1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: aspell 0.60-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-10-12 18:20-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:46-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 #: common/info.cpp:232
20 msgid "a number between 0 and 1"
21 msgstr "a number between 0 and 1"
23 #: common/info.cpp:569
24 msgid "in the form \"<name> <value>\""
25 msgstr "in the form \"<name> <value>\""
27 #: common/config.cpp:74
31 #: common/config.cpp:74
35 #: common/config.cpp:74
39 #: common/config.cpp:74
43 #. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal
44 #. * values and should not be translated.
45 #: common/config.cpp:988
46 msgid "either \"true\" or \"false\""
47 msgstr "either \"true\" or \"false\""
49 #: common/config.cpp:1007
50 msgid "a positive integer"
51 msgstr "a positive integer"
53 #: common/config.cpp:1135
57 #: common/config.cpp:1198
61 "#######################################################################\n"
66 "# configured as follows:\n"
70 "#######################################################################\n"
75 "# configured as follows:\n"
78 #: common/config.cpp:1296
79 msgid "ASPELL_CONF env var"
80 msgstr "ASPELL_CONF env var"
82 #. TRANSLATORS: The remaining strings in config.cpp should be kept
83 #. under 50 characters, begin with a lower case character and not
84 #. include any trailing punctuation marks.
85 #: common/config.cpp:1380
86 msgid "main configuration file"
87 msgstr "main configuration file"
89 #: common/config.cpp:1382
90 msgid "location of main configuration file"
91 msgstr "location of main configuration file"
93 #: common/config.cpp:1385
94 msgid "location of language data files"
95 msgstr "location of language data files"
97 #: common/config.cpp:1387
98 msgid "create dictionary aliases"
99 msgstr "create dictionary aliases"
101 #: common/config.cpp:1389
102 msgid "location of the main word list"
103 msgstr "location of the main word list"
105 #: common/config.cpp:1391
106 msgid "encoding to expect data to be in"
107 msgstr "encoding to expect data to be in"
109 #: common/config.cpp:1393
110 msgid "add or removes a filter"
111 msgstr "add or removes a filter"
113 #: common/config.cpp:1395
114 msgid "path(s) aspell looks for filters"
115 msgstr "path(s) aspell looks for filters"
117 #: common/config.cpp:1399
121 #: common/config.cpp:1401
122 msgid "extra dictionaries to use"
123 msgstr "extra dictionaries to use"
125 #: common/config.cpp:1403
126 msgid "files with list of extra words to accept"
129 #: common/config.cpp:1405
130 msgid "location for personal files"
131 msgstr "location for personal files"
133 #: common/config.cpp:1407
134 msgid "ignore words <= n chars"
135 msgstr "ignore words <= n chars"
137 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
138 #: common/config.cpp:1410
139 msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
140 msgstr "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
142 #: common/config.cpp:1412
144 #| msgid "ignore case when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
145 msgid "ignore case when checking words"
146 msgstr "ignore case when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
148 #: common/config.cpp:1414
149 msgid "ignore commands to store replacement pairs"
150 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
152 #: common/config.cpp:1416 common/config.cpp:1483
153 msgid "extra information for the word list"
154 msgstr "extra information for the word list"
156 #: common/config.cpp:1418
157 msgid "keyboard definition to use for typo analysis"
158 msgstr "keyboard definition to use for typo analysis"
160 #: common/config.cpp:1420
161 msgid "language code"
162 msgstr "language code"
164 #: common/config.cpp:1422
165 msgid "deprecated, use lang instead"
166 msgstr "deprecated, use lang instead"
168 #: common/config.cpp:1424
169 msgid "location of local language data files"
170 msgstr "location of local language data files"
172 #: common/config.cpp:1426
173 msgid "base name of the main dictionary to use"
174 msgstr "base name of the main dictionary to use"
176 #: common/config.cpp:1430
177 msgid "set module name"
178 msgstr "set module name"
180 #: common/config.cpp:1432
181 msgid "search order for modules"
182 msgstr "search order for modules"
184 #: common/config.cpp:1434
185 msgid "enable Unicode normalization"
186 msgstr "enable Unicode normalisation"
188 #: common/config.cpp:1436
189 msgid "Unicode normalization required for current lang"
190 msgstr "Unicode normalisation required for current lang"
192 #. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal
193 #. values and should not be translated.
194 #: common/config.cpp:1440
195 msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp"
196 msgstr "Unicode normalisation form: none, nfd, nfc, comp"
198 #: common/config.cpp:1442
199 msgid "avoid lossy conversions when normalization"
200 msgstr "avoid lossy conversions when normalisation"
202 #: common/config.cpp:1444
203 msgid "personal configuration file"
204 msgstr "personal configuration file"
206 #: common/config.cpp:1447
207 msgid "personal dictionary file name"
208 msgstr "personal dictionary file name"
210 #: common/config.cpp:1450
211 msgid "prefix directory"
212 msgstr "prefix directory"
214 #: common/config.cpp:1452
215 msgid "replacements list file name"
216 msgstr "replacements list file name"
218 #: common/config.cpp:1455
219 msgid "consider run-together words legal"
220 msgstr "consider run-together words legal"
222 #: common/config.cpp:1457
223 msgid "maximum number that can be strung together"
224 msgstr "maximum number that can be strung together"
226 #: common/config.cpp:1459
227 msgid "minimal length of interior words"
228 msgstr "minimal length of interior words"
230 #: common/config.cpp:1461
232 #| msgid "consider run-together words legal"
233 msgid "consider camel case words legal"
234 msgstr "consider run-together words legal"
236 #: common/config.cpp:1463
237 msgid "save replacement pairs on save all"
238 msgstr "save replacement pairs on save all"
240 #: common/config.cpp:1465
241 msgid "set the prefix based on executable location"
242 msgstr "set the prefix based on executable location"
244 #: common/config.cpp:1467
245 msgid "size of the word list"
246 msgstr "size of the word list"
248 #: common/config.cpp:1469
249 msgid "no longer used"
250 msgstr "no longer used"
252 #: common/config.cpp:1471
253 msgid "suggestion mode"
254 msgstr "suggestion mode"
256 #. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
258 #: common/config.cpp:1475
259 msgid "use typo analysis, override sug-mode default"
260 msgstr "use typo analysis, override sug-mode default"
262 #: common/config.cpp:1477
263 msgid "use replacement tables, override sug-mode default"
264 msgstr "use replacement tables, override sug-mode default"
266 #: common/config.cpp:1479
267 msgid "characters to insert when a word is split"
268 msgstr "characters to insert when a word is split"
270 #: common/config.cpp:1481
271 msgid "use personal, replacement & session dictionaries"
272 msgstr "use personal, replacement & session dictionaries"
274 #: common/config.cpp:1485
275 msgid "search path for word list information files"
276 msgstr "search path for word list information files"
278 #: common/config.cpp:1487
279 msgid "enable warnings"
280 msgstr "enable warnings"
282 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
283 #: common/config.cpp:1497
284 msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
285 msgstr "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
287 #: common/config.cpp:1499
288 msgid "use affix compression when creating dictionaries"
289 msgstr "use affix compression when creating dictionaries"
291 #: common/config.cpp:1501
292 msgid "remove invalid affix flags"
293 msgstr "remove invalid affix flags"
295 #: common/config.cpp:1503
296 msgid "attempts to clean words so that they are valid"
297 msgstr "attempts to clean words so that they are valid"
299 #: common/config.cpp:1505
300 msgid "compute soundslike on demand rather than storing"
301 msgstr "compute soundslike on demand rather than storing"
303 #: common/config.cpp:1507
304 msgid "partially expand affixes for better suggestions"
305 msgstr "partially expand affixes for better suggestions"
307 #: common/config.cpp:1509
308 msgid "skip invalid words"
309 msgstr "skip invalid words"
311 #: common/config.cpp:1511
312 msgid "check if affix flags are valid"
313 msgstr "check if affix flags are valid"
315 #: common/config.cpp:1513
316 msgid "check if words are valid"
317 msgstr "check if words are valid"
319 #: common/config.cpp:1520
320 msgid "create a backup file by appending \".bak\""
321 msgstr "create a backup file by appending \".bak\""
323 #: common/config.cpp:1522
324 msgid "use byte offsets instead of character offsets"
325 msgstr "use byte offsets instead of character offsets"
327 #: common/config.cpp:1524
328 msgid "create missing root/affix combinations"
329 msgstr "create missing root/affix combinations"
331 #: common/config.cpp:1526
332 msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
333 msgstr "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
335 #: common/config.cpp:1528
336 msgid "reverse the order of the suggest list"
337 msgstr "reverse the order of the suggest list"
339 #: common/config.cpp:1530
340 msgid "suggest possible replacements"
341 msgstr "suggest possible replacements"
343 #: common/config.cpp:1532
344 msgid "time load time and suggest time in pipe mode"
345 msgstr "time load time and suggest time in pipe mode"
347 #: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:497
349 msgid "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or does not exist."
350 msgstr "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or does not exist."
352 #: common/convert.cpp:590 common/convert.cpp:702 common/convert.cpp:748
354 msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
355 msgstr "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
357 #: common/convert.cpp:887
359 #| msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %d."
360 msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
361 msgstr "Invalid UTF-8 sequence at position %d."
363 #: common/errors.cpp:27
364 msgid "Operation Not Supported: %what:1"
365 msgstr "Operation Not Supported: %what:1"
367 #: common/errors.cpp:43
368 msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
369 msgstr "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
371 #: common/errors.cpp:51
376 #: common/errors.cpp:59
378 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened"
379 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened"
381 #: common/errors.cpp:67
383 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
384 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
386 #: common/errors.cpp:75
388 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
389 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
391 #: common/errors.cpp:83
393 msgid "The file name \"%file:1\" is invalid."
394 msgstr "The file name \"%file:1\" is invalid."
396 #: common/errors.cpp:91
398 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
399 msgstr "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
401 #: common/errors.cpp:107
403 msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
404 msgstr "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
406 #: common/errors.cpp:123
407 msgid "The key \"%key:1\" is unknown."
408 msgstr "The key \"%key:1\" is unknown."
410 #: common/errors.cpp:131
411 msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
412 msgstr "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
414 #: common/errors.cpp:139
415 msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
416 msgstr "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
418 #: common/errors.cpp:147
419 msgid "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%key:1\"."
420 msgstr "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%key:1\"."
422 #: common/errors.cpp:163
423 msgid "The key \"%key:1\" is not a string."
424 msgstr "The key \"%key:1\" is not a string."
426 #: common/errors.cpp:171
427 msgid "The key \"%key:1\" is not an integer."
428 msgstr "The key \"%key:1\" is not an integer."
430 #: common/errors.cpp:179
431 msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean."
432 msgstr "The key \"%key:1\" is not a boolean."
434 #: common/errors.cpp:187
435 msgid "The key \"%key:1\" is not a list."
436 msgstr "The key \"%key:1\" is not a list."
438 #: common/errors.cpp:195
439 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-\"."
440 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-\"."
442 #: common/errors.cpp:203
444 #| msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"enable-\"."
445 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-\"."
446 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"enable-\"."
448 #: common/errors.cpp:211
449 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" or \"disable-\"."
450 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" or \"disable-\"."
452 #: common/errors.cpp:219
453 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-\"."
454 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-\"."
456 #: common/errors.cpp:235
458 msgid "The language \"%lang:1\" is not known."
459 msgstr "The language \"%lang:1\" is not known."
461 #: common/errors.cpp:243
463 msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
464 msgstr "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
466 #: common/errors.cpp:251
468 msgid "The language \"%lang:1\" is not supported."
469 msgstr "The language \"%lang:1\" is not supported."
471 #: common/errors.cpp:259
473 msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
474 msgstr "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
476 #: common/errors.cpp:267
478 msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
479 msgstr "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
481 #: common/errors.cpp:283
483 msgid "Affix '%aff:1' is corrupt."
484 msgstr "Affix '%aff:1' is corrupt."
486 #: common/errors.cpp:291
488 msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid."
489 msgstr "The condition \"%cond:1\" is invalid."
491 #: common/errors.cpp:299
493 msgid "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be stripped."
494 msgstr "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be stripped."
496 #: common/errors.cpp:307
498 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in \"%exp:2\" not \"%got:3\"."
499 msgstr "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in \"%exp:2\" not \"%got:3\"."
501 #: common/errors.cpp:323
503 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known."
504 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not known."
506 #: common/errors.cpp:331
508 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
509 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
511 #: common/errors.cpp:339
513 msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
514 msgstr "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
516 #: common/errors.cpp:379
518 msgid "The string \"%str:1\" is invalid."
519 msgstr "The string \"%str:1\" is invalid."
521 #: common/errors.cpp:387
522 msgid "The word \"%word:1\" is invalid."
523 msgstr "The word \"%word:1\" is invalid."
525 #: common/errors.cpp:395
526 msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
527 msgstr "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
529 #: common/errors.cpp:403
530 msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
531 msgstr "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
533 #: common/errors.cpp:451
534 msgid "not a version number"
535 msgstr "not a version number"
537 #: common/errors.cpp:467
538 msgid "dlopen returned \"%return:1\"."
539 msgstr "dlopen returned \"%return:1\"."
541 #: common/errors.cpp:475
543 msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
544 msgstr "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
546 #: common/errors.cpp:483
548 msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist."
549 msgstr "The filter \"%filter:1\" does not exist."
551 #: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587
552 msgid "Confused by version control."
553 msgstr "Confused by version control."
555 #: common/errors.cpp:499
556 msgid "Aspell version does not match filter's requirement."
557 msgstr "Aspell version does not match filter's requirement."
559 #: common/errors.cpp:507
560 msgid "Filter option already exists."
561 msgstr "Filter option already exists."
563 #: common/errors.cpp:515
564 msgid "Use option modifiers only within named option."
565 msgstr "Use option modifiers only within named option."
567 #: common/errors.cpp:523
568 msgid "Option modifier unknown."
569 msgstr "Option modifier unknown."
571 #: common/errors.cpp:531
572 msgid "Error setting filter description."
573 msgstr "Error setting filter description."
575 #: common/errors.cpp:547
576 msgid "Empty option specifier."
577 msgstr "Empty option specifier."
579 #: common/errors.cpp:555
581 msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
582 msgstr "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
584 #: common/errors.cpp:563
585 msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"."
586 msgstr "Unknown mode description key \"%key:1\"."
588 #: common/errors.cpp:571
590 msgid "Expecting \"%modekey:1\" key."
591 msgstr "Expecting \"%modekey:1\" key."
593 #: common/errors.cpp:579
594 msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"."
595 msgstr "Version specifier missing key: \"aspell\"."
597 #: common/errors.cpp:595
598 msgid "Aspell version does not match mode's requirement."
599 msgstr "Aspell version does not match mode's requirement."
601 #: common/errors.cpp:603
602 msgid "Missing magic mode expression."
603 msgstr "Missing magic mode expression."
605 #: common/errors.cpp:611
607 msgid "Empty extension at char %char:1."
608 msgstr "Empty extension at char %char:1."
610 #: common/errors.cpp:619
612 msgid "\"%mode:1\" error"
613 msgstr "\"%mode:1\" error"
615 #: common/errors.cpp:627
617 msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"."
618 msgstr "Unknown mode: \"%mode:1\"."
620 #: common/errors.cpp:635
622 msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
623 msgstr "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
625 #: common/errors.cpp:651
627 msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
628 msgstr "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
630 #: common/errors.cpp:659
632 msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
633 msgstr "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
635 #: common/errors.cpp:667
637 msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
638 msgstr "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
640 #: common/errors.cpp:675
641 msgid "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
642 msgstr "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
644 #: common/errors.cpp:691
646 msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
647 msgstr "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
649 #: common/posib_err.cpp:114
650 msgid "Unhandled Error: "
651 msgstr "Unhandled Error: "
653 #: prog/aspell.cpp:99
658 #: prog/aspell.cpp:104
662 #: prog/aspell.cpp:205
663 msgid "enter Email mode."
664 msgstr "enter Email mode."
666 #: prog/aspell.cpp:206
667 msgid "enter HTML mode."
668 msgstr "enter HTML mode."
670 #: prog/aspell.cpp:207
671 msgid "enter TeX mode."
672 msgstr "enter TeX mode."
674 #: prog/aspell.cpp:208
676 #| msgid "enter TeX mode."
677 msgid "enter Nroff mode."
678 msgstr "enter TeX mode."
680 #: prog/aspell.cpp:209
682 #| msgid "enter TeX mode."
683 msgid "enter Markdown mode."
684 msgstr "enter TeX mode."
686 #: prog/aspell.cpp:315
688 msgid "Invalid Option: %s"
689 msgstr "Invalid Option: %s"
691 #: prog/aspell.cpp:322
692 msgid " does not take any parameters."
693 msgstr " does not take any parameters."
695 #: prog/aspell.cpp:335 prog/aspell.cpp:395
697 #| msgid "You must specify a parameter for %s"
698 msgid "You must specify a parameter for \"%s\"."
699 msgstr "You must specify a parameter for %s"
701 #: prog/aspell.cpp:384
702 msgid "You must specify an action"
703 msgstr "You must specify an action"
705 #: prog/aspell.cpp:392 prog/aspell.cpp:455 prog/aspell.cpp:477
707 msgid "Unknown Action: %s"
708 msgstr "Unknown Action: %s"
710 #: prog/aspell.cpp:398
712 #| msgid "You must specify a parameter for %s"
713 msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n"
714 msgstr "You must specify a parameter for %s"
716 #: prog/aspell.cpp:640
717 msgid "Invalid Input"
718 msgstr "Invalid Input"
720 #: prog/aspell.cpp:713
722 msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n"
725 #: prog/aspell.cpp:734
726 msgid "Time to load word list: "
727 msgstr "Time to load word list: "
729 #: prog/aspell.cpp:934
731 msgid "Suggestion Time: %f\n"
732 msgstr "Suggestion Time: %f\n"
734 #: prog/aspell.cpp:977
735 msgid "You must specify a file name."
736 msgstr "You must specify a file name."
738 #: prog/aspell.cpp:980
739 msgid "Only one file name may be specified."
742 #: prog/aspell.cpp:990
744 msgid "Could not open the file \"%s\" for reading"
745 msgstr "Could not open the file \"%s\" for reading"
747 #: prog/aspell.cpp:1003
749 msgid "Invalid keymapping: %s"
750 msgstr "Invalid keymapping: %s"
752 #: prog/aspell.cpp:1018
754 #| msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
755 msgid "\"%s\" is not a regular file"
756 msgstr "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
758 #: prog/aspell.cpp:1029
760 msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
761 msgstr "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
763 #: prog/aspell.cpp:1042
767 #: prog/aspell.cpp:1043
771 #: prog/aspell.cpp:1044
775 #: prog/aspell.cpp:1045
779 #: prog/aspell.cpp:1046
783 #: prog/aspell.cpp:1047
787 #: prog/aspell.cpp:1048
791 #: prog/aspell.cpp:1049
795 #: prog/aspell.cpp:1125
796 msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? "
797 msgstr "Are you sure you want to abort (y/n)? "
799 #. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes".
800 #. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS.
801 #: prog/aspell.cpp:1129
805 #: prog/aspell.cpp:1157
809 #: prog/aspell.cpp:1174
810 msgid "Sorry that is an invalid choice!"
811 msgstr "Sorry that is an invalid choice!"
813 #: prog/aspell.cpp:1545
814 msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry."
815 msgstr "Can't merge a master word list yet. Sorry."
817 #: prog/aspell.cpp:1569
818 msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n"
819 msgstr "Sorry \"create/merge personal\" is currently not implemented.\n"
821 #: prog/aspell.cpp:1578 prog/aspell.cpp:1634
823 msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\""
824 msgstr "Sorry I won't overwrite \"%s\""
826 #: prog/aspell.cpp:1625
827 msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n"
828 msgstr "Sorry \"create/merge repl\" is currently not implemented.\n"
830 #: prog/aspell.cpp:1897
832 msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command."
835 #. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or
837 #: prog/aspell.cpp:2829
838 msgid "Usage: aspell [options] <command>"
839 msgstr "Usage: aspell [options] <command>"
841 #: prog/aspell.cpp:2830
842 msgid "<command> is one of:"
843 msgstr "<command> is one of:"
845 #: prog/aspell.cpp:2831
846 msgid " -?|usage display a brief usage message"
847 msgstr " -?|usage display a brief usage message"
849 #: prog/aspell.cpp:2832
850 msgid " help display a detailed help message"
851 msgstr " help display a detailed help message"
853 #: prog/aspell.cpp:2833
855 #| msgid " -c|check <file> to check a file"
856 msgid " -c|check <file> spellchecks a file"
857 msgstr " -c|check <file> to check a file"
859 #: prog/aspell.cpp:2834
860 msgid " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode"
861 msgstr " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode"
863 #: prog/aspell.cpp:2835
864 msgid " [dump] config dumps the current configuration to stdout"
865 msgstr " [dump] config dumps the current configuration to stdout"
867 #: prog/aspell.cpp:2836
868 msgid " config <key> prints the current value of an option"
869 msgstr " config <key> prints the current value of an option"
871 #: prog/aspell.cpp:2837
872 msgid " [dump] dicts | filters | modes"
873 msgstr " [dump] dicts | filters | modes"
875 #: prog/aspell.cpp:2838
876 msgid " lists available dictionaries / filters / filter modes"
877 msgstr " lists available dictionaries / filters / filter modes"
879 #: prog/aspell.cpp:2839
880 msgid "[options] is any of the following:"
881 msgstr "[options] is any of the following:"
883 #: prog/aspell.cpp:2852
884 msgid " list produce a list of misspelled words from standard input"
885 msgstr " list produce a list of misspelled words from standard input"
887 #: prog/aspell.cpp:2855
888 msgid " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered"
889 msgstr " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered"
891 #: prog/aspell.cpp:2856
892 msgid " munch generate possible root words and affixes"
893 msgstr " munch generate possible root words and affixes"
895 #: prog/aspell.cpp:2857
896 msgid " expand [1-4] expands affix flags"
897 msgstr " expand [1-4] expands affix flags"
899 #: prog/aspell.cpp:2858
900 msgid " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word"
901 msgstr " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word"
903 #: prog/aspell.cpp:2859
904 msgid " filter filters input as if it was being spellchecked"
907 #: prog/aspell.cpp:2860
908 msgid " -v|version prints a version line"
909 msgstr " -v|version prints a version line"
911 #: prog/aspell.cpp:2861
912 msgid " munch-list [simple] [single|multi] [keep]"
915 #: prog/aspell.cpp:2862
916 msgid " reduce the size of a word list via affix compression"
919 #: prog/aspell.cpp:2863
920 msgid " conv <from> <to> [<norm-form>]"
921 msgstr " conv <from> <to> [<norm-form>]"
923 #: prog/aspell.cpp:2864
924 msgid " converts from one encoding to another"
925 msgstr " converts from one encoding to another"
927 #: prog/aspell.cpp:2865
928 msgid " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
929 msgstr " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
931 #: prog/aspell.cpp:2866
932 msgid " perform Unicode normalization"
933 msgstr " perform Unicode normalisation"
935 #: prog/aspell.cpp:2869
937 #| msgid " dump|create|merge master|personal|repl [word list]"
938 msgid " dump|create|merge master|personal|repl [<name>]"
939 msgstr " dump|create|merge master|personal|repl [word list]"
941 #: prog/aspell.cpp:2870
943 #| msgid " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list."
944 msgid " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary."
945 msgstr " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list."
947 #. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values
948 #. and should not be translated.
949 #: prog/aspell.cpp:2874
950 msgid " <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or strict"
951 msgstr " <norm-form> normalisation form to use, either none, internal, or strict"
953 #: prog/aspell.cpp:2884
957 #| "Aspell %s. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
961 "Aspell %s. Copyright 2000-2019 by Kevin Atkinson.\n"
965 "Aspell %s. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
968 #: prog/aspell.cpp:2918
970 "Available Dictionaries:\n"
971 " Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
972 " option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
973 " \"variety\", and \"size\" options.\n"
975 "Available Dictionaries:\n"
976 " Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
977 " option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
978 " \"variety\", and \"size\" options.\n"
980 #: prog/aspell.cpp:2939
982 "Available Filters (and associated options):\n"
983 " Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
985 "Available Filters (and associated options):\n"
986 " Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
988 #: prog/aspell.cpp:2946
997 #. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less
998 #: prog/aspell.cpp:2963
1000 "Available Filter Modes:\n"
1001 " Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
1002 " files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
1003 " This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
1004 " type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
1006 "Available Filter Modes:\n"
1007 " Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
1008 " files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
1009 " This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
1010 " type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
1012 #: prog/check_funs.cpp:287
1013 msgid "Error: Stdin not a terminal."
1014 msgstr "Error: Stdin not a terminal."
1016 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1017 #: prog/check_funs.cpp:774
1021 #: prog/check_funs.cpp:776
1022 msgid "Accept Changes"
1023 msgstr "Accept Changes"
1025 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1026 #: prog/check_funs.cpp:779
1030 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1031 #: prog/check_funs.cpp:781
1035 #: prog/check_funs.cpp:782
1036 msgid "Delete the previous character"
1037 msgstr "Delete the previous character"
1039 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1040 #: prog/check_funs.cpp:785
1044 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1045 #: prog/check_funs.cpp:787
1049 #: prog/check_funs.cpp:788
1050 msgid "Move Back one space"
1051 msgstr "Move Back one space"
1053 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1054 #: prog/check_funs.cpp:791
1058 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1059 #: prog/check_funs.cpp:793
1063 #: prog/check_funs.cpp:794
1064 msgid "Move Forward one space"
1065 msgstr "Move Forward one space"
1067 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1068 #: prog/check_funs.cpp:797
1072 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1073 #: prog/check_funs.cpp:799
1077 #: prog/check_funs.cpp:800
1078 msgid "Move to the beginning of the line"
1079 msgstr "Move to the beginning of the line"
1081 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1082 #: prog/check_funs.cpp:803
1086 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1087 #: prog/check_funs.cpp:805
1091 #: prog/check_funs.cpp:806
1092 msgid "Move to the end of the line"
1093 msgstr "Move to the end of the line"
1095 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1096 #: prog/check_funs.cpp:809
1100 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1101 #: prog/check_funs.cpp:811
1105 #: prog/check_funs.cpp:812
1106 msgid "Delete the next character"
1107 msgstr "Delete the next character"
1109 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1110 #: prog/check_funs.cpp:816
1114 #: prog/check_funs.cpp:817
1115 msgid "Kill all characters to the EOL"
1116 msgstr "Kill all characters to the EOL"
1118 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1119 #: prog/check_funs.cpp:821
1123 #: prog/check_funs.cpp:822
1124 msgid "Abort This Operation"
1125 msgstr "Abort This Operation"
1127 #: modules/speller/default/language.cpp:103
1128 msgid "This is probably because: "
1129 msgstr "This is probably because: "
1131 #: modules/speller/default/language.cpp:110
1132 msgid "The required field \"name\" is missing."
1133 msgstr "The required field \"name\" is missing."
1135 #: modules/speller/default/language.cpp:524
1136 msgid "Empty string."
1137 msgstr "Empty string."
1139 #: modules/speller/default/language.cpp:533
1141 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1142 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1144 #: modules/speller/default/language.cpp:535
1145 #: modules/speller/default/language.cpp:544
1147 msgid "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1148 msgstr "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1150 #: modules/speller/default/language.cpp:537
1151 msgid "Does not contain any alphabetic characters."
1152 msgstr "Does not contain any alphabetic characters."
1154 #: modules/speller/default/language.cpp:542
1156 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1157 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1159 #: modules/speller/default/language.cpp:549
1160 msgid "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1161 msgstr "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1163 #: modules/speller/default/language.cpp:552
1165 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1166 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1168 #: modules/speller/default/language.cpp:584
1170 msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1171 msgstr "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1173 #: modules/speller/default/language.cpp:585
1175 msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1176 msgstr "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1178 #: modules/speller/default/language.cpp:726
1180 msgid "Warning: %s Skipping string.\n"
1181 msgstr "Warning: %s Skipping string.\n"
1183 #: modules/speller/default/language.cpp:780
1184 msgid "The total length is larger than 240 characters."
1185 msgstr "The total length is larger than 240 characters."
1187 #: modules/speller/default/language.cpp:784
1189 msgid "Warning: %s Skipping word.\n"
1190 msgstr "Warning: %s Skipping word.\n"
1192 #: modules/speller/default/affix.cpp:426
1193 msgid "Possibly incorrect count."
1194 msgstr "Possibly incorrect count."
1196 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362
1197 msgid "Incompatible hash function."
1200 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:440
1201 msgid "Wrong endian order."
1202 msgstr "Wrong endian order."
1204 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:463
1205 msgid "Wrong soundslike."
1206 msgstr "Wrong soundslike."
1208 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:469
1209 msgid "Wrong soundslike version."
1210 msgstr "Wrong soundslike version."
1212 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:936
1213 msgid "Affix flags found in word but no affix file given."
1214 msgstr "Affix flags found in word but no affix file given."
1216 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:974
1217 msgid "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1218 msgstr "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1220 #: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58
1221 msgid "There must be at least one \"add\" line."
1224 #: modules/speller/default/suggest.cpp:1721
1225 msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers"
1228 #: modules/speller/default/data.cpp:406
1229 msgid "is not one of the allowed types"
1232 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:334
1233 msgid "The personal word list is unavailable."
1236 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:341
1237 msgid "The session word list is unavailable."
1240 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:348
1241 msgid "The main word list is unavailable."
1244 #: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262
1245 msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1246 msgstr "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1248 #. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt
1249 #. should be under 50 characters, begin with a lower case character and
1250 #. not include any trailing punctuation marks.
1251 #: modules/filter/context-filter.info:7
1252 msgid "experimental filter for hiding delimited contexts"
1253 msgstr "experimental filter for hiding delimited contexts"
1255 #: modules/filter/context-filter.info:13
1256 msgid "context delimiters (separated by spaces)"
1257 msgstr "context delimiters (separated by spaces)"
1259 #: modules/filter/context-filter.info:21
1260 msgid "swaps visible and invisible text"
1261 msgstr "swaps visible and invisible text"
1263 #: modules/filter/email-filter.info:7
1264 msgid "filter for skipping quoted text in email messages"
1265 msgstr "filter for skipping quoted text in email messages"
1267 #: modules/filter/email-filter.info:13
1268 msgid "email quote characters"
1269 msgstr "email quote characters"
1271 #: modules/filter/email-filter.info:21
1272 msgid "num chars that can appear before the quote char"
1273 msgstr "num chars that can appear before the quote char"
1275 #: modules/filter/html-filter.info:9
1276 msgid "filter for dealing with HTML documents"
1277 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1279 #: modules/filter/html-filter.info:15
1280 msgid "HTML attributes to always check"
1281 msgstr "HTML attributes to always check"
1283 #: modules/filter/html-filter.info:21
1284 msgid "HTML tags to always skip the contents of"
1285 msgstr "HTML tags to always skip the contents of"
1287 #: modules/filter/markdown-filter.info:8
1289 #| msgid "filter for dealing with HTML documents"
1290 msgid "filter for Markdown/CommonMark documents"
1291 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1293 #: modules/filter/markdown-filter.info:14
1294 msgid "skip link labels in link reference definitions"
1297 #: modules/filter/markdown-filter.info:20
1298 msgid "support tags that span multiple lines outside of HTML blocks"
1301 #: modules/filter/markdown-filter.info:26
1302 msgid "HTML tags that start an HTML block that allows blank lines"
1305 #: modules/filter/markdown-filter.info:34
1306 msgid "HTML tags that start an HTML block that ends with a blank line"
1309 #: modules/filter/nroff-filter.info:7
1311 #| msgid "filter for dealing with HTML documents"
1312 msgid "filter for dealing with Nroff documents"
1313 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1315 #: modules/filter/sgml-filter.info:9
1316 msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1317 msgstr "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1319 #: modules/filter/sgml-filter.info:15
1320 msgid "SGML attributes to always check"
1321 msgstr "SGML attributes to always check"
1323 #: modules/filter/sgml-filter.info:20
1324 msgid "SGML tags to always skip the contents of"
1325 msgstr "SGML tags to always skip the contents of"
1327 #: modules/filter/tex-filter.info:7
1328 msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1329 msgstr "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1331 #: modules/filter/tex-filter.info:15
1332 msgid "check TeX comments"
1333 msgstr "check TeX comments"
1335 #: modules/filter/tex-filter.info:21
1336 msgid "TeX commands"
1337 msgstr "TeX commands"
1339 #: modules/filter/texinfo-filter.info:7
1341 #| msgid "filter for dealing with HTML documents"
1342 msgid "filter for dealing with Texinfo documents"
1343 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1345 #: modules/filter/texinfo-filter.info:13
1347 #| msgid "ignore commands to store replacement pairs"
1348 msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of"
1349 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
1351 #: modules/filter/texinfo-filter.info:41
1352 msgid "Texinfo environments to ignore"
1355 #: modules/filter/url-filter.info:7
1356 msgid "filter to skip URL like constructs"
1357 msgstr "filter to skip URL like constructs"
1359 #: modules/filter/modes/ccpp.amf:8
1360 msgid "mode for checking C++ comments and string literals"
1361 msgstr "mode for checking C++ comments and string literals"
1363 #: modules/filter/modes/comment.amf:5
1364 msgid "mode to check any lines starting with a #"
1365 msgstr "mode to check any lines starting with a #"
1367 #: modules/filter/modes/email.amf:5
1368 msgid "mode for skipping quoted text in email messages"
1369 msgstr "mode for skipping quoted text in email messages"
1371 #: modules/filter/modes/html.amf:10
1372 msgid "mode for checking HTML documents"
1373 msgstr "mode for checking HTML documents"
1375 #: modules/filter/modes/markdown.amf:9
1377 #| msgid "mode for checking HTML documents"
1378 msgid "mode for checking Markdown/CommonMark documents"
1379 msgstr "mode for checking HTML documents"
1381 #: modules/filter/modes/none.amf:5
1382 msgid "mode to disable all filters"
1383 msgstr "mode to disable all filters"
1385 #: modules/filter/modes/nroff.amf:7
1387 #| msgid "mode for checking HTML documents"
1388 msgid "mode for checking Nroff documents"
1389 msgstr "mode for checking HTML documents"
1391 #: modules/filter/modes/perl.amf:8
1393 #| msgid "mode for checking perl comments and string literals"
1394 msgid "mode for checking Perl comments and string literals"
1395 msgstr "mode for checking perl comments and string literals"
1397 #: modules/filter/modes/sgml.amf:8
1398 msgid "mode for checking generic SGML/XML documents"
1399 msgstr "mode for checking generic SGML/XML documents"
1401 #: modules/filter/modes/tex.amf:7
1402 msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1403 msgstr "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1405 #: modules/filter/modes/texinfo.amf:7
1407 #| msgid "mode for checking HTML documents"
1408 msgid "mode for checking Texinfo documents"
1409 msgstr "mode for checking HTML documents"
1411 #: modules/filter/modes/url.amf:5
1412 msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1413 msgstr "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1415 #~ msgid "edit distance to use, override sug-mode default"
1416 #~ msgstr "edit distance to use, override sug-mode default"
1418 #~ msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n"
1419 #~ msgstr "Sorry \"filter\" is currently not implemented.\n"
1421 #~ msgid "configured as follows"
1422 #~ msgstr "configured as follows"
1424 #~ msgid "path(es) aspell looks for options descriptions"
1425 #~ msgstr "path(s) aspell looks for options descriptions"
1427 #~ msgid "indicator for additional flags in word lists"
1428 #~ msgstr "indicator for additional flags in word lists"
1430 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\":"
1431 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\":"
1433 #~ msgid "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1434 #~ msgstr "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1436 #~ msgid "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1437 #~ msgstr "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1439 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1440 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1442 #~ msgid "%action:1: invalid regular expression."
1443 #~ msgstr "%action:1: invalid regular expression."
1445 #~ msgid "enter Html/Sgml mode."
1446 #~ msgstr "enter Html/Sgml mode."
1450 #~ "Aspell %s alpha. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1452 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1454 #~ "<command> is one of:\n"
1455 #~ " -?|help [<expr>] display this help message\n"
1456 #~ " and help for filters matching <expr> if installed\n"
1457 #~ " -c|check <file> to check a file\n"
1458 #~ " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1459 #~ " list produce a list of misspelled words from standard input\n"
1460 #~ " [dump] config [-e <expr>] dumps the current configuration to stdout\n"
1461 #~ " config [+e <expr>] <key> prints the current value of an option\n"
1462 #~ " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered\n"
1463 #~ " munch generate possible root words and affixes\n"
1464 #~ " expand [1-4] expands affix flags\n"
1465 #~ " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1466 #~ " filter passes standard input through filters\n"
1467 #~ " -v|version prints a version line\n"
1468 #~ " conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1469 #~ " converts from one encoding to another\n"
1470 #~ " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1471 #~ " perform unicode normlization\n"
1472 #~ " dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1473 #~ " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list.\n"
1475 #~ " <expr> regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1476 #~ " <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or strict\n"
1478 #~ "[options] is any of the following:\n"
1482 #~ "Aspell %s alpha. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1484 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1486 #~ "<command> is one of:\n"
1487 #~ " -?|help [<expr>] display this help message\n"
1488 #~ " and help for filters matching <expr> if installed\n"
1489 #~ " -c|check <file> to check a file\n"
1490 #~ " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1491 #~ " list produce a list of misspelled words from standard input\n"
1492 #~ " [dump] config [-e <expr>] dumps the current configuration to stdout\n"
1493 #~ " config [+e <expr>] <key> prints the current value of an option\n"
1494 #~ " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered\n"
1495 #~ " munch generate possible root words and affixes\n"
1496 #~ " expand [1-4] expands affix flags\n"
1497 #~ " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1498 #~ " filter passes standard input through filters\n"
1499 #~ " -v|version prints a version line\n"
1500 #~ " conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1501 #~ " converts from one encoding to another\n"
1502 #~ " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1503 #~ " perform unicode normlisation\n"
1504 #~ " dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1505 #~ " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list.\n"
1507 #~ " <expr> regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1508 #~ " <norm-form> normalisation form to use, either none, internal, or strict\n"
1510 #~ "[options] is any of the following:\n"
1515 #~ " %s filter: %s\n"
1516 #~ " NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1519 #~ " %s filter: %s\n"
1520 #~ " NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1522 #~ msgid "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1523 #~ msgstr "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1525 #~ msgid "Filter for eliminating email quote characters"
1526 #~ msgstr "Filter for eliminating email quote characters"
1528 #~ msgid "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1529 #~ msgstr "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1531 #~ msgid "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1532 #~ msgstr "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1534 #~ msgid "characters used to encode hyphenation locations"
1535 #~ msgstr "characters used to encode hyphenation locations"
1537 #~ msgid "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1538 #~ msgstr "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1540 #~ msgid "strip accents from word lists"
1541 #~ msgstr "strip accents from word lists"
1543 #~ msgid "encode soundslike infomation when creating dicts"
1544 #~ msgstr "encode soundslike infomation when creating dicts"
1546 #~ msgid "use jump tables when creating dictionaries"
1547 #~ msgstr "use jump tables when creating dictionaries"
1549 #~ msgid "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."
1550 #~ msgstr "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."