Updated British English translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 23:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
20 #, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
26 #, c-format
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
32 #, c-format
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
45
46 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
47 #, c-format
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
50
51 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
60 #, c-format
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
63
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
65 #, c-format
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
70 #, c-format
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
75 #, c-format
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
80 #, c-format
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83
84 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
85 #, c-format
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88
89 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
90 #, c-format
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93
94 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
95 #, c-format
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98
99 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
100 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2216 ../glib/gutf8.c:955
101 #: ../glib/gutf8.c:1404
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
104
105 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
106 #: ../glib/giochannel.c:2228
107 #, c-format
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
110
111 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:951 ../glib/gutf8.c:1155
112 #: ../glib/gutf8.c:1296 ../glib/gutf8.c:1400
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:919
117 #, c-format
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120
121 #: ../glib/gconvert.c:1737
122 #, c-format
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1747
127 #, c-format
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1764
132 #, c-format
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1776
137 #, c-format
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1792
142 #, c-format
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1887
147 #, c-format
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
154
155 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
156 #, c-format
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
159
160 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:645
161 #, c-format
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164
165 #: ../glib/gfileutils.c:572
166 #, c-format
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
169
170 #: ../glib/gfileutils.c:586
171 #, c-format
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
174
175 #: ../glib/gfileutils.c:669
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:771
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: ../glib/gfileutils.c:905
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: ../glib/gfileutils.c:947 ../glib/gfileutils.c:1405
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: ../glib/gfileutils.c:961
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: ../glib/gfileutils.c:986
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: ../glib/gfileutils.c:1005
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: ../glib/gfileutils.c:1123
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: ../glib/gfileutils.c:1367
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: ../glib/gfileutils.c:1380
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234
235 #: ../glib/gfileutils.c:1849
236 #, c-format
237 msgid "%.1f KB"
238 msgstr "%.1f KB"
239
240 #: ../glib/gfileutils.c:1854
241 #, c-format
242 msgid "%.1f MB"
243 msgstr "%.1f MB"
244
245 #: ../glib/gfileutils.c:1859
246 #, c-format
247 msgid "%.1f GB"
248 msgstr "%.1f GB"
249
250 #: ../glib/gfileutils.c:1902
251 #, c-format
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254
255 #: ../glib/gfileutils.c:1923
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
258
259 #: ../glib/giochannel.c:1162
260 #, c-format
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263
264 #: ../glib/giochannel.c:1507
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267
268 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1812
269 #: ../glib/giochannel.c:1899
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1635 ../glib/giochannel.c:1712
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276
277 #: ../glib/giochannel.c:1698
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280
281 #: ../glib/gmappedfile.c:116
282 #, c-format
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285
286 #: ../glib/gmappedfile.c:193
287 #, c-format
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290
291 #: ../glib/gmarkup.c:269 ../glib/gmarkup.c:285
292 #, c-format
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
295
296 #: ../glib/gmarkup.c:379
297 #, c-format
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
300
301 #: ../glib/gmarkup.c:483
302 msgid ""
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
304 msgstr ""
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
306
307 #: ../glib/gmarkup.c:493
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313 msgstr ""
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
316 "it as &amp;"
317
318 #: ../glib/gmarkup.c:527
319 #, c-format
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322
323 #: ../glib/gmarkup.c:564
324 #, c-format
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327
328 #: ../glib/gmarkup.c:575
329 msgid ""
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
332 msgstr ""
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:628
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
341 msgstr ""
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344
345 #: ../glib/gmarkup.c:650
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: ../glib/gmarkup.c:665
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353
354 #: ../glib/gmarkup.c:675
355 msgid ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359 msgstr ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363
364 #: ../glib/gmarkup.c:761
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
367
368 #: ../glib/gmarkup.c:767
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
371
372 #: ../glib/gmarkup.c:1053
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375
376 #: ../glib/gmarkup.c:1081
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379
380 #: ../glib/gmarkup.c:1117
381 #, c-format
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384
385 #: ../glib/gmarkup.c:1155
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388
389 #: ../glib/gmarkup.c:1195
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 "element name"
394 msgstr ""
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 "element name"
397
398 #: ../glib/gmarkup.c:1263
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
402 "s'"
403 msgstr ""
404 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
405 "s'"
406
407 #: ../glib/gmarkup.c:1352
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413
414 #: ../glib/gmarkup.c:1394
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
420 msgstr ""
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
424
425 #: ../glib/gmarkup.c:1480
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433
434 #: ../glib/gmarkup.c:1622
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
439 msgstr ""
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
442
443 #: ../glib/gmarkup.c:1662
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
448 msgstr ""
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
451
452 #: ../glib/gmarkup.c:1673
453 #, c-format
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456
457 #: ../glib/gmarkup.c:1682
458 #, c-format
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461
462 #: ../glib/gmarkup.c:1845
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465
466 #: ../glib/gmarkup.c:1859
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469
470 #: ../glib/gmarkup.c:1867 ../glib/gmarkup.c:1912
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 "element opened"
475 msgstr ""
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 "element opened"
478
479 #: ../glib/gmarkup.c:1875
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 "the tag <%s/>"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 "the tag <%s/>"
487
488 #: ../glib/gmarkup.c:1881
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491
492 #: ../glib/gmarkup.c:1887
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495
496 #: ../glib/gmarkup.c:1892
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499
500 #: ../glib/gmarkup.c:1898
501 msgid ""
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
504 msgstr ""
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
507
508 #: ../glib/gmarkup.c:1905
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511
512 #: ../glib/gmarkup.c:1921
513 #, c-format
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516
517 #: ../glib/gmarkup.c:1927
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520
521 #: ../glib/gregex.c:131
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
524
525 #: ../glib/gregex.c:133
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
528
529 #: ../glib/gregex.c:135
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
532
533 #: ../glib/gregex.c:140
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
536
537 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540
541 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1981
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
544
545 #: ../glib/gregex.c:162
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
548
549 #: ../glib/gregex.c:171
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
552
553 #: ../glib/gregex.c:173
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
556
557 #: ../glib/gregex.c:175
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
560
561 #: ../glib/gregex.c:179
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
564
565 #: ../glib/gregex.c:199
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
568
569 #: ../glib/gregex.c:202
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
572
573 #: ../glib/gregex.c:205
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognised character following \\"
576
577 #: ../glib/gregex.c:212
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580
581 #: ../glib/gregex.c:215
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
584
585 #: ../glib/gregex.c:218
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
588
589 #: ../glib/gregex.c:221
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
592
593 #: ../glib/gregex.c:224
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
596
597 #: ../glib/gregex.c:227
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
600
601 #: ../glib/gregex.c:230
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
604
605 #: ../glib/gregex.c:233
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognised character after (?"
608
609 #: ../glib/gregex.c:237
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognised character after (?<"
612
613 #: ../glib/gregex.c:241
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognised character after (?P"
616
617 #: ../glib/gregex.c:244
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
620
621 #: ../glib/gregex.c:247
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
624
625 #: ../glib/gregex.c:251
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
628
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
631 #.
632 #: ../glib/gregex.c:258
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635
636 #: ../glib/gregex.c:261
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
639
640 #: ../glib/gregex.c:264
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
643
644 #: ../glib/gregex.c:267
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
647
648 #: ../glib/gregex.c:270
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
651
652 #: ../glib/gregex.c:273
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
655
656 #: ../glib/gregex.c:276
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
659
660 #: ../glib/gregex.c:279
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
663
664 #: ../glib/gregex.c:282
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
667
668 #: ../glib/gregex.c:285
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
671
672 #: ../glib/gregex.c:288
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
675
676 #: ../glib/gregex.c:291
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
679
680 #: ../glib/gregex.c:294
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
683
684 #: ../glib/gregex.c:297
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687
688 #: ../glib/gregex.c:300
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
691
692 #: ../glib/gregex.c:303
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
695
696 #: ../glib/gregex.c:306
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
699
700 #: ../glib/gregex.c:309
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
703
704 #: ../glib/gregex.c:312
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
707
708 #: ../glib/gregex.c:315
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711
712 #: ../glib/gregex.c:318
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715
716 #: ../glib/gregex.c:321
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
719
720 #: ../glib/gregex.c:324
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
723
724 #: ../glib/gregex.c:327
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
727
728 #: ../glib/gregex.c:330
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
731
732 #: ../glib/gregex.c:333
733 msgid ""
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 msgstr ""
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737
738 #: ../glib/gregex.c:338
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
741
742 #: ../glib/gregex.c:342
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
745
746 #: ../glib/gregex.c:346
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
749
750 #: ../glib/gregex.c:350
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753
754 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
755 #, c-format
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758
759 #: ../glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762
763 #: ../glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766
767 #: ../glib/gregex.c:1161
768 #, c-format
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771
772 #: ../glib/gregex.c:1197
773 #, c-format
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
776
777 #: ../glib/gregex.c:2021
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780
781 #: ../glib/gregex.c:2037
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
784
785 #: ../glib/gregex.c:2077
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788
789 #: ../glib/gregex.c:2086
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
792
793 #: ../glib/gregex.c:2093
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
796
797 #: ../glib/gregex.c:2104
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
800
801 #: ../glib/gregex.c:2122
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
804
805 #: ../glib/gregex.c:2184
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
808
809 #: ../glib/gregex.c:2188
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
812
813 #: ../glib/gregex.c:2198
814 #, c-format
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817
818 #: ../glib/gshell.c:70
819 #, c-format
820 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
822
823 #: ../glib/gshell.c:160
824 #, c-format
825 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
827
828 #: ../glib/gshell.c:538
829 #, c-format
830 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
832
833 #: ../glib/gshell.c:545
834 #, c-format
835 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
837
838 #: ../glib/gshell.c:557
839 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
840 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
841
842 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
843 msgid "Failed to read data from child process"
844 msgstr "Failed to read data from child process"
845
846 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1467
847 #, c-format
848 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
849 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
850
851 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1131
852 #, c-format
853 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
854 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
855
856 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1336
857 #, c-format
858 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
859 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
860
861 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:497
862 #, c-format
863 msgid "Failed to execute child process (%s)"
864 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
865
866 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
867 #, c-format
868 msgid "Invalid program name: %s"
869 msgstr "Invalid program name: %s"
870
871 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:727
872 #: ../glib/gspawn-win32.c:1288
873 #, c-format
874 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
876
877 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:742
878 #: ../glib/gspawn-win32.c:1321
879 #, c-format
880 msgid "Invalid string in environment: %s"
881 msgstr "Invalid string in environment: %s"
882
883 #: ../glib/gspawn-win32.c:723 ../glib/gspawn-win32.c:1269
884 #, c-format
885 msgid "Invalid working directory: %s"
886 msgstr "Invalid working directory: %s"
887
888 #: ../glib/gspawn-win32.c:791
889 #, c-format
890 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
891 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
892
893 #: ../glib/gspawn-win32.c:1006
894 msgid ""
895 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
896 "process"
897 msgstr ""
898 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
899 "process"
900
901 #: ../glib/gspawn.c:188
902 #, c-format
903 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
904 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
905
906 #: ../glib/gspawn.c:325
907 #, c-format
908 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
909 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
910
911 #: ../glib/gspawn.c:408
912 #, c-format
913 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
915
916 #: ../glib/gspawn.c:1196
917 #, c-format
918 msgid "Failed to fork (%s)"
919 msgstr "Failed to fork (%s)"
920
921 #: ../glib/gspawn.c:1346
922 #, c-format
923 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
924 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
925
926 #: ../glib/gspawn.c:1356
927 #, c-format
928 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
929 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
930
931 #: ../glib/gspawn.c:1365
932 #, c-format
933 msgid "Failed to fork child process (%s)"
934 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
935
936 #: ../glib/gspawn.c:1373
937 #, c-format
938 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
939 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
940
941 #: ../glib/gspawn.c:1395
942 #, c-format
943 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
944 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
945
946 #: ../glib/gutf8.c:1029
947 msgid "Character out of range for UTF-8"
948 msgstr "Character out of range for UTF-8"
949
950 #: ../glib/gutf8.c:1123 ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1264
951 #: ../glib/gutf8.c:1273 ../glib/gutf8.c:1414 ../glib/gutf8.c:1510
952 msgid "Invalid sequence in conversion input"
953 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
954
955 #: ../glib/gutf8.c:1425 ../glib/gutf8.c:1521
956 msgid "Character out of range for UTF-16"
957 msgstr "Character out of range for UTF-16"
958
959 #: ../glib/goption.c:615
960 msgid "Usage:"
961 msgstr "Usage:"
962
963 #: ../glib/goption.c:615
964 msgid "[OPTION...]"
965 msgstr "[OPTION...]"
966
967 #: ../glib/goption.c:719
968 msgid "Help Options:"
969 msgstr "Help Options:"
970
971 #: ../glib/goption.c:720
972 msgid "Show help options"
973 msgstr "Show help options"
974
975 #: ../glib/goption.c:726
976 msgid "Show all help options"
977 msgstr "Show all help options"
978
979 #: ../glib/goption.c:788
980 msgid "Application Options:"
981 msgstr "Application Options:"
982
983 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
984 #, c-format
985 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
986 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
987
988 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
989 #, c-format
990 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
991 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
992
993 #: ../glib/goption.c:884
994 #, c-format
995 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
996 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
997
998 #: ../glib/goption.c:892
999 #, c-format
1000 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1001 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1002
1003 #: ../glib/goption.c:1229
1004 #, c-format
1005 msgid "Error parsing option %s"
1006 msgstr "Error parsing option %s"
1007
1008 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
1009 #, c-format
1010 msgid "Missing argument for %s"
1011 msgstr "Missing argument for %s"
1012
1013 #: ../glib/goption.c:1766
1014 #, c-format
1015 msgid "Unknown option %s"
1016 msgstr "Unknown option %s"
1017
1018 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1019 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1020 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1021
1022 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1023 msgid "Not a regular file"
1024 msgstr "Not a regular file"
1025
1026 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1027 msgid "File is empty"
1028 msgstr "File is empty"
1029
1030 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1034 msgstr ""
1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1036
1037 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1038 #, c-format
1039 msgid "Invalid group name: %s"
1040 msgstr "Invalid group name: %s"
1041
1042 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1043 msgid "Key file does not start with a group"
1044 msgstr "Key file does not start with a group"
1045
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1047 #, c-format
1048 msgid "Invalid key name: %s"
1049 msgstr "Invalid key name: %s"
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1052 #, c-format
1053 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1054 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1055
1056 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1272 ../glib/gkeyfile.c:2490
1057 #: ../glib/gkeyfile.c:2558 ../glib/gkeyfile.c:2693 ../glib/gkeyfile.c:2828
1058 #: ../glib/gkeyfile.c:2981 ../glib/gkeyfile.c:3168 ../glib/gkeyfile.c:3229
1059 #, c-format
1060 msgid "Key file does not have group '%s'"
1061 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1062
1063 #: ../glib/gkeyfile.c:1284
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file does not have key '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1067
1068 #: ../glib/gkeyfile.c:1386 ../glib/gkeyfile.c:1499
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1071 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1072
1073 #: ../glib/gkeyfile.c:1406 ../glib/gkeyfile.c:1519 ../glib/gkeyfile.c:1894
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1076 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1077
1078 #: ../glib/gkeyfile.c:2109 ../glib/gkeyfile.c:2321
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 "interpreted."
1083 msgstr ""
1084 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1085 "interpreted."
1086
1087 #: ../glib/gkeyfile.c:2505 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:3240
1088 #, c-format
1089 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1090 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1091
1092 #: ../glib/gkeyfile.c:3474
1093 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1094 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1095
1096 #: ../glib/gkeyfile.c:3496
1097 #, c-format
1098 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1099 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1100
1101 #: ../glib/gkeyfile.c:3638
1102 #, c-format
1103 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1104 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1105
1106 #: ../glib/gkeyfile.c:3652
1107 #, c-format
1108 msgid "Integer value '%s' out of range"
1109 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1110
1111 #: ../glib/gkeyfile.c:3685
1112 #, c-format
1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1114 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1115
1116 #: ../glib/gkeyfile.c:3709
1117 #, c-format
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1119 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1120
1121 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:485 ../gio/ginputstream.c:193
1122 #: ../gio/ginputstream.c:325 ../gio/ginputstream.c:566
1123 #: ../gio/ginputstream.c:691 ../gio/goutputstream.c:202
1124 #: ../gio/goutputstream.c:656
1125 #, c-format
1126 msgid "Too large count value passed to %s"
1127 msgstr "Too large count value passed to %s"
1128
1129 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:872 ../gio/ginputstream.c:901
1130 #: ../gio/goutputstream.c:1085
1131 msgid "Stream is already closed"
1132 msgstr "Stream is already closed"
1133
1134 #: ../gio/gcancellable.c:295 ../gio/glocalfile.c:1974
1135 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:612
1136 msgid "Operation was cancelled"
1137 msgstr "Operation was cancelled"
1138
1139 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1140 msgid "Unknown type"
1141 msgstr "Unknown type"
1142
1143 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1144 #, c-format
1145 msgid "%s filetype"
1146 msgstr "%s filetype"
1147
1148 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1149 #, c-format
1150 msgid "%s type"
1151 msgstr "%s type"
1152
1153 #: ../gio/gdatainputstream.c:310
1154 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1155 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1156
1157 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:429 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1158 msgid "Unnamed"
1159 msgstr "Unnamed"
1160
1161 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:606
1162 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1163 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1164
1165 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
1166 msgid "Unable to find terminal required for application"
1167 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1168
1169 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
1170 #, c-format
1171 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1173
1174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
1175 #, c-format
1176 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1177 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1178
1179 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1475
1180 #, c-format
1181 msgid "Can't create user desktop file %s"
1182 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1183
1184 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1550
1185 #, c-format
1186 msgid "Custom definition for %s"
1187 msgstr "Custom definition for %s"
1188
1189 #: ../gio/gdrive.c:381
1190 msgid "drive doesn't implement eject"
1191 msgstr "drive doesn't implement eject"
1192
1193 #: ../gio/gdrive.c:451
1194 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1195 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1196
1197 #: ../gio/gfile.c:825 ../gio/gfile.c:1055 ../gio/gfile.c:1190
1198 #: ../gio/gfile.c:1426 ../gio/gfile.c:1480 ../gio/gfile.c:1537
1199 #: ../gio/gfile.c:1620 ../gio/gfile.c:2686 ../gio/gfile.c:2740
1200 #: ../gio/gfile.c:2871 ../gio/gfile.c:2911 ../gio/gfile.c:3238
1201 #: ../gio/gfile.c:3640 ../gio/gfile.c:3724 ../gio/gfile.c:3807
1202 #: ../gio/gfile.c:3887 ../gio/gfile.c:4217 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1203 msgid "Operation not supported"
1204 msgstr "Operation not supported"
1205
1206 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1207 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1208 #. Translators: This is an error message when trying to
1209 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1210 #. * none exists.
1211 #. Translators: This is an error message when trying to find
1212 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1213 #. * exists.
1214 #: ../gio/gfile.c:1311 ../gio/glocalfile.c:1064 ../gio/glocalfile.c:1075
1215 #: ../gio/glocalfile.c:1088
1216 msgid "Containing mount does not exist"
1217 msgstr "Containing mount does not exist"
1218
1219 #: ../gio/gfile.c:1963 ../gio/glocalfile.c:2124
1220 msgid "Can't copy over directory"
1221 msgstr "Can't copy over directory"
1222
1223 #: ../gio/gfile.c:2023
1224 msgid "Can't copy directory over directory"
1225 msgstr "Can't copy directory over directory"
1226
1227 #: ../gio/gfile.c:2031 ../gio/glocalfile.c:2133
1228 msgid "Target file exists"
1229 msgstr "Target file exists"
1230
1231 #: ../gio/gfile.c:2049
1232 msgid "Can't recursively copy directory"
1233 msgstr "Can't recursively copy directory"
1234
1235 #: ../gio/gfile.c:2861
1236 msgid "Invalid symlink value given"
1237 msgstr "Invalid symlink value given"
1238
1239 #: ../gio/gfile.c:2954
1240 msgid "Trash not supported"
1241 msgstr "Wastebasket not supported"
1242
1243 #: ../gio/gfile.c:3003
1244 #, c-format
1245 msgid "File names cannot contain '%c'"
1246 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1247
1248 #: ../gio/gfile.c:4985 ../gio/gvolume.c:370
1249 msgid "volume doesn't implement mount"
1250 msgstr "volume doesn't implement mount"
1251
1252 #: ../gio/gfile.c:5093
1253 msgid "No application is registered as handling this file"
1254 msgstr "No application is registered as handling this file"
1255
1256 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1257 msgid "Enumerator is closed"
1258 msgstr "Enumerator is closed"
1259
1260 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
1261 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
1262 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1263 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1264
1265 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
1266 msgid "File enumerator is already closed"
1267 msgstr "File enumerator is already closed"
1268
1269 #: ../gio/gfileicon.c:144
1270 msgid "file"
1271 msgstr "file"
1272
1273 #: ../gio/gfileicon.c:145
1274 msgid "The file containing the icon"
1275 msgstr "The file containing the icon"
1276
1277 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1278 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1279 msgid "Stream doesn't support query_info"
1280 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1281
1282 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1283 msgid "Seek not supported on stream"
1284 msgstr "Seek not supported on stream"
1285
1286 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1287 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1288 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1289
1290 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1291 msgid "Truncate not supported on stream"
1292 msgstr "Truncate not supported on stream"
1293
1294 #: ../gio/ginputstream.c:202
1295 msgid "Input stream doesn't implement read"
1296 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1297
1298 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1299 #. * operation running against this stream when you try to start
1300 #. * one
1301 #. Translators: This is an error you get if there is
1302 #. * already an operation running against this stream when
1303 #. * you try to start one
1304 #: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
1305 msgid "Stream has outstanding operation"
1306 msgstr "Stream has outstanding operation"
1307
1308 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1309 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1310 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1311
1312 #: ../gio/glocalfile.c:601 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1313 #, c-format
1314 msgid "Invalid filename %s"
1315 msgstr "Invalid filename %s"
1316
1317 #: ../gio/glocalfile.c:972
1318 #, c-format
1319 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1320 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1321
1322 #: ../gio/glocalfile.c:1108
1323 msgid "Can't rename root directory"
1324 msgstr "Can't rename root directory"
1325
1326 #: ../gio/glocalfile.c:1126
1327 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1328 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1329
1330 #: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2003 ../gio/glocalfile.c:2032
1331 #: ../gio/glocalfile.c:2186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:505
1332 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 ../gio/glocalfileoutputstream.c:967
1333 msgid "Invalid filename"
1334 msgstr "Invalid filename"
1335
1336 #: ../gio/glocalfile.c:1143
1337 #, c-format
1338 msgid "Error renaming file: %s"
1339 msgstr "Error renaming file: %s"
1340
1341 #: ../gio/glocalfile.c:1262
1342 #, c-format
1343 msgid "Error opening file: %s"
1344 msgstr "Error opening file: %s"
1345
1346 #: ../gio/glocalfile.c:1272
1347 msgid "Can't open directory"
1348 msgstr "Can't open directory"
1349
1350 #: ../gio/glocalfile.c:1332
1351 #, c-format
1352 msgid "Error removing file: %s"
1353 msgstr "Error removing file: %s"
1354
1355 #: ../gio/glocalfile.c:1696
1356 #, c-format
1357 msgid "Error trashing file: %s"
1358 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1359
1360 #: ../gio/glocalfile.c:1719
1361 #, c-format
1362 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1363 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1364
1365 #: ../gio/glocalfile.c:1740
1366 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1367 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1368
1369 #: ../gio/glocalfile.c:1819 ../gio/glocalfile.c:1839
1370 msgid "Unable to find or create trash directory"
1371 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1372
1373 #: ../gio/glocalfile.c:1873
1374 #, c-format
1375 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1376 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1377
1378 #: ../gio/glocalfile.c:1898 ../gio/glocalfile.c:1973 ../gio/glocalfile.c:1980
1379 #, c-format
1380 msgid "Unable to trash file: %s"
1381 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1382
1383 #: ../gio/glocalfile.c:2007
1384 #, c-format
1385 msgid "Error creating directory: %s"
1386 msgstr "Error creating directory: %s"
1387
1388 #: ../gio/glocalfile.c:2036
1389 #, c-format
1390 msgid "Error making symbolic link: %s"
1391 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1392
1393 #: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2190
1394 #, c-format
1395 msgid "Error moving file: %s"
1396 msgstr "Error moving file: %s"
1397
1398 #: ../gio/glocalfile.c:2119
1399 msgid "Can't move directory over directory"
1400 msgstr "Can't move directory over directory"
1401
1402 #: ../gio/glocalfile.c:2146 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
1403 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 ../gio/glocalfileoutputstream.c:848
1404 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:864 ../gio/glocalfileoutputstream.c:878
1405 msgid "Backup file creation failed"
1406 msgstr "Backup file creation failed"
1407
1408 #: ../gio/glocalfile.c:2165
1409 #, c-format
1410 msgid "Error removing target file: %s"
1411 msgstr "Error removing target file: %s"
1412
1413 #: ../gio/glocalfile.c:2179
1414 msgid "Move between mounts not supported"
1415 msgstr "Move between mounts not supported"
1416
1417 #: ../gio/glocalfileinfo.c:716
1418 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1419 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1420
1421 #: ../gio/glocalfileinfo.c:723
1422 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1423 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1424
1425 #: ../gio/glocalfileinfo.c:730
1426 msgid "Invalid extended attribute name"
1427 msgstr "Invalid extended attribute name"
1428
1429 #: ../gio/glocalfileinfo.c:770
1430 #, c-format
1431 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1432 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1433
1434 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:706
1435 #, c-format
1436 msgid "Error stating file '%s': %s"
1437 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1438
1439 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1526
1440 msgid " (invalid encoding)"
1441 msgstr " (invalid encoding)"
1442
1443 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1696
1444 #, c-format
1445 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1446 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1447
1448 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1741
1449 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1450 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1451
1452 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1759
1453 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1454 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1455
1456 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1778 ../gio/glocalfileinfo.c:1796
1457 #, c-format
1458 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1459 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1460
1461 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1822
1462 #, c-format
1463 msgid "Error setting permissions: %s"
1464 msgstr "Error setting permissions: %s"
1465
1466 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1873 ../gio/glocalfileinfo.c:2041
1467 #, c-format
1468 msgid "Error setting owner: %s"
1469 msgstr "Error setting owner: %s"
1470
1471 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1896
1472 msgid "symlink must be non-NULL"
1473 msgstr "symlink must be non-NULL"
1474
1475 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1906 ../gio/glocalfileinfo.c:1925
1476 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1936
1477 #, c-format
1478 msgid "Error setting symlink: %s"
1479 msgstr "Error setting symlink: %s"
1480
1481 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
1482 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1483 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1484
1485 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2063
1486 #, c-format
1487 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1488 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1489
1490 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2079
1491 #, c-format
1492 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1493 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1494
1495 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2086
1496 #, c-format
1497 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1498 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1499
1500 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2147
1501 #, c-format
1502 msgid "Setting attribute %s not supported"
1503 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1504
1505 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
1506 #, c-format
1507 msgid "Error reading from file: %s"
1508 msgstr "Error reading from file: %s"
1509
1510 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1511 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:405
1512 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:896
1513 #, c-format
1514 msgid "Error seeking in file: %s"
1515 msgstr "Error seeking in file: %s"
1516
1517 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:208
1518 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:303
1519 #, c-format
1520 msgid "Error closing file: %s"
1521 msgstr "Error closing file: %s"
1522
1523 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1524 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1525 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1526
1527 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
1528 #, c-format
1529 msgid "Error writing to file: %s"
1530 msgstr "Error writing to file: %s"
1531
1532 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
1533 #, c-format
1534 msgid "Error removing old backup link: %s"
1535 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1536
1537 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:249 ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
1538 #, c-format
1539 msgid "Error creating backup copy: %s"
1540 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1541
1542 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:280
1543 #, c-format
1544 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1545 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1546
1547 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 ../gio/glocalfileoutputstream.c:913
1548 #, c-format
1549 msgid "Error truncating file: %s"
1550 msgstr "Error truncating file: %s"
1551
1552 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:511 ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
1553 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:688 ../gio/glocalfileoutputstream.c:973
1554 #, c-format
1555 msgid "Error opening file '%s': %s"
1556 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1557
1558 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:719
1559 msgid "Target file is a directory"
1560 msgstr "Target file is a directory"
1561
1562 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:724
1563 msgid "Target file is not a regular file"
1564 msgstr "Target file is not a regular file"
1565
1566 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:736
1567 msgid "The file was externally modified"
1568 msgstr "The file was externally modified"
1569
1570 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1571 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1572 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1573
1574 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1575 msgid "Invalid seek request"
1576 msgstr "Invalid seek request"
1577
1578 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1579 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1580 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1581
1582 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1583 msgid "Reached maximum data array limit"
1584 msgstr "Reached maximum data array limit"
1585
1586 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1587 msgid "Memory output stream not resizable"
1588 msgstr "Memory output stream not resizable"
1589
1590 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1591 msgid "Failed to resize memory output stream"
1592 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1593
1594 #. Translators: This is an error
1595 #. * message for mount objects that
1596 #. * don't implement unmount.
1597 #: ../gio/gmount.c:360
1598 msgid "mount doesn't implement unmount"
1599 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1600
1601 #. Translators: This is an error
1602 #. * message for mount objects that
1603 #. * don't implement eject.
1604 #: ../gio/gmount.c:435
1605 msgid "mount doesn't implement eject"
1606 msgstr "mount doesn't implement eject"
1607
1608 #. Translators: This is an error
1609 #. * message for mount objects that
1610 #. * don't implement remount.
1611 #: ../gio/gmount.c:517
1612 msgid "mount doesn't implement remount"
1613 msgstr "mount doesn't implement remount"
1614
1615 #. Translators: This is an error
1616 #. * message for mount objects that
1617 #. * don't implement content type guessing.
1618 #: ../gio/gmount.c:601
1619 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1620 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1621
1622 #. Translators: This is an error
1623 #. * message for mount objects that
1624 #. * don't implement content type guessing.
1625 #: ../gio/gmount.c:690
1626 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1627 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1628
1629 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
1630 msgid "Output stream doesn't implement write"
1631 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1632
1633 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
1634 msgid "Source stream is already closed"
1635 msgstr "Source stream is already closed"
1636
1637 #: ../gio/gthemedicon.c:210
1638 msgid "name"
1639 msgstr "name"
1640
1641 #: ../gio/gthemedicon.c:211
1642 msgid "The name of the icon"
1643 msgstr "The name of the icon"
1644
1645 #: ../gio/gthemedicon.c:222
1646 msgid "names"
1647 msgstr "names"
1648
1649 #: ../gio/gthemedicon.c:223
1650 msgid "An array containing the icon names"
1651 msgstr "An array containing the icon names"
1652
1653 #: ../gio/gthemedicon.c:248
1654 msgid "use default fallbacks"
1655 msgstr "use default fallbacks"
1656
1657 #: ../gio/gthemedicon.c:249
1658 msgid ""
1659 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1660 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1661 msgstr ""
1662 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1663 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1664
1665 #: ../gio/gunixinputstream.c:201 ../gio/gunixinputstream.c:221
1666 #: ../gio/gunixinputstream.c:299 ../gio/gunixoutputstream.c:288
1667 #, c-format
1668 msgid "Error reading from unix: %s"
1669 msgstr "Error reading from unix: %s"
1670
1671 #: ../gio/gunixinputstream.c:254 ../gio/gunixinputstream.c:436
1672 #: ../gio/gunixoutputstream.c:243 ../gio/gunixoutputstream.c:394
1673 #, c-format
1674 msgid "Error closing unix: %s"
1675 msgstr "Error closing unix: %s"
1676
1677 #: ../gio/gunixmounts.c:1779 ../gio/gunixmounts.c:1816
1678 msgid "Filesystem root"
1679 msgstr "Filesystem root"
1680
1681 #: ../gio/gunixoutputstream.c:189 ../gio/gunixoutputstream.c:210
1682 #, c-format
1683 msgid "Error writing to unix: %s"
1684 msgstr "Error writing to unix: %s"
1685
1686 #: ../gio/gvolume.c:439
1687 msgid "volume doesn't implement eject"
1688 msgstr "volume doesn't implement eject"
1689
1690 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1691 msgid "Can't find application"
1692 msgstr "Can't find application"
1693
1694 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1695 #, c-format
1696 msgid "Error launching application: %s"
1697 msgstr "Error launching application: %s"
1698
1699 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1700 msgid "URIs not supported"
1701 msgstr "URIs not supported"
1702
1703 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1704 msgid "association changes not supported on win32"
1705 msgstr "association changes not supported on win32"
1706
1707 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1708 msgid "Association creation not supported on win32"
1709 msgstr "Association creation not supported on win32"
1710
1711 #: ../tests/gio-ls.c:27
1712 msgid "do not hide entries"
1713 msgstr "do not hide entries"
1714
1715 #: ../tests/gio-ls.c:29
1716 msgid "use a long listing format"
1717 msgstr "use a long listing format"
1718
1719 #: ../tests/gio-ls.c:37
1720 msgid "[FILE...]"
1721 msgstr "[FILE...]"
1722
1723 #~ msgid "%u byte"
1724 #~ msgid_plural "%u bytes"
1725 #~ msgstr[0] "%u byte"
1726 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1727
1728 #, fuzzy
1729 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1730 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1731
1732 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1733 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1734
1735 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1736 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1737
1738 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1739 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1740
1741 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1742 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1743
1744 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1745 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1746
1747 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1748 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"