1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
20 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
26 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
109 #: glib/giochannel.c:2227
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
114 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120 #: glib/gconvert.c:919
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125 #: glib/gconvert.c:1734
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130 #: glib/gconvert.c:1744
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135 #: glib/gconvert.c:1761
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140 #: glib/gconvert.c:1773
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145 #: glib/gconvert.c:1789
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150 #: glib/gconvert.c:1884
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155 #: glib/gconvert.c:1894
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
160 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 #: glib/gfileutils.c:572
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
175 #: glib/gfileutils.c:654
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:756
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:890
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:946
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:971
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:990
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1108
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1352
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1365
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1834
240 #: glib/gfileutils.c:1839
245 #: glib/gfileutils.c:1844
250 #: glib/gfileutils.c:1887
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: glib/gfileutils.c:1908
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
260 #: glib/giochannel.c:1162
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265 #: glib/giochannel.c:1507
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
270 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
272 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
273 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
275 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
277 msgid "Channel terminates in a partial character"
278 msgstr "Channel terminates in a partial character"
280 #: glib/giochannel.c:1697
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
283 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
285 #: glib/gmappedfile.c:116
287 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
288 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
290 #: glib/gmappedfile.c:193
292 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
293 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
295 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
297 msgid "Error on line %d char %d: "
298 msgstr "Error on line %d char %d: "
300 #: glib/gmarkup.c:344
302 msgid "Error on line %d: %s"
303 msgstr "Error on line %d: %s"
305 #: glib/gmarkup.c:448
307 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
309 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
311 #: glib/gmarkup.c:458
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 #: glib/gmarkup.c:492
324 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
325 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
327 #: glib/gmarkup.c:529
329 msgid "Entity name '%s' is not known"
330 msgstr "Entity name '%s' is not known"
332 #: glib/gmarkup.c:540
334 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
335 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
340 #: glib/gmarkup.c:593
343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
344 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
349 #: glib/gmarkup.c:618
351 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
352 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 #: glib/gmarkup.c:633
355 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
356 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
358 #: glib/gmarkup.c:643
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 #: glib/gmarkup.c:729
369 msgid "Unfinished entity reference"
370 msgstr "Unfinished entity reference"
372 #: glib/gmarkup.c:735
373 msgid "Unfinished character reference"
374 msgstr "Unfinished character reference"
376 #: glib/gmarkup.c:978
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
380 #: glib/gmarkup.c:1006
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
384 #: glib/gmarkup.c:1042
386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
387 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
389 #: glib/gmarkup.c:1080
390 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
391 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 #: glib/gmarkup.c:1120
396 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
402 #: glib/gmarkup.c:1184
405 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
411 #: glib/gmarkup.c:1273
414 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
416 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418 #: glib/gmarkup.c:1315
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
427 "character in an attribute name"
429 #: glib/gmarkup.c:1401
432 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
433 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 #: glib/gmarkup.c:1543
441 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
442 "begin an element name"
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
447 #: glib/gmarkup.c:1583
450 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
451 "allowed character is '>'"
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
456 #: glib/gmarkup.c:1594
458 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
459 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
461 #: glib/gmarkup.c:1603
463 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
464 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
466 #: glib/gmarkup.c:1763
467 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
468 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
470 #: glib/gmarkup.c:1777
471 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
472 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
474 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
477 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 #: glib/gmarkup.c:1793
486 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 #: glib/gmarkup.c:1799
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
496 #: glib/gmarkup.c:1805
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
500 #: glib/gmarkup.c:1810
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
504 #: glib/gmarkup.c:1816
506 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
507 "name; no attribute value"
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
512 #: glib/gmarkup.c:1823
513 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
514 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
516 #: glib/gmarkup.c:1839
518 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
521 #: glib/gmarkup.c:1845
522 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
523 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgid "corrupted object"
527 msgstr "corrupted object"
530 msgid "internal error or corrupted object"
531 msgstr "internal error or corrupted object"
534 msgid "out of memory"
535 msgstr "out of memory"
538 msgid "backtracking limit reached"
539 msgstr "backtracking limit reached"
541 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
542 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
543 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
545 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975
546 msgid "internal error"
547 msgstr "internal error"
550 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
551 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgid "recursion limit reached"
555 msgstr "recursion limit reached"
558 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
559 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgid "invalid combination of newline flags"
563 msgstr "invalid combination of newline flags"
566 msgid "unknown error"
567 msgstr "unknown error"
570 msgid "\\ at end of pattern"
571 msgstr "\\ at end of pattern"
574 msgid "\\c at end of pattern"
575 msgstr "\\c at end of pattern"
578 msgid "unrecognized character follows \\"
579 msgstr "unrecognised character following \\"
582 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
583 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
587 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgid "number too big in {} quantifier"
591 msgstr "number too big in {} quantifier"
594 msgid "missing terminating ] for character class"
595 msgstr "missing terminating ] for character class"
598 msgid "invalid escape sequence in character class"
599 msgstr "invalid escape sequence in character class"
602 msgid "range out of order in character class"
603 msgstr "range out of order in character class"
606 msgid "nothing to repeat"
607 msgstr "nothing to repeat"
610 msgid "unrecognized character after (?"
611 msgstr "unrecognised character after (?"
614 msgid "unrecognized character after (?<"
615 msgstr "unrecognised character after (?<"
618 msgid "unrecognized character after (?P"
619 msgstr "unrecognised character after (?P"
622 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
623 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgid "missing terminating )"
627 msgstr "missing terminating )"
630 msgid ") without opening ("
631 msgstr ") without opening ("
633 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
634 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
637 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
638 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgid "reference to non-existent subpattern"
642 msgstr "reference to non-existent subpattern"
645 msgid "missing ) after comment"
646 msgstr "missing ) after comment"
649 msgid "regular expression too large"
650 msgstr "regular expression too large"
653 msgid "failed to get memory"
654 msgstr "failed to get memory"
657 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
658 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgid "malformed number or name after (?("
662 msgstr "malformed number or name after (?("
665 msgid "conditional group contains more than two branches"
666 msgstr "conditional group contains more than two branches"
669 msgid "assertion expected after (?("
670 msgstr "assertion expected after (?("
673 msgid "unknown POSIX class name"
674 msgstr "unknown POSIX class name"
677 msgid "POSIX collating elements are not supported"
678 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
681 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
682 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgid "invalid condition (?(0)"
686 msgstr "invalid condition (?(0)"
689 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
690 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgid "recursive call could loop indefinitely"
694 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
697 msgid "missing terminator in subpattern name"
698 msgstr "missing terminator in subpattern name"
701 msgid "two named subpatterns have the same name"
702 msgstr "two named subpatterns have the same name"
705 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
706 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
710 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
714 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
718 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgid "octal value is greater than \\377"
722 msgstr "octal value is greater than \\377"
725 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
726 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
730 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgid "inconsistent NEWLINE options"
734 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
738 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 msgid "unexpected repeat"
744 msgstr "unexpected repeat"
747 msgid "code overflow"
748 msgstr "code overflow"
751 msgid "overran compiling workspace"
752 msgstr "overran compiling workspace"
755 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
756 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
758 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
760 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
761 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
763 #: glib/gregex.c:1098
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
767 #: glib/gregex.c:1107
768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
769 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
771 #: glib/gregex.c:1161
773 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
774 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
776 #: glib/gregex.c:1197
778 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
779 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
781 #: glib/gregex.c:2021
782 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
783 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
785 #: glib/gregex.c:2037
786 msgid "hexadecimal digit expected"
787 msgstr "hexadecimal digit expected"
789 #: glib/gregex.c:2077
790 msgid "missing '<' in symbolic reference"
791 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
793 #: glib/gregex.c:2086
794 msgid "unfinished symbolic reference"
795 msgstr "unfinished symbolic reference"
797 #: glib/gregex.c:2093
798 msgid "zero-length symbolic reference"
799 msgstr "zero-length symbolic reference"
801 #: glib/gregex.c:2104
802 msgid "digit expected"
803 msgstr "digit expected"
805 #: glib/gregex.c:2122
806 msgid "illegal symbolic reference"
807 msgstr "illegal symbolic reference"
809 #: glib/gregex.c:2184
810 msgid "stray final '\\'"
811 msgstr "stray final '\\'"
813 #: glib/gregex.c:2188
814 msgid "unknown escape sequence"
815 msgstr "unknown escape sequence"
817 #: glib/gregex.c:2198
819 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
820 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
824 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
825 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
845 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:279
849 msgid "Failed to read data from child process"
850 msgstr "Failed to read data from child process"
852 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
854 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
855 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
859 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
860 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
862 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
864 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
865 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
869 msgid "Failed to execute child process (%s)"
870 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
872 #: glib/gspawn-win32.c:440
874 msgid "Invalid program name: %s"
875 msgstr "Invalid program name: %s"
877 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
879 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
880 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
884 msgid "Invalid string in environment: %s"
885 msgstr "Invalid string in environment: %s"
887 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
889 msgid "Invalid working directory: %s"
890 msgstr "Invalid working directory: %s"
892 #: glib/gspawn-win32.c:787
894 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
895 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
897 #: glib/gspawn-win32.c:1002
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
921 #: glib/gspawn.c:1196
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1346
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1356
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1365
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
941 #: glib/gspawn.c:1373
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
946 #: glib/gspawn.c:1395
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 msgid "Character out of range for UTF-8"
954 msgstr "Character out of range for UTF-8"
956 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
957 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
959 msgid "Invalid sequence in conversion input"
960 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
962 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
964 msgid "Character out of range for UTF-16"
965 msgstr "Character out of range for UTF-16"
967 #: glib/goption.c:615
971 #: glib/goption.c:615
975 #: glib/goption.c:719
976 msgid "Help Options:"
977 msgstr "Help Options:"
979 #: glib/goption.c:720
980 msgid "Show help options"
981 msgstr "Show help options"
983 #: glib/goption.c:726
984 msgid "Show all help options"
985 msgstr "Show all help options"
987 #: glib/goption.c:788
988 msgid "Application Options:"
989 msgstr "Application Options:"
991 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
993 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
998 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1001 #: glib/goption.c:884
1003 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1004 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006 #: glib/goption.c:892
1008 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1009 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1011 #: glib/goption.c:1229
1013 msgid "Error parsing option %s"
1014 msgstr "Error parsing option %s"
1016 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1018 msgid "Missing argument for %s"
1019 msgstr "Missing argument for %s"
1021 #: glib/goption.c:1766
1023 msgid "Unknown option %s"
1024 msgstr "Unknown option %s"
1026 #: glib/gkeyfile.c:358
1028 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1029 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1031 #: glib/gkeyfile.c:393
1033 msgid "Not a regular file"
1034 msgstr "Not a regular file"
1036 #: glib/gkeyfile.c:401
1038 msgid "File is empty"
1039 msgstr "File is empty"
1041 #: glib/gkeyfile.c:761
1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1046 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1048 #: glib/gkeyfile.c:821
1050 msgid "Invalid group name: %s"
1051 msgstr "Invalid group name: %s"
1053 #: glib/gkeyfile.c:843
1055 msgid "Key file does not start with a group"
1056 msgstr "Key file does not start with a group"
1058 #: glib/gkeyfile.c:869
1060 msgid "Invalid key name: %s"
1061 msgstr "Invalid key name: %s"
1063 #: glib/gkeyfile.c:896
1065 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1066 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1068 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1069 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1070 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1072 msgid "Key file does not have group '%s'"
1073 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1075 #: glib/gkeyfile.c:1284
1077 msgid "Key file does not have key '%s'"
1078 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1080 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1082 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1083 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1085 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1087 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1088 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1090 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1096 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1099 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1101 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1102 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1104 #: glib/gkeyfile.c:3474
1106 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1107 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1109 #: glib/gkeyfile.c:3496
1111 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1112 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1114 #: glib/gkeyfile.c:3638
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1119 #: glib/gkeyfile.c:3652
1121 msgid "Integer value '%s' out of range"
1122 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1124 #: glib/gkeyfile.c:3685
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1129 #: glib/gkeyfile.c:3709
1131 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1132 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1135 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1136 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1138 msgid "Too large count value passed to %s"
1139 msgstr "Too large count value passed to %s"
1141 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1142 #: gio/goutputstream.c:1076
1144 msgid "Stream is already closed"
1145 msgstr "Stream is already closed"
1147 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1149 msgid "Operation was cancelled"
1150 msgstr "Operation was cancelled"
1152 #: gio/gcontenttype.c:159
1153 msgid "Unknown type"
1154 msgstr "Unknown type"
1156 #: gio/gcontenttype.c:160
1159 msgstr "%s filetype"
1161 #: gio/gcontenttype.c:606
1166 #: gio/gdatainputstream.c:309
1168 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1169 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1177 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1178 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1182 msgid "Unable to find terminal required for application"
1183 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1187 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1188 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1192 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1193 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1197 msgid "Can't create user desktop file %s"
1198 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1202 msgid "Custom definition for %s"
1203 msgstr "Custom definition for %s"
1206 msgid "drive doesn't implement eject"
1207 msgstr "drive doesn't implement eject"
1210 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1211 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1213 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1214 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1215 #: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194
1216 #: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842
1218 msgid "Operation not supported"
1219 msgstr "Operation not supported"
1221 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1222 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1223 #. Translators: This is an error message when trying to
1224 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1226 #. Translators: This is an error message when trying to find
1227 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1229 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069
1230 #: gio/glocalfile.c:1082
1232 msgid "Containing mount does not exist"
1233 msgstr "Containing mount does not exist"
1235 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118
1237 msgid "Can't copy over directory"
1238 msgstr "Can't copy over directory"
1242 msgid "Can't copy directory over directory"
1243 msgstr "Can't copy directory over directory"
1245 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127
1247 msgid "Target file exists"
1248 msgstr "Target file exists"
1252 msgid "Can't recursively copy directory"
1253 msgstr "Can't recursively copy directory"
1257 msgid "Invalid symlink value given"
1258 msgstr "Invalid symlink value given"
1262 msgid "Trash not supported"
1263 msgstr "Wastebasket not supported"
1267 msgid "File names cannot contain '%c'"
1268 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1270 #: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357
1271 msgid "volume doesn't implement mount"
1272 msgstr "volume doesn't implement mount"
1276 msgid "No application is registered as handling this file"
1277 msgstr "No application is registered as handling this file"
1279 #: gio/gfileenumerator.c:151
1281 msgid "Enumerator is closed"
1282 msgstr "Enumerator is closed"
1284 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1285 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1287 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1288 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1290 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1291 msgid "File enumerator is already closed"
1292 msgstr "File enumerator is already closed"
1294 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1295 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1297 msgid "Stream doesn't support query_info"
1298 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1300 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1302 msgid "Seek not supported on stream"
1303 msgstr "Seek not supported on stream"
1305 #: gio/gfileinputstream.c:380
1307 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1308 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1310 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1312 msgid "Truncate not supported on stream"
1313 msgstr "Truncate not supported on stream"
1315 #: gio/ginputstream.c:195
1317 msgid "Input stream doesn't implement read"
1318 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1320 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1321 #. * operation running against this stream when you try to start
1323 #. Translators: This is an error you get if there is
1324 #. * already an operation running against this stream when
1325 #. * you try to start one
1326 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1328 msgid "Stream has outstanding operation"
1329 msgstr "Stream has outstanding operation"
1331 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1333 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1334 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1336 #: gio/glocalfile.c:599
1338 msgid "Invalid filename %s"
1339 msgstr "Invalid filename %s"
1341 #: gio/glocalfile.c:966
1343 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1344 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1346 #: gio/glocalfile.c:1102
1348 msgid "Can't rename root directory"
1349 msgstr "Can't rename root directory"
1351 #: gio/glocalfile.c:1120
1353 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1354 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1356 #: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026
1357 #: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1358 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1360 msgid "Invalid filename"
1361 msgstr "Invalid filename"
1363 #: gio/glocalfile.c:1137
1365 msgid "Error renaming file: %s"
1366 msgstr "Error renaming file: %s"
1368 #: gio/glocalfile.c:1256
1370 msgid "Error opening file: %s"
1371 msgstr "Error opening file: %s"
1373 #: gio/glocalfile.c:1266
1375 msgid "Can't open directory"
1376 msgstr "Can't open directory"
1378 #: gio/glocalfile.c:1326
1380 msgid "Error removing file: %s"
1381 msgstr "Error removing file: %s"
1383 #: gio/glocalfile.c:1690
1385 msgid "Error trashing file: %s"
1386 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1388 #: gio/glocalfile.c:1713
1390 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1391 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1393 #: gio/glocalfile.c:1734
1395 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1396 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1398 #: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833
1400 msgid "Unable to find or create trash directory"
1401 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1403 #: gio/glocalfile.c:1867
1405 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1406 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1408 #: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974
1410 msgid "Unable to trash file: %s"
1411 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1413 #: gio/glocalfile.c:2001
1415 msgid "Error creating directory: %s"
1416 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1418 #: gio/glocalfile.c:2030
1420 msgid "Error making symbolic link: %s"
1421 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1423 #: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184
1425 msgid "Error moving file: %s"
1426 msgstr "Error moving file: %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:2113
1430 msgid "Can't move directory over directory"
1431 msgstr "Can't move directory over directory"
1433 #: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1434 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1435 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1437 msgid "Backup file creation failed"
1438 msgstr "Backup file creation failed"
1440 #: gio/glocalfile.c:2159
1442 msgid "Error removing target file: %s"
1443 msgstr "Error removing target file: %s"
1445 #: gio/glocalfile.c:2173
1447 msgid "Move between mounts not supported"
1448 msgstr "Move between mounts not supported"
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1452 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1453 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1457 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1458 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1462 msgid "Invalid extended attribute name"
1463 msgstr "Invalid extended attribute name"
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1467 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1468 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1472 msgid "Error stating file '%s': %s"
1473 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1476 msgid " (invalid encoding)"
1477 msgstr " (invalid encoding)"
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1481 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1482 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1486 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1487 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1491 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1492 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1780
1496 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1497 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1806
1501 msgid "Error setting permissions: %s"
1502 msgstr "Error setting permissions: %s"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025
1506 msgid "Error setting owner: %s"
1507 msgstr "Error setting owner: %s"
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1880
1511 msgid "symlink must be non-NULL"
1512 msgstr "symlink must be non-NULL"
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1920
1517 msgid "Error setting symlink: %s"
1518 msgstr "Error setting symlink: %s"
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1522 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1523 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:2080
1527 msgid "Setting attribute %s not supported"
1528 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1530 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1532 msgid "Error reading from file: %s"
1533 msgstr "Error reading from file: %s"
1535 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1536 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1537 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1539 msgid "Error seeking in file: %s"
1540 msgstr "Error seeking in file: %s"
1542 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1544 msgid "Error closing file: %s"
1545 msgstr "Error closing file: %s"
1547 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1549 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1550 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1554 msgid "Error writing to file: %s"
1555 msgstr "Error writing to file: %s"
1557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1559 msgid "Error removing old backup link: %s"
1560 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1564 msgid "Error creating backup copy: %s"
1565 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1567 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1569 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1570 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1574 msgid "Error truncating file: %s"
1575 msgstr "Error truncating file: %s"
1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1580 msgid "Error opening file '%s': %s"
1581 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1585 msgid "Target file is a directory"
1586 msgstr "Target file is a directory"
1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1590 msgid "Target file is not a regular file"
1591 msgstr "Target file is not a regular file"
1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1595 msgid "The file was externally modified"
1596 msgstr "The file was externally modified"
1598 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1600 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1601 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1603 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1605 msgid "Invalid seek request"
1606 msgstr "Invalid seek request"
1608 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1610 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1611 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1613 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1615 msgid "Reached maximum data array limit"
1616 msgstr "Reached maximum data array limit"
1618 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1620 msgid "Memory output stream not resizable"
1621 msgstr "Memory output stream not resizable"
1623 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1625 msgid "Failed to resize memory output stream"
1626 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1628 #. Translators: This is an error
1629 #. * message for mount objects that
1630 #. * don't implement unmount.
1632 msgid "mount doesn't implement unmount"
1633 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1635 #. Translators: This is an error
1636 #. * message for mount objects that
1637 #. * don't implement eject.
1639 msgid "mount doesn't implement eject"
1640 msgstr "mount doesn't implement eject"
1642 #. Translators: This is an error
1643 #. * message for mount objects that
1644 #. * don't implement remount.
1646 msgid "mount doesn't implement remount"
1647 msgstr "mount doesn't implement remount"
1649 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1651 msgid "Output stream doesn't implement write"
1652 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1654 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1656 msgid "Source stream is already closed"
1657 msgstr "Source stream is already closed"
1659 #: gio/gthemedicon.c:206
1663 #: gio/gthemedicon.c:207
1664 msgid "The name of the icon"
1665 msgstr "The name of the icon"
1667 #: gio/gthemedicon.c:218
1671 #: gio/gthemedicon.c:219
1672 msgid "An array containing the icon names"
1673 msgstr "An array containing the icon names"
1675 #: gio/gthemedicon.c:244
1676 msgid "use default fallbacks"
1677 msgstr "use default fallbacks"
1679 #: gio/gthemedicon.c:245
1681 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1682 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1684 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1685 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1687 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1688 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1690 msgid "Error reading from unix: %s"
1691 msgstr "Error reading from unix: %s"
1693 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1694 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1696 msgid "Error closing unix: %s"
1697 msgstr "Error closing unix: %s"
1699 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1700 msgid "Filesystem root"
1701 msgstr "Filesystem root"
1703 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1705 msgid "Error writing to unix: %s"
1706 msgstr "Error writing to unix: %s"
1708 #: gio/gvolume.c:423
1709 msgid "volume doesn't implement eject"
1710 msgstr "volume doesn't implement eject"
1712 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1714 msgid "Can't find application"
1715 msgstr "Can't find application"
1717 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1719 msgid "Error launching application: %s"
1720 msgstr "Error launching application: %s"
1722 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1724 msgid "URIs not supported"
1725 msgstr "URIs not supported"
1727 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1729 msgid "association changes not supported on win32"
1730 msgstr "association changes not supported on win32"
1732 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1734 msgid "Association creation not supported on win32"
1735 msgstr "Association creation not supported on win32"
1737 #: tests/gio-ls.c:27
1738 msgid "do not hide entries"
1739 msgstr "do not hide entries"
1741 #: tests/gio-ls.c:29
1742 msgid "use a long listing format"
1743 msgstr "use a long listing format"
1745 #: tests/gio-ls.c:37
1750 #~ msgid_plural "%u bytes"
1751 #~ msgstr[0] "%u byte"
1752 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1755 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1756 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1758 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1759 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1761 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1762 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1764 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1765 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1767 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1768 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1770 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1771 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1773 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1774 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"