1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
8 "Project-Id-Version: glib\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1405
90 #: gio/gcharsetconverter.c:459
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
101 #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964
102 #: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1584
107 #: glib/giochannel.c:2475 gio/gcharsetconverter.c:351
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:928
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1751
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1761
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1778
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1790
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1806
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1901
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1911
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:551
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:565
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:648
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:169
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:750
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:858
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:914
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:939
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:958
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:987
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1006
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1124
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1328
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1341
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1774
249 msgid_plural "%u bytes"
253 #: glib/gfileutils.c:1782
258 #: glib/gfileutils.c:1787
263 #: glib/gfileutils.c:1792
268 #: glib/gfileutils.c:1797
273 #: glib/gfileutils.c:1802
278 #: glib/gfileutils.c:1807
283 #: glib/gfileutils.c:1850
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
286 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
288 #: glib/gfileutils.c:1871
289 msgid "Symbolic links not supported"
290 msgstr "Symbolic links not supported"
292 #: glib/giochannel.c:1409
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
295 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
297 #: glib/giochannel.c:1754
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
299 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
301 #: glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:2059 glib/giochannel.c:2146
302 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
303 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
305 #: glib/giochannel.c:1882 glib/giochannel.c:1959
306 msgid "Channel terminates in a partial character"
307 msgstr "Channel terminates in a partial character"
309 #: glib/giochannel.c:1945
310 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
311 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
313 #: glib/gmappedfile.c:150
315 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
316 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
318 #: glib/gmappedfile.c:229
320 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
321 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
323 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
325 msgid "Error on line %d char %d: "
326 msgstr "Error on line %d char %d: "
328 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
330 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
331 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
333 #: glib/gmarkup.c:374
335 msgid "'%s' is not a valid name "
336 msgstr "'%s' is not a valid name "
338 #: glib/gmarkup.c:390
340 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
341 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
343 #: glib/gmarkup.c:494
345 msgid "Error on line %d: %s"
346 msgstr "Error on line %d: %s"
348 #: glib/gmarkup.c:578
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large"
357 #: glib/gmarkup.c:590
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
367 #: glib/gmarkup.c:616
369 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
370 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
372 #: glib/gmarkup.c:654
374 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
376 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
378 #: glib/gmarkup.c:662
380 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
381 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
383 #: glib/gmarkup.c:667
385 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
386 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
388 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
389 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &"
391 #: glib/gmarkup.c:1014
392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 #: glib/gmarkup.c:1054
398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 #: glib/gmarkup.c:1122
407 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
410 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 #: glib/gmarkup.c:1206
416 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420 #: glib/gmarkup.c:1247
423 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
424 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
425 "character in an attribute name"
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
431 #: glib/gmarkup.c:1291
434 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
435 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 #: glib/gmarkup.c:1425
443 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
444 "begin an element name"
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
449 #: glib/gmarkup.c:1461
452 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
453 "allowed character is '>'"
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
458 #: glib/gmarkup.c:1472
460 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
461 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 #: glib/gmarkup.c:1481
465 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
466 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 #: glib/gmarkup.c:1648
469 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
470 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
472 #: glib/gmarkup.c:1662
473 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
474 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
479 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
482 "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
485 #: glib/gmarkup.c:1678
488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 #: glib/gmarkup.c:1684
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
498 #: glib/gmarkup.c:1690
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 #: glib/gmarkup.c:1695
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506 #: glib/gmarkup.c:1701
508 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
509 "name; no attribute value"
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
514 #: glib/gmarkup.c:1708
515 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
516 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518 #: glib/gmarkup.c:1724
520 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
521 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523 #: glib/gmarkup.c:1730
524 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgid "corrupted object"
529 msgstr "corrupted object"
532 msgid "internal error or corrupted object"
533 msgstr "internal error or corrupted object"
536 msgid "out of memory"
537 msgstr "out of memory"
540 msgid "backtracking limit reached"
541 msgstr "backtracking limit reached"
543 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
544 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
545 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
547 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2101
548 msgid "internal error"
549 msgstr "internal error"
552 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
553 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgid "recursion limit reached"
557 msgstr "recursion limit reached"
560 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
561 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgid "invalid combination of newline flags"
565 msgstr "invalid combination of newline flags"
568 msgid "unknown error"
569 msgstr "unknown error"
572 msgid "\\ at end of pattern"
573 msgstr "\\ at end of pattern"
576 msgid "\\c at end of pattern"
577 msgstr "\\c at end of pattern"
580 msgid "unrecognized character follows \\"
581 msgstr "unrecognised character following \\"
584 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
585 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
589 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgid "number too big in {} quantifier"
593 msgstr "number too big in {} quantifier"
596 msgid "missing terminating ] for character class"
597 msgstr "missing terminating ] for character class"
600 msgid "invalid escape sequence in character class"
601 msgstr "invalid escape sequence in character class"
604 msgid "range out of order in character class"
605 msgstr "range out of order in character class"
608 msgid "nothing to repeat"
609 msgstr "nothing to repeat"
612 msgid "unrecognized character after (?"
613 msgstr "unrecognised character after (?"
616 msgid "unrecognized character after (?<"
617 msgstr "unrecognised character after (?<"
620 msgid "unrecognized character after (?P"
621 msgstr "unrecognised character after (?P"
624 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
625 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgid "missing terminating )"
629 msgstr "missing terminating )"
632 msgid ") without opening ("
633 msgstr ") without opening ("
635 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
636 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
639 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
640 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgid "reference to non-existent subpattern"
644 msgstr "reference to non-existent subpattern"
647 msgid "missing ) after comment"
648 msgstr "missing ) after comment"
651 msgid "regular expression too large"
652 msgstr "regular expression too large"
655 msgid "failed to get memory"
656 msgstr "failed to get memory"
659 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
660 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgid "malformed number or name after (?("
664 msgstr "malformed number or name after (?("
667 msgid "conditional group contains more than two branches"
668 msgstr "conditional group contains more than two branches"
671 msgid "assertion expected after (?("
672 msgstr "assertion expected after (?("
675 msgid "unknown POSIX class name"
676 msgstr "unknown POSIX class name"
679 msgid "POSIX collating elements are not supported"
680 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
683 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
684 msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
687 msgid "invalid condition (?(0)"
688 msgstr "invalid condition (?(0)"
691 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
692 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgid "recursive call could loop indefinitely"
696 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
699 msgid "missing terminator in subpattern name"
700 msgstr "missing terminator in subpattern name"
703 msgid "two named subpatterns have the same name"
704 msgstr "two named subpatterns have the same name"
707 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
708 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
712 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
716 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
720 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgid "octal value is greater than \\377"
724 msgstr "octal value is greater than \\377"
727 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
728 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
732 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgid "inconsistent NEWLINE options"
736 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
742 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 msgid "unexpected repeat"
746 msgstr "unexpected repeat"
749 msgid "code overflow"
750 msgstr "code overflow"
753 msgid "overran compiling workspace"
754 msgstr "overran compiling workspace"
757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
758 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
760 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
763 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
765 #: glib/gregex.c:1094
766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
767 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769 #: glib/gregex.c:1103
770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773 #: glib/gregex.c:1157
775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
776 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778 #: glib/gregex.c:1193
780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
781 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
783 #: glib/gregex.c:2031
784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
785 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
787 #: glib/gregex.c:2047
788 msgid "hexadecimal digit expected"
789 msgstr "hexadecimal digit expected"
791 #: glib/gregex.c:2087
792 msgid "missing '<' in symbolic reference"
793 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
795 #: glib/gregex.c:2096
796 msgid "unfinished symbolic reference"
797 msgstr "unfinished symbolic reference"
799 #: glib/gregex.c:2103
800 msgid "zero-length symbolic reference"
801 msgstr "zero-length symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2114
804 msgid "digit expected"
805 msgstr "digit expected"
807 #: glib/gregex.c:2132
808 msgid "illegal symbolic reference"
809 msgstr "illegal symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2194
812 msgid "stray final '\\'"
813 msgstr "stray final '\\'"
815 #: glib/gregex.c:2198
816 msgid "unknown escape sequence"
817 msgstr "unknown escape sequence"
819 #: glib/gregex.c:2208
821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
822 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
826 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
844 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
846 #: glib/gspawn-win32.c:283
847 msgid "Failed to read data from child process"
848 msgstr "Failed to read data from child process"
850 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
853 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
858 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
860 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
863 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
865 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
867 msgid "Failed to execute child process (%s)"
868 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
870 #: glib/gspawn-win32.c:445
872 msgid "Invalid program name: %s"
873 msgstr "Invalid program name: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
878 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
880 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
882 msgid "Invalid string in environment: %s"
883 msgstr "Invalid string in environment: %s"
885 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
887 msgid "Invalid working directory: %s"
888 msgstr "Invalid working directory: %s"
890 #: glib/gspawn-win32.c:784
892 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
893 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
895 #: glib/gspawn-win32.c:998
897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
906 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
911 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
916 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
918 #: glib/gspawn.c:1206
920 msgid "Failed to fork (%s)"
921 msgstr "Failed to fork (%s)"
923 #: glib/gspawn.c:1356
925 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
926 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
928 #: glib/gspawn.c:1366
930 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
931 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
933 #: glib/gspawn.c:1375
935 msgid "Failed to fork child process (%s)"
936 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
938 #: glib/gspawn.c:1383
940 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
941 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
943 #: glib/gspawn.c:1407
945 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
946 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgid "Character out of range for UTF-8"
950 msgstr "Character out of range for UTF-8"
952 #: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
953 #: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
954 msgid "Invalid sequence in conversion input"
955 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
957 #: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
958 msgid "Character out of range for UTF-16"
959 msgstr "Character out of range for UTF-16"
961 #: glib/goption.c:755
965 #: glib/goption.c:755
969 #: glib/goption.c:861
970 msgid "Help Options:"
971 msgstr "Help Options:"
973 #: glib/goption.c:862
974 msgid "Show help options"
975 msgstr "Show help options"
977 #: glib/goption.c:868
978 msgid "Show all help options"
979 msgstr "Show all help options"
981 #: glib/goption.c:930
982 msgid "Application Options:"
983 msgstr "Application Options:"
985 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
987 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
988 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
990 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
992 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
993 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
995 #: glib/goption.c:1027
997 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
998 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1000 #: glib/goption.c:1035
1002 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1003 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1005 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1007 msgid "Error parsing option %s"
1008 msgstr "Error parsing option %s"
1010 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1012 msgid "Missing argument for %s"
1013 msgstr "Missing argument for %s"
1015 #: glib/goption.c:1917
1017 msgid "Unknown option %s"
1018 msgstr "Unknown option %s"
1020 #: glib/gkeyfile.c:361
1021 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1022 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1024 #: glib/gkeyfile.c:396
1025 msgid "Not a regular file"
1026 msgstr "Not a regular file"
1028 #: glib/gkeyfile.c:404
1029 msgid "File is empty"
1030 msgstr "File is empty"
1032 #: glib/gkeyfile.c:763
1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1037 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1039 #: glib/gkeyfile.c:823
1041 msgid "Invalid group name: %s"
1042 msgstr "Invalid group name: %s"
1044 #: glib/gkeyfile.c:845
1045 msgid "Key file does not start with a group"
1046 msgstr "Key file does not start with a group"
1048 #: glib/gkeyfile.c:871
1050 msgid "Invalid key name: %s"
1051 msgstr "Invalid key name: %s"
1053 #: glib/gkeyfile.c:898
1055 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1056 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1058 #: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
1059 #: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
1060 #: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
1062 msgid "Key file does not have group '%s'"
1063 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1065 #: glib/gkeyfile.c:1288
1067 msgid "Key file does not have key '%s'"
1068 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1070 #: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
1072 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1073 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1075 #: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
1077 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1078 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1080 #: glib/gkeyfile.c:1530
1083 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1085 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1087 #: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1096 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1101 #: glib/gkeyfile.c:3485
1102 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1103 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1105 #: glib/gkeyfile.c:3507
1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1110 #: glib/gkeyfile.c:3649
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1115 #: glib/gkeyfile.c:3663
1117 msgid "Integer value '%s' out of range"
1118 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1120 #: glib/gkeyfile.c:3696
1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1125 #: glib/gkeyfile.c:3720
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1130 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1131 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1132 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
1134 msgid "Too large count value passed to %s"
1135 msgstr "Too large count value passed to %s"
1137 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1138 #: gio/goutputstream.c:1108
1139 msgid "Stream is already closed"
1140 msgstr "Stream is already closed"
1142 #: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2094 gio/gsimpleasyncresult.c:651
1143 #: gio/gsimpleasyncresult.c:677
1144 msgid "Operation was cancelled"
1145 msgstr "Operation was cancelled"
1147 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1149 msgid "Invalid object, not initialized"
1150 msgstr "Invalid socket, not initialised"
1152 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1154 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1155 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
1157 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1159 msgid "Not enough space in destination"
1160 msgstr "Not enough space for socket address"
1162 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:758
1163 msgid "Cancellable initialization not supported"
1164 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
1166 #: gio/gcontenttype.c:180
1167 msgid "Unknown type"
1168 msgstr "Unknown type"
1170 #: gio/gcontenttype.c:181
1173 msgstr "%s filetype"
1175 #: gio/gcontenttype.c:678
1180 #: gio/gdatainputstream.c:311
1181 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1182 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:725
1189 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1190 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:907
1193 msgid "Unable to find terminal required for application"
1194 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1115
1198 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1199 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1201 #: gio/gdesktopappinfo.c:1119
1203 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1204 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1206 #: gio/gdesktopappinfo.c:1527
1208 msgid "Can't create user desktop file %s"
1209 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1211 #: gio/gdesktopappinfo.c:1641
1213 msgid "Custom definition for %s"
1214 msgstr "Custom definition for %s"
1217 msgid "drive doesn't implement eject"
1218 msgstr "drive doesn't implement eject"
1220 #. Translators: This is an error
1221 #. * message for drive objects that
1222 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1224 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1225 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1228 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1229 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1232 msgid "drive doesn't implement start"
1233 msgstr "drive doesn't implement start"
1236 msgid "drive doesn't implement stop"
1237 msgstr "drive doesn't implement stop"
1239 #: gio/gemblem.c:325
1241 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1242 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1244 #: gio/gemblem.c:335
1246 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1247 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1249 #: gio/gemblemedicon.c:296
1251 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1252 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1254 #: gio/gemblemedicon.c:306
1256 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1257 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1259 #: gio/gemblemedicon.c:329
1260 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1261 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1263 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
1264 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
1265 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
1266 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
1267 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
1268 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
1269 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
1270 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1271 msgid "Operation not supported"
1272 msgstr "Operation not supported"
1274 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1275 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1276 #. Translators: This is an error message when trying to
1277 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1279 #. Translators: This is an error message when trying to find
1280 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1282 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1283 #: gio/glocalfile.c:1089
1284 msgid "Containing mount does not exist"
1285 msgstr "Containing mount does not exist"
1287 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
1288 msgid "Can't copy over directory"
1289 msgstr "Can't copy over directory"
1292 msgid "Can't copy directory over directory"
1293 msgstr "Can't copy directory over directory"
1295 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
1296 msgid "Target file exists"
1297 msgstr "Target file exists"
1300 msgid "Can't recursively copy directory"
1301 msgstr "Can't recursively copy directory"
1304 msgid "Can't copy special file"
1305 msgstr "Can't copy special file"
1308 msgid "Invalid symlink value given"
1309 msgstr "Invalid symlink value given"
1312 msgid "Trash not supported"
1313 msgstr "Wastebasket not supported"
1317 msgid "File names cannot contain '%c'"
1318 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1320 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
1321 msgid "volume doesn't implement mount"
1322 msgstr "volume doesn't implement mount"
1325 msgid "No application is registered as handling this file"
1326 msgstr "No application is registered as handling this file"
1328 #: gio/gfileenumerator.c:206
1329 msgid "Enumerator is closed"
1330 msgstr "Enumerator is closed"
1332 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1333 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1334 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1335 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1337 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1338 msgid "File enumerator is already closed"
1339 msgstr "File enumerator is already closed"
1341 #: gio/gfileicon.c:237
1343 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1344 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1346 #: gio/gfileicon.c:247
1347 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1348 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1350 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1351 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1352 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1353 msgid "Stream doesn't support query_info"
1354 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1356 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1357 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1358 msgid "Seek not supported on stream"
1359 msgstr "Seek not supported on stream"
1361 #: gio/gfileinputstream.c:381
1362 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1363 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1365 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1366 msgid "Truncate not supported on stream"
1367 msgstr "Truncate not supported on stream"
1371 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1372 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1376 msgid "No type for class name %s"
1377 msgstr "No type for class name %s"
1381 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1382 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1386 msgid "Type %s is not classed"
1387 msgstr "Type %s is not classed"
1391 msgid "Malformed version number: %s"
1392 msgstr "Malformed version number: %s"
1396 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1397 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1400 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1401 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1403 #: gio/ginputstream.c:195
1404 msgid "Input stream doesn't implement read"
1405 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1407 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1408 #. * operation running against this stream when you try to start
1410 #. Translators: This is an error you get if there is
1411 #. * already an operation running against this stream when
1412 #. * you try to start one
1413 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
1414 msgid "Stream has outstanding operation"
1415 msgstr "Stream has outstanding operation"
1417 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1418 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1419 msgid "Not enough space for socket address"
1420 msgstr "Not enough space for socket address"
1422 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1423 msgid "Unsupported socket address"
1424 msgstr "Unsupported socket address"
1426 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1427 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1428 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1430 #: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1432 msgid "Invalid filename %s"
1433 msgstr "Invalid filename %s"
1435 #: gio/glocalfile.c:973
1437 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1438 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1440 #: gio/glocalfile.c:1109
1441 msgid "Can't rename root directory"
1442 msgstr "Can't rename root directory"
1444 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1446 msgid "Error renaming file: %s"
1447 msgstr "Error renaming file: %s"
1449 #: gio/glocalfile.c:1138
1450 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1451 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1453 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
1454 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1457 msgid "Invalid filename"
1458 msgstr "Invalid filename"
1460 #: gio/glocalfile.c:1307
1462 msgid "Error opening file: %s"
1463 msgstr "Error opening file: %s"
1465 #: gio/glocalfile.c:1317
1466 msgid "Can't open directory"
1467 msgstr "Can't open directory"
1469 #: gio/glocalfile.c:1442
1471 msgid "Error removing file: %s"
1472 msgstr "Error removing file: %s"
1474 #: gio/glocalfile.c:1807
1476 msgid "Error trashing file: %s"
1477 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1479 #: gio/glocalfile.c:1830
1481 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1482 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1484 #: gio/glocalfile.c:1851
1485 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1486 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1488 #: gio/glocalfile.c:1930 gio/glocalfile.c:1950
1489 msgid "Unable to find or create trash directory"
1490 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1492 #: gio/glocalfile.c:1984
1494 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1495 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1497 #: gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2093
1498 #: gio/glocalfile.c:2100
1500 msgid "Unable to trash file: %s"
1501 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1503 #: gio/glocalfile.c:2127
1505 msgid "Error creating directory: %s"
1506 msgstr "Error creating directory: %s"
1508 #: gio/glocalfile.c:2156
1510 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1511 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
1513 #: gio/glocalfile.c:2160
1515 msgid "Error making symbolic link: %s"
1516 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1518 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1520 msgid "Error moving file: %s"
1521 msgstr "Error moving file: %s"
1523 #: gio/glocalfile.c:2245
1524 msgid "Can't move directory over directory"
1525 msgstr "Can't move directory over directory"
1527 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1528 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1529 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1530 msgid "Backup file creation failed"
1531 msgstr "Backup file creation failed"
1533 #: gio/glocalfile.c:2291
1535 msgid "Error removing target file: %s"
1536 msgstr "Error removing target file: %s"
1538 #: gio/glocalfile.c:2305
1539 msgid "Move between mounts not supported"
1540 msgstr "Move between mounts not supported"
1542 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1543 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1544 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1546 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1547 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1548 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1550 #: gio/glocalfileinfo.c:740
1551 msgid "Invalid extended attribute name"
1552 msgstr "Invalid extended attribute name"
1554 #: gio/glocalfileinfo.c:780
1556 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1557 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1561 msgid "Error stating file '%s': %s"
1562 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1557
1565 msgid " (invalid encoding)"
1566 msgstr " (invalid encoding)"
1568 #: gio/glocalfileinfo.c:1755
1570 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1571 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1573 #: gio/glocalfileinfo.c:1800
1574 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1575 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1577 #: gio/glocalfileinfo.c:1818
1578 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1579 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1581 #: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
1582 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1583 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1585 #: gio/glocalfileinfo.c:1891
1586 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1587 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1589 #: gio/glocalfileinfo.c:1907
1591 msgid "Error setting permissions: %s"
1592 msgstr "Error setting permissions: %s"
1594 #: gio/glocalfileinfo.c:1958
1596 msgid "Error setting owner: %s"
1597 msgstr "Error setting owner: %s"
1599 #: gio/glocalfileinfo.c:1981
1600 msgid "symlink must be non-NULL"
1601 msgstr "symlink must be non-NULL"
1603 #: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
1604 #: gio/glocalfileinfo.c:2021
1606 msgid "Error setting symlink: %s"
1607 msgstr "Error setting symlink: %s"
1609 #: gio/glocalfileinfo.c:2000
1610 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1611 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1613 #: gio/glocalfileinfo.c:2126
1615 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1616 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1618 #: gio/glocalfileinfo.c:2149
1619 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1620 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1622 #: gio/glocalfileinfo.c:2164
1624 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1625 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1627 #: gio/glocalfileinfo.c:2171
1628 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1629 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1631 #: gio/glocalfileinfo.c:2263
1633 msgid "Setting attribute %s not supported"
1634 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1636 #: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1638 msgid "Error reading from file: %s"
1639 msgstr "Error reading from file: %s"
1641 #: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1642 #: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1643 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1645 msgid "Error seeking in file: %s"
1646 msgstr "Error seeking in file: %s"
1648 #: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1651 msgid "Error closing file: %s"
1652 msgstr "Error closing file: %s"
1654 #: gio/glocalfilemonitor.c:191
1655 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1656 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1659 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1661 msgid "Error writing to file: %s"
1662 msgstr "Error writing to file: %s"
1664 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1666 msgid "Error removing old backup link: %s"
1667 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1669 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1671 msgid "Error creating backup copy: %s"
1672 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1674 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1676 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1677 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1679 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1681 msgid "Error truncating file: %s"
1682 msgstr "Error truncating file: %s"
1684 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1685 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1686 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1688 msgid "Error opening file '%s': %s"
1689 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1691 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1692 msgid "Target file is a directory"
1693 msgstr "Target file is a directory"
1695 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1696 msgid "Target file is not a regular file"
1697 msgstr "Target file is not a regular file"
1699 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1700 msgid "The file was externally modified"
1701 msgstr "The file was externally modified"
1703 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1705 msgid "Error removing old file: %s"
1706 msgstr "Error removing old file: %s"
1708 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:714
1709 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1710 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1712 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
1713 msgid "Invalid seek request"
1714 msgstr "Invalid seek request"
1716 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1717 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1718 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1720 #: gio/gmemoryoutputstream.c:464
1721 msgid "Memory output stream not resizable"
1722 msgstr "Memory output stream not resizable"
1724 #: gio/gmemoryoutputstream.c:480
1725 msgid "Failed to resize memory output stream"
1726 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1728 #: gio/gmemoryoutputstream.c:568
1730 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1734 #: gio/gmemoryoutputstream.c:724
1735 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1738 #: gio/gmemoryoutputstream.c:733
1739 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1742 #. Translators: This is an error
1743 #. * message for mount objects that
1744 #. * don't implement unmount.
1747 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1748 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1750 #. Translators: This is an error
1751 #. * message for mount objects that
1752 #. * don't implement eject.
1755 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1756 msgstr "mount doesn't implement eject"
1758 #. Translators: This is an error
1759 #. * message for mount objects that
1760 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1763 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1764 msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1766 #. Translators: This is an error
1767 #. * message for mount objects that
1768 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1771 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1772 msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1774 #. Translators: This is an error
1775 #. * message for mount objects that
1776 #. * don't implement remount.
1779 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1780 msgstr "mount doesn't implement remount"
1782 #. Translators: This is an error
1783 #. * message for mount objects that
1784 #. * don't implement content type guessing.
1786 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1787 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1789 #. Translators: This is an error
1790 #. * message for mount objects that
1791 #. * don't implement content type guessing.
1793 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1794 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1796 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1798 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1799 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1801 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
1802 msgid "Output stream doesn't implement write"
1803 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1805 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
1806 msgid "Source stream is already closed"
1807 msgstr "Source stream is already closed"
1809 #: gio/gresolver.c:736
1811 msgid "Error resolving '%s': %s"
1812 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1814 #: gio/gresolver.c:786
1816 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1817 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
1819 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1821 msgid "No service record for '%s'"
1822 msgstr "No service record for '%s'"
1824 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1826 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1827 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
1829 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1831 msgid "Error resolving '%s'"
1832 msgstr "Error resolving '%s'"
1834 #: gio/gsocket.c:277
1835 msgid "Invalid socket, not initialized"
1836 msgstr "Invalid socket, not initialised"
1838 #: gio/gsocket.c:284
1840 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1841 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
1843 #: gio/gsocket.c:292
1844 msgid "Socket is already closed"
1845 msgstr "Socket is already closed"
1847 #: gio/gsocket.c:405
1849 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1850 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
1852 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1854 msgid "Unable to create socket: %s"
1855 msgstr "Unable to create socket: %s"
1857 #: gio/gsocket.c:439
1858 msgid "Unknown protocol was specified"
1859 msgstr "Unknown protocol was specified"
1861 #: gio/gsocket.c:1112
1863 msgid "could not get local address: %s"
1864 msgstr "could not get local address: %s"
1866 #: gio/gsocket.c:1145
1868 msgid "could not get remote address: %s"
1869 msgstr "could not get remote address: %s"
1871 #: gio/gsocket.c:1203
1873 msgid "could not listen: %s"
1874 msgstr "could not listen: %s"
1876 #: gio/gsocket.c:1277
1878 msgid "Error binding to address: %s"
1879 msgstr "Error binding to address: %s"
1881 #: gio/gsocket.c:1397
1883 msgid "Error accepting connection: %s"
1884 msgstr "Error accepting connection: %s"
1886 #: gio/gsocket.c:1510
1887 msgid "Error connecting: "
1888 msgstr "Error connecting: "
1890 #: gio/gsocket.c:1514
1891 msgid "Connection in progress"
1892 msgstr "Connection in progress"
1894 #: gio/gsocket.c:1519
1896 msgid "Error connecting: %s"
1897 msgstr "Error connecting: %s"
1899 #: gio/gsocket.c:1559
1901 msgid "Unable to get pending error: %s"
1902 msgstr "Unable to get pending error: %s"
1904 #: gio/gsocket.c:1655
1906 msgid "Error receiving data: %s"
1907 msgstr "Error receiving data: %s"
1909 #: gio/gsocket.c:1798
1911 msgid "Error sending data: %s"
1912 msgstr "Error sending data: %s"
1914 #: gio/gsocket.c:1990
1916 msgid "Error closing socket: %s"
1917 msgstr "Error closing socket: %s"
1919 #: gio/gsocket.c:2475
1921 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1922 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
1924 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1926 msgid "Error sending message: %s"
1927 msgstr "Error sending message: %s"
1929 #: gio/gsocket.c:2739
1930 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1931 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
1933 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
1935 msgid "Error receiving message: %s"
1936 msgstr "Error receiving message: %s"
1938 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1939 msgid "Unknown error on connect"
1940 msgstr "Unknown error on connect"
1942 #: gio/gsocketlistener.c:192
1943 msgid "Listener is already closed"
1944 msgstr "Listener is already closed"
1946 #: gio/gsocketlistener.c:233
1947 msgid "Added socket is closed"
1948 msgstr "Added socket is closed"
1950 #: gio/gthemedicon.c:499
1952 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1953 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1955 #: gio/gunixconnection.c:151
1957 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1958 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
1960 #: gio/gunixconnection.c:164
1961 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1962 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
1964 #: gio/gunixconnection.c:182
1966 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1967 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
1969 #: gio/gunixconnection.c:198
1970 msgid "Received invalid fd"
1971 msgstr "Received invalid fd"
1973 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1974 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1976 msgid "Error reading from unix: %s"
1977 msgstr "Error reading from Unix: %s"
1979 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1980 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1982 msgid "Error closing unix: %s"
1983 msgstr "Error closing Unix: %s"
1985 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1986 msgid "Filesystem root"
1987 msgstr "Filesystem root"
1989 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1991 msgid "Error writing to unix: %s"
1992 msgstr "Error writing to Unix: %s"
1994 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1995 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1996 msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
1998 #: gio/gutf8inputstream.c:322
2000 msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2001 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2003 #: gio/gvolume.c:407
2004 msgid "volume doesn't implement eject"
2005 msgstr "volume doesn't implement eject"
2007 #. Translators: This is an error
2008 #. * message for volume objects that
2009 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2010 #: gio/gvolume.c:486
2011 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2012 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2014 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2015 msgid "Can't find application"
2016 msgstr "Can't find application"
2018 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2020 msgid "Error launching application: %s"
2021 msgstr "Error launching application: %s"
2023 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2024 msgid "URIs not supported"
2025 msgstr "URIs not supported"
2027 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2028 msgid "association changes not supported on win32"
2029 msgstr "association changes not supported on win32"
2031 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2032 msgid "Association creation not supported on win32"
2033 msgstr "Association creation not supported on win32"
2035 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2037 msgid "Not enough memory"
2038 msgstr "out of memory"
2040 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2042 msgid "Internal error: %s"
2043 msgstr "internal error"
2045 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2046 msgid "Need more input"
2049 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2051 msgid "Invalid compressed data"
2052 msgstr "Invalid hostname"
2054 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2055 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2057 #~ msgid "do not hide entries"
2058 #~ msgstr "do not hide entries"
2060 #~ msgid "use a long listing format"
2061 #~ msgstr "use a long listing format"
2063 #~ msgid "[FILE...]"
2067 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2068 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2069 #~ "entity, escape it as &"
2071 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2072 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2073 #~ "entity, escape it as &"
2075 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2076 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2078 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2079 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2081 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2082 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2084 #~ msgid "Unfinished character reference"
2085 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2087 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2088 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence"
2090 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2091 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char"
2096 #~ msgid "The file containing the icon"
2097 #~ msgstr "The file containing the icon"
2102 #~ msgid "The name of the icon"
2103 #~ msgstr "The name of the icon"
2108 #~ msgid "An array containing the icon names"
2109 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2111 #~ msgid "use default fallbacks"
2112 #~ msgstr "use default fallbacks"
2115 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2116 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2118 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2119 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2121 #~ msgid "File descriptor"
2122 #~ msgstr "File descriptor"
2124 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2125 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
2127 #~ msgid "Close file descriptor"
2128 #~ msgstr "Close file descriptor"
2130 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2131 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2133 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2134 #~ msgstr "The file descriptor to which to write"
2137 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2138 #~ msgstr "Error parsing option %s"
2140 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2141 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2143 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2144 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2146 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2147 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2149 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2150 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2152 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2153 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"