2.14.3
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:13-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
19 #: glib/gbookmarkfile.c:908
20 #, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
25 #: glib/gbookmarkfile.c:919
26 #, c-format
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
32 #, c-format
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
43 #, c-format
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
101 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
102 #: glib/gutf8.c:1399
103 #, c-format
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106
107 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
108 #: glib/giochannel.c:2216
109 #, c-format
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
112
113 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
114 #: glib/gutf8.c:1395
115 #, c-format
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 msgstr "Partial character sequence at end of input"
118
119 #: glib/gconvert.c:913
120 #, c-format
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123
124 #: glib/gconvert.c:1727
125 #, c-format
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128
129 #: glib/gconvert.c:1737
130 #, c-format
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133
134 #: glib/gconvert.c:1754
135 #, c-format
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
137 msgstr "The URI '%s' is invalid"
138
139 #: glib/gconvert.c:1766
140 #, c-format
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143
144 #: glib/gconvert.c:1782
145 #, c-format
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148
149 #: glib/gconvert.c:1877
150 #, c-format
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
153
154 #: glib/gconvert.c:1887
155 #, c-format
156 msgid "Invalid hostname"
157 msgstr "Invalid hostname"
158
159 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
160 #, c-format
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
163
164 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
165 #, c-format
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168
169 #: glib/gfileutils.c:572
170 #, c-format
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "Error reading file '%s': %s"
173
174 #: glib/gfileutils.c:654
175 #, c-format
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
178
179 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
180 #, c-format
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
183
184 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
185 #, c-format
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
187 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188
189 #: glib/gfileutils.c:756
190 #, c-format
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193
194 #: glib/gfileutils.c:890
195 #, c-format
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198
199 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
200 #, c-format
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
203
204 #: glib/gfileutils.c:946
205 #, c-format
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208
209 #: glib/gfileutils.c:971
210 #, c-format
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213
214 #: glib/gfileutils.c:990
215 #, c-format
216 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218
219 #: glib/gfileutils.c:1108
220 #, c-format
221 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223
224 #: glib/gfileutils.c:1352
225 #, c-format
226 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
227 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228
229 #: glib/gfileutils.c:1365
230 #, c-format
231 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
232 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233
234 #: glib/gfileutils.c:1840
235 #, c-format
236 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
237 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238
239 #: glib/gfileutils.c:1861
240 #, c-format
241 msgid "Symbolic links not supported"
242 msgstr "Symbolic links not supported"
243
244 #: glib/giochannel.c:1152
245 #, c-format
246 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
247 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248
249 #: glib/giochannel.c:1497
250 #, c-format
251 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
252 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253
254 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
255 #, c-format
256 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
257 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
258
259 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
260 #, c-format
261 msgid "Channel terminates in a partial character"
262 msgstr "Channel terminates in a partial character"
263
264 #: glib/giochannel.c:1687
265 #, c-format
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268
269 #: glib/gmappedfile.c:116
270 #, c-format
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273
274 #: glib/gmappedfile.c:193
275 #, c-format
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
277 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278
279 #: glib/gmarkup.c:226
280 #, c-format
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
283
284 #: glib/gmarkup.c:324
285 #, c-format
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Error on line %d: %s"
288
289 #: glib/gmarkup.c:428
290 msgid ""
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
292 msgstr ""
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
294
295 #: glib/gmarkup.c:438
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
300 "it as &amp;"
301 msgstr ""
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
304 "it as &amp;"
305
306 #: glib/gmarkup.c:472
307 #, c-format
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310
311 #: glib/gmarkup.c:509
312 #, c-format
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr "Entity name '%s' is not known"
315
316 #: glib/gmarkup.c:520
317 msgid ""
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
320 msgstr ""
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
323
324 #: glib/gmarkup.c:573
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
329 msgstr ""
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
332
333 #: glib/gmarkup.c:598
334 #, c-format
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337
338 #: glib/gmarkup.c:613
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
340 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
341
342 #: glib/gmarkup.c:623
343 msgid ""
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 "as &amp;"
347 msgstr ""
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
350 "as &amp;"
351
352 #: glib/gmarkup.c:709
353 msgid "Unfinished entity reference"
354 msgstr "Unfinished entity reference"
355
356 #: glib/gmarkup.c:715
357 msgid "Unfinished character reference"
358 msgstr "Unfinished character reference"
359
360 #: glib/gmarkup.c:958
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
362 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
363
364 #: glib/gmarkup.c:986
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
366 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
367
368 #: glib/gmarkup.c:1022
369 #, c-format
370 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
371 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
372
373 #: glib/gmarkup.c:1060
374 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
375 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
376
377 #: glib/gmarkup.c:1100
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
381 "element name"
382 msgstr ""
383 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
384 "element name"
385
386 #: glib/gmarkup.c:1164
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
390 "'%s'"
391 msgstr ""
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
393 "'%s'"
394
395 #: glib/gmarkup.c:1253
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
399 msgstr ""
400 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
401
402 #: glib/gmarkup.c:1295
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
406 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
407 "character in an attribute name"
408 msgstr ""
409 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
410 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
411 "character in an attribute name"
412
413 #: glib/gmarkup.c:1384
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
417 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
418 msgstr ""
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421
422 #: glib/gmarkup.c:1529
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
426 "begin an element name"
427 msgstr ""
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
430
431 #: glib/gmarkup.c:1569
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
435 "allowed character is '>'"
436 msgstr ""
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
439
440 #: glib/gmarkup.c:1580
441 #, c-format
442 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
444
445 #: glib/gmarkup.c:1589
446 #, c-format
447 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
449
450 #: glib/gmarkup.c:1755
451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
453
454 #: glib/gmarkup.c:1769
455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
457
458 #: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 "element opened"
463 msgstr ""
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
465 "element opened"
466
467 #: glib/gmarkup.c:1785
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
471 "the tag <%s/>"
472 msgstr ""
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
474 "the tag <%s/>"
475
476 #: glib/gmarkup.c:1791
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1797
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
482 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1802
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
487
488 #: glib/gmarkup.c:1808
489 msgid ""
490 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
491 "name; no attribute value"
492 msgstr ""
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1815
497 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
498 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
499
500 #: glib/gmarkup.c:1831
501 #, c-format
502 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
504
505 #: glib/gmarkup.c:1837
506 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
508
509 #: glib/gregex.c:131
510 msgid "corrupted object"
511 msgstr "corrupted object"
512
513 #: glib/gregex.c:133
514 msgid "internal error or corrupted object"
515 msgstr "internal error or corrupted object"
516
517 #: glib/gregex.c:135
518 msgid "out of memory"
519 msgstr "out of memory"
520
521 #: glib/gregex.c:140
522 msgid "backtracking limit reached"
523 msgstr "backtracking limit reached"
524
525 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
526 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
527 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
528
529 #: glib/gregex.c:154
530 msgid "internal error"
531 msgstr "internal error"
532
533 #: glib/gregex.c:162
534 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
535 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
536
537 #: glib/gregex.c:171
538 msgid "recursion limit reached"
539 msgstr "recursion limit reached"
540
541 #: glib/gregex.c:173
542 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
543 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
544
545 #: glib/gregex.c:175
546 msgid "invalid combination of newline flags"
547 msgstr "invalid combination of newline flags"
548
549 #: glib/gregex.c:179
550 msgid "unknown error"
551 msgstr "unknown error"
552
553 #: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
554 #, c-format
555 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
556 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
557
558 #: glib/gregex.c:875
559 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
560 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
561
562 #: glib/gregex.c:884
563 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
564 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
565
566 #: glib/gregex.c:929
567 #, c-format
568 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
569 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
570
571 #: glib/gregex.c:964
572 #, c-format
573 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
574 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
575
576 #: glib/gregex.c:1788
577 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
578 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
579
580 #: glib/gregex.c:1804
581 msgid "hexadecimal digit expected"
582 msgstr "hexadecimal digit expected"
583
584 #: glib/gregex.c:1844
585 msgid "missing '<' in symbolic reference"
586 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
587
588 #: glib/gregex.c:1853
589 msgid "unfinished symbolic reference"
590 msgstr "unfinished symbolic reference"
591
592 #: glib/gregex.c:1860
593 msgid "zero-length symbolic reference"
594 msgstr "zero-length symbolic reference"
595
596 #: glib/gregex.c:1871
597 msgid "digit expected"
598 msgstr "digit expected"
599
600 #: glib/gregex.c:1889
601 msgid "illegal symbolic reference"
602 msgstr "illegal symbolic reference"
603
604 #: glib/gregex.c:1951
605 msgid "stray final '\\'"
606 msgstr "stray final '\\'"
607
608 #: glib/gregex.c:1955
609 msgid "unknown escape sequence"
610 msgstr "unknown escape sequence"
611
612 #: glib/gregex.c:1965
613 #, c-format
614 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
615 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
616
617 #: glib/gshell.c:70
618 #, c-format
619 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
620 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
621
622 #: glib/gshell.c:160
623 #, c-format
624 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
625 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
626
627 #: glib/gshell.c:538
628 #, c-format
629 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
630 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
631
632 #: glib/gshell.c:545
633 #, c-format
634 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
635 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
636
637 #: glib/gshell.c:557
638 #, c-format
639 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
640 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
641
642 #: glib/gspawn-win32.c:272
643 #, c-format
644 msgid "Failed to read data from child process"
645 msgstr "Failed to read data from child process"
646
647 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1450
648 #, c-format
649 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
650 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
651
652 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1114
653 #, c-format
654 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
655 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
656
657 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1319
658 #, c-format
659 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
660 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
661
662 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
663 #, c-format
664 msgid "Failed to execute child process (%s)"
665 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
666
667 #: glib/gspawn-win32.c:428
668 #, c-format
669 msgid "Invalid program name: %s"
670 msgstr "Invalid program name: %s"
671
672 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
673 #, c-format
674 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
675 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
676
677 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
678 #, c-format
679 msgid "Invalid string in environment: %s"
680 msgstr "Invalid string in environment: %s"
681
682 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
683 #, c-format
684 msgid "Invalid working directory: %s"
685 msgstr "Invalid working directory: %s"
686
687 #: glib/gspawn-win32.c:738
688 #, c-format
689 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
690 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
691
692 #: glib/gspawn-win32.c:938
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
696 "process"
697 msgstr ""
698 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
699 "process"
700
701 #: glib/gspawn.c:180
702 #, c-format
703 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
704 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
705
706 #: glib/gspawn.c:312
707 #, c-format
708 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
709 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
710
711 #: glib/gspawn.c:395
712 #, c-format
713 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
714 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
715
716 #: glib/gspawn.c:1179
717 #, c-format
718 msgid "Failed to fork (%s)"
719 msgstr "Failed to fork (%s)"
720
721 #: glib/gspawn.c:1329
722 #, c-format
723 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
724 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
725
726 #: glib/gspawn.c:1339
727 #, c-format
728 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
729 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
730
731 #: glib/gspawn.c:1348
732 #, c-format
733 msgid "Failed to fork child process (%s)"
734 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
735
736 #: glib/gspawn.c:1356
737 #, c-format
738 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
739 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
740
741 #: glib/gspawn.c:1378
742 #, c-format
743 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
744 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
745
746 #: glib/gutf8.c:1024
747 #, c-format
748 msgid "Character out of range for UTF-8"
749 msgstr "Character out of range for UTF-8"
750
751 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
752 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
753 #, c-format
754 msgid "Invalid sequence in conversion input"
755 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
756
757 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
758 #, c-format
759 msgid "Character out of range for UTF-16"
760 msgstr "Character out of range for UTF-16"
761
762 #: glib/goption.c:572
763 msgid "Usage:"
764 msgstr "Usage:"
765
766 #: glib/goption.c:572
767 msgid "[OPTION...]"
768 msgstr "[OPTION...]"
769
770 #: glib/goption.c:676
771 msgid "Help Options:"
772 msgstr "Help Options:"
773
774 #: glib/goption.c:677
775 msgid "Show help options"
776 msgstr "Show help options"
777
778 #: glib/goption.c:683
779 msgid "Show all help options"
780 msgstr "Show all help options"
781
782 #: glib/goption.c:735
783 msgid "Application Options:"
784 msgstr "Application Options:"
785
786 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
787 #, c-format
788 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
789 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
790
791 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
792 #, c-format
793 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
794 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
795
796 #: glib/goption.c:831
797 #, c-format
798 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
799 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
800
801 #: glib/goption.c:839
802 #, c-format
803 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
804 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
805
806 #: glib/goption.c:1176
807 #, c-format
808 msgid "Error parsing option %s"
809 msgstr "Error parsing option %s"
810
811 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
812 #, c-format
813 msgid "Missing argument for %s"
814 msgstr "Missing argument for %s"
815
816 #: glib/goption.c:1713
817 #, c-format
818 msgid "Unknown option %s"
819 msgstr "Unknown option %s"
820
821 #: glib/gkeyfile.c:341
822 #, c-format
823 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
824 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
825
826 #: glib/gkeyfile.c:376
827 #, c-format
828 msgid "Not a regular file"
829 msgstr "Not a regular file"
830
831 #: glib/gkeyfile.c:384
832 #, c-format
833 msgid "File is empty"
834 msgstr "File is empty"
835
836 #: glib/gkeyfile.c:746
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
840 msgstr ""
841 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
842
843 #: glib/gkeyfile.c:806
844 #, c-format
845 msgid "Invalid group name: %s"
846 msgstr "Invalid group name: %s"
847
848 #: glib/gkeyfile.c:828
849 #, c-format
850 msgid "Key file does not start with a group"
851 msgstr "Key file does not start with a group"
852
853 #: glib/gkeyfile.c:854
854 #, c-format
855 msgid "Invalid key name: %s"
856 msgstr "Invalid key name: %s"
857
858 #: glib/gkeyfile.c:881
859 #, c-format
860 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
861 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
862
863 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
864 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
865 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
866 #, c-format
867 msgid "Key file does not have group '%s'"
868 msgstr "Key file does not have group '%s'"
869
870 #: glib/gkeyfile.c:1265
871 #, c-format
872 msgid "Key file does not have key '%s'"
873 msgstr "Key file does not have key '%s'"
874
875 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
876 #, c-format
877 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
878 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
879
880 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
881 #, c-format
882 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
883 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
884
885 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
889 "interpreted."
890 msgstr ""
891 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
892 "interpreted."
893
894 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
895 #, c-format
896 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
897 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
898
899 #: glib/gkeyfile.c:3415
900 #, c-format
901 msgid "Key file contains escape character at end of line"
902 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
903
904 #: glib/gkeyfile.c:3437
905 #, c-format
906 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
907 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
908
909 #: glib/gkeyfile.c:3579
910 #, c-format
911 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
912 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
913
914 #: glib/gkeyfile.c:3593
915 #, c-format
916 msgid "Integer value '%s' out of range"
917 msgstr "Integer value '%s' out of range"
918
919 #: glib/gkeyfile.c:3626
920 #, c-format
921 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
922 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
923
924 #: glib/gkeyfile.c:3650
925 #, c-format
926 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
927 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
928
929 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
930 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
931
932 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
933 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
934
935 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
936 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
937
938 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
939 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
940
941 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
942 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
943
944 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
945 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"