1 # British English translation of folks.
2 # Copyright (C) 2011 folks'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the folks package.
4 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
7 "Project-Id-Version: folks\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:43+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-07 13:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
12 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
20 #. Translators: the first parameter is an address book
21 #. * URI and the second is a persona UID.
22 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:456
24 msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed."
25 msgstr "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed."
27 #. Translators: the first parameter is an address book
28 #. * URI and the second is an error message.
29 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:462
31 msgid "Permission denied to remove contact ‘%s’: %s"
32 msgstr "Permission denied to remove contact ‘%s’: %s"
34 #. Translators: the parameter is an error message.
35 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:467
37 msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
38 msgstr "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
40 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:496
42 msgid "Can't remove contact ‘%s’: %s"
43 msgstr "Can't remove contact ‘%s’: %s"
45 #. Translators: the parameter is an address book
47 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:555
48 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:739
50 msgid "Address book ‘%s’ is offline."
51 msgstr "Address book ‘%s’ is offline."
53 #. Translators: the first parameter is an address
54 #. * book URI and the second is an error message.
55 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:560
56 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:744
58 msgid "Permission denied to open address book ‘%s’: %s"
59 msgstr "Permission denied to open address book ‘%s’: %s"
61 #. Translators: the first parameter is an address book URI
62 #. * and the second is an error message.
63 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:593
65 msgid "Couldn't open address book ‘%s’: %s"
66 msgstr "Couldn't open address book ‘%s’: %s"
68 #. Translators: the parameter is an address book URI.
69 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:603
71 msgid "Couldn't open address book ‘%s’."
72 msgstr "Couldn't open address book ‘%s’."
74 #. Translators: the parameteter is an error message.
75 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:660
76 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:687
78 msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
79 msgstr "Couldn't get address book capabilities: %s"
81 #. Translators: the parameter is an address book URI.
82 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:700
84 msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’."
85 msgstr "Couldn't get view for address book ‘%s’."
87 #. Translators: the first parameter is an address book URI
88 #. * and the second is an error message.
89 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:777
91 msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s"
92 msgstr "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s"
94 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1007
96 msgid "Changing the ‘%s’ property failed due to reaching the timeout."
97 msgstr "Changing the ‘%s’ property failed due to reaching the timeout."
99 #. Translators: the parameter is an error message.
100 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1219
102 msgid "Can't update avatar: %s"
103 msgstr "Can't update avatar: %s"
105 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1567
106 msgid "Groups are not writeable on this contact."
107 msgstr "Groups are not writeable on this contact."
109 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
110 #. * property name and the second parameter is an error
112 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1725
114 msgid "Property ‘%s’ is not writeable: %s"
115 msgstr "Property ‘%s’ is not writeable: %s"
117 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
118 #. * property name and the second parameter is an error
120 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1734
122 msgid "Invalid value for property ‘%s’: %s"
123 msgstr "Invalid value for property ‘%s’: %s"
125 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
126 #. * property name and the second parameter is an error message.
127 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1760
129 msgid "Unknown error setting property ‘%s’: %s"
130 msgstr "Unknown error setting property ‘%s’: %s"
132 #. Translators: the first parameter is a filename,
133 #. * and the second is an error message.
134 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:205
136 msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
137 msgstr "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
139 #. Translators: the first parameter is a path, and
140 #. * the second is an error message.
141 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:227
143 msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
144 msgstr "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
146 #. Translators: the first parameter is a filename,
147 #. * and the second is an error message.
148 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:251
150 msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
151 msgstr "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
153 #. Translators: the first parameter is a filename, the second is
154 #. * an error message.
155 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:436
157 msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
158 msgstr "Could not write updated key file '%s': %s"
160 #. Translators: this is an error message for if the user
161 #. * provides an invalid IM address. The first parameter is
162 #. * an IM address (e.g. “foo@jabber.org”), the second is
163 #. * the name of a protocol (e.g. “jabber”) and the third is
164 #. * an error message.
165 #: ../backends/key-file/kf-persona.vala:169
167 msgid "Invalid IM address ‘%s’ for protocol ‘%s’: %s"
168 msgstr "Invalid IM address ‘%s’ for protocol ‘%s’: %s"
170 #. Translators: the parameter is an error message.
171 #: ../backends/key-file/kf-persona.vala:357
173 msgid "Couldn't load data from key file: %s"
174 msgstr "Couldn't load data from key file: %s"
176 #. Translators: the parameter is an error message.
177 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:504
179 msgid "Error requesting a group channel: %s"
180 msgstr "Error requesting a group channel: %s"
182 #. Translators: the parameter is an error message.
183 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:522
185 msgid "Error requesting group handles: %s"
186 msgstr "Error requesting group handles: %s"
188 #. Translators: the parameter is an error message.
189 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:560
191 msgid "Failed to change contact's alias: %s"
192 msgstr "Failed to change contact's alias: %s"
194 #. Translators: the parameter is an error message.
195 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:619
197 msgid "Failed to create group channel: %s"
198 msgstr "Failed to create group channel: %s"
200 #. Translators: the parameter is an error message.
201 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:651
203 msgid "Get Channels property failed: %s"
204 msgstr "Get Channels property failed: %s"
206 #. Translators: the first parameter is a group channel identifier and the
207 #. * second is an error message.
208 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:693
210 msgid "Failed to add contact to group '%s': %s"
211 msgstr "Failed to add contact to group '%s': %s"
213 #. Translators: the first parameter is a group channel identifier and the
214 #. * second is an error message.
215 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:709
217 msgid "Failed to remove contact from group '%s': %s"
218 msgstr "Failed to remove contact from group '%s': %s"
220 #. Translators: the first parameter is a pointer address and the
221 #. * second is a contact handle (numeric identifier).
222 #: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:732
224 msgid "Invalid group channel %p to add handle %d to."
225 msgstr "Invalid group channel %p to add handle %d to."
227 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:613
228 msgid "Couldn't connect to the telepathy-logger service."
229 msgstr "Couldn't connect to the telepathy-logger service."
231 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:627
232 msgid "Lost connection to the telepathy-logger service."
233 msgstr "Lost connection to the telepathy-logger service."
235 #. Translators: the parameter is an error message.
236 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:659
237 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:671
239 msgid "Couldn't get list of favorite contacts: %s"
240 msgstr "Couldn't get list of favourite contacts: %s"
242 #. Translators: the parameter is an identifier.
243 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:708
245 msgid "Unknown persona '%s' in favorites list."
246 msgstr "Unknown persona '%s' in favourites list."
248 #. Translators: the parameter is an error message.
249 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:738
251 msgid "Couldn't add favorite contacts: %s"
252 msgstr "Couldn't add favourite contacts: %s"
254 #. Translators: the parameter is an error message.
255 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:759
257 msgid "Couldn't remove favorite contacts: %s"
258 msgstr "Couldn't remove favourite contacts: %s"
260 #. Translators: the first parameter is the display name for
261 #. * the Telepathy account, and the second is an error
263 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:852
266 "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
268 "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
270 #. Translators: the first parameter is the display name for
271 #. * the Telepathy account, and the second is an error
273 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:905
276 "Failed to determine whether we can set groups on Telepathy account '%s': %s"
278 "Failed to determine whether we can set groups on Telepathy account '%s': %s"
280 #. Translators: the first parameter is a Telepathy handle,
281 #. * and the second is an error message.
282 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1034
284 msgid "Failed to create contact for self handle '%u': %s"
285 msgstr "Failed to create contact for self handle '%u': %s"
287 #. Translators: do not translate "NewChannels", as it's a D-Bus
289 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1065
290 msgid "Error creating channel for NewChannels signal."
291 msgstr "Error creating channel for NewChannels signal."
293 #. Translators: the parameter is a persona identifier and
294 #. * the second parameter is a group name.
295 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1104
297 msgid "Failed to add persona '%s' to group '%s'."
298 msgstr "Failed to add persona '%s' to group '%s'."
300 #. Translators: the parameter is a persona identifier
301 #. * and the second parameter is a group name.
302 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1112
304 msgid "Failed to remove persona '%s' from group '%s'."
305 msgstr "Failed to remove persona '%s' from group '%s'."
307 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1466
308 msgid "Personas representing the local user may not be removed."
309 msgstr "Personas representing the local user may not be removed."
311 #. Translators: The first parameter is an identifier, the second
312 #. * is the persona's alias and the third is an error message.
313 #. * "stored" is the name of a program object, and shouldn't be
315 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1481
317 msgid "Failed to remove persona '%s' (%s) from 'stored' list: %s"
318 msgstr "Failed to remove persona '%s' (%s) from 'stored' list: %s"
320 #. Translators: The first parameter is an identifier, the second
321 #. * is the persona's alias and the third is an error message.
322 #. * "subscribe" is the name of a program object, and shouldn't be
324 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1497
326 msgid "Failed to remove persona '%s' (%s) from 'subscribe' list: %s"
327 msgstr "Failed to remove persona '%s' (%s) from 'subscribe' list: %s"
329 #. Translators: The first parameter is an identifier, the second
330 #. * is the persona's alias and the third is an error message.
331 #. * "publish" is the name of a program object, and shouldn't be
333 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1513
335 msgid "Failed to remove persona '%s' (%s) from 'publish' list: %s"
336 msgstr "Failed to remove persona '%s' (%s) from 'publish' list: %s"
338 #. Translators: the first parameter is a persona identifier,
339 #. * the second is a contact list identifier and the third is
340 #. * an error message.
341 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1677
343 msgid "Failed to add persona '%s' to contact list '%s': %s"
344 msgstr "Failed to add persona '%s' to contact list '%s': %s"
346 #. Translators: the first parameter is a persona identifier,
347 #. * the second is a contact list identifier and the third is
348 #. * an error message.
349 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1686
351 msgid "Failed to remove persona '%s' from contact list '%s': %s"
352 msgstr "Failed to remove persona '%s' from contact list '%s': %s"
354 #. Translators: the first parameter is a channel identifier and
355 #. * the second is an error message..
356 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1787
358 msgid "Failed to create personas from incoming contacts in channel '%s': %s"
359 msgstr "Failed to create personas from incoming contacts in channel '%s': %s"
361 #. Translators: the first two parameters are store identifiers and
362 #. * the third is a contact identifier.
363 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1968
366 "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
367 " contact (provided: '%s')\n"
369 "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
370 " contact (provided: '%s')\n"
372 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1983
373 msgid "Cannot create a new persona while offline."
374 msgstr "Cannot create a new persona while offline."
376 #. Translators: the parameter is the number of personas
377 #. * which were returned.
378 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2035
380 msgid "Requested a single persona, but got %u persona back."
381 msgid_plural "Requested a single persona, but got %u personas back."
382 msgstr[0] "Requested a single persona, but got %u persona back."
383 msgstr[1] "Requested a single persona, but got %u personas back."
385 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2046
387 msgid "Failed to add a persona from details: %s"
388 msgstr "Failed to add a persona from details: %s"
390 #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
391 #. * and should not be translated.
392 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2066
394 "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
397 "Failed to change favourite without a connection to the telepathy-logger "
400 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2083
401 msgid "Failed to change a persona's favorite status."
402 msgstr "Failed to change a persona's favourite status."
404 #. Translators: the first parameter identifies the
405 #. * persona store and the second the unknown key
406 #. * that was received with the details params.
407 #: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:732
410 "Unrecognized parameter %s by the %s PersonaStore:\n"
413 "Unrecognised parameter %s by the %s PersonaStore:\n"
416 #: ../folks/alias-details.vala:57
417 msgid "Alias is not writeable on this contact."
418 msgstr "Alias is not writeable on this contact."
420 #: ../folks/avatar-details.vala:59
421 msgid "Avatar is not writeable on this contact."
422 msgstr "Avatar is not writeable on this contact."
424 #. Translators: the first parameter is a backend name, and the
425 #. * second is an error message.
426 #: ../folks/backend-store.vala:349
428 msgid "Error preparing Backend '%s': %s"
429 msgstr "Error preparing Backend '%s': %s"
431 #. Translators: the first parameter is a folder path and the second
432 #. * is an error message.
433 #: ../folks/backend-store.vala:542
435 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
436 msgstr "Error listing contents of folder '%s': %s"
438 #. Translators: the parameter is a filename.
439 #: ../folks/backend-store.vala:575
442 "The content type of '%s' could not be determined. Have you installed shared-"
445 "The content type of '%s' could not be determined. Have you installed shared-"
448 #. Translators: the first parameter is a filename and the second is an
450 #: ../folks/backend-store.vala:598
452 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
453 msgstr "Failed to load module from path '%s': %s"
455 #. Translators: the first parameter is a function name, the second is
456 #. * a filename and the third is an error message.
457 #: ../folks/backend-store.vala:613
459 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
460 msgstr "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
462 #. Translators: the parameter is a filename.
463 #: ../folks/backend-store.vala:654
465 msgid "File or directory '%s' does not exist."
466 msgstr "File or directory '%s' does not exist."
468 #. Translators: the parameter is a filename.
469 #: ../folks/backend-store.vala:660
471 msgid "Failed to get content type for '%s'."
472 msgstr "Failed to get content type for '%s'."
474 #: ../folks/birthday-details.vala:60
475 msgid "Birthday is not writeable on this contact."
476 msgstr "Birthday is not writeable on this contact."
478 #: ../folks/birthday-details.vala:89
479 msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
480 msgstr "Birthday event ID is not writeable on this contact."
482 #: ../folks/email-details.vala:115
483 msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
484 msgstr "E-mail addresses are not writeable on this contact."
486 #: ../folks/favourite-details.vala:52
487 msgid "Favourite status is not writeable on this contact."
488 msgstr "Favourite status is not writeable on this contact."
490 #: ../folks/gender-details.vala:77
491 msgid "Gender is not writeable on this contact."
492 msgstr "Gender is not writeable on this contact."
494 #: ../folks/im-details.vala:130
495 msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
496 msgstr "IM addresses are not writeable on this contact."
498 #. Translators: the parameter is an IM address.
499 #: ../folks/im-details.vala:172 ../folks/im-details.vala:186
500 #: ../folks/im-details.vala:208 ../folks/im-details.vala:235
502 msgid "The IM address '%s' could not be understood."
503 msgstr "The IM address '%s' could not be understood."
505 #. Translators: the first parameter is a persona store identifier
506 #. * and the second is an error message.
507 #: ../folks/individual-aggregator.vala:627
509 msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
510 msgstr "Error preparing persona store '%s': %s"
512 #. Translators: the parameter is a property name.
513 #: ../folks/individual-aggregator.vala:780
514 #: ../folks/individual-aggregator.vala:918
515 #: ../folks/individual-aggregator.vala:955
517 msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
518 msgstr "Unknown property '%s' in linkable property list."
520 #. Translators: the first parameter is a store identifier
521 #. * and the second parameter is an error message.
522 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1253
524 msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
525 msgstr "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
527 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1334
528 msgid "Can't link personas with no writeable store."
529 msgstr "Can't link personas with no writeable store."
531 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1591
532 msgid "Can't add personas with no writeable store."
533 msgstr "Can't add personas with no writeable store."
535 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1596
537 msgid "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store."
538 msgstr "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store."
540 #: ../folks/local-id-details.vala:64
541 msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
542 msgstr "Local IDs are not writeable on this contact."
544 #: ../folks/name-details.vala:244
545 msgid "Structured name is not writeable on this contact."
546 msgstr "Structured name is not writeable on this contact."
548 #: ../folks/name-details.vala:281
549 msgid "Full name is not writeable on this contact."
550 msgstr "Full name is not writeable on this contact."
552 #: ../folks/name-details.vala:319
553 msgid "Nickname is not writeable on this contact."
554 msgstr "Nickname is not writeable on this contact."
556 #: ../folks/note-details.vala:129
557 msgid "Notes are not writeable on this contact."
558 msgstr "Notes are not writeable on this contact."
560 #: ../folks/phone-details.vala:206
561 msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
562 msgstr "Phone numbers are not writeable on this contact."
564 #: ../folks/postal-address-details.vala:209
566 msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
567 msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
569 #: ../folks/postal-address-details.vala:303
570 msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
571 msgstr "Postal addresses are not writeable on this contact."
573 #: ../folks/role-details.vala:127
575 msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
576 msgstr "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
578 #: ../folks/role-details.vala:220
579 msgid "Roles are not writeable on this contact."
580 msgstr "Roles are not writeable on this contact."
582 #: ../folks/url-details.vala:111
583 msgid "URLs are not writeable on this contact."
584 msgstr "URLs are not writeable on this contact."
586 #: ../folks/web-service-details.vala:118
587 msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
588 msgstr "Web service addresses are not writeable on this contact."
590 #. Translators: the parameter is a filename.
591 #: ../tools/import-pidgin.vala:48
593 msgid "File %s does not exist."
594 msgstr "File %s does not exist."
596 #. Translators: the first parameter is a filename, and the second
597 #. * is an error message.
598 #: ../tools/import-pidgin.vala:64
600 msgid "Failed to get information about file %s: %s"
601 msgstr "Failed to get information about file %s: %s"
603 #. Translators: the parameter is a filename.
604 #: ../tools/import-pidgin.vala:71
606 msgid "File %s is not readable."
607 msgstr "File %s is not readable."
609 #. Translators: the parameter is a filename.
610 #: ../tools/import-pidgin.vala:81
612 msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
613 msgstr "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
615 #. Translators: the parameter is a filename.
616 #: ../tools/import-pidgin.vala:96
619 "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded: the root element could "
620 "not be found or was not recognised."
622 "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded: the root element could "
623 "not be found or was not recognised."
625 #. Translators: the first parameter is the number of buddies which were
626 #. * successfully imported, and the second is a filename.
627 #: ../tools/import-pidgin.vala:115
629 msgid "Imported %u buddies from '%s'.\n"
630 msgstr "Imported %u buddies from '%s'.\n"
632 #. Translators: the first parameter is a persona identifier,
633 #. * and the second is an error message.
634 #: ../tools/import-pidgin.vala:161
636 msgid "Error changing group of Pidgin.Persona '%s': %s\n"
637 msgstr "Error changing group of Pidgin.Persona '%s': %s\n"
639 #. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
640 #: ../tools/import-pidgin.vala:217
643 "Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
646 "Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
649 #: ../tools/import-pidgin.vala:241
652 "Failed to create new persona for buddy with alias '%s' and IM addresses:\n"
656 "Failed to create new persona for buddy with alias '%s' and IM addresses:\n"
660 #. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
661 #. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
662 #. * addresses each on a new line.
663 #: ../tools/import-pidgin.vala:255
666 "Created persona '%s' for buddy with alias '%s' and IM addresses:\n"
669 "Created persona '%s' for buddy with alias '%s' and IM addresses:\n"
672 #: ../tools/import.vala:42
673 msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
674 msgstr "Source backend name (default: 'pidgin')"
676 #: ../tools/import.vala:45
677 msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
678 msgstr "Source filename (default: specific to source backend)"
680 #: ../tools/import.vala:55
681 msgid "— import meta-contact information to libfolks"
682 msgstr "— import meta-contact information to libfolks"
684 #. Translators: the parameter is an error message.
685 #: ../tools/import.vala:65
687 msgid "Couldn't parse command line options: %s\n"
688 msgstr "Couldn't parse command line options: %s\n"
690 #. Translators: the parameter is an error message.
691 #: ../tools/import.vala:106
693 msgid "Couldn't load the backends: %s\n"
694 msgstr "Couldn't load the backends: %s\n"
696 #: ../tools/import.vala:115
698 msgid "Couldn't load the 'key-file' backend.\n"
699 msgstr "Couldn't load the 'key-file' backend.\n"
701 #. Translators: the parameter is an error message.
702 #: ../tools/import.vala:126
704 msgid "Couldn't prepare the 'key-file' backend: %s\n"
705 msgstr "Couldn't prepare the 'key-file' backend: %s\n"
707 #: ../tools/import.vala:138
709 msgid "Couldn't load the 'key-file' backend's persona store.\n"
710 msgstr "Couldn't load the 'key-file' backend's persona store.\n"
712 #: ../tools/import.vala:157
714 msgid "Couldn't prepare the 'key-file' backend's persona store: %s\n"
715 msgstr "Couldn't prepare the 'key-file' backend's persona store: %s\n"
717 #. Translators: the parameter is an error message.
718 #: ../tools/import.vala:175
720 msgid "Error importing personas: %s\n"
721 msgstr "Error importing personas: %s\n"
723 #: ../tools/import.vala:187
726 "Unrecognised source backend name '%s'. 'pidgin' is currently the only "
727 "supported source backend.\n"
728 msgstr "Unrecognised source backend name '%s'. 'pidgin' is currently the only "
729 "supported source backend.\n"