1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106 #: glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:547
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170 #: glib/gfileutils.c:561
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:644
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:746
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:854
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:910
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:935
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:954
217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
218 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:979
222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
223 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:997
227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230 #: glib/gfileutils.c:1115
232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235 #: glib/gfileutils.c:1290
237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 #: glib/gfileutils.c:1303
242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 #: glib/gfileutils.c:1742
250 #: glib/gfileutils.c:1747
255 #: glib/gfileutils.c:1752
260 #: glib/gfileutils.c:1795
262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
265 #: glib/gfileutils.c:1816
266 msgid "Symbolic links not supported"
267 msgstr "Symbolic links not supported"
269 #: glib/giochannel.c:1234
271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
274 #: glib/giochannel.c:1579
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
278 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
282 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
283 msgid "Channel terminates in a partial character"
284 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286 #: glib/giochannel.c:1770
287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290 #: glib/gmappedfile.c:116
292 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295 #: glib/gmappedfile.c:193
297 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
302 msgid "Error on line %d char %d: "
303 msgstr "Error on line %d char %d: "
305 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
307 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
308 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
310 #: glib/gmarkup.c:374
312 msgid "'%s' is not a valid name "
315 #: glib/gmarkup.c:390
317 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
320 #: glib/gmarkup.c:494
322 msgid "Error on line %d: %s"
323 msgstr "Error on line %d: %s"
325 #: glib/gmarkup.c:578
328 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
329 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
331 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
332 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
334 #: glib/gmarkup.c:590
336 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
337 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
340 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
341 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
344 #: glib/gmarkup.c:616
346 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
347 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349 #: glib/gmarkup.c:654
351 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
353 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
355 #: glib/gmarkup.c:662
357 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
358 msgstr "Entity name '%s' is not known"
360 #: glib/gmarkup.c:667
362 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
363 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
365 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
366 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
368 #: glib/gmarkup.c:973
369 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
370 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
372 #: glib/gmarkup.c:1013
375 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
381 #: glib/gmarkup.c:1081
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
387 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
390 #: glib/gmarkup.c:1165
393 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
395 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397 #: glib/gmarkup.c:1206
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
404 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
405 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
406 "character in an attribute name"
408 #: glib/gmarkup.c:1283
411 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
412 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
414 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
415 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
417 #: glib/gmarkup.c:1417
420 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
421 "begin an element name"
423 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
424 "begin an element name"
426 #: glib/gmarkup.c:1453
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
432 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
433 "allowed character is '>'"
435 #: glib/gmarkup.c:1464
437 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
438 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
440 #: glib/gmarkup.c:1473
442 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
443 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
445 #: glib/gmarkup.c:1640
446 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
447 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
449 #: glib/gmarkup.c:1654
450 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
451 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
453 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
456 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
459 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 #: glib/gmarkup.c:1670
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
471 #: glib/gmarkup.c:1676
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
473 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
475 #: glib/gmarkup.c:1682
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
479 #: glib/gmarkup.c:1687
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
483 #: glib/gmarkup.c:1693
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
488 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
489 "name; no attribute value"
491 #: glib/gmarkup.c:1700
492 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
493 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
495 #: glib/gmarkup.c:1716
497 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
500 #: glib/gmarkup.c:1722
501 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
505 msgid "corrupted object"
506 msgstr "corrupted object"
509 msgid "internal error or corrupted object"
510 msgstr "internal error or corrupted object"
513 msgid "out of memory"
514 msgstr "out of memory"
517 msgid "backtracking limit reached"
518 msgstr "backtracking limit reached"
520 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
521 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
522 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
524 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
525 msgid "internal error"
526 msgstr "internal error"
529 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
530 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
533 msgid "recursion limit reached"
534 msgstr "recursion limit reached"
537 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
538 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
541 msgid "invalid combination of newline flags"
542 msgstr "invalid combination of newline flags"
545 msgid "unknown error"
546 msgstr "unknown error"
549 msgid "\\ at end of pattern"
550 msgstr "\\ at end of pattern"
553 msgid "\\c at end of pattern"
554 msgstr "\\c at end of pattern"
557 msgid "unrecognized character follows \\"
558 msgstr "unrecognised character following \\"
561 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
562 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
565 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
566 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
569 msgid "number too big in {} quantifier"
570 msgstr "number too big in {} quantifier"
573 msgid "missing terminating ] for character class"
574 msgstr "missing terminating ] for character class"
577 msgid "invalid escape sequence in character class"
578 msgstr "invalid escape sequence in character class"
581 msgid "range out of order in character class"
582 msgstr "range out of order in character class"
585 msgid "nothing to repeat"
586 msgstr "nothing to repeat"
589 msgid "unrecognized character after (?"
590 msgstr "unrecognised character after (?"
593 msgid "unrecognized character after (?<"
594 msgstr "unrecognised character after (?<"
597 msgid "unrecognized character after (?P"
598 msgstr "unrecognised character after (?P"
601 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
602 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
605 msgid "missing terminating )"
606 msgstr "missing terminating )"
609 msgid ") without opening ("
610 msgstr ") without opening ("
612 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
613 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
616 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
617 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
620 msgid "reference to non-existent subpattern"
621 msgstr "reference to non-existent subpattern"
624 msgid "missing ) after comment"
625 msgstr "missing ) after comment"
628 msgid "regular expression too large"
629 msgstr "regular expression too large"
632 msgid "failed to get memory"
633 msgstr "failed to get memory"
636 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
637 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
640 msgid "malformed number or name after (?("
641 msgstr "malformed number or name after (?("
644 msgid "conditional group contains more than two branches"
645 msgstr "conditional group contains more than two branches"
648 msgid "assertion expected after (?("
649 msgstr "assertion expected after (?("
652 msgid "unknown POSIX class name"
653 msgstr "unknown POSIX class name"
656 msgid "POSIX collating elements are not supported"
657 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
660 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
661 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
664 msgid "invalid condition (?(0)"
665 msgstr "invalid condition (?(0)"
668 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
669 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
672 msgid "recursive call could loop indefinitely"
673 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
676 msgid "missing terminator in subpattern name"
677 msgstr "missing terminator in subpattern name"
680 msgid "two named subpatterns have the same name"
681 msgstr "two named subpatterns have the same name"
684 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
685 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
688 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
689 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
692 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
693 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
696 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
697 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
700 msgid "octal value is greater than \\377"
701 msgstr "octal value is greater than \\377"
704 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
705 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
708 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
709 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
712 msgid "inconsistent NEWLINE options"
713 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
717 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
719 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
722 msgid "unexpected repeat"
723 msgstr "unexpected repeat"
726 msgid "code overflow"
727 msgstr "code overflow"
730 msgid "overran compiling workspace"
731 msgstr "overran compiling workspace"
734 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
735 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
737 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
739 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
740 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
742 #: glib/gregex.c:1098
743 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
744 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
746 #: glib/gregex.c:1107
747 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
748 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
750 #: glib/gregex.c:1161
752 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
753 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
755 #: glib/gregex.c:1197
757 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
758 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
760 #: glib/gregex.c:2035
761 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
762 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
764 #: glib/gregex.c:2051
765 msgid "hexadecimal digit expected"
766 msgstr "hexadecimal digit expected"
768 #: glib/gregex.c:2091
769 msgid "missing '<' in symbolic reference"
770 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
772 #: glib/gregex.c:2100
773 msgid "unfinished symbolic reference"
774 msgstr "unfinished symbolic reference"
776 #: glib/gregex.c:2107
777 msgid "zero-length symbolic reference"
778 msgstr "zero-length symbolic reference"
780 #: glib/gregex.c:2118
781 msgid "digit expected"
782 msgstr "digit expected"
784 #: glib/gregex.c:2136
785 msgid "illegal symbolic reference"
786 msgstr "illegal symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2198
789 msgid "stray final '\\'"
790 msgstr "stray final '\\'"
792 #: glib/gregex.c:2202
793 msgid "unknown escape sequence"
794 msgstr "unknown escape sequence"
796 #: glib/gregex.c:2212
798 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
799 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
802 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
803 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
806 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
807 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
811 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
812 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
816 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
817 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
820 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
821 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
823 #: glib/gspawn-win32.c:283
824 msgid "Failed to read data from child process"
825 msgstr "Failed to read data from child process"
827 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
829 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
830 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
832 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
834 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
835 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
837 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
839 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
840 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
842 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
844 msgid "Failed to execute child process (%s)"
845 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:442
849 msgid "Invalid program name: %s"
850 msgstr "Invalid program name: %s"
852 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
854 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
855 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
857 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
859 msgid "Invalid string in environment: %s"
860 msgstr "Invalid string in environment: %s"
862 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
864 msgid "Invalid working directory: %s"
865 msgstr "Invalid working directory: %s"
867 #: glib/gspawn-win32.c:781
869 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
870 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
872 #: glib/gspawn-win32.c:995
874 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
877 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
882 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
883 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
887 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
888 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
892 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
893 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
895 #: glib/gspawn.c:1197
897 msgid "Failed to fork (%s)"
898 msgstr "Failed to fork (%s)"
900 #: glib/gspawn.c:1347
902 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
903 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
905 #: glib/gspawn.c:1357
907 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
908 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
910 #: glib/gspawn.c:1366
912 msgid "Failed to fork child process (%s)"
913 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
915 #: glib/gspawn.c:1374
917 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
918 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
920 #: glib/gspawn.c:1396
922 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
923 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
926 msgid "Character out of range for UTF-8"
927 msgstr "Character out of range for UTF-8"
929 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
930 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
931 msgid "Invalid sequence in conversion input"
932 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
934 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
935 msgid "Character out of range for UTF-16"
936 msgstr "Character out of range for UTF-16"
938 #: glib/goption.c:724
942 #: glib/goption.c:724
946 #: glib/goption.c:828
947 msgid "Help Options:"
948 msgstr "Help Options:"
950 #: glib/goption.c:829
951 msgid "Show help options"
952 msgstr "Show help options"
954 #: glib/goption.c:835
955 msgid "Show all help options"
956 msgstr "Show all help options"
958 #: glib/goption.c:897
959 msgid "Application Options:"
960 msgstr "Application Options:"
962 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
964 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
965 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
967 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
969 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
970 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
972 #: glib/goption.c:994
974 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
975 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
977 #: glib/goption.c:1002
979 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
980 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
982 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
984 msgid "Error parsing option %s"
985 msgstr "Error parsing option %s"
987 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
989 msgid "Missing argument for %s"
990 msgstr "Missing argument for %s"
992 #: glib/goption.c:1882
994 msgid "Unknown option %s"
995 msgstr "Unknown option %s"
997 #: glib/gkeyfile.c:358
998 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
999 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1001 #: glib/gkeyfile.c:393
1002 msgid "Not a regular file"
1003 msgstr "Not a regular file"
1005 #: glib/gkeyfile.c:401
1006 msgid "File is empty"
1007 msgstr "File is empty"
1009 #: glib/gkeyfile.c:761
1012 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1014 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1016 #: glib/gkeyfile.c:821
1018 msgid "Invalid group name: %s"
1019 msgstr "Invalid group name: %s"
1021 #: glib/gkeyfile.c:843
1022 msgid "Key file does not start with a group"
1023 msgstr "Key file does not start with a group"
1025 #: glib/gkeyfile.c:869
1027 msgid "Invalid key name: %s"
1028 msgstr "Invalid key name: %s"
1030 #: glib/gkeyfile.c:896
1032 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1033 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1035 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1036 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1037 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1039 msgid "Key file does not have group '%s'"
1040 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1042 #: glib/gkeyfile.c:1286
1044 msgid "Key file does not have key '%s'"
1045 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1047 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1049 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1050 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1052 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
1054 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1055 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1057 #: glib/gkeyfile.c:1528
1060 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1061 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1066 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1069 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1072 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1074 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1075 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1077 #: glib/gkeyfile.c:3483
1078 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1079 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1081 #: glib/gkeyfile.c:3505
1083 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1084 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1086 #: glib/gkeyfile.c:3647
1088 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1089 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1091 #: glib/gkeyfile.c:3661
1093 msgid "Integer value '%s' out of range"
1094 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1096 #: glib/gkeyfile.c:3694
1098 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1099 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1101 #: glib/gkeyfile.c:3718
1103 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1104 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1106 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1107 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1108 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1110 msgid "Too large count value passed to %s"
1111 msgstr "Too large count value passed to %s"
1113 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1114 #: gio/goutputstream.c:1085
1115 msgid "Stream is already closed"
1116 msgstr "Stream is already closed"
1118 #: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
1119 #: gio/gsimpleasyncresult.c:648
1120 msgid "Operation was cancelled"
1121 msgstr "Operation was cancelled"
1123 #: gio/gcontenttype.c:180
1124 msgid "Unknown type"
1125 msgstr "Unknown type"
1127 #: gio/gcontenttype.c:181
1130 msgstr "%s filetype"
1132 #: gio/gcontenttype.c:678
1137 #: gio/gdatainputstream.c:313
1138 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1139 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1141 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1145 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1146 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1147 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1150 msgid "Unable to find terminal required for application"
1151 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1155 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1156 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1160 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1161 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1165 msgid "Can't create user desktop file %s"
1166 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1170 msgid "Custom definition for %s"
1171 msgstr "Custom definition for %s"
1174 msgid "drive doesn't implement eject"
1175 msgstr "drive doesn't implement eject"
1178 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1179 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1181 #: gio/gemblem.c:325
1183 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1184 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1186 #: gio/gemblem.c:335
1188 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1189 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1191 #: gio/gemblemedicon.c:296
1193 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1194 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1196 #: gio/gemblemedicon.c:306
1198 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1199 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1201 #: gio/gemblemedicon.c:329
1202 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1203 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1205 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1206 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1207 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
1208 #: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
1209 #: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
1210 #: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1211 msgid "Operation not supported"
1212 msgstr "Operation not supported"
1214 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1215 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1216 #. Translators: This is an error message when trying to
1217 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1219 #. Translators: This is an error message when trying to find
1220 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1222 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
1223 #: gio/glocalfile.c:1107
1224 msgid "Containing mount does not exist"
1225 msgstr "Containing mount does not exist"
1227 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
1228 msgid "Can't copy over directory"
1229 msgstr "Can't copy over directory"
1232 msgid "Can't copy directory over directory"
1233 msgstr "Can't copy directory over directory"
1235 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
1236 msgid "Target file exists"
1237 msgstr "Target file exists"
1240 msgid "Can't recursively copy directory"
1241 msgstr "Can't recursively copy directory"
1244 msgid "Can't copy special file"
1245 msgstr "Can't copy special file"
1248 msgid "Invalid symlink value given"
1249 msgstr "Invalid symlink value given"
1252 msgid "Trash not supported"
1253 msgstr "Wastebasket not supported"
1257 msgid "File names cannot contain '%c'"
1258 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1260 #: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
1261 msgid "volume doesn't implement mount"
1262 msgstr "volume doesn't implement mount"
1265 msgid "No application is registered as handling this file"
1266 msgstr "No application is registered as handling this file"
1268 #: gio/gfileenumerator.c:206
1269 msgid "Enumerator is closed"
1270 msgstr "Enumerator is closed"
1272 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1273 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1274 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1275 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1277 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1278 msgid "File enumerator is already closed"
1279 msgstr "File enumerator is already closed"
1281 #: gio/gfileicon.c:237
1283 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1284 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1286 #: gio/gfileicon.c:247
1287 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1288 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1290 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1291 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1292 msgid "Stream doesn't support query_info"
1293 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1295 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1296 msgid "Seek not supported on stream"
1297 msgstr "Seek not supported on stream"
1299 #: gio/gfileinputstream.c:381
1300 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1301 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1303 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1304 msgid "Truncate not supported on stream"
1305 msgstr "Truncate not supported on stream"
1309 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1310 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1314 msgid "No type for class name %s"
1315 msgstr "No type for class name %s"
1319 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1320 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1324 msgid "Type %s is not classed"
1325 msgstr "Type %s is not classed"
1329 msgid "Malformed version number: %s"
1330 msgstr "Malformed version number: %s"
1334 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1335 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1338 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1339 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1341 #: gio/ginputstream.c:199
1342 msgid "Input stream doesn't implement read"
1343 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1345 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1346 #. * operation running against this stream when you try to start
1348 #. Translators: This is an error you get if there is
1349 #. * already an operation running against this stream when
1350 #. * you try to start one
1351 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1352 msgid "Stream has outstanding operation"
1353 msgstr "Stream has outstanding operation"
1355 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1356 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1357 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1359 #: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1361 msgid "Invalid filename %s"
1362 msgstr "Invalid filename %s"
1364 #: gio/glocalfile.c:991
1366 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1367 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1369 #: gio/glocalfile.c:1127
1370 msgid "Can't rename root directory"
1371 msgstr "Can't rename root directory"
1373 #: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1375 msgid "Error renaming file: %s"
1376 msgstr "Error renaming file: %s"
1378 #: gio/glocalfile.c:1156
1379 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1380 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1382 #: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1383 #: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1384 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1386 msgid "Invalid filename"
1387 msgstr "Invalid filename"
1389 #: gio/glocalfile.c:1292
1391 msgid "Error opening file: %s"
1392 msgstr "Error opening file: %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:1302
1395 msgid "Can't open directory"
1396 msgstr "Can't open directory"
1398 #: gio/glocalfile.c:1425
1400 msgid "Error removing file: %s"
1401 msgstr "Error removing file: %s"
1403 #: gio/glocalfile.c:1789
1405 msgid "Error trashing file: %s"
1406 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1408 #: gio/glocalfile.c:1812
1410 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1411 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1413 #: gio/glocalfile.c:1833
1414 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1415 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1417 #: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1418 msgid "Unable to find or create trash directory"
1419 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1421 #: gio/glocalfile.c:1966
1423 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1424 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1426 #: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1427 #: gio/glocalfile.c:2082
1429 msgid "Unable to trash file: %s"
1430 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1432 #: gio/glocalfile.c:2109
1434 msgid "Error creating directory: %s"
1435 msgstr "Error creating directory: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:2138
1439 msgid "Error making symbolic link: %s"
1440 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1442 #: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1444 msgid "Error moving file: %s"
1445 msgstr "Error moving file: %s"
1447 #: gio/glocalfile.c:2221
1448 msgid "Can't move directory over directory"
1449 msgstr "Can't move directory over directory"
1451 #: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1452 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1453 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1454 msgid "Backup file creation failed"
1455 msgstr "Backup file creation failed"
1457 #: gio/glocalfile.c:2267
1459 msgid "Error removing target file: %s"
1460 msgstr "Error removing target file: %s"
1462 #: gio/glocalfile.c:2281
1463 msgid "Move between mounts not supported"
1464 msgstr "Move between mounts not supported"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1467 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1468 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1471 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1472 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1475 msgid "Invalid extended attribute name"
1476 msgstr "Invalid extended attribute name"
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1480 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1481 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1485 msgid "Error stating file '%s': %s"
1486 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1489 msgid " (invalid encoding)"
1490 msgstr " (invalid encoding)"
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1494 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1495 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1498 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1499 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1502 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1503 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1506 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1507 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1511 msgid "Error setting permissions: %s"
1512 msgstr "Error setting permissions: %s"
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1883
1516 msgid "Error setting owner: %s"
1517 msgstr "Error setting owner: %s"
1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1520 msgid "symlink must be non-NULL"
1521 msgstr "symlink must be non-NULL"
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1526 msgid "Error setting symlink: %s"
1527 msgstr "Error setting symlink: %s"
1529 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1530 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:2051
1535 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1536 msgstr "Error setting permissions: %s"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1539 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1540 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1542 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1544 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1545 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1548 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1549 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1551 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1553 msgid "Setting attribute %s not supported"
1554 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1556 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1558 msgid "Error reading from file: %s"
1559 msgstr "Error reading from file: %s"
1561 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1562 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1565 msgid "Error seeking in file: %s"
1566 msgstr "Error seeking in file: %s"
1568 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1569 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1571 msgid "Error closing file: %s"
1572 msgstr "Error closing file: %s"
1574 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1575 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1576 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1581 msgid "Error writing to file: %s"
1582 msgstr "Error writing to file: %s"
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1586 msgid "Error removing old backup link: %s"
1587 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1591 msgid "Error creating backup copy: %s"
1592 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1596 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1597 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1601 msgid "Error truncating file: %s"
1602 msgstr "Error truncating file: %s"
1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1605 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1608 msgid "Error opening file '%s': %s"
1609 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1612 msgid "Target file is a directory"
1613 msgstr "Target file is a directory"
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1616 msgid "Target file is not a regular file"
1617 msgstr "Target file is not a regular file"
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1620 msgid "The file was externally modified"
1621 msgstr "The file was externally modified"
1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1625 msgid "Error removing old file: %s"
1626 msgstr "Error removing old file: %s"
1628 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1629 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1630 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1632 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1633 msgid "Invalid seek request"
1634 msgstr "Invalid seek request"
1636 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1637 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1638 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1640 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1641 msgid "Reached maximum data array limit"
1642 msgstr "Reached maximum data array limit"
1644 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1645 msgid "Memory output stream not resizable"
1646 msgstr "Memory output stream not resizable"
1648 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1649 msgid "Failed to resize memory output stream"
1650 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1652 #. Translators: This is an error
1653 #. * message for mount objects that
1654 #. * don't implement unmount.
1656 msgid "mount doesn't implement unmount"
1657 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1659 #. Translators: This is an error
1660 #. * message for mount objects that
1661 #. * don't implement eject.
1663 msgid "mount doesn't implement eject"
1664 msgstr "mount doesn't implement eject"
1666 #. Translators: This is an error
1667 #. * message for mount objects that
1668 #. * don't implement remount.
1670 msgid "mount doesn't implement remount"
1671 msgstr "mount doesn't implement remount"
1673 #. Translators: This is an error
1674 #. * message for mount objects that
1675 #. * don't implement content type guessing.
1677 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1678 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1680 #. Translators: This is an error
1681 #. * message for mount objects that
1682 #. * don't implement content type guessing.
1684 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1685 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1687 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1688 msgid "Output stream doesn't implement write"
1689 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1691 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1692 msgid "Source stream is already closed"
1693 msgstr "Source stream is already closed"
1695 #: gio/gthemedicon.c:499
1697 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1698 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1700 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1701 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1703 msgid "Error reading from unix: %s"
1704 msgstr "Error reading from unix: %s"
1706 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1707 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1709 msgid "Error closing unix: %s"
1710 msgstr "Error closing unix: %s"
1712 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1713 msgid "Filesystem root"
1714 msgstr "Filesystem root"
1716 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1718 msgid "Error writing to unix: %s"
1719 msgstr "Error writing to unix: %s"
1721 #: gio/gvolume.c:450
1722 msgid "volume doesn't implement eject"
1723 msgstr "volume doesn't implement eject"
1725 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1726 msgid "Can't find application"
1727 msgstr "Can't find application"
1729 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1731 msgid "Error launching application: %s"
1732 msgstr "Error launching application: %s"
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1735 msgid "URIs not supported"
1736 msgstr "URIs not supported"
1738 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1739 msgid "association changes not supported on win32"
1740 msgstr "association changes not supported on win32"
1742 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1743 msgid "Association creation not supported on win32"
1744 msgstr "Association creation not supported on win32"
1746 #: tests/gio-ls.c:27
1747 msgid "do not hide entries"
1748 msgstr "do not hide entries"
1750 #: tests/gio-ls.c:29
1751 msgid "use a long listing format"
1752 msgstr "use a long listing format"
1754 #: tests/gio-ls.c:37
1759 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1760 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1761 #~ "entity, escape it as &"
1763 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1764 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1765 #~ "entity, escape it as &"
1767 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1768 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1770 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1771 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1773 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1774 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1776 #~ msgid "Unfinished character reference"
1777 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1779 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1780 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1782 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1783 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1788 #~ msgid "The file containing the icon"
1789 #~ msgstr "The file containing the icon"
1794 #~ msgid "The name of the icon"
1795 #~ msgstr "The name of the icon"
1800 #~ msgid "An array containing the icon names"
1801 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1803 #~ msgid "use default fallbacks"
1804 #~ msgstr "use default fallbacks"
1807 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1808 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1810 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1811 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1813 #~ msgid "File descriptor"
1814 #~ msgstr "File descriptor"
1816 #~ msgid "The file descriptor to read from"
1817 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
1819 #~ msgid "Close file descriptor"
1820 #~ msgstr "Close file descriptor"
1822 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1823 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1825 #~ msgid "The file descriptor to write to"
1826 #~ msgstr "The file descriptor to which to write"
1829 #~ msgid_plural "%u bytes"
1830 #~ msgstr[0] "%u byte"
1831 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1834 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1835 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1837 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1838 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1840 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1841 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1843 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1844 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1846 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1847 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1849 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1850 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1852 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1853 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"