileutils.c:1709
250 #: ../glib/gfileutils.c:1752
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: ../glib/gfileutils.c:1773
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
259 #: ../glib/giochannel.c:1234
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 #: ../glib/giochannel.c:1579
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
269 #: ../glib/giochannel.c:1971
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
273 #: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
277 #: ../glib/giochannel.c:1770
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281 #: ../glib/gmappedfile.c:116
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286 #: ../glib/gmappedfile.c:193
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291 #: ../glib/gmarkup.c:255 ../glib/gmarkup.c:295
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
296 #: ../glib/gmarkup.c:389
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
301 #: ../glib/gmarkup.c:493
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
307 #: ../glib/gmarkup.c:503
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
318 #: ../glib/gmarkup.c:537
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
323 #: ../glib/gmarkup.c:574
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
328 #: ../glib/gmarkup.c:585
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
336 #: ../glib/gmarkup.c:638
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 #: ../glib/gmarkup.c:660
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 #: ../glib/gmarkup.c:675
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
354 #: ../glib/gmarkup.c:685
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 #: ../glib/gmarkup.c:771
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
368 #: ../glib/gmarkup.c:777
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
372 #: ../glib/gmarkup.c:1063
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 #: ../glib/gmarkup.c:1091
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 #: ../glib/gmarkup.c:1130
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 #: ../glib/gmarkup.c:1168
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 #: ../glib/gmarkup.c:1208
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
398 #: ../glib/gmarkup.c:1276
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
404 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
407 #: ../glib/gmarkup.c:1365
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
414 #: ../glib/gmarkup.c:1407
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
425 #: ../glib/gmarkup.c:1493
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
434 #: ../glib/gmarkup.c:1635
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
443 #: ../glib/gmarkup.c:1675
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
452 #: ../glib/gmarkup.c:1686
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
457 #: ../glib/gmarkup.c:1695
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
462 #: ../glib/gmarkup.c:1858
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
466 #: ../glib/gmarkup.c:1872
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
470 #: ../glib/gmarkup.c:1880 ../glib/gmarkup.c:1925
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
479 #: ../glib/gmarkup.c:1888
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
488 #: ../glib/gmarkup.c:1894
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
492 #: ../glib/gmarkup.c:1900
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
496 #: ../glib/gmarkup.c:1905
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
500 #: ../glib/gmarkup.c:1911
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
508 #: ../glib/gmarkup.c:1918
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
512 #: ../glib/gmarkup.c:1934
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
517 #: ../glib/gmarkup.c:1940
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
521 #: ../glib/gregex.c:131
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
525 #: ../glib/gregex.c:133
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
529 #: ../glib/gregex.c:135
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
533 #: ../glib/gregex.c:140
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
537 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
541 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2002
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
545 #: ../glib/gregex.c:162
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
549 #: ../glib/gregex.c:171
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
553 #: ../glib/gregex.c:173
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
557 #: ../glib/gregex.c:175
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
561 #: ../glib/gregex.c:179
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
565 #: ../glib/gregex.c:199
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
569 #: ../glib/gregex.c:202
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
573 #: ../glib/gregex.c:205
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognised character following \\"
577 #: ../glib/gregex.c:212
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
581 #: ../glib/gregex.c:215
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
585 #: ../glib/gregex.c:218
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
589 #: ../glib/gregex.c:221
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
593 #: ../glib/gregex.c:224
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
597 #: ../glib/gregex.c:227
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
601 #: ../glib/gregex.c:230
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
605 #: ../glib/gregex.c:233
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognised character after (?"
609 #: ../glib/gregex.c:237
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognised character after (?<"
613 #: ../glib/gregex.c:241
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognised character after (?P"
617 #: ../glib/gregex.c:244
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
621 #: ../glib/gregex.c:247
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
625 #: ../glib/gregex.c:251
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
632 #: ../glib/gregex.c:258
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
636 #: ../glib/gregex.c:261
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
640 #: ../glib/gregex.c:264
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
644 #: ../glib/gregex.c:267
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
648 #: ../glib/gregex.c:270
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
652 #: ../glib/gregex.c:273
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
656 #: ../glib/gregex.c:276
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
660 #: ../glib/gregex.c:279
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
664 #: ../glib/gregex.c:282
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
668 #: ../glib/gregex.c:285
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
672 #: ../glib/gregex.c:288
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
676 #: ../glib/gregex.c:291
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
680 #: ../glib/gregex.c:294
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
684 #: ../glib/gregex.c:297
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
688 #: ../glib/gregex.c:300
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
692 #: ../glib/gregex.c:303
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
696 #: ../glib/gregex.c:306
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
700 #: ../glib/gregex.c:309
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
704 #: ../glib/gregex.c:312
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
708 #: ../glib/gregex.c:315
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
712 #: ../glib/gregex.c:318
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
716 #: ../glib/gregex.c:321
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
720 #: ../glib/gregex.c:324
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
724 #: ../glib/gregex.c:327
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
728 #: ../glib/gregex.c:330
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
732 #: ../glib/gregex.c:333
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
738 #: ../glib/gregex.c:338
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
742 #: ../glib/gregex.c:342
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
746 #: ../glib/gregex.c:346
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
750 #: ../glib/gregex.c:350
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
754 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1605
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
759 #: ../glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
763 #: ../glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
767 #: ../glib/gregex.c:1161
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
772 #: ../glib/gregex.c:1197
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
777 #: ../glib/gregex.c:2033
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
781 #: ../glib/gregex.c:2049
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
785 #: ../glib/gregex.c:2089
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
789 #: ../glib/gregex.c:2098
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
793 #: ../glib/gregex.c:2105
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
797 #: ../glib/gregex.c:2116
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
801 #: ../glib/gregex.c:2134
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
805 #: ../glib/gregex.c:2196
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
809 #: ../glib/gregex.c:2200
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
813 #: ../glib/gregex.c:2210
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
818 #: ../glib/gshell.c:70
819 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
822 #: ../glib/gshell.c:160
823 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
824 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 #: ../glib/gshell.c:538
828 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
829 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 #: ../glib/gshell.c:545
833 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
834 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836 #: ../glib/gshell.c:557
837 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
840 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
841 msgid "Failed to read data from child process"
842 msgstr "Failed to read data from child process"
844 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1468
846 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
849 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
851 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
852 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
856 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
861 msgid "Failed to execute child process (%s)"
862 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
864 #: ../glib/gspawn-win32.c:442
866 msgid "Invalid program name: %s"
867 msgstr "Invalid program name: %s"
869 #: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
870 #: ../glib/gspawn-win32.c:1276
872 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875 #: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
876 #: ../glib/gspawn-win32.c:1309
878 msgid "Invalid string in environment: %s"
879 msgstr "Invalid string in environment: %s"
881 #: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
883 msgid "Invalid working directory: %s"
884 msgstr "Invalid working directory: %s"
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:781
888 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
889 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
891 #: ../glib/gspawn-win32.c:995
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
896 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
899 #: ../glib/gspawn.c:188
901 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
904 #: ../glib/gspawn.c:325
906 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
909 #: ../glib/gspawn.c:408
911 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
914 #: ../glib/gspawn.c:1197
916 msgid "Failed to fork (%s)"
917 msgstr "Failed to fork (%s)"
919 #: ../glib/gspawn.c:1347
921 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
924 #: ../glib/gspawn.c:1357
926 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
929 #: ../glib/gspawn.c:1366
931 msgid "Failed to fork child process (%s)"
932 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
934 #: ../glib/gspawn.c:1374
936 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
937 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
939 #: ../glib/gspawn.c:1396
941 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
944 #: ../glib/gutf8.c:1038
945 msgid "Character out of range for UTF-8"
946 msgstr "Character out of range for UTF-8"
948 #: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
949 #: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
950 msgid "Invalid sequence in conversion input"
951 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
953 #: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
954 msgid "Character out of range for UTF-16"
955 msgstr "Character out of range for UTF-16"
957 #: ../glib/goption.c:615
961 #: ../glib/goption.c:615
965 #: ../glib/goption.c:719
966 msgid "Help Options:"
967 msgstr "Help Options:"
969 #: ../glib/goption.c:720
970 msgid "Show help options"
971 msgstr "Show help options"
973 #: ../glib/goption.c:726
974 msgid "Show all help options"
975 msgstr "Show all help options"
977 #: ../glib/goption.c:788
978 msgid "Application Options:"
979 msgstr "Application Options:"
981 #: ../glib/goption.c:850 ../glib/goption.c:920
983 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
984 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
986 #: ../glib/goption.c:860 ../glib/goption.c:928
988 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
989 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
991 #: ../glib/goption.c:885
993 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
996 #: ../glib/goption.c:893
998 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1001 #: ../glib/goption.c:1156 ../glib/goption.c:1235
1003 msgid "Error parsing option %s"
1004 msgstr "Error parsing option %s"
1006 #: ../glib/goption.c:1266 ../glib/goption.c:1380
1008 msgid "Missing argument for %s"
1009 msgstr "Missing argument for %s"
1011 #: ../glib/goption.c:1773
1013 msgid "Unknown option %s"
1014 msgstr "Unknown option %s"
1016 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1017 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1018 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1020 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1021 msgid "Not a regular file"
1022 msgstr "Not a regular file"
1024 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1025 msgid "File is empty"
1026 msgstr "File is empty"
1028 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1033 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1035 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1037 msgid "Invalid group name: %s"
1038 msgstr "Invalid group name: %s"
1040 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1041 msgid "Key file does not start with a group"
1042 msgstr "Key file does not start with a group"
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1046 msgid "Invalid key name: %s"
1047 msgstr "Invalid key name: %s"
1049 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1051 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1052 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1054 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1274 ../glib/gkeyfile.c:2503
1055 #: ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704 ../glib/gkeyfile.c:2837
1056 #: ../glib/gkeyfile.c:2990 ../glib/gkeyfile.c:3177 ../glib/gkeyfile.c:3238
1058 msgid "Key file does not have group '%s'"
1059 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1061 #: ../glib/gkeyfile.c:1286
1063 msgid "Key file does not have key '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:1393 ../glib/gkeyfile.c:1508
1068 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1069 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1071 #: ../glib/gkeyfile.c:1413 ../glib/gkeyfile.c:1528 ../glib/gkeyfile.c:1907
1073 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1074 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1076 #: ../glib/gkeyfile.c:2122 ../glib/gkeyfile.c:2334
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1085 #: ../glib/gkeyfile.c:2518 ../glib/gkeyfile.c:2719 ../glib/gkeyfile.c:3249
1087 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1088 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1090 #: ../glib/gkeyfile.c:3483
1091 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1092 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1094 #: ../glib/gkeyfile.c:3505
1096 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1097 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1099 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1102 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1104 #: ../glib/gkeyfile.c:3661
1106 msgid "Integer value '%s' out of range"
1107 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1109 #: ../glib/gkeyfile.c:3694
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1114 #: ../glib/gkeyfile.c:3718
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1119 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
1120 #: ../gio/ginputstream.c:193 ../gio/ginputstream.c:325
1121 #: ../gio/ginputstream.c:566 ../gio/ginputstream.c:691
1122 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:656
1124 msgid "Too large count value passed to %s"
1125 msgstr "Too large count value passed to %s"
1127 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:901
1128 #: ../gio/goutputstream.c:1085
1129 msgid "Stream is already closed"
1130 msgstr "Stream is already closed"
1132 #: ../gio/gcancellable.c:366 ../gio/glocalfile.c:1995
1133 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:627 ../gio/gsimpleasyncresult.c:654
1134 msgid "Operation was cancelled"
1135 msgstr "Operation was cancelled"
1137 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1138 msgid "Unknown type"
1139 msgstr "Unknown type"
1141 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1144 msgstr "%s filetype"
1146 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1151 #: ../gio/gdatainputstream.c:313
1152 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1153 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1155 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:460 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1159 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:696
1160 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1161 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1163 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:990
1164 msgid "Unable to find terminal required for application"
1165 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1167 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1222
1169 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1170 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1226
1174 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1175 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1630
1179 msgid "Can't create user desktop file %s"
1180 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1182 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1742
1184 msgid "Custom definition for %s"
1185 msgstr "Custom definition for %s"
1187 #: ../gio/gdrive.c:381
1188 msgid "drive doesn't implement eject"
1189 msgstr "drive doesn't implement eject"
1191 #: ../gio/gdrive.c:451
1192 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1193 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1195 #: ../gio/gemblem.c:325
1197 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1198 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1200 #: ../gio/gemblem.c:335
1202 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1203 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1205 #: ../gio/gemblemedicon.c:295
1207 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1208 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1210 #: ../gio/gemblemedicon.c:305
1212 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1213 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1215 #: ../gio/gemblemedicon.c:328
1216 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1217 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1219 #: ../gio/gfile.c:825 ../gio/gfile.c:1055 ../gio/gfile.c:1190
1220 #: ../gio/gfile.c:1426 ../gio/gfile.c:1480 ../gio/gfile.c:1537
1221 #: ../gio/gfile.c:1620 ../gio/gfile.c:2710 ../gio/gfile.c:2764
1222 #: ../gio/gfile.c:2895 ../gio/gfile.c:2935 ../gio/gfile.c:3262
1223 #: ../gio/gfile.c:3664 ../gio/gfile.c:3748 ../gio/gfile.c:3831
1224 #: ../gio/gfile.c:3911 ../gio/gfile.c:4241 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1225 msgid "Operation not supported"
1226 msgstr "Operation not supported"
1228 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1229 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1230 #. Translators: This is an error message when trying to
1231 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1233 #. Translators: This is an error message when trying to find
1234 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1236 #: ../gio/gfile.c:1311 ../gio/glocalfile.c:1074 ../gio/glocalfile.c:1085
1237 #: ../gio/glocalfile.c:1098
1238 msgid "Containing mount does not exist"
1239 msgstr "Containing mount does not exist"
1241 #: ../gio/gfile.c:1963 ../gio/glocalfile.c:2145
1242 msgid "Can't copy over directory"
1243 msgstr "Can't copy over directory"
1245 #: ../gio/gfile.c:2023
1246 msgid "Can't copy directory over directory"
1247 msgstr "Can't copy directory over directory"
1249 #: ../gio/gfile.c:2031 ../gio/glocalfile.c:2154
1250 msgid "Target file exists"
1251 msgstr "Target file exists"
1253 #: ../gio/gfile.c:2049
1254 msgid "Can't recursively copy directory"
1255 msgstr "Can't recursively copy directory"
1257 #: ../gio/gfile.c:2344
1258 msgid "Can't copy special file"
1259 msgstr "Can't copy special file"
1261 #: ../gio/gfile.c:2885
1262 msgid "Invalid symlink value given"
1263 msgstr "Invalid symlink value given"
1265 #: ../gio/gfile.c:2978
1266 msgid "Trash not supported"
1267 msgstr "Wastebasket not supported"
1269 #: ../gio/gfile.c:3027
1271 msgid "File names cannot contain '%c'"
1272 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1274 #: ../gio/gfile.c:5009 ../gio/gvolume.c:370
1275 msgid "volume doesn't implement mount"
1276 msgstr "volume doesn't implement mount"
1278 #: ../gio/gfile.c:5117
1279 msgid "No application is registered as handling this file"
1280 msgstr "No application is registered as handling this file"
1282 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1283 msgid "Enumerator is closed"
1284 msgstr "Enumerator is closed"
1286 #: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
1287 #: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1289 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1291 #: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
1292 msgid "File enumerator is already closed"
1293 msgstr "File enumerator is already closed"
1295 #: ../gio/gfileicon.c:145
1299 #: ../gio/gfileicon.c:146
1300 msgid "The file containing the icon"
1301 msgstr "The file containing the icon"
1303 #: ../gio/gfileicon.c:237
1305 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1306 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1308 #: ../gio/gfileicon.c:247
1309 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1310 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1312 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1313 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1314 msgid "Stream doesn't support query_info"
1315 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1317 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1318 msgid "Seek not supported on stream"
1319 msgstr "Seek not supported on stream"
1321 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1322 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1323 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1325 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1326 msgid "Truncate not supported on stream"
1327 msgstr "Truncate not supported on stream"
1329 #: ../gio/gicon.c:324
1331 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1332 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1334 #: ../gio/gicon.c:344
1336 msgid "No type for class name %s"
1337 msgstr "No type for class name %s"
1339 #: ../gio/gicon.c:354
1341 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1342 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1344 #: ../gio/gicon.c:365
1346 msgid "Type %s is not classed"
1347 msgstr "Type %s is not classed"
1349 #: ../gio/gicon.c:379
1351 msgid "Malformed version number: %s"
1352 msgstr "Malformed version number: %s"
1354 #: ../gio/gicon.c:393
1356 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1357 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1359 #: ../gio/gicon.c:469
1360 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1361 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1363 #: ../gio/ginputstream.c:202
1364 msgid "Input stream doesn't implement read"
1365 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1367 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1368 #. * operation running against this stream when you try to start
1370 #. Translators: This is an error you get if there is
1371 #. * already an operation running against this stream when
1372 #. * you try to start one
1373 #: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
1374 msgid "Stream has outstanding operation"
1375 msgstr "Stream has outstanding operation"
1377 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1378 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1379 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1381 #: ../gio/glocalfile.c:608 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1383 msgid "Invalid filename %s"
1384 msgstr "Invalid filename %s"
1386 #: ../gio/glocalfile.c:982
1388 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1389 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1391 #: ../gio/glocalfile.c:1118
1392 msgid "Can't rename root directory"
1393 msgstr "Can't rename root directory"
1395 #: ../gio/glocalfile.c:1138 ../gio/glocalfile.c:1164
1397 msgid "Error renaming file: %s"
1398 msgstr "Error renaming file: %s"
1400 #: ../gio/glocalfile.c:1147
1401 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1402 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1404 #: ../gio/glocalfile.c:1160 ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2053
1405 #: ../gio/glocalfile.c:2207 ../gio/glocalfileoutputstream.c:505
1406 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
1407 msgid "Invalid filename"
1408 msgstr "Invalid filename"
1410 #: ../gio/glocalfile.c:1283
1412 msgid "Error opening file: %s"
1413 msgstr "Error opening file: %s"
1415 #: ../gio/glocalfile.c:1293
1416 msgid "Can't open directory"
1417 msgstr "Can't open directory"
1419 #: ../gio/glocalfile.c:1353
1421 msgid "Error removing file: %s"
1422 msgstr "Error removing file: %s"
1424 #: ../gio/glocalfile.c:1717
1426 msgid "Error trashing file: %s"
1427 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1429 #: ../gio/glocalfile.c:1740
1431 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1432 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1434 #: ../gio/glocalfile.c:1761
1435 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1436 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1438 #: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1860
1439 msgid "Unable to find or create trash directory"
1440 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1442 #: ../gio/glocalfile.c:1894
1444 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1445 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1447 #: ../gio/glocalfile.c:1919 ../gio/glocalfile.c:1994 ../gio/glocalfile.c:2001
1449 msgid "Unable to trash file: %s"
1450 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1452 #: ../gio/glocalfile.c:2028
1454 msgid "Error creating directory: %s"
1455 msgstr "Error creating directory: %s"
1457 #: ../gio/glocalfile.c:2057
1459 msgid "Error making symbolic link: %s"
1460 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1462 #: ../gio/glocalfile.c:2117 ../gio/glocalfile.c:2211
1464 msgid "Error moving file: %s"
1465 msgstr "Error moving file: %s"
1467 #: ../gio/glocalfile.c:2140
1468 msgid "Can't move directory over directory"
1469 msgstr "Can't move directory over directory"
1471 #: ../gio/glocalfile.c:2167 ../gio/glocalfileoutputstream.c:829
1472 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 ../gio/glocalfileoutputstream.c:858
1473 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:874 ../gio/glocalfileoutputstream.c:888
1474 msgid "Backup file creation failed"
1475 msgstr "Backup file creation failed"
1477 #: ../gio/glocalfile.c:2186
1479 msgid "Error removing target file: %s"
1480 msgstr "Error removing target file: %s"
1482 #: ../gio/glocalfile.c:2200
1483 msgid "Move between mounts not supported"
1484 msgstr "Move between mounts not supported"
1486 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
1487 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1488 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1490 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1491 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1492 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1494 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1495 msgid "Invalid extended attribute name"
1496 msgstr "Invalid extended attribute name"
1498 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
1500 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1501 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1503 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:713
1505 msgid "Error stating file '%s': %s"
1506 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1508 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1536
1509 msgid " (invalid encoding)"
1510 msgstr " (invalid encoding)"
1512 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1704
1514 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1515 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1517 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1749
1518 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1519 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1521 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1767
1522 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1523 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1525 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1805
1526 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1527 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1529 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
1531 msgid "Error setting permissions: %s"
1532 msgstr "Error setting permissions: %s"
1534 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1882 ../gio/glocalfileinfo.c:2050
1536 msgid "Error setting owner: %s"
1537 msgstr "Error setting owner: %s"
1539 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
1540 msgid "symlink must be non-NULL"
1541 msgstr "symlink must be non-NULL"
1543 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915 ../gio/glocalfileinfo.c:1934
1544 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1945
1546 msgid "Error setting symlink: %s"
1547 msgstr "Error setting symlink: %s"
1549 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1924
1550 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1551 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1553 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2073
1554 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1555 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1557 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2088
1559 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1560 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1562 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2095
1563 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1564 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1566 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2156
1568 msgid "Setting attribute %s not supported"
1569 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1571 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
1573 msgid "Error reading from file: %s"
1574 msgstr "Error reading from file: %s"
1576 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1577 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:405
1578 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:906
1580 msgid "Error seeking in file: %s"
1581 msgstr "Error seeking in file: %s"
1583 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:208
1584 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:303
1586 msgid "Error closing file: %s"
1587 msgstr "Error closing file: %s"
1589 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1590 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1591 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1593 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
1595 msgid "Error writing to file: %s"
1596 msgstr "Error writing to file: %s"
1598 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1600 msgid "Error removing old backup link: %s"
1601 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1603 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:249 ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
1605 msgid "Error creating backup copy: %s"
1606 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1608 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:280
1610 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1611 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1613 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 ../gio/glocalfileoutputstream.c:953
1615 msgid "Error truncating file: %s"
1616 msgstr "Error truncating file: %s"
1618 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:511 ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
1619 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:695 ../gio/glocalfileoutputstream.c:934
1620 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015
1622 msgid "Error opening file '%s': %s"
1623 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1625 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
1626 msgid "Target file is a directory"
1627 msgstr "Target file is a directory"
1629 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:731
1630 msgid "Target file is not a regular file"
1631 msgstr "Target file is not a regular file"
1633 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
1634 msgid "The file was externally modified"
1635 msgstr "The file was externally modified"
1637 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:922
1639 msgid "Error removing old file: %s"
1640 msgstr "Error removing old file: %s"
1642 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1643 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1644 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1646 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1647 msgid "Invalid seek request"
1648 msgstr "Invalid seek request"
1650 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1651 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1652 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1654 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1655 msgid "Reached maximum data array limit"
1656 msgstr "Reached maximum data array limit"
1658 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1659 msgid "Memory output stream not resizable"
1660 msgstr "Memory output stream not resizable"
1662 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1663 msgid "Failed to resize memory output stream"
1664 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1666 #. Translators: This is an error
1667 #. * message for mount objects that
1668 #. * don't implement unmount.
1669 #: ../gio/gmount.c:360
1670 msgid "mount doesn't implement unmount"
1671 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1673 #. Translators: This is an error
1674 #. * message for mount objects that
1675 #. * don't implement eject.
1676 #: ../gio/gmount.c:435
1677 msgid "mount doesn't implement eject"
1678 msgstr "mount doesn't implement eject"
1680 #. Translators: This is an error
1681 #. * message for mount objects that
1682 #. * don't implement remount.
1683 #: ../gio/gmount.c:517
1684 msgid "mount doesn't implement remount"
1685 msgstr "mount doesn't implement remount"
1687 #. Translators: This is an error
1688 #. * message for mount objects that
1689 #. * don't implement content type guessing.
1690 #: ../gio/gmount.c:601
1691 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1692 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1694 #. Translators: This is an error
1695 #. * message for mount objects that
1696 #. * don't implement content type guessing.
1697 #: ../gio/gmount.c:690
1698 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1699 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1701 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
1702 msgid "Output stream doesn't implement write"
1703 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1705 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
1706 msgid "Source stream is already closed"
1707 msgstr "Source stream is already closed"
1709 #: ../gio/gthemedicon.c:211
1713 #: ../gio/gthemedicon.c:212
1714 msgid "The name of the icon"
1715 msgstr "The name of the icon"
1717 #: ../gio/gthemedicon.c:223
1721 #: ../gio/gthemedicon.c:224
1722 msgid "An array containing the icon names"
1723 msgstr "An array containing the icon names"
1725 #: ../gio/gthemedicon.c:249
1726 msgid "use default fallbacks"
1727 msgstr "use default fallbacks"
1729 #: ../gio/gthemedicon.c:250
1731 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1732 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1734 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1735 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1737 #: ../gio/gthemedicon.c:499
1739 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1740 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1742 #: ../gio/gunixinputstream.c:161 ../gio/gunixoutputstream.c:147
1743 msgid "File descriptor"
1744 msgstr "File descriptor"
1746 #: ../gio/gunixinputstream.c:162
1747 msgid "The file descriptor to read from"
1748 msgstr "The file descriptor from which to read"
1750 #: ../gio/gunixinputstream.c:176 ../gio/gunixoutputstream.c:162
1751 msgid "Close file descriptor"
1752 msgstr "Close file descriptor"
1754 #: ../gio/gunixinputstream.c:177 ../gio/gunixoutputstream.c:163
1755 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1756 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1758 #: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
1759 #: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
1761 msgid "Error reading from unix: %s"
1762 msgstr "Error reading from unix: %s"
1764 #: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
1765 #: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
1767 msgid "Error closing unix: %s"
1768 msgstr "Error closing unix: %s"
1770 #: ../gio/gunixmounts.c:1781 ../gio/gunixmounts.c:1818
1771 msgid "Filesystem root"
1772 msgstr "Filesystem root"
1774 #: ../gio/gunixoutputstream.c:148
1775 msgid "The file descriptor to write to"
1776 msgstr "The file descriptor to which to write"
1778 #: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
1780 msgid "Error writing to unix: %s"
1781 msgstr "Error writing to unix: %s"
1783 #: ../gio/gvolume.c:444
1784 msgid "volume doesn't implement eject"
1785 msgstr "volume doesn't implement eject"
1787 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1788 msgid "Can't find application"
1789 msgstr "Can't find application"
1791 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
1793 msgid "Error launching application: %s"
1794 msgstr "Error launching application: %s"
1796 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
1797 msgid "URIs not supported"
1798 msgstr "URIs not supported"
1800 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
1801 msgid "association changes not supported on win32"
1802 msgstr "association changes not supported on win32"
1804 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
1805 msgid "Association creation not supported on win32"
1806 msgstr "Association creation not supported on win32"
1808 #: ../tests/gio-ls.c:27
1809 msgid "do not hide entries"
1810 msgstr "do not hide entries"
1812 #: ../tests/gio-ls.c:29
1813 msgid "use a long listing format"
1814 msgstr "use a long listing format"
1816 #: ../tests/gio-ls.c:37
1821 #~ msgid_plural "%u bytes"
1822 #~ msgstr[0] "%u byte"
1823 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1826 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1827 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1829 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1830 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1832 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1833 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1835 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1836 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1838 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1839 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1841 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1842 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1844 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1845 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"