Updated British English translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-07 21:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-10-07 21:23+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Language: en_GB\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
21
22 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
23 #, c-format
24 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
28 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
29 #, c-format
30 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
34 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
35 #, c-format
36 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
38
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
40 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
41 #, c-format
42 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91
92 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
93 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
94 #, c-format
95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97
98 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
100 #, c-format
101 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
105 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992
106 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
107 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
108 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
111 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
112 #, c-format
113 msgid "Error during conversion: %s"
114 msgstr "Error during conversion: %s"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
117 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120
121 #: ../glib/gconvert.c:1058
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1881
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1891
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1908
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1920
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1936
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150
151 #: ../glib/gconvert.c:2031
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155
156 #: ../glib/gconvert.c:2041
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
159
160 #. Translators: 'before midday' indicator
161 #: ../glib/gdatetime.c:149
162 msgctxt "GDateTime"
163 msgid "am"
164 msgstr "am"
165
166 #. Translators: 'before midday' indicator
167 #: ../glib/gdatetime.c:151
168 msgctxt "GDateTime"
169 msgid "AM"
170 msgstr "AM"
171
172 #. Translators: 'after midday' indicator
173 #: ../glib/gdatetime.c:153
174 msgctxt "GDateTime"
175 msgid "pm"
176 msgstr "pm"
177
178 #. Translators: 'after midday' indicator
179 #: ../glib/gdatetime.c:155
180 msgctxt "GDateTime"
181 msgid "PM"
182 msgstr "PM"
183
184 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
185 #: ../glib/gdatetime.c:164
186 msgctxt "GDateTime"
187 msgid "%m/%d/%y"
188 msgstr "%d/%m/%y"
189
190 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
191 #: ../glib/gdatetime.c:167
192 msgctxt "GDateTime"
193 msgid "%H:%M:%S"
194 msgstr "%H:%M:%S"
195
196 #: ../glib/gdatetime.c:193
197 msgctxt "full month name"
198 msgid "January"
199 msgstr "January"
200
201 #: ../glib/gdatetime.c:195
202 msgctxt "full month name"
203 msgid "February"
204 msgstr "February"
205
206 #: ../glib/gdatetime.c:197
207 msgctxt "full month name"
208 msgid "March"
209 msgstr "March"
210
211 #: ../glib/gdatetime.c:199
212 msgctxt "full month name"
213 msgid "April"
214 msgstr "April"
215
216 #: ../glib/gdatetime.c:201
217 msgctxt "full month name"
218 msgid "May"
219 msgstr "May"
220
221 #: ../glib/gdatetime.c:203
222 msgctxt "full month name"
223 msgid "June"
224 msgstr "June"
225
226 #: ../glib/gdatetime.c:205
227 msgctxt "full month name"
228 msgid "July"
229 msgstr "July"
230
231 #: ../glib/gdatetime.c:207
232 msgctxt "full month name"
233 msgid "August"
234 msgstr "August"
235
236 #: ../glib/gdatetime.c:209
237 msgctxt "full month name"
238 msgid "September"
239 msgstr "September"
240
241 #: ../glib/gdatetime.c:211
242 msgctxt "full month name"
243 msgid "October"
244 msgstr "October"
245
246 #: ../glib/gdatetime.c:213
247 msgctxt "full month name"
248 msgid "November"
249 msgstr "November"
250
251 #: ../glib/gdatetime.c:215
252 msgctxt "full month name"
253 msgid "December"
254 msgstr "December"
255
256 #: ../glib/gdatetime.c:230
257 msgctxt "abbreviated month name"
258 msgid "Jan"
259 msgstr "Jan"
260
261 #: ../glib/gdatetime.c:232
262 msgctxt "abbreviated month name"
263 msgid "Feb"
264 msgstr "Feb"
265
266 #: ../glib/gdatetime.c:234
267 msgctxt "abbreviated month name"
268 msgid "Mar"
269 msgstr "Mar"
270
271 #: ../glib/gdatetime.c:236
272 msgctxt "abbreviated month name"
273 msgid "Apr"
274 msgstr "Apr"
275
276 #: ../glib/gdatetime.c:238
277 msgctxt "abbreviated month name"
278 msgid "May"
279 msgstr "May"
280
281 #: ../glib/gdatetime.c:240
282 msgctxt "abbreviated month name"
283 msgid "Jun"
284 msgstr "Jun"
285
286 #: ../glib/gdatetime.c:242
287 msgctxt "abbreviated month name"
288 msgid "Jul"
289 msgstr "Jul"
290
291 #: ../glib/gdatetime.c:244
292 msgctxt "abbreviated month name"
293 msgid "Aug"
294 msgstr "Aug"
295
296 #: ../glib/gdatetime.c:246
297 msgctxt "abbreviated month name"
298 msgid "Sep"
299 msgstr "Sep"
300
301 #: ../glib/gdatetime.c:248
302 msgctxt "abbreviated month name"
303 msgid "Oct"
304 msgstr "Oct"
305
306 #: ../glib/gdatetime.c:250
307 msgctxt "abbreviated month name"
308 msgid "Nov"
309 msgstr "Nov"
310
311 #: ../glib/gdatetime.c:252
312 msgctxt "abbreviated month name"
313 msgid "Dec"
314 msgstr "Dec"
315
316 #: ../glib/gdatetime.c:267
317 msgctxt "full weekday name"
318 msgid "Monday"
319 msgstr "Monday"
320
321 #: ../glib/gdatetime.c:269
322 msgctxt "full weekday name"
323 msgid "Tuesday"
324 msgstr "Tuesday"
325
326 #: ../glib/gdatetime.c:271
327 msgctxt "full weekday name"
328 msgid "Wednesday"
329 msgstr "Wednesday"
330
331 #: ../glib/gdatetime.c:273
332 msgctxt "full weekday name"
333 msgid "Thursday"
334 msgstr "Thursday"
335
336 #: ../glib/gdatetime.c:275
337 msgctxt "full weekday name"
338 msgid "Friday"
339 msgstr "Friday"
340
341 #: ../glib/gdatetime.c:277
342 msgctxt "full weekday name"
343 msgid "Saturday"
344 msgstr "Saturday"
345
346 #: ../glib/gdatetime.c:279
347 msgctxt "full weekday name"
348 msgid "Sunday"
349 msgstr "Sunday"
350
351 #: ../glib/gdatetime.c:294
352 msgctxt "abbreviated weekday name"
353 msgid "Mon"
354 msgstr "Mon"
355
356 #: ../glib/gdatetime.c:296
357 msgctxt "abbreviated weekday name"
358 msgid "Tue"
359 msgstr "Tue"
360
361 #: ../glib/gdatetime.c:298
362 msgctxt "abbreviated weekday name"
363 msgid "Wed"
364 msgstr "Wed"
365
366 #: ../glib/gdatetime.c:300
367 msgctxt "abbreviated weekday name"
368 msgid "Thu"
369 msgstr "Thu"
370
371 #: ../glib/gdatetime.c:302
372 msgctxt "abbreviated weekday name"
373 msgid "Fri"
374 msgstr "Fri"
375
376 #: ../glib/gdatetime.c:304
377 msgctxt "abbreviated weekday name"
378 msgid "Sat"
379 msgstr "Sat"
380
381 #: ../glib/gdatetime.c:306
382 msgctxt "abbreviated weekday name"
383 msgid "Sun"
384 msgstr "Sun"
385
386 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
387 #, c-format
388 msgid "Error opening directory '%s': %s"
389 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
390
391 #: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
392 #, c-format
393 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
394 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
395
396 #: ../glib/gfileutils.c:551
397 #, c-format
398 msgid "Error reading file '%s': %s"
399 msgstr "Error reading file '%s': %s"
400
401 #: ../glib/gfileutils.c:565
402 #, c-format
403 msgid "File \"%s\" is too large"
404 msgstr "File \"%s\" is too large"
405
406 #: ../glib/gfileutils.c:648
407 #, c-format
408 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
409 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
410
411 #: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
412 #, c-format
413 msgid "Failed to open file '%s': %s"
414 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
415
416 #: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
417 #, c-format
418 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
419 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
420
421 #: ../glib/gfileutils.c:750
422 #, c-format
423 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
424 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
425
426 #: ../glib/gfileutils.c:858
427 #, c-format
428 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
429 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
430
431 #: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369
432 #, c-format
433 msgid "Failed to create file '%s': %s"
434 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
435
436 #: ../glib/gfileutils.c:914
437 #, c-format
438 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
439 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
440
441 #: ../glib/gfileutils.c:939
442 #, c-format
443 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
444 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
445
446 #: ../glib/gfileutils.c:958
447 #, c-format
448 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
449 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
450
451 #: ../glib/gfileutils.c:987
452 #, c-format
453 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
454 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
455
456 #: ../glib/gfileutils.c:1006
457 #, c-format
458 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
459 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
460
461 #: ../glib/gfileutils.c:1127
462 #, c-format
463 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
464 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
465
466 #: ../glib/gfileutils.c:1331
467 #, c-format
468 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
469 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
470
471 #: ../glib/gfileutils.c:1344
472 #, c-format
473 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
474 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
475
476 #: ../glib/gfileutils.c:1777
477 #, c-format
478 msgid "%u byte"
479 msgid_plural "%u bytes"
480 msgstr[0] "%u byte"
481 msgstr[1] "%u bytes"
482
483 #: ../glib/gfileutils.c:1785
484 #, c-format
485 msgid "%.1f KB"
486 msgstr "%.1f KB"
487
488 #: ../glib/gfileutils.c:1790
489 #, c-format
490 msgid "%.1f MB"
491 msgstr "%.1f MB"
492
493 #: ../glib/gfileutils.c:1795
494 #, c-format
495 msgid "%.1f GB"
496 msgstr "%.1f GB"
497
498 #: ../glib/gfileutils.c:1800
499 #, c-format
500 msgid "%.1f TB"
501 msgstr "%.1f TB"
502
503 #: ../glib/gfileutils.c:1805
504 #, c-format
505 msgid "%.1f PB"
506 msgstr "%.1f PB"
507
508 #: ../glib/gfileutils.c:1810
509 #, c-format
510 msgid "%.1f EB"
511 msgstr "%.1f EB"
512
513 #: ../glib/gfileutils.c:1853
514 #, c-format
515 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
516 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
517
518 #: ../glib/gfileutils.c:1874
519 msgid "Symbolic links not supported"
520 msgstr "Symbolic links not supported"
521
522 #: ../glib/giochannel.c:1407
523 #, c-format
524 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
525 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
526
527 #: ../glib/giochannel.c:1752
528 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
529 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
530
531 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
532 #: ../glib/giochannel.c:2144
533 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
534 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
535
536 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
537 msgid "Channel terminates in a partial character"
538 msgstr "Channel terminates in a partial character"
539
540 #: ../glib/giochannel.c:1943
541 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
542 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
543
544 #: ../glib/gmappedfile.c:150
545 #, c-format
546 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
547 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
548
549 #: ../glib/gmappedfile.c:229
550 #, c-format
551 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
552 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
553
554 #: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
555 #, c-format
556 msgid "Error on line %d char %d: "
557 msgstr "Error on line %d char %d: "
558
559 #: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
560 #, c-format
561 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
562 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
563
564 #: ../glib/gmarkup.c:378
565 #, c-format
566 msgid "'%s' is not a valid name "
567 msgstr "'%s' is not a valid name "
568
569 #: ../glib/gmarkup.c:394
570 #, c-format
571 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
572 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
573
574 #: ../glib/gmarkup.c:498
575 #, c-format
576 msgid "Error on line %d: %s"
577 msgstr "Error on line %d: %s"
578
579 #: ../glib/gmarkup.c:582
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
583 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
584 msgstr ""
585 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
586 "reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
587
588 #: ../glib/gmarkup.c:594
589 msgid ""
590 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
591 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
592 "as &amp;"
593 msgstr ""
594 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
595 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
596 "as &amp;"
597
598 #: ../glib/gmarkup.c:620
599 #, c-format
600 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
601 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
602
603 #: ../glib/gmarkup.c:658
604 msgid ""
605 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
606 msgstr ""
607 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
608
609 #: ../glib/gmarkup.c:666
610 #, c-format
611 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
612 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
613
614 #: ../glib/gmarkup.c:671
615 msgid ""
616 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
617 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
618 msgstr ""
619 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
620 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
621
622 #: ../glib/gmarkup.c:1018
623 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
624 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
625
626 #: ../glib/gmarkup.c:1058
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
630 "element name"
631 msgstr ""
632 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
633 "element name"
634
635 #: ../glib/gmarkup.c:1126
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
639 "'%s'"
640 msgstr ""
641 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag "
642 "'%s'"
643
644 #: ../glib/gmarkup.c:1210
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
648 msgstr ""
649 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
650
651 #: ../glib/gmarkup.c:1251
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
655 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
656 "character in an attribute name"
657 msgstr ""
658 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
659 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
660 "character in an attribute name"
661
662 #: ../glib/gmarkup.c:1295
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
666 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
667 msgstr ""
668 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
669 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
670
671 #: ../glib/gmarkup.c:1429
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
675 "begin an element name"
676 msgstr ""
677 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
678 "begin an element name"
679
680 #: ../glib/gmarkup.c:1465
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
684 "allowed character is '>'"
685 msgstr ""
686 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
687 "allowed character is '>'"
688
689 #: ../glib/gmarkup.c:1476
690 #, c-format
691 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
692 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
693
694 #: ../glib/gmarkup.c:1485
695 #, c-format
696 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
697 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
698
699 #: ../glib/gmarkup.c:1652
700 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
701 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
702
703 #: ../glib/gmarkup.c:1666
704 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
705 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
706
707 #: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
711 "element opened"
712 msgstr ""
713 "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
714 "element opened"
715
716 #: ../glib/gmarkup.c:1682
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
720 "the tag <%s/>"
721 msgstr ""
722 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
723 "the tag <%s/>"
724
725 #: ../glib/gmarkup.c:1688
726 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
727 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
728
729 #: ../glib/gmarkup.c:1694
730 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
731 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
732
733 #: ../glib/gmarkup.c:1699
734 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
735 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
736
737 #: ../glib/gmarkup.c:1705
738 msgid ""
739 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
740 "name; no attribute value"
741 msgstr ""
742 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
743 "name; no attribute value"
744
745 #: ../glib/gmarkup.c:1712
746 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
747 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
748
749 #: ../glib/gmarkup.c:1728
750 #, c-format
751 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
752 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
753
754 #: ../glib/gmarkup.c:1734
755 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
756 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
757
758 #: ../glib/gregex.c:188
759 msgid "corrupted object"
760 msgstr "corrupted object"
761
762 #: ../glib/gregex.c:190
763 msgid "internal error or corrupted object"
764 msgstr "internal error or corrupted object"
765
766 #: ../glib/gregex.c:192
767 msgid "out of memory"
768 msgstr "out of memory"
769
770 #: ../glib/gregex.c:197
771 msgid "backtracking limit reached"
772 msgstr "backtracking limit reached"
773
774 #: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
775 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
776 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
777
778 #: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109
779 msgid "internal error"
780 msgstr "internal error"
781
782 #: ../glib/gregex.c:219
783 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
784 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
785
786 #: ../glib/gregex.c:228
787 msgid "recursion limit reached"
788 msgstr "recursion limit reached"
789
790 #: ../glib/gregex.c:230
791 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
792 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
793
794 #: ../glib/gregex.c:232
795 msgid "invalid combination of newline flags"
796 msgstr "invalid combination of newline flags"
797
798 #: ../glib/gregex.c:236
799 msgid "unknown error"
800 msgstr "unknown error"
801
802 #: ../glib/gregex.c:256
803 msgid "\\ at end of pattern"
804 msgstr "\\ at end of pattern"
805
806 #: ../glib/gregex.c:259
807 msgid "\\c at end of pattern"
808 msgstr "\\c at end of pattern"
809
810 #: ../glib/gregex.c:262
811 msgid "unrecognized character follows \\"
812 msgstr "unrecognised character following \\"
813
814 #: ../glib/gregex.c:269
815 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
816 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
817
818 #: ../glib/gregex.c:272
819 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
820 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
821
822 #: ../glib/gregex.c:275
823 msgid "number too big in {} quantifier"
824 msgstr "number too big in {} quantifier"
825
826 #: ../glib/gregex.c:278
827 msgid "missing terminating ] for character class"
828 msgstr "missing terminating ] for character class"
829
830 #: ../glib/gregex.c:281
831 msgid "invalid escape sequence in character class"
832 msgstr "invalid escape sequence in character class"
833
834 #: ../glib/gregex.c:284
835 msgid "range out of order in character class"
836 msgstr "range out of order in character class"
837
838 #: ../glib/gregex.c:287
839 msgid "nothing to repeat"
840 msgstr "nothing to repeat"
841
842 #: ../glib/gregex.c:290
843 msgid "unrecognized character after (?"
844 msgstr "unrecognised character after (?"
845
846 #: ../glib/gregex.c:294
847 msgid "unrecognized character after (?<"
848 msgstr "unrecognised character after (?<"
849
850 #: ../glib/gregex.c:298
851 msgid "unrecognized character after (?P"
852 msgstr "unrecognised character after (?P"
853
854 #: ../glib/gregex.c:301
855 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
856 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
857
858 #: ../glib/gregex.c:304
859 msgid "missing terminating )"
860 msgstr "missing terminating )"
861
862 #: ../glib/gregex.c:308
863 msgid ") without opening ("
864 msgstr ") without opening ("
865
866 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
867 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
868 #.
869 #: ../glib/gregex.c:315
870 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
871 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
872
873 #: ../glib/gregex.c:318
874 msgid "reference to non-existent subpattern"
875 msgstr "reference to non-existent subpattern"
876
877 #: ../glib/gregex.c:321
878 msgid "missing ) after comment"
879 msgstr "missing ) after comment"
880
881 #: ../glib/gregex.c:324
882 msgid "regular expression too large"
883 msgstr "regular expression too large"
884
885 #: ../glib/gregex.c:327
886 msgid "failed to get memory"
887 msgstr "failed to get memory"
888
889 #: ../glib/gregex.c:330
890 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
891 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
892
893 #: ../glib/gregex.c:333
894 msgid "malformed number or name after (?("
895 msgstr "malformed number or name after (?("
896
897 #: ../glib/gregex.c:336
898 msgid "conditional group contains more than two branches"
899 msgstr "conditional group contains more than two branches"
900
901 #: ../glib/gregex.c:339
902 msgid "assertion expected after (?("
903 msgstr "assertion expected after (?("
904
905 #: ../glib/gregex.c:342
906 msgid "unknown POSIX class name"
907 msgstr "unknown POSIX class name"
908
909 #: ../glib/gregex.c:345
910 msgid "POSIX collating elements are not supported"
911 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
912
913 #: ../glib/gregex.c:348
914 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
915 msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
916
917 #: ../glib/gregex.c:351
918 msgid "invalid condition (?(0)"
919 msgstr "invalid condition (?(0)"
920
921 #: ../glib/gregex.c:354
922 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
923 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
924
925 #: ../glib/gregex.c:357
926 msgid "recursive call could loop indefinitely"
927 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
928
929 #: ../glib/gregex.c:360
930 msgid "missing terminator in subpattern name"
931 msgstr "missing terminator in subpattern name"
932
933 #: ../glib/gregex.c:363
934 msgid "two named subpatterns have the same name"
935 msgstr "two named subpatterns have the same name"
936
937 #: ../glib/gregex.c:366
938 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
939 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
940
941 #: ../glib/gregex.c:369
942 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
943 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
944
945 #: ../glib/gregex.c:372
946 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
947 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
948
949 #: ../glib/gregex.c:375
950 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
951 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
952
953 #: ../glib/gregex.c:378
954 msgid "octal value is greater than \\377"
955 msgstr "octal value is greater than \\377"
956
957 #: ../glib/gregex.c:381
958 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
959 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
960
961 #: ../glib/gregex.c:384
962 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
963 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
964
965 #: ../glib/gregex.c:387
966 msgid "inconsistent NEWLINE options"
967 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
968
969 #: ../glib/gregex.c:390
970 msgid ""
971 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
972 msgstr ""
973 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
974
975 #: ../glib/gregex.c:395
976 msgid "unexpected repeat"
977 msgstr "unexpected repeat"
978
979 #: ../glib/gregex.c:399
980 msgid "code overflow"
981 msgstr "code overflow"
982
983 #: ../glib/gregex.c:403
984 msgid "overran compiling workspace"
985 msgstr "overran compiling workspace"
986
987 #: ../glib/gregex.c:407
988 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
989 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
990
991 #: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700
992 #, c-format
993 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
994 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
995
996 #: ../glib/gregex.c:1155
997 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
998 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
999
1000 #: ../glib/gregex.c:1164
1001 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1002 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1003
1004 #: ../glib/gregex.c:1218
1005 #, c-format
1006 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1007 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1008
1009 #: ../glib/gregex.c:1254
1010 #, c-format
1011 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1012 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
1013
1014 #: ../glib/gregex.c:2128
1015 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1016 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
1017
1018 #: ../glib/gregex.c:2144
1019 msgid "hexadecimal digit expected"
1020 msgstr "hexadecimal digit expected"
1021
1022 #: ../glib/gregex.c:2184
1023 msgid "missing '<' in symbolic reference"
1024 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
1025
1026 #: ../glib/gregex.c:2193
1027 msgid "unfinished symbolic reference"
1028 msgstr "unfinished symbolic reference"
1029
1030 #: ../glib/gregex.c:2200
1031 msgid "zero-length symbolic reference"
1032 msgstr "zero-length symbolic reference"
1033
1034 #: ../glib/gregex.c:2211
1035 msgid "digit expected"
1036 msgstr "digit expected"
1037
1038 #: ../glib/gregex.c:2229
1039 msgid "illegal symbolic reference"
1040 msgstr "illegal symbolic reference"
1041
1042 #: ../glib/gregex.c:2291
1043 msgid "stray final '\\'"
1044 msgstr "stray final '\\'"
1045
1046 #: ../glib/gregex.c:2295
1047 msgid "unknown escape sequence"
1048 msgstr "unknown escape sequence"
1049
1050 #: ../glib/gregex.c:2305
1051 #, c-format
1052 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1053 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1054
1055 #: ../glib/gshell.c:91
1056 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1057 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1058
1059 #: ../glib/gshell.c:181
1060 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1061 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1062
1063 #: ../glib/gshell.c:559
1064 #, c-format
1065 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1066 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1067
1068 #: ../glib/gshell.c:566
1069 #, c-format
1070 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1071 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1072
1073 #: ../glib/gshell.c:578
1074 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1075 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
1076
1077 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
1078 msgid "Failed to read data from child process"
1079 msgstr "Failed to read data from child process"
1080
1081 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
1082 #, c-format
1083 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1084 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1085
1086 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
1087 #, c-format
1088 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1089 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
1090
1091 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
1092 #, c-format
1093 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1094 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1095
1096 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to execute child process (%s)"
1099 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
1100
1101 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
1102 #, c-format
1103 msgid "Invalid program name: %s"
1104 msgstr "Invalid program name: %s"
1105
1106 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1107 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1108 #, c-format
1109 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1110 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1111
1112 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1113 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1114 #, c-format
1115 msgid "Invalid string in environment: %s"
1116 msgstr "Invalid string in environment: %s"
1117
1118 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1119 #, c-format
1120 msgid "Invalid working directory: %s"
1121 msgstr "Invalid working directory: %s"
1122
1123 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
1124 #, c-format
1125 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1126 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
1127
1128 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
1129 msgid ""
1130 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1131 "process"
1132 msgstr ""
1133 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1134 "process"
1135
1136 #: ../glib/gspawn.c:196
1137 #, c-format
1138 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1139 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
1140
1141 #: ../glib/gspawn.c:335
1142 #, c-format
1143 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1144 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1145
1146 #: ../glib/gspawn.c:420
1147 #, c-format
1148 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1149 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1150
1151 #: ../glib/gspawn.c:1212
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to fork (%s)"
1154 msgstr "Failed to fork (%s)"
1155
1156 #: ../glib/gspawn.c:1362
1157 #, c-format
1158 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1159 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1160
1161 #: ../glib/gspawn.c:1372
1162 #, c-format
1163 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1164 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1165
1166 #: ../glib/gspawn.c:1381
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to fork child process (%s)"
1169 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
1170
1171 #: ../glib/gspawn.c:1389
1172 #, c-format
1173 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1174 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
1175
1176 #: ../glib/gspawn.c:1413
1177 #, c-format
1178 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1179 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1180
1181 #: ../glib/gutf8.c:1066
1182 msgid "Character out of range for UTF-8"
1183 msgstr "Character out of range for UTF-8"
1184
1185 #: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
1186 #: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
1187 msgid "Invalid sequence in conversion input"
1188 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
1189
1190 #: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
1191 msgid "Character out of range for UTF-16"
1192 msgstr "Character out of range for UTF-16"
1193
1194 #: ../glib/goption.c:760
1195 msgid "Usage:"
1196 msgstr "Usage:"
1197
1198 #: ../glib/goption.c:760
1199 msgid "[OPTION...]"
1200 msgstr "[OPTION…]"
1201
1202 #: ../glib/goption.c:866
1203 msgid "Help Options:"
1204 msgstr "Help Options:"
1205
1206 #: ../glib/goption.c:867
1207 msgid "Show help options"
1208 msgstr "Show help options"
1209
1210 #: ../glib/goption.c:873
1211 msgid "Show all help options"
1212 msgstr "Show all help options"
1213
1214 #: ../glib/goption.c:935
1215 msgid "Application Options:"
1216 msgstr "Application Options:"
1217
1218 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1219 #, c-format
1220 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1221 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1222
1223 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1224 #, c-format
1225 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1226 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1227
1228 #: ../glib/goption.c:1032
1229 #, c-format
1230 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1231 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1232
1233 #: ../glib/goption.c:1040
1234 #, c-format
1235 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1236 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1237
1238 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1239 #, c-format
1240 msgid "Error parsing option %s"
1241 msgstr "Error parsing option %s"
1242
1243 #: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
1244 #, c-format
1245 msgid "Missing argument for %s"
1246 msgstr "Missing argument for %s"
1247
1248 #: ../glib/goption.c:1922
1249 #, c-format
1250 msgid "Unknown option %s"
1251 msgstr "Unknown option %s"
1252
1253 #: ../glib/gkeyfile.c:362
1254 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1255 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1256
1257 #: ../glib/gkeyfile.c:397
1258 msgid "Not a regular file"
1259 msgstr "Not a regular file"
1260
1261 #: ../glib/gkeyfile.c:405
1262 msgid "File is empty"
1263 msgstr "File is empty"
1264
1265 #: ../glib/gkeyfile.c:764
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1269 msgstr ""
1270 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1271
1272 #: ../glib/gkeyfile.c:824
1273 #, c-format
1274 msgid "Invalid group name: %s"
1275 msgstr "Invalid group name: %s"
1276
1277 #: ../glib/gkeyfile.c:846
1278 msgid "Key file does not start with a group"
1279 msgstr "Key file does not start with a group"
1280
1281 #: ../glib/gkeyfile.c:872
1282 #, c-format
1283 msgid "Invalid key name: %s"
1284 msgstr "Invalid key name: %s"
1285
1286 #: ../glib/gkeyfile.c:899
1287 #, c-format
1288 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1289 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1290
1291 #: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
1292 #: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
1293 #: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
1294 #, c-format
1295 msgid "Key file does not have group '%s'"
1296 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1297
1298 #: ../glib/gkeyfile.c:1289
1299 #, c-format
1300 msgid "Key file does not have key '%s'"
1301 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1302
1303 #: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
1304 #, c-format
1305 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1306 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1307
1308 #: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
1309 #, c-format
1310 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1311 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1312
1313 #: ../glib/gkeyfile.c:1531
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1317 msgstr ""
1318 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1319
1320 #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1324 "interpreted."
1325 msgstr ""
1326 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1327 "interpreted."
1328
1329 #: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
1330 #, c-format
1331 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1332 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1333
1334 #: ../glib/gkeyfile.c:3636
1335 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1336 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1337
1338 #: ../glib/gkeyfile.c:3658
1339 #, c-format
1340 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1341 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1342
1343 #: ../glib/gkeyfile.c:3800
1344 #, c-format
1345 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1346 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1347
1348 #: ../glib/gkeyfile.c:3814
1349 #, c-format
1350 msgid "Integer value '%s' out of range"
1351 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1352
1353 #: ../glib/gkeyfile.c:3847
1354 #, c-format
1355 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1356 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1357
1358 #: ../glib/gkeyfile.c:3871
1359 #, c-format
1360 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1361 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1362
1363 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1364 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1365 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
1366 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725
1367 #, c-format
1368 msgid "Too large count value passed to %s"
1369 msgstr "Too large count value passed to %s"
1370
1371 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
1372 #: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200
1373 msgid "Stream is already closed"
1374 msgstr "Stream is already closed"
1375
1376 #: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633
1377 #: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904
1378 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
1379 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
1380 msgid "Operation was cancelled"
1381 msgstr "Operation was cancelled"
1382
1383 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1384 msgid "Invalid object, not initialized"
1385 msgstr "Invalid object, not initialised"
1386
1387 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1388 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1389 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1390
1391 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1392 msgid "Not enough space in destination"
1393 msgstr "Not enough space in destination"
1394
1395 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810
1396 msgid "Cancellable initialization not supported"
1397 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
1398
1399 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1400 msgid "Unknown type"
1401 msgstr "Unknown type"
1402
1403 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1404 #, c-format
1405 msgid "%s filetype"
1406 msgstr "%s filetype"
1407
1408 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1409 #, c-format
1410 msgid "%s type"
1411 msgstr "%s type"
1412
1413 #: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
1414 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1415 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
1416
1417 #: ../gio/gcredentials.c:396
1418 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1419 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
1420
1421 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1422 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1423 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1424
1425 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1426 #: ../gio/gdbusaddress.c:304
1427 #, c-format
1428 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1429 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1430
1431 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1435 msgstr ""
1436 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1437
1438 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
1439 #, c-format
1440 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1441 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1442
1443 #: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
1444 #, c-format
1445 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1446 msgstr "Error in address `%s': the port attribute is malformed"
1447
1448 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
1449 #, c-format
1450 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1451 msgstr "Error in address `%s': the family attribute is malformed"
1452
1453 #: ../gio/gdbusaddress.c:434
1454 #, c-format
1455 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1456 msgstr "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
1457
1458 #: ../gio/gdbusaddress.c:455
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1462 "sign"
1463 msgstr ""
1464 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
1465 "sign"
1466
1467 #: ../gio/gdbusaddress.c:469
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1471 "`%s'"
1472 msgstr ""
1473 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
1474 "`%s'"
1475
1476 #: ../gio/gdbusaddress.c:547
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1480 "`path' or `abstract' to be set"
1481 msgstr ""
1482 "Error in address `%s': the Unix transport requires exactly one of the keys "
1483 "`path' or `abstract' to be set"
1484
1485 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
1486 #, c-format
1487 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1488 msgstr "Error in address `%s': the host attribute is missing or malformed"
1489
1490 #: ../gio/gdbusaddress.c:597
1491 #, c-format
1492 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1493 msgstr "Error in address `%s': the port attribute is missing or malformed"
1494
1495 #: ../gio/gdbusaddress.c:611
1496 #, c-format
1497 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1498 msgstr "Error in address `%s': the noncefile attribute is missing or malformed"
1499
1500 #: ../gio/gdbusaddress.c:632
1501 msgid "Error auto-launching: "
1502 msgstr "Error auto-launching: "
1503
1504 #: ../gio/gdbusaddress.c:640
1505 #, c-format
1506 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1507 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1508
1509 #: ../gio/gdbusaddress.c:676
1510 #, c-format
1511 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
1512 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
1513
1514 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
1515 #, c-format
1516 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
1517 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
1518
1519 #: ../gio/gdbusaddress.c:703
1520 #, c-format
1521 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
1522 msgstr "Error reading from nonce file `%s': expected 16 bytes, got %d"
1523
1524 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
1525 #, c-format
1526 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1527 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
1528
1529 #: ../gio/gdbusaddress.c:942
1530 msgid "The given address is empty"
1531 msgstr "The given address is empty"
1532
1533 #: ../gio/gdbusaddress.c:1011
1534 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1535 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1536
1537 #: ../gio/gdbusaddress.c:1048
1538 #, c-format
1539 msgid "Error spawning command line `%s': "
1540 msgstr "Error spawning command line `%s': "
1541
1542 #: ../gio/gdbusaddress.c:1059
1543 #, c-format
1544 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1545 msgstr "Abnormal program termination when spawning command line `%s': %s"
1546
1547 #: ../gio/gdbusaddress.c:1073
1548 #, c-format
1549 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1550 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1551
1552 #: ../gio/gdbusaddress.c:1146
1553 #, c-format
1554 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1555 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1556
1557 #: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1561 "- unknown value `%s'"
1562 msgstr ""
1563 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1564 "variable: unknown value `%s'"
1565
1566 #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151
1567 msgid ""
1568 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1569 "variable is not set"
1570 msgstr ""
1571 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1572 "variable is not set"
1573
1574 #: ../gio/gdbusaddress.c:1264
1575 #, c-format
1576 msgid "Unknown bus type %d"
1577 msgstr "Unknown bus type %d"
1578
1579 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1580 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1581 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
1582
1583 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1584 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1585 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1586
1587 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1591 msgstr ""
1592 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1593
1594 #: ../gio/gdbusauth.c:1150
1595 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1596 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1597
1598 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1599 #, c-format
1600 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1601 msgstr "Error statting directory `%s': %s"
1602
1603 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1607 msgstr ""
1608 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1609
1610 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1611 #, c-format
1612 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1613 msgstr "Error creating directory `%s': %s"
1614
1615 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1616 #, c-format
1617 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1618 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
1619
1620 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1621 #, c-format
1622 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1623 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1624
1625 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1629 msgstr ""
1630 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1631
1632 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1636 msgstr ""
1637 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1638
1639 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1640 #, c-format
1641 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1642 msgstr "Didn't find cookie with ID %d in the keyring at `%s'"
1643
1644 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1645 #, c-format
1646 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1647 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
1648
1649 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1650 #, c-format
1651 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
1652 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
1653
1654 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1655 #, c-format
1656 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1657 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
1658
1659 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1660 #, c-format
1661 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
1662 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
1663
1664 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1665 #, c-format
1666 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1667 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
1668
1669 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1670 #, c-format
1671 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1672 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1673
1674 #: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371
1675 #: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733
1676 msgid "The connection is closed"
1677 msgstr "The connection is closed"
1678
1679 #: ../gio/gdbusconnection.c:1677
1680 msgid "Timeout was reached"
1681 msgstr "Timeout was reached"
1682
1683 #: ../gio/gdbusconnection.c:2291
1684 msgid ""
1685 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1686 msgstr ""
1687 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1688
1689 #: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1693 msgstr ""
1694 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1695
1696 #: ../gio/gdbusconnection.c:3797
1697 #, c-format
1698 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1699 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1700
1701 #: ../gio/gdbusconnection.c:3892
1702 #, c-format
1703 msgid "No such property `%s'"
1704 msgstr "No such property `%s'"
1705
1706 #: ../gio/gdbusconnection.c:3904
1707 #, c-format
1708 msgid "Property `%s' is not readable"
1709 msgstr "Property `%s' is not readable"
1710
1711 #: ../gio/gdbusconnection.c:3915
1712 #, c-format
1713 msgid "Property `%s' is not writable"
1714 msgstr "Property `%s' is not writeable"
1715
1716 #: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576
1717 #, c-format
1718 msgid "No such interface `%s'"
1719 msgstr "No such interface `%s'"
1720
1721 #: ../gio/gdbusconnection.c:4173
1722 msgid "No such interface"
1723 msgstr "No such interface"
1724
1725 #: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092
1726 #, c-format
1727 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1728 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
1729
1730 #: ../gio/gdbusconnection.c:4441
1731 #, c-format
1732 msgid "No such method `%s'"
1733 msgstr "No such method `%s'"
1734
1735 #: ../gio/gdbusconnection.c:4472
1736 #, c-format
1737 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1738 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1739
1740 #: ../gio/gdbusconnection.c:4691
1741 #, c-format
1742 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1743 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
1744
1745 #: ../gio/gdbusconnection.c:4885
1746 #, c-format
1747 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1748 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1749
1750 #: ../gio/gdbusconnection.c:5687
1751 #, c-format
1752 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1753 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1754
1755 #: ../gio/gdbusconnection.c:5805
1756 #, c-format
1757 msgid "A subtree is already exported for %s"
1758 msgstr "A subtree is already exported for %s"
1759
1760 #: ../gio/gdbusmessage.c:856
1761 msgid "type is INVALID"
1762 msgstr "type is INVALID"
1763
1764 #: ../gio/gdbusmessage.c:867
1765 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1766 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1767
1768 #: ../gio/gdbusmessage.c:878
1769 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1770 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1771
1772 #: ../gio/gdbusmessage.c:890
1773 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1774 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1775
1776 #: ../gio/gdbusmessage.c:903
1777 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1778 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1779
1780 #: ../gio/gdbusmessage.c:911
1781 msgid ""
1782 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1783 "freedesktop/DBus/Local"
1784 msgstr ""
1785 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1786 "freedesktop/DBus/Local"
1787
1788 #: ../gio/gdbusmessage.c:919
1789 msgid ""
1790 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1791 "freedesktop.DBus.Local"
1792 msgstr ""
1793 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1794 "freedesktop.DBus.Local"
1795
1796 #: ../gio/gdbusmessage.c:994
1797 #, c-format
1798 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1799 msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1800
1801 #: ../gio/gdbusmessage.c:1019
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1805 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1806 msgstr ""
1807 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1808 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
1809
1810 #: ../gio/gdbusmessage.c:1032
1811 #, c-format
1812 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1813 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
1814
1815 #: ../gio/gdbusmessage.c:1231
1816 #, c-format
1817 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1818 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1819
1820 #: ../gio/gdbusmessage.c:1257
1821 #, c-format
1822 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1823 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1824
1825 #: ../gio/gdbusmessage.c:1311
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1829 msgstr ""
1830 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1831
1832 #: ../gio/gdbusmessage.c:1472
1833 #, c-format
1834 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1835 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1836
1837 #: ../gio/gdbusmessage.c:1499
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1841 msgstr ""
1842 "Error deserialising GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
1843
1844 #: ../gio/gdbusmessage.c:1683
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1848 "0x%02x"
1849 msgstr ""
1850 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1851 "0x%02x"
1852
1853 #: ../gio/gdbusmessage.c:1697
1854 #, c-format
1855 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1856 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1857
1858 #: ../gio/gdbusmessage.c:1754
1859 #, c-format
1860 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1861 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1862
1863 #: ../gio/gdbusmessage.c:1768
1864 #, c-format
1865 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1866 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1867
1868 #: ../gio/gdbusmessage.c:1798
1869 #, c-format
1870 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1871 msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1872
1873 #: ../gio/gdbusmessage.c:1806
1874 msgid "Cannot deserialize message: "
1875 msgstr "Cannot deserialise message: "
1876
1877 #: ../gio/gdbusmessage.c:2131
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1881 msgstr ""
1882 "Error serialising GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
1883
1884 #: ../gio/gdbusmessage.c:2272
1885 #, c-format
1886 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1887 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1888
1889 #: ../gio/gdbusmessage.c:2280
1890 msgid "Cannot serialize message: "
1891 msgstr "Cannot serialise message: "
1892
1893 #: ../gio/gdbusmessage.c:2324
1894 #, c-format
1895 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1896 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1897
1898 #: ../gio/gdbusmessage.c:2334
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1902 "%s'"
1903 msgstr ""
1904 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
1905 "%s'"
1906
1907 #: ../gio/gdbusmessage.c:2350
1908 #, c-format
1909 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1910 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1911
1912 #: ../gio/gdbusmessage.c:2907
1913 #, c-format
1914 msgid "Error return with body of type `%s'"
1915 msgstr "Error return with body of type `%s'"
1916
1917 #: ../gio/gdbusmessage.c:2915
1918 msgid "Error return with empty body"
1919 msgstr "Error return with empty body"
1920
1921 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1922 #, c-format
1923 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1924 msgstr "Type of return value is incorrect: got `%s', expected `%s'"
1925
1926 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974
1927 #: ../gio/gsocket.c:3055
1928 #, c-format
1929 msgid "Error sending message: %s"
1930 msgstr "Error sending message: %s"
1931
1932 #: ../gio/gdbusprivate.c:1759
1933 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1934 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1935
1936 #: ../gio/gdbusproxy.c:714
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1940 "the type is %s"
1941 msgstr ""
1942 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1943 "the type is %s"
1944
1945 #: ../gio/gdbusproxy.c:1235
1946 #, c-format
1947 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1948 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
1949
1950 #: ../gio/gdbusproxy.c:1256
1951 #, c-format
1952 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1953 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1954
1955 #: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
1956 msgid ""
1957 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1958 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1959 msgstr ""
1960 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1961 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1962
1963 #: ../gio/gdbusserver.c:715
1964 msgid "Abstract name space not supported"
1965 msgstr "Abstract name space not supported"
1966
1967 #: ../gio/gdbusserver.c:805
1968 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1969 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1970
1971 #: ../gio/gdbusserver.c:882
1972 #, c-format
1973 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1974 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
1975
1976 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
1977 #, c-format
1978 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1979 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1980
1981 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
1982 #, c-format
1983 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1984 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1985
1986 #: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
1987 msgid "COMMAND"
1988 msgstr "COMMAND"
1989
1990 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "Commands:\n"
1994 "  help         Shows this information\n"
1995 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1996 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1997 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1998 "\n"
1999 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2000 msgstr ""
2001 "Commands:\n"
2002 "  help         Shows this information\n"
2003 "  introspect   Introspect a remote object\n"
2004 "  monitor      Monitor a remote object\n"
2005 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
2006 "\n"
2007 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2008
2009 #: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
2010 #: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
2011 #, c-format
2012 msgid "Error: %s\n"
2013 msgstr "Error: %s\n"
2014
2015 #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
2016 #, c-format
2017 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2018 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2019
2020 #: ../gio/gdbus-tool.c:346
2021 msgid "Connect to the system bus"
2022 msgstr "Connect to the system bus"
2023
2024 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
2025 msgid "Connect to the session bus"
2026 msgstr "Connect to the session bus"
2027
2028 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
2029 msgid "Connect to given D-Bus address"
2030 msgstr "Connect to given D-Bus address"
2031
2032 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
2033 msgid "Connection Endpoint Options:"
2034 msgstr "Connection Endpoint Options:"
2035
2036 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
2037 msgid "Options specifying the connection endpoint"
2038 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2039
2040 #: ../gio/gdbus-tool.c:379
2041 #, c-format
2042 msgid "No connection endpoint specified"
2043 msgstr "No connection endpoint specified"
2044
2045 #: ../gio/gdbus-tool.c:389
2046 #, c-format
2047 msgid "Multiple connection endpoints specified"
2048 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2049
2050 #: ../gio/gdbus-tool.c:459
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2054 msgstr ""
2055 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2056
2057 #: ../gio/gdbus-tool.c:468
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2061 "interface `%s'\n"
2062 msgstr ""
2063 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
2064 "interface `%s'\n"
2065
2066 #: ../gio/gdbus-tool.c:530
2067 msgid "Destination name to invoke method on"
2068 msgstr "Destination name to invoke method on"
2069
2070 #: ../gio/gdbus-tool.c:531
2071 msgid "Object path to invoke method on"
2072 msgstr "Object path to invoke method on"
2073
2074 #: ../gio/gdbus-tool.c:532
2075 msgid "Method and interface name"
2076 msgstr "Method and interface name"
2077
2078 #: ../gio/gdbus-tool.c:571
2079 msgid "Invoke a method on a remote object."
2080 msgstr "Invoke a method on a remote object."
2081
2082 #: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
2083 #, c-format
2084 msgid "Error connecting: %s\n"
2085 msgstr "Error connecting: %s\n"
2086
2087 #: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
2088 #, c-format
2089 msgid "Error: Destination is not specified\n"
2090 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2091
2092 #: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
2093 #, c-format
2094 msgid "Error: Object path is not specified\n"
2095 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2096
2097 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
2098 #, c-format
2099 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2100 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2101
2102 #: ../gio/gdbus-tool.c:702
2103 #, c-format
2104 msgid "Error: Method name is not specified\n"
2105 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2106
2107 #: ../gio/gdbus-tool.c:713
2108 #, c-format
2109 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2110 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2111
2112 #: ../gio/gdbus-tool.c:778
2113 #, c-format
2114 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2115 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2116
2117 #: ../gio/gdbus-tool.c:786
2118 #, c-format
2119 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2120 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2121
2122 #: ../gio/gdbus-tool.c:1162
2123 msgid "Destination name to introspect"
2124 msgstr "Destination name to introspect"
2125
2126 #: ../gio/gdbus-tool.c:1163
2127 msgid "Object path to introspect"
2128 msgstr "Object path to introspect"
2129
2130 #: ../gio/gdbus-tool.c:1164
2131 msgid "Print XML"
2132 msgstr "Print XML"
2133
2134 #: ../gio/gdbus-tool.c:1197
2135 msgid "Introspect a remote object."
2136 msgstr "Introspect a remote object."
2137
2138 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
2139 msgid "Destination name to monitor"
2140 msgstr "Destination name to monitor"
2141
2142 #: ../gio/gdbus-tool.c:1424
2143 msgid "Object path to monitor"
2144 msgstr "Object path to monitor"
2145
2146 #: ../gio/gdbus-tool.c:1457
2147 msgid "Monitor a remote object."
2148 msgstr "Monitor a remote object."
2149
2150 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2151 msgid "Unnamed"
2152 msgstr "Unnamed"
2153
2154 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
2155 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2156 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2157
2158 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
2159 msgid "Unable to find terminal required for application"
2160 msgstr "Unable to find terminal required for application"
2161
2162 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
2163 #, c-format
2164 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2165 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2166
2167 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
2168 #, c-format
2169 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2170 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2171
2172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
2173 #, c-format
2174 msgid "Can't create user desktop file %s"
2175 msgstr "Can't create user desktop file %s"
2176
2177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
2178 #, c-format
2179 msgid "Custom definition for %s"
2180 msgstr "Custom definition for %s"
2181
2182 #: ../gio/gdrive.c:363
2183 msgid "drive doesn't implement eject"
2184 msgstr "drive doesn't implement eject"
2185
2186 #. Translators: This is an error
2187 #. * message for drive objects that
2188 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2189 #: ../gio/gdrive.c:443
2190 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2191 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2192
2193 #: ../gio/gdrive.c:520
2194 msgid "drive doesn't implement polling for media"
2195 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2196
2197 #: ../gio/gdrive.c:725
2198 msgid "drive doesn't implement start"
2199 msgstr "drive doesn't implement start"
2200
2201 #: ../gio/gdrive.c:827
2202 msgid "drive doesn't implement stop"
2203 msgstr "drive doesn't implement stop"
2204
2205 #: ../gio/gemblem.c:324
2206 #, c-format
2207 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2208 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2209
2210 #: ../gio/gemblem.c:334
2211 #, c-format
2212 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2213 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2214
2215 #: ../gio/gemblemedicon.c:292
2216 #, c-format
2217 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2218 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2219
2220 #: ../gio/gemblemedicon.c:302
2221 #, c-format
2222 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2223 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2224
2225 #: ../gio/gemblemedicon.c:325
2226 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2227 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2228
2229 #: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
2230 #: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
2231 #: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
2232 #: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
2233 #: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
2234 #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
2235 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
2236 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
2237 #: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159
2238 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2239 msgid "Operation not supported"
2240 msgstr "Operation not supported"
2241
2242 #. Translators: This is an error message when trying to find the
2243 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2244 #. Translators: This is an error message when trying to
2245 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2246 #. * none exists.
2247 #. Translators: This is an error message when trying to find
2248 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2249 #. * exists.
2250 #: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
2251 #: ../gio/glocalfile.c:1083
2252 msgid "Containing mount does not exist"
2253 msgstr "Containing mount does not exist"
2254
2255 #: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
2256 msgid "Can't copy over directory"
2257 msgstr "Can't copy over directory"
2258
2259 #: ../gio/gfile.c:2469
2260 msgid "Can't copy directory over directory"
2261 msgstr "Can't copy directory over directory"
2262
2263 #: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
2264 msgid "Target file exists"
2265 msgstr "Target file exists"
2266
2267 #: ../gio/gfile.c:2495
2268 msgid "Can't recursively copy directory"
2269 msgstr "Can't recursively copy directory"
2270
2271 #: ../gio/gfile.c:2755
2272 msgid "Splice not supported"
2273 msgstr "Splice not supported"
2274
2275 #: ../gio/gfile.c:2759
2276 #, c-format
2277 msgid "Error splicing file: %s"
2278 msgstr "Error splicing file: %s"
2279
2280 #: ../gio/gfile.c:2906
2281 msgid "Can't copy special file"
2282 msgstr "Can't copy special file"
2283
2284 #: ../gio/gfile.c:3480
2285 msgid "Invalid symlink value given"
2286 msgstr "Invalid symlink value given"
2287
2288 #: ../gio/gfile.c:3573
2289 msgid "Trash not supported"
2290 msgstr "Wastebasket not supported"
2291
2292 #: ../gio/gfile.c:3622
2293 #, c-format
2294 msgid "File names cannot contain '%c'"
2295 msgstr "File names cannot contain '%c'"
2296
2297 #: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330
2298 msgid "volume doesn't implement mount"
2299 msgstr "volume doesn't implement mount"
2300
2301 #: ../gio/gfile.c:6151
2302 msgid "No application is registered as handling this file"
2303 msgstr "No application is registered as handling this file"
2304
2305 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
2306 msgid "Enumerator is closed"
2307 msgstr "Enumerator is closed"
2308
2309 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2310 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2311 msgid "File enumerator has outstanding operation"
2312 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2313
2314 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2315 msgid "File enumerator is already closed"
2316 msgstr "File enumerator is already closed"
2317
2318 #: ../gio/gfileicon.c:236
2319 #, c-format
2320 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2321 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2322
2323 #: ../gio/gfileicon.c:246
2324 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2325 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2326
2327 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
2328 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2329 #: ../gio/gfileoutputstream.c:524
2330 msgid "Stream doesn't support query_info"
2331 msgstr "Stream doesn't support query_info"
2332
2333 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
2334 #: ../gio/gfileoutputstream.c:382
2335 msgid "Seek not supported on stream"
2336 msgstr "Seek not supported on stream"
2337
2338 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
2339 msgid "Truncate not allowed on input stream"
2340 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2341
2342 #: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
2343 msgid "Truncate not supported on stream"
2344 msgstr "Truncate not supported on stream"
2345
2346 #: ../gio/gicon.c:285
2347 #, c-format
2348 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2349 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2350
2351 #: ../gio/gicon.c:305
2352 #, c-format
2353 msgid "No type for class name %s"
2354 msgstr "No type for class name %s"
2355
2356 #: ../gio/gicon.c:315
2357 #, c-format
2358 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2359 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2360
2361 #: ../gio/gicon.c:326
2362 #, c-format
2363 msgid "Type %s is not classed"
2364 msgstr "Type %s is not classed"
2365
2366 #: ../gio/gicon.c:340
2367 #, c-format
2368 msgid "Malformed version number: %s"
2369 msgstr "Malformed version number: %s"
2370
2371 #: ../gio/gicon.c:354
2372 #, c-format
2373 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2374 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2375
2376 #: ../gio/gicon.c:430
2377 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2378 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
2379
2380 #: ../gio/ginputstream.c:194
2381 msgid "Input stream doesn't implement read"
2382 msgstr "Input stream doesn't implement read"
2383
2384 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2385 #. * operation running against this stream when you try to start
2386 #. * one
2387 #. Translators: This is an error you get if there is
2388 #. * already an operation running against this stream when
2389 #. * you try to start one
2390 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
2391 #: ../gio/goutputstream.c:1210
2392 msgid "Stream has outstanding operation"
2393 msgstr "Stream has outstanding operation"
2394
2395 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2396 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2397 msgid "Not enough space for socket address"
2398 msgstr "Not enough space for socket address"
2399
2400 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2401 msgid "Unsupported socket address"
2402 msgstr "Unsupported socket address"
2403
2404 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:703
2405 msgid "empty names are not permitted"
2406 msgstr "empty names are not permitted"
2407
2408 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
2409 #, c-format
2410 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2411 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2412
2413 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:725
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2417 "and dash ('-') are permitted."
2418 msgstr ""
2419 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2420 "and hyphen ('-') are permitted."
2421
2422 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:734
2423 #, c-format
2424 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2425 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
2426
2427 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:743
2428 #, c-format
2429 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2430 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
2431
2432 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2433 #, c-format
2434 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
2435 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2436
2437 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
2438 #, c-format
2439 msgid "<child name='%s'> already specified"
2440 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2441
2442 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:846
2443 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2444 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2445
2446 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:857
2447 #, c-format
2448 msgid "<key name='%s'> already specified"
2449 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2450
2451 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:875
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2455 "to modify value"
2456 msgstr ""
2457 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2458 "to modify value"
2459
2460 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:886
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2464 "to <key>"
2465 msgstr ""
2466 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2467 "to <key>"
2468
2469 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:905
2470 #, c-format
2471 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2472 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2473
2474 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:920
2475 #, c-format
2476 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2477 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2478
2479 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
2480 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2481 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2482
2483 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:963
2484 #, c-format
2485 msgid "no <key name='%s'> to override"
2486 msgstr "no <key name='%s'> to override"
2487
2488 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:971
2489 #, c-format
2490 msgid "<override name='%s'> already specified"
2491 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2492
2493 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
2494 #, c-format
2495 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2496 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2497
2498 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054
2499 #, c-format
2500 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2501 msgstr "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
2502
2503 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070
2504 #, c-format
2505 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2506 msgstr "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
2507
2508 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078
2509 #, c-format
2510 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2511 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2512
2513 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
2514 #, c-format
2515 msgid "Can not extend a schema with a path"
2516 msgstr "Can not extend a schema with a path"
2517
2518 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2522 msgstr ""
2523 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2524
2525 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2529 "does not extend '%s'"
2530 msgstr ""
2531 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2532 "does not extend '%s'"
2533
2534 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
2535 #, c-format
2536 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2537 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2538
2539 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132
2540 #, c-format
2541 msgid "the path of a list must end with ':/'"
2542 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2543
2544 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158
2545 #, c-format
2546 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2547 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2548
2549 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375
2550 #, c-format
2551 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2552 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2553
2554 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379
2555 #, c-format
2556 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2557 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
2558
2559 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473
2560 #, c-format
2561 msgid "text may not appear inside <%s>"
2562 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2563
2564 #. Translators: Do not translate "--strict".
2565 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712
2566 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788
2567 #, c-format
2568 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2569 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2570
2571 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649
2572 #, c-format
2573 msgid "This entire file has been ignored.\n"
2574 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2575
2576 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708
2577 #, c-format
2578 msgid "Ignoring this file.\n"
2579 msgstr "Ignoring this file.\n"
2580
2581 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748
2582 #, c-format
2583 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2584 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2585
2586 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
2587 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840
2588 #, c-format
2589 msgid "; ignoring override for this key.\n"
2590 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2591
2592 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816
2593 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844
2594 #, c-format
2595 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2596 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2597
2598 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
2602 "%s.  "
2603 msgstr ""
2604 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
2605 "s.  "
2606
2607 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784
2608 #, c-format
2609 msgid "Ignoring override for this key.\n"
2610 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2611
2612 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
2616 "range given in the schema"
2617 msgstr ""
2618 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
2619 "range given in the schema"
2620
2621 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2625 "list of valid choices"
2626 msgstr ""
2627 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
2628 "list of valid choices"
2629
2630 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884
2631 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2632 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2633
2634 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
2635 msgid "DIRECTORY"
2636 msgstr "DIRECTORY"
2637
2638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2639 msgid "Abort on any errors in schemas"
2640 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2641
2642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
2643 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2644 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2645
2646 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887
2647 msgid "This option will be removed soon."
2648 msgstr "This option will be removed soon."
2649
2650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888
2651 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2652 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2653
2654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
2655 msgid ""
2656 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2657 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2658 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2659 msgstr ""
2660 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2661 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2662 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2663
2664 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916
2665 #, c-format
2666 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2667 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2668
2669 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
2670 #, c-format
2671 msgid "No schema files found: "
2672 msgstr "No schema files found: "
2673
2674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958
2675 #, c-format
2676 msgid "doing nothing.\n"
2677 msgstr "doing nothing.\n"
2678
2679 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961
2680 #, c-format
2681 msgid "removed existing output file.\n"
2682 msgstr "removed existing output file.\n"
2683
2684 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2685 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2686 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2687
2688 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2689 #, c-format
2690 msgid "Invalid filename %s"
2691 msgstr "Invalid filename %s"
2692
2693 #: ../gio/glocalfile.c:967
2694 #, c-format
2695 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2696 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2697
2698 #: ../gio/glocalfile.c:1105
2699 msgid "Can't rename root directory"
2700 msgstr "Can't rename root directory"
2701
2702 #: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
2703 #, c-format
2704 msgid "Error renaming file: %s"
2705 msgstr "Error renaming file: %s"
2706
2707 #: ../gio/glocalfile.c:1134
2708 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2709 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2710
2711 #: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
2712 #: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2713 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2714 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2715 msgid "Invalid filename"
2716 msgstr "Invalid filename"
2717
2718 #: ../gio/glocalfile.c:1308
2719 #, c-format
2720 msgid "Error opening file: %s"
2721 msgstr "Error opening file: %s"
2722
2723 #: ../gio/glocalfile.c:1318
2724 msgid "Can't open directory"
2725 msgstr "Can't open directory"
2726
2727 #: ../gio/glocalfile.c:1443
2728 #, c-format
2729 msgid "Error removing file: %s"
2730 msgstr "Error removing file: %s"
2731
2732 #: ../gio/glocalfile.c:1810
2733 #, c-format
2734 msgid "Error trashing file: %s"
2735 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
2736
2737 #: ../gio/glocalfile.c:1833
2738 #, c-format
2739 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2740 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
2741
2742 #: ../gio/glocalfile.c:1854
2743 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2744 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
2745
2746 #: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
2747 msgid "Unable to find or create trash directory"
2748 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
2749
2750 #: ../gio/glocalfile.c:1987
2751 #, c-format
2752 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2753 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
2754
2755 #: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
2756 #: ../gio/glocalfile.c:2108
2757 #, c-format
2758 msgid "Unable to trash file: %s"
2759 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
2760
2761 #: ../gio/glocalfile.c:2135
2762 #, c-format
2763 msgid "Error creating directory: %s"
2764 msgstr "Error creating directory: %s"
2765
2766 #: ../gio/glocalfile.c:2164
2767 #, c-format
2768 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2769 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2770
2771 #: ../gio/glocalfile.c:2168
2772 #, c-format
2773 msgid "Error making symbolic link: %s"
2774 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2775
2776 #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
2777 #, c-format
2778 msgid "Error moving file: %s"
2779 msgstr "Error moving file: %s"
2780
2781 #: ../gio/glocalfile.c:2253
2782 msgid "Can't move directory over directory"
2783 msgstr "Can't move directory over directory"
2784
2785 #: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2786 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2787 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2788 msgid "Backup file creation failed"
2789 msgstr "Backup file creation failed"
2790
2791 #: ../gio/glocalfile.c:2299
2792 #, c-format
2793 msgid "Error removing target file: %s"
2794 msgstr "Error removing target file: %s"
2795
2796 #: ../gio/glocalfile.c:2313
2797 msgid "Move between mounts not supported"
2798 msgstr "Move between mounts not supported"
2799
2800 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2801 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2802 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2803
2804 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2805 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2806 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2807
2808 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2809 msgid "Invalid extended attribute name"
2810 msgstr "Invalid extended attribute name"
2811
2812 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2813 #, c-format
2814 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2815 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2816
2817 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2818 #, c-format
2819 msgid "Error stating file '%s': %s"
2820 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2821
2822 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2823 msgid " (invalid encoding)"
2824 msgstr " (invalid encoding)"
2825
2826 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2827 #, c-format
2828 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2829 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2830
2831 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2832 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2833 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2834
2835 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2836 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2837 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2838
2839 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2840 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2841 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2842
2843 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2844 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2845 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2846
2847 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2848 #, c-format
2849 msgid "Error setting permissions: %s"
2850 msgstr "Error setting permissions: %s"
2851
2852 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2853 #, c-format
2854 msgid "Error setting owner: %s"
2855 msgstr "Error setting owner: %s"
2856
2857 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2858 msgid "symlink must be non-NULL"
2859 msgstr "symlink must be non-NULL"
2860
2861 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2862 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2863 #, c-format
2864 msgid "Error setting symlink: %s"
2865 msgstr "Error setting symlink: %s"
2866
2867 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2868 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2869 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2870
2871 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2872 #, c-format
2873 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2874 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2875
2876 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2877 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2878 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2879
2880 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2881 #, c-format
2882 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2883 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2884
2885 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2886 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2887 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2888
2889 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2890 #, c-format
2891 msgid "Setting attribute %s not supported"
2892 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2893
2894 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2895 #, c-format
2896 msgid "Error reading from file: %s"
2897 msgstr "Error reading from file: %s"
2898
2899 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2900 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2901 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2902 #, c-format
2903 msgid "Error seeking in file: %s"
2904 msgstr "Error seeking in file: %s"
2905
2906 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2907 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2908 #, c-format
2909 msgid "Error closing file: %s"
2910 msgstr "Error closing file: %s"
2911
2912 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2913 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2914 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2915
2916 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2917 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2918 #, c-format
2919 msgid "Error writing to file: %s"
2920 msgstr "Error writing to file: %s"
2921
2922 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2923 #, c-format
2924 msgid "Error removing old backup link: %s"
2925 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2926
2927 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2928 #, c-format
2929 msgid "Error creating backup copy: %s"
2930 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2931
2932 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2933 #, c-format
2934 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2935 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2936
2937 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2938 #, c-format
2939 msgid "Error truncating file: %s"
2940 msgstr "Error truncating file: %s"
2941
2942 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2943 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2944 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2945 #, c-format
2946 msgid "Error opening file '%s': %s"
2947 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2948
2949 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2950 msgid "Target file is a directory"
2951 msgstr "Target file is a directory"
2952
2953 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2954 msgid "Target file is not a regular file"
2955 msgstr "Target file is not a regular file"
2956
2957 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2958 msgid "The file was externally modified"
2959 msgstr "The file was externally modified"
2960
2961 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2962 #, c-format
2963 msgid "Error removing old file: %s"
2964 msgstr "Error removing old file: %s"
2965
2966 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2967 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2968 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2969
2970 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2971 msgid "Invalid seek request"
2972 msgstr "Invalid seek request"
2973
2974 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2975 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2976 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2977
2978 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2979 msgid "Memory output stream not resizable"
2980 msgstr "Memory output stream not resizable"
2981
2982 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2983 msgid "Failed to resize memory output stream"
2984 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2985
2986 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2987 msgid ""
2988 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2989 "address space"
2990 msgstr ""
2991 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2992 "address space"
2993
2994 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
2995 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2996 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2997
2998 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
2999 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3000 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3001
3002 #. Translators: This is an error
3003 #. * message for mount objects that
3004 #. * don't implement unmount.
3005 #: ../gio/gmount.c:363
3006 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3007 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
3008
3009 #. Translators: This is an error
3010 #. * message for mount objects that
3011 #. * don't implement eject.
3012 #: ../gio/gmount.c:442
3013 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3014 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
3015
3016 #. Translators: This is an error
3017 #. * message for mount objects that
3018 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3019 #: ../gio/gmount.c:522
3020 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3021 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3022
3023 #. Translators: This is an error
3024 #. * message for mount objects that
3025 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3026 #: ../gio/gmount.c:609
3027 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3028 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3029
3030 #. Translators: This is an error
3031 #. * message for mount objects that
3032 #. * don't implement remount.
3033 #: ../gio/gmount.c:698
3034 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3035 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
3036
3037 #. Translators: This is an error
3038 #. * message for mount objects that
3039 #. * don't implement content type guessing.
3040 #: ../gio/gmount.c:782
3041 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3042 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
3043
3044 #. Translators: This is an error
3045 #. * message for mount objects that
3046 #. * don't implement content type guessing.
3047 #: ../gio/gmount.c:871
3048 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3049 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3050
3051 #: ../gio/gnetworkaddress.c:318
3052 #, c-format
3053 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3054 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3055
3056 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
3057 msgid "Output stream doesn't implement write"
3058 msgstr "Output stream doesn't implement write"
3059
3060 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
3061 msgid "Source stream is already closed"
3062 msgstr "Source stream is already closed"
3063
3064 #: ../gio/gresolver.c:735
3065 #, c-format
3066 msgid "Error resolving '%s': %s"
3067 msgstr "Error resolving '%s': %s"
3068
3069 #: ../gio/gresolver.c:785
3070 #, c-format
3071 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3072 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
3073
3074 #: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
3075 #, c-format
3076 msgid "No service record for '%s'"
3077 msgstr "No service record for '%s'"
3078
3079 #: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
3080 #, c-format
3081 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3082 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
3083
3084 #: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
3085 #, c-format
3086 msgid "Error resolving '%s'"
3087 msgstr "Error resolving '%s'"
3088
3089 #: ../gio/gsettings-tool.c:79
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "Commands:\n"
3093 "  help        Show this information\n"
3094 "  get         Get the value of a key\n"
3095 "  set         Set the value of a key\n"
3096 "  reset       Reset the value of a key\n"
3097 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3098 "  writable    Check if a key is writable\n"
3099 "\n"
3100 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3101 msgstr ""
3102 "Commands:\n"
3103 "  help        Show this information\n"
3104 "  get         Get the value of a key\n"
3105 "  set         Set the value of a key\n"
3106 "  reset       Reset the value of a key\n"
3107 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
3108 "  writable    Check if a key is writeable\n"
3109 "\n"
3110 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
3111
3112 #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
3113 #: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532
3114 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
3115 msgid "Specify the path for the schema"
3116 msgstr "Specify the path for the schema"
3117
3118 #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
3119 #: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532
3120 #: ../gio/gsettings-tool.c:646
3121 msgid "PATH"
3122 msgstr "PATH"
3123
3124 #. Translators: Please keep order of words (command parameters)
3125 #: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541
3126 #: ../gio/gsettings-tool.c:654
3127 msgid "SCHEMA KEY"
3128 msgstr "SCHEMA KEY"
3129
3130 #: ../gio/gsettings-tool.c:230
3131 msgid "Get the value of KEY"
3132 msgstr "Get the value of KEY"
3133
3134 #: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449
3135 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661
3136 msgid ""
3137 "Arguments:\n"
3138 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3139 "  KEY         The name of the key\n"
3140 msgstr ""
3141 "Arguments:\n"
3142 "  SCHEMA      The ID of the schema\n"
3143 "  KEY         The name of the key\n"
3144
3145 #. Translators: Please keep order of words (command parameters)
3146 #: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445
3147 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
3148 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
3149
3150 #: ../gio/gsettings-tool.c:331
3151 msgid "Set the value of KEY"
3152 msgstr "Set the value of KEY"
3153
3154 #: ../gio/gsettings-tool.c:333
3155 msgid ""
3156 "Arguments:\n"
3157 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
3158 "  KEY         The name of the key\n"
3159 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
3160 msgstr ""
3161 "Arguments:\n"
3162 "  SCHEMA      The ID of the schema\n"
3163 "  KEY         The name of the key\n"
3164 "  VALUE       The value to set the key to, as a serialised GVariant\n"
3165
3166 #: ../gio/gsettings-tool.c:406
3167 #, c-format
3168 msgid "Key %s is not writable\n"
3169 msgstr "Key %s is not writeable\n"
3170
3171 #: ../gio/gsettings-tool.c:447
3172 msgid "Sets KEY to its default value"
3173 msgstr "Sets KEY to its default value"
3174
3175 #: ../gio/gsettings-tool.c:543
3176 msgid "Find out whether KEY is writable"
3177 msgstr "Find out whether KEY is writeable"
3178
3179 #: ../gio/gsettings-tool.c:657
3180 msgid ""
3181 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3182 "Monitoring will continue until the process is terminated."
3183 msgstr ""
3184 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
3185 "Monitoring will continue until the process is terminated."
3186
3187 #: ../gio/gsettings-tool.c:833
3188 #, c-format
3189 msgid "Unknown command '%s'\n"
3190 msgstr "Unknown command '%s'\n"
3191
3192 #: ../gio/gsocket.c:276
3193 msgid "Invalid socket, not initialized"
3194 msgstr "Invalid socket, not initialised"
3195
3196 #: ../gio/gsocket.c:283
3197 #, c-format
3198 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3199 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
3200
3201 #: ../gio/gsocket.c:291
3202 msgid "Socket is already closed"
3203 msgstr "Socket is already closed"
3204
3205 #: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760
3206 msgid "Socket I/O timed out"
3207 msgstr "Socket I/O timed out"
3208
3209 #: ../gio/gsocket.c:421
3210 #, c-format
3211 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3212 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3213
3214 #: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113
3215 #, c-format
3216 msgid "Unable to create socket: %s"
3217 msgstr "Unable to create socket: %s"
3218
3219 #: ../gio/gsocket.c:455
3220 msgid "Unknown protocol was specified"
3221 msgstr "Unknown protocol was specified"
3222
3223 #: ../gio/gsocket.c:1224
3224 #, c-format
3225 msgid "could not get local address: %s"
3226 msgstr "could not get local address: %s"
3227
3228 #: ../gio/gsocket.c:1267
3229 #, c-format
3230 msgid "could not get remote address: %s"
3231 msgstr "could not get remote address: %s"
3232
3233 #: ../gio/gsocket.c:1328
3234 #, c-format
3235 msgid "could not listen: %s"
3236 msgstr "could not listen: %s"
3237
3238 #: ../gio/gsocket.c:1402
3239 #, c-format
3240 msgid "Error binding to address: %s"
3241 msgstr "Error binding to address: %s"
3242
3243 #: ../gio/gsocket.c:1522
3244 #, c-format
3245 msgid "Error accepting connection: %s"
3246 msgstr "Error accepting connection: %s"
3247
3248 #: ../gio/gsocket.c:1639
3249 msgid "Error connecting: "
3250 msgstr "Error connecting: "
3251
3252 #: ../gio/gsocket.c:1644
3253 msgid "Connection in progress"
3254 msgstr "Connection in progress"
3255
3256 #: ../gio/gsocket.c:1651
3257 #, c-format
3258 msgid "Error connecting: %s"
3259 msgstr "Error connecting: %s"
3260
3261 #: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479
3262 #, c-format
3263 msgid "Unable to get pending error: %s"
3264 msgstr "Unable to get pending error: %s"
3265
3266 #: ../gio/gsocket.c:1826
3267 #, c-format
3268 msgid "Error receiving data: %s"
3269 msgstr "Error receiving data: %s"
3270
3271 #: ../gio/gsocket.c:2000
3272 #, c-format
3273 msgid "Error sending data: %s"
3274 msgstr "Error sending data: %s"
3275
3276 #: ../gio/gsocket.c:2192
3277 #, c-format
3278 msgid "Error closing socket: %s"
3279 msgstr "Error closing socket: %s"
3280
3281 #: ../gio/gsocket.c:2709
3282 #, c-format
3283 msgid "Waiting for socket condition: %s"
3284 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
3285
3286 #: ../gio/gsocket.c:2999
3287 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3288 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
3289
3290 #: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399
3291 #, c-format
3292 msgid "Error receiving message: %s"
3293 msgstr "Error receiving message: %s"
3294
3295 #: ../gio/gsocket.c:3494
3296 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3297 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3298
3299 #: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153
3300 msgid "Unknown error on connect"
3301 msgstr "Unknown error on connect"
3302
3303 #: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
3304 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3305 msgstr "Trying to proxy over a non-TCP connection is not supported."
3306
3307 #: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
3308 #, c-format
3309 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3310 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
3311
3312 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
3313 msgid "Listener is already closed"
3314 msgstr "Listener is already closed"
3315
3316 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
3317 msgid "Added socket is closed"
3318 msgstr "Added socket is closed"
3319
3320 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3321 #, c-format
3322 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3323 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3324
3325 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3326 #, c-format
3327 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3328 msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3329
3330 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3331 #, c-format
3332 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3333 msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3334
3335 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3336 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3337 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3338
3339 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3340 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3341 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3342
3343 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3344 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3345 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3346 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3347
3348 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3349 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3350 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3351
3352 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3353 msgid ""
3354 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
3355 msgstr ""
3356 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3357 "GLib."
3358
3359 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3360 #, c-format
3361 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3362 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3363
3364 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3365 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3366 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3367
3368 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3369 #, c-format
3370 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3371 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3372
3373 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3374 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
3375 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3376
3377 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3378 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3379 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3380
3381 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3382 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3383 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3384
3385 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3386 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3387 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3388
3389 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3390 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3391 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3392
3393 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3394 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3395 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3396
3397 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3398 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3399 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3400
3401 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3402 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3403 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3404
3405 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3406 msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
3407 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3408
3409 #: ../gio/gthemedicon.c:498
3410 #, c-format
3411 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3412 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3413
3414 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
3415 #, c-format
3416 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3417 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
3418
3419 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
3420 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3421 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3422
3423 #: ../gio/gunixconnection.c:195
3424 #, c-format
3425 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3426 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
3427
3428 #: ../gio/gunixconnection.c:211
3429 msgid "Received invalid fd"
3430 msgstr "Received invalid fd"
3431
3432 #: ../gio/gunixconnection.c:359
3433 msgid "Error sending credentials: "
3434 msgstr "Error sending credentials: "
3435
3436 #: ../gio/gunixconnection.c:439
3437 #, c-format
3438 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3439 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3440
3441 #: ../gio/gunixconnection.c:448
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3445 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3446 msgstr ""
3447 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3448 "socket. Expected %d bytes, got %d"
3449
3450 #: ../gio/gunixconnection.c:465
3451 #, c-format
3452 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3453 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3454
3455 #: ../gio/gunixconnection.c:495
3456 msgid ""
3457 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3458 msgstr ""
3459 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3460
3461 #: ../gio/gunixconnection.c:538
3462 #, c-format
3463 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3464 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3465
3466 #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
3467 #: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
3468 #, c-format
3469 msgid "Error reading from unix: %s"
3470 msgstr "Error reading from Unix: %s"
3471
3472 #: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
3473 #: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
3474 #, c-format
3475 msgid "Error closing unix: %s"
3476 msgstr "Error closing Unix: %s"
3477
3478 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
3479 msgid "Filesystem root"
3480 msgstr "Filesystem root"
3481
3482 #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
3483 #, c-format
3484 msgid "Error writing to unix: %s"
3485 msgstr "Error writing to Unix: %s"
3486
3487 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3488 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3489 msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
3490
3491 #: ../gio/gvolume.c:406
3492 msgid "volume doesn't implement eject"
3493 msgstr "volume doesn't implement eject"
3494
3495 #. Translators: This is an error
3496 #. * message for volume objects that
3497 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3498 #: ../gio/gvolume.c:485
3499 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3500 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3501
3502 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3503 msgid "Can't find application"
3504 msgstr "Can't find application"
3505
3506 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3507 #, c-format
3508 msgid "Error launching application: %s"
3509 msgstr "Error launching application: %s"
3510
3511 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3512 msgid "URIs not supported"
3513 msgstr "URIs not supported"
3514
3515 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3516 msgid "association changes not supported on win32"
3517 msgstr "association changes not supported on win32"
3518
3519 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3520 msgid "Association creation not supported on win32"
3521 msgstr "Association creation not supported on win32"
3522
3523 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3524 #, c-format
3525 msgid "Error reading from handle: %s"
3526 msgstr "Error reading from handle: %s"
3527
3528 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3529 #, c-format
3530 msgid "Error closing handle: %s"
3531 msgstr "Error closing handle: %s"
3532
3533 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3534 #, c-format
3535 msgid "Error writing to handle: %s"
3536 msgstr "Error writing to handle: %s"
3537
3538 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3539 msgid "Not enough memory"
3540 msgstr "Not enough memory"
3541
3542 #: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3543 #, c-format
3544 msgid "Internal error: %s"
3545 msgstr "Internal error: %s"
3546
3547 #: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3548 msgid "Need more input"
3549 msgstr "Need more input"
3550
3551 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3552 msgid "Invalid compressed data"
3553 msgstr "Invalid compressed data"
3554
3555 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3556 #~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
3557
3558 #, fuzzy
3559 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
3560 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
3561
3562 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3563 #~ msgstr "Invalid UTF-8 sequence in input"
3564
3565 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
3566 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
3567
3568 #~ msgid "do not hide entries"
3569 #~ msgstr "do not hide entries"
3570
3571 #~ msgid "use a long listing format"
3572 #~ msgstr "use a long listing format"
3573
3574 #~ msgid "[FILE...]"
3575 #~ msgstr "[FILE…]"
3576
3577 #~ msgid ""
3578 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3579 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3580 #~ "entity, escape it as &amp;"
3581 #~ msgstr ""
3582 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3583 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3584 #~ "entity, escape it as &amp;"
3585
3586 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3587 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
3588
3589 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3590 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3591
3592 #~ msgid "Unfinished entity reference"
3593 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
3594
3595 #~ msgid "Unfinished character reference"
3596 #~ msgstr "Unfinished character reference"
3597
3598 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3599 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence"
3600
3601 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3602 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char"
3603
3604 #~ msgid "file"
3605 #~ msgstr "file"
3606
3607 #~ msgid "The file containing the icon"
3608 #~ msgstr "The file containing the icon"
3609
3610 #~ msgid "The name of the icon"
3611 #~ msgstr "The name of the icon"
3612
3613 #~ msgid "names"
3614 #~ msgstr "names"
3615
3616 #~ msgid "An array containing the icon names"
3617 #~ msgstr "An array containing the icon names"
3618
3619 #~ msgid "use default fallbacks"
3620 #~ msgstr "use default fallbacks"
3621
3622 #~ msgid ""
3623 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3624 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3625 #~ msgstr ""
3626 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
3627 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
3628
3629 #~ msgid "File descriptor"
3630 #~ msgstr "File descriptor"
3631
3632 #~ msgid "The file descriptor to read from"
3633 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
3634
3635 #~ msgid "Close file descriptor"
3636 #~ msgstr "Close file descriptor"
3637
3638 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3639 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
3640
3641 #~ msgid "The file descriptor to write to"
3642 #~ msgstr "The file descriptor to which to write"
3643
3644 #, fuzzy
3645 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
3646 #~ msgstr "Error parsing option %s"
3647
3648 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3649 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3650
3651 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3652 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3653
3654 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3655 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3656
3657 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3658 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3659
3660 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
3661 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"