2.17.2
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
20 #: glib/gbookmarkfile.c:931
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
26 #: glib/gbookmarkfile.c:942
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
103 #: glib/gutf8.c:1405
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107
108 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
109 #: glib/giochannel.c:2227
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
113
114 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
115 #: glib/gutf8.c:1401
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119
120 #: glib/gconvert.c:919
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124
125 #: glib/gconvert.c:1734
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129
130 #: glib/gconvert.c:1744
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134
135 #: glib/gconvert.c:1761
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139
140 #: glib/gconvert.c:1773
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144
145 #: glib/gconvert.c:1789
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149
150 #: glib/gconvert.c:1884
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154
155 #: glib/gconvert.c:1894
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
159
160 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169
170 #: glib/gfileutils.c:572
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174
175 #: glib/gfileutils.c:654
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: glib/gfileutils.c:756
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: glib/gfileutils.c:890
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: glib/gfileutils.c:946
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: glib/gfileutils.c:971
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: glib/gfileutils.c:990
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: glib/gfileutils.c:1108
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: glib/gfileutils.c:1352
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: glib/gfileutils.c:1365
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234
235 #: glib/gfileutils.c:1834
236 #, c-format
237 msgid "%.1f KB"
238 msgstr "%.1f KB"
239
240 #: glib/gfileutils.c:1839
241 #, c-format
242 msgid "%.1f MB"
243 msgstr "%.1f MB"
244
245 #: glib/gfileutils.c:1844
246 #, c-format
247 msgid "%.1f GB"
248 msgstr "%.1f GB"
249
250 #: glib/gfileutils.c:1887
251 #, c-format
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254
255 #: glib/gfileutils.c:1908
256 #, c-format
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
259
260 #: glib/giochannel.c:1162
261 #, c-format
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264
265 #: glib/giochannel.c:1507
266 #, c-format
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269
270 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
271 #, c-format
272 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
273 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
274
275 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
276 #, c-format
277 msgid "Channel terminates in a partial character"
278 msgstr "Channel terminates in a partial character"
279
280 #: glib/giochannel.c:1697
281 #, c-format
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
283 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
284
285 #: glib/gmappedfile.c:116
286 #, c-format
287 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
288 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
289
290 #: glib/gmappedfile.c:193
291 #, c-format
292 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
293 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
294
295 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
296 #, c-format
297 msgid "Error on line %d char %d: "
298 msgstr "Error on line %d char %d: "
299
300 #: glib/gmarkup.c:344
301 #, c-format
302 msgid "Error on line %d: %s"
303 msgstr "Error on line %d: %s"
304
305 #: glib/gmarkup.c:448
306 msgid ""
307 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
308 msgstr ""
309 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
310
311 #: glib/gmarkup.c:458
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
316 "it as &amp;"
317 msgstr ""
318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320 "it as &amp;"
321
322 #: glib/gmarkup.c:492
323 #, c-format
324 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
325 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
326
327 #: glib/gmarkup.c:529
328 #, c-format
329 msgid "Entity name '%s' is not known"
330 msgstr "Entity name '%s' is not known"
331
332 #: glib/gmarkup.c:540
333 msgid ""
334 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
335 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
336 msgstr ""
337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339
340 #: glib/gmarkup.c:593
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
344 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
345 msgstr ""
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
348
349 #: glib/gmarkup.c:618
350 #, c-format
351 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
352 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
353
354 #: glib/gmarkup.c:633
355 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
356 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
357
358 #: glib/gmarkup.c:643
359 msgid ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363 msgstr ""
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "as &amp;"
367
368 #: glib/gmarkup.c:729
369 msgid "Unfinished entity reference"
370 msgstr "Unfinished entity reference"
371
372 #: glib/gmarkup.c:735
373 msgid "Unfinished character reference"
374 msgstr "Unfinished character reference"
375
376 #: glib/gmarkup.c:978
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1006
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
383
384 #: glib/gmarkup.c:1042
385 #, c-format
386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
387 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1080
390 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
391 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
392
393 #: glib/gmarkup.c:1120
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
397 "element name"
398 msgstr ""
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
400 "element name"
401
402 #: glib/gmarkup.c:1184
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
406 "'%s'"
407 msgstr ""
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
409 "'%s'"
410
411 #: glib/gmarkup.c:1273
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
415 msgstr ""
416 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
417
418 #: glib/gmarkup.c:1315
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
424 msgstr ""
425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
427 "character in an attribute name"
428
429 #: glib/gmarkup.c:1401
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
433 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
434 msgstr ""
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
437
438 #: glib/gmarkup.c:1543
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
442 "begin an element name"
443 msgstr ""
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
446
447 #: glib/gmarkup.c:1583
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
451 "allowed character is '>'"
452 msgstr ""
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
455
456 #: glib/gmarkup.c:1594
457 #, c-format
458 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
459 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1603
462 #, c-format
463 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
464 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1763
467 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
468 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1777
471 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
472 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
473
474 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
478 "element opened"
479 msgstr ""
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
481 "element opened"
482
483 #: glib/gmarkup.c:1793
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
487 "the tag <%s/>"
488 msgstr ""
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
490 "the tag <%s/>"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1799
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1805
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
499
500 #: glib/gmarkup.c:1810
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
503
504 #: glib/gmarkup.c:1816
505 msgid ""
506 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
507 "name; no attribute value"
508 msgstr ""
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
511
512 #: glib/gmarkup.c:1823
513 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
514 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
515
516 #: glib/gmarkup.c:1839
517 #, c-format
518 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
520
521 #: glib/gmarkup.c:1845
522 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
523 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
524
525 #: glib/gregex.c:131
526 msgid "corrupted object"
527 msgstr "corrupted object"
528
529 #: glib/gregex.c:133
530 msgid "internal error or corrupted object"
531 msgstr "internal error or corrupted object"
532
533 #: glib/gregex.c:135
534 msgid "out of memory"
535 msgstr "out of memory"
536
537 #: glib/gregex.c:140
538 msgid "backtracking limit reached"
539 msgstr "backtracking limit reached"
540
541 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
542 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
543 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
544
545 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975
546 msgid "internal error"
547 msgstr "internal error"
548
549 #: glib/gregex.c:162
550 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
551 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
552
553 #: glib/gregex.c:171
554 msgid "recursion limit reached"
555 msgstr "recursion limit reached"
556
557 #: glib/gregex.c:173
558 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
559 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
560
561 #: glib/gregex.c:175
562 msgid "invalid combination of newline flags"
563 msgstr "invalid combination of newline flags"
564
565 #: glib/gregex.c:179
566 msgid "unknown error"
567 msgstr "unknown error"
568
569 #: glib/gregex.c:199
570 msgid "\\ at end of pattern"
571 msgstr "\\ at end of pattern"
572
573 #: glib/gregex.c:202
574 msgid "\\c at end of pattern"
575 msgstr "\\c at end of pattern"
576
577 #: glib/gregex.c:205
578 msgid "unrecognized character follows \\"
579 msgstr "unrecognised character following \\"
580
581 #: glib/gregex.c:212
582 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
583 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
584
585 #: glib/gregex.c:215
586 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
587 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
588
589 #: glib/gregex.c:218
590 msgid "number too big in {} quantifier"
591 msgstr "number too big in {} quantifier"
592
593 #: glib/gregex.c:221
594 msgid "missing terminating ] for character class"
595 msgstr "missing terminating ] for character class"
596
597 #: glib/gregex.c:224
598 msgid "invalid escape sequence in character class"
599 msgstr "invalid escape sequence in character class"
600
601 #: glib/gregex.c:227
602 msgid "range out of order in character class"
603 msgstr "range out of order in character class"
604
605 #: glib/gregex.c:230
606 msgid "nothing to repeat"
607 msgstr "nothing to repeat"
608
609 #: glib/gregex.c:233
610 msgid "unrecognized character after (?"
611 msgstr "unrecognised character after (?"
612
613 #: glib/gregex.c:237
614 msgid "unrecognized character after (?<"
615 msgstr "unrecognised character after (?<"
616
617 #: glib/gregex.c:241
618 msgid "unrecognized character after (?P"
619 msgstr "unrecognised character after (?P"
620
621 #: glib/gregex.c:244
622 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
623 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
624
625 #: glib/gregex.c:247
626 msgid "missing terminating )"
627 msgstr "missing terminating )"
628
629 #: glib/gregex.c:251
630 msgid ") without opening ("
631 msgstr ") without opening ("
632
633 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
634 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
635 #.
636 #: glib/gregex.c:258
637 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
638 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
639
640 #: glib/gregex.c:261
641 msgid "reference to non-existent subpattern"
642 msgstr "reference to non-existent subpattern"
643
644 #: glib/gregex.c:264
645 msgid "missing ) after comment"
646 msgstr "missing ) after comment"
647
648 #: glib/gregex.c:267
649 msgid "regular expression too large"
650 msgstr "regular expression too large"
651
652 #: glib/gregex.c:270
653 msgid "failed to get memory"
654 msgstr "failed to get memory"
655
656 #: glib/gregex.c:273
657 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
658 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
659
660 #: glib/gregex.c:276
661 msgid "malformed number or name after (?("
662 msgstr "malformed number or name after (?("
663
664 #: glib/gregex.c:279
665 msgid "conditional group contains more than two branches"
666 msgstr "conditional group contains more than two branches"
667
668 #: glib/gregex.c:282
669 msgid "assertion expected after (?("
670 msgstr "assertion expected after (?("
671
672 #: glib/gregex.c:285
673 msgid "unknown POSIX class name"
674 msgstr "unknown POSIX class name"
675
676 #: glib/gregex.c:288
677 msgid "POSIX collating elements are not supported"
678 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
679
680 #: glib/gregex.c:291
681 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
682 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
683
684 #: glib/gregex.c:294
685 msgid "invalid condition (?(0)"
686 msgstr "invalid condition (?(0)"
687
688 #: glib/gregex.c:297
689 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
690 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
691
692 #: glib/gregex.c:300
693 msgid "recursive call could loop indefinitely"
694 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
695
696 #: glib/gregex.c:303
697 msgid "missing terminator in subpattern name"
698 msgstr "missing terminator in subpattern name"
699
700 #: glib/gregex.c:306
701 msgid "two named subpatterns have the same name"
702 msgstr "two named subpatterns have the same name"
703
704 #: glib/gregex.c:309
705 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
706 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
707
708 #: glib/gregex.c:312
709 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
710 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
711
712 #: glib/gregex.c:315
713 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
714 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
715
716 #: glib/gregex.c:318
717 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
718 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
719
720 #: glib/gregex.c:321
721 msgid "octal value is greater than \\377"
722 msgstr "octal value is greater than \\377"
723
724 #: glib/gregex.c:324
725 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
726 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
727
728 #: glib/gregex.c:327
729 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
730 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
731
732 #: glib/gregex.c:330
733 msgid "inconsistent NEWLINE options"
734 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
735
736 #: glib/gregex.c:333
737 msgid ""
738 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
739 msgstr ""
740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
741
742 #: glib/gregex.c:338
743 msgid "unexpected repeat"
744 msgstr "unexpected repeat"
745
746 #: glib/gregex.c:342
747 msgid "code overflow"
748 msgstr "code overflow"
749
750 #: glib/gregex.c:346
751 msgid "overran compiling workspace"
752 msgstr "overran compiling workspace"
753
754 #: glib/gregex.c:350
755 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
756 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
757
758 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
759 #, c-format
760 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
761 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
762
763 #: glib/gregex.c:1098
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
766
767 #: glib/gregex.c:1107
768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
769 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
770
771 #: glib/gregex.c:1161
772 #, c-format
773 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
774 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
775
776 #: glib/gregex.c:1197
777 #, c-format
778 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
779 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
780
781 #: glib/gregex.c:2021
782 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
783 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
784
785 #: glib/gregex.c:2037
786 msgid "hexadecimal digit expected"
787 msgstr "hexadecimal digit expected"
788
789 #: glib/gregex.c:2077
790 msgid "missing '<' in symbolic reference"
791 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
792
793 #: glib/gregex.c:2086
794 msgid "unfinished symbolic reference"
795 msgstr "unfinished symbolic reference"
796
797 #: glib/gregex.c:2093
798 msgid "zero-length symbolic reference"
799 msgstr "zero-length symbolic reference"
800
801 #: glib/gregex.c:2104
802 msgid "digit expected"
803 msgstr "digit expected"
804
805 #: glib/gregex.c:2122
806 msgid "illegal symbolic reference"
807 msgstr "illegal symbolic reference"
808
809 #: glib/gregex.c:2184
810 msgid "stray final '\\'"
811 msgstr "stray final '\\'"
812
813 #: glib/gregex.c:2188
814 msgid "unknown escape sequence"
815 msgstr "unknown escape sequence"
816
817 #: glib/gregex.c:2198
818 #, c-format
819 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
820 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
821
822 #: glib/gshell.c:70
823 #, c-format
824 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
825 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
826
827 #: glib/gshell.c:160
828 #, c-format
829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831
832 #: glib/gshell.c:538
833 #, c-format
834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836
837 #: glib/gshell.c:545
838 #, c-format
839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841
842 #: glib/gshell.c:557
843 #, c-format
844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
845 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
846
847 #: glib/gspawn-win32.c:279
848 #, c-format
849 msgid "Failed to read data from child process"
850 msgstr "Failed to read data from child process"
851
852 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
853 #, c-format
854 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
855 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856
857 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
858 #, c-format
859 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
860 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
861
862 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
863 #, c-format
864 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
865 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866
867 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
868 #, c-format
869 msgid "Failed to execute child process (%s)"
870 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
871
872 #: glib/gspawn-win32.c:440
873 #, c-format
874 msgid "Invalid program name: %s"
875 msgstr "Invalid program name: %s"
876
877 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
878 #, c-format
879 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
880 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881
882 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
883 #, c-format
884 msgid "Invalid string in environment: %s"
885 msgstr "Invalid string in environment: %s"
886
887 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
888 #, c-format
889 msgid "Invalid working directory: %s"
890 msgstr "Invalid working directory: %s"
891
892 #: glib/gspawn-win32.c:787
893 #, c-format
894 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
895 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
896
897 #: glib/gspawn-win32.c:1002
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "process"
902 msgstr ""
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "process"
905
906 #: glib/gspawn.c:188
907 #, c-format
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
910
911 #: glib/gspawn.c:325
912 #, c-format
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:408
917 #, c-format
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920
921 #: glib/gspawn.c:1196
922 #, c-format
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
925
926 #: glib/gspawn.c:1346
927 #, c-format
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930
931 #: glib/gspawn.c:1356
932 #, c-format
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935
936 #: glib/gspawn.c:1365
937 #, c-format
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
940
941 #: glib/gspawn.c:1373
942 #, c-format
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
945
946 #: glib/gspawn.c:1395
947 #, c-format
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950
951 #: glib/gutf8.c:1030
952 #, c-format
953 msgid "Character out of range for UTF-8"
954 msgstr "Character out of range for UTF-8"
955
956 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
957 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
958 #, c-format
959 msgid "Invalid sequence in conversion input"
960 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
961
962 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
963 #, c-format
964 msgid "Character out of range for UTF-16"
965 msgstr "Character out of range for UTF-16"
966
967 #: glib/goption.c:615
968 msgid "Usage:"
969 msgstr "Usage:"
970
971 #: glib/goption.c:615
972 msgid "[OPTION...]"
973 msgstr "[OPTION...]"
974
975 #: glib/goption.c:719
976 msgid "Help Options:"
977 msgstr "Help Options:"
978
979 #: glib/goption.c:720
980 msgid "Show help options"
981 msgstr "Show help options"
982
983 #: glib/goption.c:726
984 msgid "Show all help options"
985 msgstr "Show all help options"
986
987 #: glib/goption.c:788
988 msgid "Application Options:"
989 msgstr "Application Options:"
990
991 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
992 #, c-format
993 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995
996 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
997 #, c-format
998 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1000
1001 #: glib/goption.c:884
1002 #, c-format
1003 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1004 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005
1006 #: glib/goption.c:892
1007 #, c-format
1008 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1009 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1010
1011 #: glib/goption.c:1229
1012 #, c-format
1013 msgid "Error parsing option %s"
1014 msgstr "Error parsing option %s"
1015
1016 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1017 #, c-format
1018 msgid "Missing argument for %s"
1019 msgstr "Missing argument for %s"
1020
1021 #: glib/goption.c:1766
1022 #, c-format
1023 msgid "Unknown option %s"
1024 msgstr "Unknown option %s"
1025
1026 #: glib/gkeyfile.c:358
1027 #, c-format
1028 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1029 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1030
1031 #: glib/gkeyfile.c:393
1032 #, c-format
1033 msgid "Not a regular file"
1034 msgstr "Not a regular file"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:401
1037 #, c-format
1038 msgid "File is empty"
1039 msgstr "File is empty"
1040
1041 #: glib/gkeyfile.c:761
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1045 msgstr ""
1046 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:821
1049 #, c-format
1050 msgid "Invalid group name: %s"
1051 msgstr "Invalid group name: %s"
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:843
1054 #, c-format
1055 msgid "Key file does not start with a group"
1056 msgstr "Key file does not start with a group"
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:869
1059 #, c-format
1060 msgid "Invalid key name: %s"
1061 msgstr "Invalid key name: %s"
1062
1063 #: glib/gkeyfile.c:896
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1066 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1067
1068 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1069 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1070 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1071 #, c-format
1072 msgid "Key file does not have group '%s'"
1073 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1074
1075 #: glib/gkeyfile.c:1284
1076 #, c-format
1077 msgid "Key file does not have key '%s'"
1078 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1079
1080 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1081 #, c-format
1082 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1083 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1084
1085 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1086 #, c-format
1087 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1088 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1089
1090 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1094 "interpreted."
1095 msgstr ""
1096 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1097 "interpreted."
1098
1099 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1100 #, c-format
1101 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1102 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:3474
1105 #, c-format
1106 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1107 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1108
1109 #: glib/gkeyfile.c:3496
1110 #, c-format
1111 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1112 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1113
1114 #: glib/gkeyfile.c:3638
1115 #, c-format
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1118
1119 #: glib/gkeyfile.c:3652
1120 #, c-format
1121 msgid "Integer value '%s' out of range"
1122 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1123
1124 #: glib/gkeyfile.c:3685
1125 #, c-format
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1128
1129 #: glib/gkeyfile.c:3709
1130 #, c-format
1131 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1132 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1133
1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1135 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1136 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1137 #, c-format
1138 msgid "Too large count value passed to %s"
1139 msgstr "Too large count value passed to %s"
1140
1141 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1142 #: gio/goutputstream.c:1076
1143 #, c-format
1144 msgid "Stream is already closed"
1145 msgstr "Stream is already closed"
1146
1147 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1148 #, c-format
1149 msgid "Operation was cancelled"
1150 msgstr "Operation was cancelled"
1151
1152 #: gio/gcontenttype.c:159
1153 msgid "Unknown type"
1154 msgstr "Unknown type"
1155
1156 #: gio/gcontenttype.c:160
1157 #, c-format
1158 msgid "%s filetype"
1159 msgstr "%s filetype"
1160
1161 #: gio/gcontenttype.c:606
1162 #, c-format
1163 msgid "%s type"
1164 msgstr "%s type"
1165
1166 #: gio/gdatainputstream.c:309
1167 #, c-format
1168 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1169 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1170
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1172 msgid "Unnamed"
1173 msgstr "Unnamed"
1174
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1176 #, c-format
1177 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1178 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1179
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1181 #, c-format
1182 msgid "Unable to find terminal required for application"
1183 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1184
1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1186 #, c-format
1187 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1188 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1189
1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1191 #, c-format
1192 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1193 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1194
1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1196 #, c-format
1197 msgid "Can't create user desktop file %s"
1198 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1199
1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1201 #, c-format
1202 msgid "Custom definition for %s"
1203 msgstr "Custom definition for %s"
1204
1205 #: gio/gdrive.c:372
1206 msgid "drive doesn't implement eject"
1207 msgstr "drive doesn't implement eject"
1208
1209 #: gio/gdrive.c:439
1210 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1211 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1212
1213 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1214 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1215 #: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194
1216 #: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842
1217 #, c-format
1218 msgid "Operation not supported"
1219 msgstr "Operation not supported"
1220
1221 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1222 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1223 #. Translators: This is an error message when trying to
1224 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1225 #. * none exists.
1226 #. Translators: This is an error message when trying to find
1227 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1228 #. * exists.
1229 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069
1230 #: gio/glocalfile.c:1082
1231 #, c-format
1232 msgid "Containing mount does not exist"
1233 msgstr "Containing mount does not exist"
1234
1235 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118
1236 #, c-format
1237 msgid "Can't copy over directory"
1238 msgstr "Can't copy over directory"
1239
1240 #: gio/gfile.c:1993
1241 #, c-format
1242 msgid "Can't copy directory over directory"
1243 msgstr "Can't copy directory over directory"
1244
1245 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127
1246 #, c-format
1247 msgid "Target file exists"
1248 msgstr "Target file exists"
1249
1250 #: gio/gfile.c:2019
1251 #, c-format
1252 msgid "Can't recursively copy directory"
1253 msgstr "Can't recursively copy directory"
1254
1255 #: gio/gfile.c:2820
1256 #, c-format
1257 msgid "Invalid symlink value given"
1258 msgstr "Invalid symlink value given"
1259
1260 #: gio/gfile.c:2913
1261 #, c-format
1262 msgid "Trash not supported"
1263 msgstr "Wastebasket not supported"
1264
1265 #: gio/gfile.c:2960
1266 #, c-format
1267 msgid "File names cannot contain '%c'"
1268 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1269
1270 #: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357
1271 msgid "volume doesn't implement mount"
1272 msgstr "volume doesn't implement mount"
1273
1274 #: gio/gfile.c:5004
1275 #, c-format
1276 msgid "No application is registered as handling this file"
1277 msgstr "No application is registered as handling this file"
1278
1279 #: gio/gfileenumerator.c:151
1280 #, c-format
1281 msgid "Enumerator is closed"
1282 msgstr "Enumerator is closed"
1283
1284 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1285 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1286 #, c-format
1287 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1288 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1289
1290 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1291 msgid "File enumerator is already closed"
1292 msgstr "File enumerator is already closed"
1293
1294 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1295 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1296 #, c-format
1297 msgid "Stream doesn't support query_info"
1298 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1299
1300 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1301 #, c-format
1302 msgid "Seek not supported on stream"
1303 msgstr "Seek not supported on stream"
1304
1305 #: gio/gfileinputstream.c:380
1306 #, c-format
1307 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1308 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1309
1310 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1311 #, c-format
1312 msgid "Truncate not supported on stream"
1313 msgstr "Truncate not supported on stream"
1314
1315 #: gio/ginputstream.c:195
1316 #, c-format
1317 msgid "Input stream doesn't implement read"
1318 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1319
1320 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1321 #. * operation running against this stream when you try to start
1322 #. * one
1323 #. Translators: This is an error you get if there is
1324 #. * already an operation running against this stream when
1325 #. * you try to start one
1326 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1327 #, c-format
1328 msgid "Stream has outstanding operation"
1329 msgstr "Stream has outstanding operation"
1330
1331 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1332 #, c-format
1333 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1334 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1335
1336 #: gio/glocalfile.c:599
1337 #, c-format
1338 msgid "Invalid filename %s"
1339 msgstr "Invalid filename %s"
1340
1341 #: gio/glocalfile.c:966
1342 #, c-format
1343 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1344 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1345
1346 #: gio/glocalfile.c:1102
1347 #, c-format
1348 msgid "Can't rename root directory"
1349 msgstr "Can't rename root directory"
1350
1351 #: gio/glocalfile.c:1120
1352 #, c-format
1353 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1354 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1355
1356 #: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026
1357 #: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1358 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1359 #, c-format
1360 msgid "Invalid filename"
1361 msgstr "Invalid filename"
1362
1363 #: gio/glocalfile.c:1137
1364 #, c-format
1365 msgid "Error renaming file: %s"
1366 msgstr "Error renaming file: %s"
1367
1368 #: gio/glocalfile.c:1256
1369 #, c-format
1370 msgid "Error opening file: %s"
1371 msgstr "Error opening file: %s"
1372
1373 #: gio/glocalfile.c:1266
1374 #, c-format
1375 msgid "Can't open directory"
1376 msgstr "Can't open directory"
1377
1378 #: gio/glocalfile.c:1326
1379 #, c-format
1380 msgid "Error removing file: %s"
1381 msgstr "Error removing file: %s"
1382
1383 #: gio/glocalfile.c:1690
1384 #, c-format
1385 msgid "Error trashing file: %s"
1386 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1387
1388 #: gio/glocalfile.c:1713
1389 #, c-format
1390 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1391 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1392
1393 #: gio/glocalfile.c:1734
1394 #, c-format
1395 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1396 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1397
1398 #: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833
1399 #, c-format
1400 msgid "Unable to find or create trash directory"
1401 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1402
1403 #: gio/glocalfile.c:1867
1404 #, c-format
1405 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1406 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1407
1408 #: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974
1409 #, c-format
1410 msgid "Unable to trash file: %s"
1411 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1412
1413 #: gio/glocalfile.c:2001
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "Error creating directory: %s"
1416 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1417
1418 #: gio/glocalfile.c:2030
1419 #, c-format
1420 msgid "Error making symbolic link: %s"
1421 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1422
1423 #: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184
1424 #, c-format
1425 msgid "Error moving file: %s"
1426 msgstr "Error moving file: %s"
1427
1428 #: gio/glocalfile.c:2113
1429 #, c-format
1430 msgid "Can't move directory over directory"
1431 msgstr "Can't move directory over directory"
1432
1433 #: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1434 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1435 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1436 #, c-format
1437 msgid "Backup file creation failed"
1438 msgstr "Backup file creation failed"
1439
1440 #: gio/glocalfile.c:2159
1441 #, c-format
1442 msgid "Error removing target file: %s"
1443 msgstr "Error removing target file: %s"
1444
1445 #: gio/glocalfile.c:2173
1446 #, c-format
1447 msgid "Move between mounts not supported"
1448 msgstr "Move between mounts not supported"
1449
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1451 #, c-format
1452 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1453 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1454
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1456 #, c-format
1457 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1458 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1459
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1461 #, c-format
1462 msgid "Invalid extended attribute name"
1463 msgstr "Invalid extended attribute name"
1464
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1466 #, c-format
1467 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1468 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1469
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1471 #, c-format
1472 msgid "Error stating file '%s': %s"
1473 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1474
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1476 msgid " (invalid encoding)"
1477 msgstr " (invalid encoding)"
1478
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1480 #, c-format
1481 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1482 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1483
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1485 #, c-format
1486 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1487 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1488
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1490 #, c-format
1491 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1492 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1493
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1780
1495 #, c-format
1496 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1497 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1498
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1806
1500 #, c-format
1501 msgid "Error setting permissions: %s"
1502 msgstr "Error setting permissions: %s"
1503
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025
1505 #, c-format
1506 msgid "Error setting owner: %s"
1507 msgstr "Error setting owner: %s"
1508
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1880
1510 #, c-format
1511 msgid "symlink must be non-NULL"
1512 msgstr "symlink must be non-NULL"
1513
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1920
1516 #, c-format
1517 msgid "Error setting symlink: %s"
1518 msgstr "Error setting symlink: %s"
1519
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1521 #, c-format
1522 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1523 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1524
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:2080
1526 #, c-format
1527 msgid "Setting attribute %s not supported"
1528 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1529
1530 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1531 #, c-format
1532 msgid "Error reading from file: %s"
1533 msgstr "Error reading from file: %s"
1534
1535 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1536 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1537 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1538 #, c-format
1539 msgid "Error seeking in file: %s"
1540 msgstr "Error seeking in file: %s"
1541
1542 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1543 #, c-format
1544 msgid "Error closing file: %s"
1545 msgstr "Error closing file: %s"
1546
1547 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1548 #, c-format
1549 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1550 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1551
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1553 #, c-format
1554 msgid "Error writing to file: %s"
1555 msgstr "Error writing to file: %s"
1556
1557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1558 #, c-format
1559 msgid "Error removing old backup link: %s"
1560 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1561
1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1563 #, c-format
1564 msgid "Error creating backup copy: %s"
1565 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1566
1567 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1568 #, c-format
1569 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1570 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1571
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1573 #, c-format
1574 msgid "Error truncating file: %s"
1575 msgstr "Error truncating file: %s"
1576
1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1579 #, c-format
1580 msgid "Error opening file '%s': %s"
1581 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1582
1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1584 #, c-format
1585 msgid "Target file is a directory"
1586 msgstr "Target file is a directory"
1587
1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1589 #, c-format
1590 msgid "Target file is not a regular file"
1591 msgstr "Target file is not a regular file"
1592
1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1594 #, c-format
1595 msgid "The file was externally modified"
1596 msgstr "The file was externally modified"
1597
1598 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1599 #, c-format
1600 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1601 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1602
1603 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1604 #, c-format
1605 msgid "Invalid seek request"
1606 msgstr "Invalid seek request"
1607
1608 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1609 #, c-format
1610 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1611 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1612
1613 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1614 #, c-format
1615 msgid "Reached maximum data array limit"
1616 msgstr "Reached maximum data array limit"
1617
1618 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1619 #, c-format
1620 msgid "Memory output stream not resizable"
1621 msgstr "Memory output stream not resizable"
1622
1623 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1624 #, c-format
1625 msgid "Failed to resize memory output stream"
1626 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1627
1628 #. Translators: This is an error
1629 #. * message for mount objects that
1630 #. * don't implement unmount.
1631 #: gio/gmount.c:344
1632 msgid "mount doesn't implement unmount"
1633 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1634
1635 #. Translators: This is an error
1636 #. * message for mount objects that
1637 #. * don't implement eject.
1638 #: gio/gmount.c:419
1639 msgid "mount doesn't implement eject"
1640 msgstr "mount doesn't implement eject"
1641
1642 #. Translators: This is an error
1643 #. * message for mount objects that
1644 #. * don't implement remount.
1645 #: gio/gmount.c:501
1646 msgid "mount doesn't implement remount"
1647 msgstr "mount doesn't implement remount"
1648
1649 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1650 #, c-format
1651 msgid "Output stream doesn't implement write"
1652 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1653
1654 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1655 #, c-format
1656 msgid "Source stream is already closed"
1657 msgstr "Source stream is already closed"
1658
1659 #: gio/gthemedicon.c:206
1660 msgid "name"
1661 msgstr "name"
1662
1663 #: gio/gthemedicon.c:207
1664 msgid "The name of the icon"
1665 msgstr "The name of the icon"
1666
1667 #: gio/gthemedicon.c:218
1668 msgid "names"
1669 msgstr "names"
1670
1671 #: gio/gthemedicon.c:219
1672 msgid "An array containing the icon names"
1673 msgstr "An array containing the icon names"
1674
1675 #: gio/gthemedicon.c:244
1676 msgid "use default fallbacks"
1677 msgstr "use default fallbacks"
1678
1679 #: gio/gthemedicon.c:245
1680 msgid ""
1681 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1682 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1683 msgstr ""
1684 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1685 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1686
1687 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1688 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1689 #, c-format
1690 msgid "Error reading from unix: %s"
1691 msgstr "Error reading from unix: %s"
1692
1693 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1694 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1695 #, c-format
1696 msgid "Error closing unix: %s"
1697 msgstr "Error closing unix: %s"
1698
1699 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1700 msgid "Filesystem root"
1701 msgstr "Filesystem root"
1702
1703 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1704 #, c-format
1705 msgid "Error writing to unix: %s"
1706 msgstr "Error writing to unix: %s"
1707
1708 #: gio/gvolume.c:423
1709 msgid "volume doesn't implement eject"
1710 msgstr "volume doesn't implement eject"
1711
1712 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1713 #, c-format
1714 msgid "Can't find application"
1715 msgstr "Can't find application"
1716
1717 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1718 #, c-format
1719 msgid "Error launching application: %s"
1720 msgstr "Error launching application: %s"
1721
1722 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1723 #, c-format
1724 msgid "URIs not supported"
1725 msgstr "URIs not supported"
1726
1727 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1728 #, c-format
1729 msgid "association changes not supported on win32"
1730 msgstr "association changes not supported on win32"
1731
1732 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1733 #, c-format
1734 msgid "Association creation not supported on win32"
1735 msgstr "Association creation not supported on win32"
1736
1737 #: tests/gio-ls.c:27
1738 msgid "do not hide entries"
1739 msgstr "do not hide entries"
1740
1741 #: tests/gio-ls.c:29
1742 msgid "use a long listing format"
1743 msgstr "use a long listing format"
1744
1745 #: tests/gio-ls.c:37
1746 msgid "[FILE...]"
1747 msgstr "[FILE...]"
1748
1749 #~ msgid "%u byte"
1750 #~ msgid_plural "%u bytes"
1751 #~ msgstr[0] "%u byte"
1752 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1753
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1756 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1757
1758 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1759 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1760
1761 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1762 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1763
1764 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1765 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1766
1767 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1768 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1769
1770 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1771 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1772
1773 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1774 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"