1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-17 19:21-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
100 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
106 #: glib/giochannel.c:2228
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:572
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170 #: glib/gfileutils.c:586
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:669
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:771
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:905
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:961
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:986
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:1005
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1123
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1367
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1380
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1849
240 #: glib/gfileutils.c:1854
245 #: glib/gfileutils.c:1859
250 #: glib/gfileutils.c:1902
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: glib/gfileutils.c:1923
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
259 #: glib/giochannel.c:1162
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 #: glib/giochannel.c:1507
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
270 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
274 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276 #: glib/giochannel.c:1698
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
278 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 #: glib/gmappedfile.c:116
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
283 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 #: glib/gmappedfile.c:193
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
288 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Error on line %d char %d: "
295 #: glib/gmarkup.c:379
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Error on line %d: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:483
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
306 #: glib/gmarkup.c:493
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
314 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
317 #: glib/gmarkup.c:527
319 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
320 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322 #: glib/gmarkup.c:564
324 msgid "Entity name '%s' is not known"
325 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327 #: glib/gmarkup.c:575
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
333 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
335 #: glib/gmarkup.c:628
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
344 #: glib/gmarkup.c:650
346 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
347 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349 #: glib/gmarkup.c:665
350 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
351 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
353 #: glib/gmarkup.c:675
355 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
356 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 #: glib/gmarkup.c:761
364 msgid "Unfinished entity reference"
365 msgstr "Unfinished entity reference"
367 #: glib/gmarkup.c:767
368 msgid "Unfinished character reference"
369 msgstr "Unfinished character reference"
371 #: glib/gmarkup.c:1053
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 #: glib/gmarkup.c:1081
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
377 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 #: glib/gmarkup.c:1117
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 #: glib/gmarkup.c:1155
385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 #: glib/gmarkup.c:1195
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
397 #: glib/gmarkup.c:1263
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
403 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
406 #: glib/gmarkup.c:1352
409 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413 #: glib/gmarkup.c:1394
416 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
417 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
418 "character in an attribute name"
420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
422 "character in an attribute name"
424 #: glib/gmarkup.c:1480
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433 #: glib/gmarkup.c:1622
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
440 "begin an element name"
442 #: glib/gmarkup.c:1662
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
448 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
449 "allowed character is '>'"
451 #: glib/gmarkup.c:1673
453 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
454 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456 #: glib/gmarkup.c:1682
458 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
459 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461 #: glib/gmarkup.c:1845
462 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
463 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465 #: glib/gmarkup.c:1859
466 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
467 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
475 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
478 #: glib/gmarkup.c:1875
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
484 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
487 #: glib/gmarkup.c:1881
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491 #: glib/gmarkup.c:1887
492 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495 #: glib/gmarkup.c:1892
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499 #: glib/gmarkup.c:1898
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
504 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
505 "name; no attribute value"
507 #: glib/gmarkup.c:1905
508 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
509 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511 #: glib/gmarkup.c:1921
513 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
514 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516 #: glib/gmarkup.c:1927
517 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
521 msgid "corrupted object"
522 msgstr "corrupted object"
525 msgid "internal error or corrupted object"
526 msgstr "internal error or corrupted object"
529 msgid "out of memory"
530 msgstr "out of memory"
533 msgid "backtracking limit reached"
534 msgstr "backtracking limit reached"
536 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
537 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
538 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
541 msgid "internal error"
542 msgstr "internal error"
545 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
546 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
549 msgid "recursion limit reached"
550 msgstr "recursion limit reached"
553 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
554 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
557 msgid "invalid combination of newline flags"
558 msgstr "invalid combination of newline flags"
561 msgid "unknown error"
562 msgstr "unknown error"
565 msgid "\\ at end of pattern"
566 msgstr "\\ at end of pattern"
569 msgid "\\c at end of pattern"
570 msgstr "\\c at end of pattern"
573 msgid "unrecognized character follows \\"
574 msgstr "unrecognised character following \\"
577 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
578 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
581 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
582 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
585 msgid "number too big in {} quantifier"
586 msgstr "number too big in {} quantifier"
589 msgid "missing terminating ] for character class"
590 msgstr "missing terminating ] for character class"
593 msgid "invalid escape sequence in character class"
594 msgstr "invalid escape sequence in character class"
597 msgid "range out of order in character class"
598 msgstr "range out of order in character class"
601 msgid "nothing to repeat"
602 msgstr "nothing to repeat"
605 msgid "unrecognized character after (?"
606 msgstr "unrecognised character after (?"
609 msgid "unrecognized character after (?<"
610 msgstr "unrecognised character after (?<"
613 msgid "unrecognized character after (?P"
614 msgstr "unrecognised character after (?P"
617 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
618 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
621 msgid "missing terminating )"
622 msgstr "missing terminating )"
625 msgid ") without opening ("
626 msgstr ") without opening ("
628 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
629 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
632 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
633 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
636 msgid "reference to non-existent subpattern"
637 msgstr "reference to non-existent subpattern"
640 msgid "missing ) after comment"
641 msgstr "missing ) after comment"
644 msgid "regular expression too large"
645 msgstr "regular expression too large"
648 msgid "failed to get memory"
649 msgstr "failed to get memory"
652 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
653 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
656 msgid "malformed number or name after (?("
657 msgstr "malformed number or name after (?("
660 msgid "conditional group contains more than two branches"
661 msgstr "conditional group contains more than two branches"
664 msgid "assertion expected after (?("
665 msgstr "assertion expected after (?("
668 msgid "unknown POSIX class name"
669 msgstr "unknown POSIX class name"
672 msgid "POSIX collating elements are not supported"
673 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
676 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
677 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
680 msgid "invalid condition (?(0)"
681 msgstr "invalid condition (?(0)"
684 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
685 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
688 msgid "recursive call could loop indefinitely"
689 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
692 msgid "missing terminator in subpattern name"
693 msgstr "missing terminator in subpattern name"
696 msgid "two named subpatterns have the same name"
697 msgstr "two named subpatterns have the same name"
700 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
701 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
704 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
705 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
708 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
709 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
712 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
713 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
716 msgid "octal value is greater than \\377"
717 msgstr "octal value is greater than \\377"
720 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
721 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
724 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
725 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
728 msgid "inconsistent NEWLINE options"
729 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
733 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
738 msgid "unexpected repeat"
739 msgstr "unexpected repeat"
742 msgid "code overflow"
743 msgstr "code overflow"
746 msgid "overran compiling workspace"
747 msgstr "overran compiling workspace"
750 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
751 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
755 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
756 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758 #: glib/gregex.c:1098
759 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
760 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762 #: glib/gregex.c:1107
763 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
764 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766 #: glib/gregex.c:1161
768 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
769 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771 #: glib/gregex.c:1197
773 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
774 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
776 #: glib/gregex.c:2021
777 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
778 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780 #: glib/gregex.c:2037
781 msgid "hexadecimal digit expected"
782 msgstr "hexadecimal digit expected"
784 #: glib/gregex.c:2077
785 msgid "missing '<' in symbolic reference"
786 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2086
789 msgid "unfinished symbolic reference"
790 msgstr "unfinished symbolic reference"
792 #: glib/gregex.c:2093
793 msgid "zero-length symbolic reference"
794 msgstr "zero-length symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2104
797 msgid "digit expected"
798 msgstr "digit expected"
800 #: glib/gregex.c:2122
801 msgid "illegal symbolic reference"
802 msgstr "illegal symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2184
805 msgid "stray final '\\'"
806 msgstr "stray final '\\'"
808 #: glib/gregex.c:2188
809 msgid "unknown escape sequence"
810 msgstr "unknown escape sequence"
812 #: glib/gregex.c:2198
814 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
819 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
824 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
825 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
829 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
830 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
834 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
838 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
839 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
841 #: glib/gspawn-win32.c:283
842 msgid "Failed to read data from child process"
843 msgstr "Failed to read data from child process"
845 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
847 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
852 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
853 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
857 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
860 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
862 msgid "Failed to execute child process (%s)"
863 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
865 #: glib/gspawn-win32.c:444
867 msgid "Invalid program name: %s"
868 msgstr "Invalid program name: %s"
870 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
872 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
877 msgid "Invalid string in environment: %s"
878 msgstr "Invalid string in environment: %s"
880 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
882 msgid "Invalid working directory: %s"
883 msgstr "Invalid working directory: %s"
885 #: glib/gspawn-win32.c:791
887 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
888 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
890 #: glib/gspawn-win32.c:1006
892 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
895 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
900 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
901 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
905 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
906 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
910 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
911 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
913 #: glib/gspawn.c:1196
915 msgid "Failed to fork (%s)"
916 msgstr "Failed to fork (%s)"
918 #: glib/gspawn.c:1346
920 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
921 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
923 #: glib/gspawn.c:1356
925 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
926 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
928 #: glib/gspawn.c:1365
930 msgid "Failed to fork child process (%s)"
931 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
933 #: glib/gspawn.c:1373
935 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
936 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
938 #: glib/gspawn.c:1395
940 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
941 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
944 msgid "Character out of range for UTF-8"
945 msgstr "Character out of range for UTF-8"
947 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
948 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
949 msgid "Invalid sequence in conversion input"
950 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
952 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
953 msgid "Character out of range for UTF-16"
954 msgstr "Character out of range for UTF-16"
956 #: glib/goption.c:615
960 #: glib/goption.c:615
964 #: glib/goption.c:719
965 msgid "Help Options:"
966 msgstr "Help Options:"
968 #: glib/goption.c:720
969 msgid "Show help options"
970 msgstr "Show help options"
972 #: glib/goption.c:726
973 msgid "Show all help options"
974 msgstr "Show all help options"
976 #: glib/goption.c:788
977 msgid "Application Options:"
978 msgstr "Application Options:"
980 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
982 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
983 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
985 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
987 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
988 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
990 #: glib/goption.c:884
992 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
993 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
995 #: glib/goption.c:892
997 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
998 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1000 #: glib/goption.c:1229
1002 msgid "Error parsing option %s"
1003 msgstr "Error parsing option %s"
1005 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1007 msgid "Missing argument for %s"
1008 msgstr "Missing argument for %s"
1010 #: glib/goption.c:1766
1012 msgid "Unknown option %s"
1013 msgstr "Unknown option %s"
1015 #: glib/gkeyfile.c:358
1016 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1017 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1019 #: glib/gkeyfile.c:393
1020 msgid "Not a regular file"
1021 msgstr "Not a regular file"
1023 #: glib/gkeyfile.c:401
1024 msgid "File is empty"
1025 msgstr "File is empty"
1027 #: glib/gkeyfile.c:761
1030 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1032 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1034 #: glib/gkeyfile.c:821
1036 msgid "Invalid group name: %s"
1037 msgstr "Invalid group name: %s"
1039 #: glib/gkeyfile.c:843
1040 msgid "Key file does not start with a group"
1041 msgstr "Key file does not start with a group"
1043 #: glib/gkeyfile.c:869
1045 msgid "Invalid key name: %s"
1046 msgstr "Invalid key name: %s"
1048 #: glib/gkeyfile.c:896
1050 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1051 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1053 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1054 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1055 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1057 msgid "Key file does not have group '%s'"
1058 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1060 #: glib/gkeyfile.c:1284
1062 msgid "Key file does not have key '%s'"
1063 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1065 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1067 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1068 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1070 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1072 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1073 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1075 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1078 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1081 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1084 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1086 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1087 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1089 #: glib/gkeyfile.c:3474
1090 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1091 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1093 #: glib/gkeyfile.c:3496
1095 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1096 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1098 #: glib/gkeyfile.c:3638
1100 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1101 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1103 #: glib/gkeyfile.c:3652
1105 msgid "Integer value '%s' out of range"
1106 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1108 #: glib/gkeyfile.c:3685
1110 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1111 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1113 #: glib/gkeyfile.c:3709
1115 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1116 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1118 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1119 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1120 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1122 msgid "Too large count value passed to %s"
1123 msgstr "Too large count value passed to %s"
1125 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1126 #: gio/goutputstream.c:1085
1127 msgid "Stream is already closed"
1128 msgstr "Stream is already closed"
1130 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1131 msgid "Operation was cancelled"
1132 msgstr "Operation was cancelled"
1134 #: gio/gcontenttype.c:180
1135 msgid "Unknown type"
1136 msgstr "Unknown type"
1138 #: gio/gcontenttype.c:181
1141 msgstr "%s filetype"
1143 #: gio/gcontenttype.c:678
1148 #: gio/gdatainputstream.c:310
1149 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1150 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:435 gio/gwin32appinfo.c:222
1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:612
1157 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1158 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:906
1161 msgid "Unable to find terminal required for application"
1162 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1138
1166 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1167 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1142
1171 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1481
1176 msgid "Can't create user desktop file %s"
1177 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1556
1181 msgid "Custom definition for %s"
1182 msgstr "Custom definition for %s"
1185 msgid "drive doesn't implement eject"
1186 msgstr "drive doesn't implement eject"
1189 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1190 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1192 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1193 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1194 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1195 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1196 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1197 msgid "Operation not supported"
1198 msgstr "Operation not supported"
1200 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1201 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1202 #. Translators: This is an error message when trying to
1203 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1205 #. Translators: This is an error message when trying to find
1206 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1208 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1209 #: gio/glocalfile.c:1088
1210 msgid "Containing mount does not exist"
1211 msgstr "Containing mount does not exist"
1213 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1214 msgid "Can't copy over directory"
1215 msgstr "Can't copy over directory"
1218 msgid "Can't copy directory over directory"
1219 msgstr "Can't copy directory over directory"
1221 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1222 msgid "Target file exists"
1223 msgstr "Target file exists"
1226 msgid "Can't recursively copy directory"
1227 msgstr "Can't recursively copy directory"
1230 msgid "Invalid symlink value given"
1231 msgstr "Invalid symlink value given"
1234 msgid "Trash not supported"
1235 msgstr "Wastebasket not supported"
1239 msgid "File names cannot contain '%c'"
1240 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1242 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1243 msgid "volume doesn't implement mount"
1244 msgstr "volume doesn't implement mount"
1247 msgid "No application is registered as handling this file"
1248 msgstr "No application is registered as handling this file"
1250 #: gio/gfileenumerator.c:205
1251 msgid "Enumerator is closed"
1252 msgstr "Enumerator is closed"
1254 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1255 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1256 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1257 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1259 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1260 msgid "File enumerator is already closed"
1261 msgstr "File enumerator is already closed"
1263 #: gio/gfileicon.c:144
1267 #: gio/gfileicon.c:145
1268 msgid "The file containing the icon"
1269 msgstr "The file containing the icon"
1271 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1272 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1273 msgid "Stream doesn't support query_info"
1274 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1276 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1277 msgid "Seek not supported on stream"
1278 msgstr "Seek not supported on stream"
1280 #: gio/gfileinputstream.c:383
1281 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1282 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1284 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1285 msgid "Truncate not supported on stream"
1286 msgstr "Truncate not supported on stream"
1288 #: gio/ginputstream.c:202
1289 msgid "Input stream doesn't implement read"
1290 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1292 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1293 #. * operation running against this stream when you try to start
1295 #. Translators: This is an error you get if there is
1296 #. * already an operation running against this stream when
1297 #. * you try to start one
1298 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1299 msgid "Stream has outstanding operation"
1300 msgstr "Stream has outstanding operation"
1302 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1303 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1304 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1306 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1308 msgid "Invalid filename %s"
1309 msgstr "Invalid filename %s"
1311 #: gio/glocalfile.c:972
1313 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1314 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1316 #: gio/glocalfile.c:1108
1317 msgid "Can't rename root directory"
1318 msgstr "Can't rename root directory"
1320 #: gio/glocalfile.c:1126
1321 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1322 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1324 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1325 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1326 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1327 msgid "Invalid filename"
1328 msgstr "Invalid filename"
1330 #: gio/glocalfile.c:1143
1332 msgid "Error renaming file: %s"
1333 msgstr "Error renaming file: %s"
1335 #: gio/glocalfile.c:1262
1337 msgid "Error opening file: %s"
1338 msgstr "Error opening file: %s"
1340 #: gio/glocalfile.c:1272
1341 msgid "Can't open directory"
1342 msgstr "Can't open directory"
1344 #: gio/glocalfile.c:1332
1346 msgid "Error removing file: %s"
1347 msgstr "Error removing file: %s"
1349 #: gio/glocalfile.c:1696
1351 msgid "Error trashing file: %s"
1352 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1354 #: gio/glocalfile.c:1719
1356 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1357 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1359 #: gio/glocalfile.c:1740
1360 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1361 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1363 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1364 msgid "Unable to find or create trash directory"
1365 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1367 #: gio/glocalfile.c:1873
1369 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1370 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1372 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1374 msgid "Unable to trash file: %s"
1375 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1377 #: gio/glocalfile.c:2007
1379 msgid "Error creating directory: %s"
1380 msgstr "Error creating directory: %s"
1382 #: gio/glocalfile.c:2036
1384 msgid "Error making symbolic link: %s"
1385 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1387 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1389 msgid "Error moving file: %s"
1390 msgstr "Error moving file: %s"
1392 #: gio/glocalfile.c:2119
1393 msgid "Can't move directory over directory"
1394 msgstr "Can't move directory over directory"
1396 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1397 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1398 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1399 msgid "Backup file creation failed"
1400 msgstr "Backup file creation failed"
1402 #: gio/glocalfile.c:2165
1404 msgid "Error removing target file: %s"
1405 msgstr "Error removing target file: %s"
1407 #: gio/glocalfile.c:2179
1408 msgid "Move between mounts not supported"
1409 msgstr "Move between mounts not supported"
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1412 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1413 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1415 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1416 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1417 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1419 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1420 msgid "Invalid extended attribute name"
1421 msgstr "Invalid extended attribute name"
1423 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1425 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1426 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1428 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1430 msgid "Error stating file '%s': %s"
1431 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1434 msgid " (invalid encoding)"
1435 msgstr " (invalid encoding)"
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1439 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1440 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1442 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1443 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1444 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1446 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1447 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1448 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1452 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1453 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1457 msgid "Error setting permissions: %s"
1458 msgstr "Error setting permissions: %s"
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1462 msgid "Error setting owner: %s"
1463 msgstr "Error setting owner: %s"
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1466 msgid "symlink must be non-NULL"
1467 msgstr "symlink must be non-NULL"
1469 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1472 msgid "Error setting symlink: %s"
1473 msgstr "Error setting symlink: %s"
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1476 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1477 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1481 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1482 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1486 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1487 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1491 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1492 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1496 msgid "Setting attribute %s not supported"
1497 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1499 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1501 msgid "Error reading from file: %s"
1502 msgstr "Error reading from file: %s"
1504 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1505 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1508 msgid "Error seeking in file: %s"
1509 msgstr "Error seeking in file: %s"
1511 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1514 msgid "Error closing file: %s"
1515 msgstr "Error closing file: %s"
1517 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1518 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1519 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1521 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1523 msgid "Error writing to file: %s"
1524 msgstr "Error writing to file: %s"
1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1528 msgid "Error removing old backup link: %s"
1529 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1533 msgid "Error creating backup copy: %s"
1534 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1538 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1539 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1543 msgid "Error truncating file: %s"
1544 msgstr "Error truncating file: %s"
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1547 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1549 msgid "Error opening file '%s': %s"
1550 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1553 msgid "Target file is a directory"
1554 msgstr "Target file is a directory"
1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1557 msgid "Target file is not a regular file"
1558 msgstr "Target file is not a regular file"
1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1561 msgid "The file was externally modified"
1562 msgstr "The file was externally modified"
1564 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1565 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1566 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1568 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1569 msgid "Invalid seek request"
1570 msgstr "Invalid seek request"
1572 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1573 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1574 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1576 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1577 msgid "Reached maximum data array limit"
1578 msgstr "Reached maximum data array limit"
1580 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1581 msgid "Memory output stream not resizable"
1582 msgstr "Memory output stream not resizable"
1584 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1585 msgid "Failed to resize memory output stream"
1586 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1588 #. Translators: This is an error
1589 #. * message for mount objects that
1590 #. * don't implement unmount.
1592 msgid "mount doesn't implement unmount"
1593 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1595 #. Translators: This is an error
1596 #. * message for mount objects that
1597 #. * don't implement eject.
1599 msgid "mount doesn't implement eject"
1600 msgstr "mount doesn't implement eject"
1602 #. Translators: This is an error
1603 #. * message for mount objects that
1604 #. * don't implement remount.
1606 msgid "mount doesn't implement remount"
1607 msgstr "mount doesn't implement remount"
1609 #. Translators: This is an error
1610 #. * message for mount objects that
1611 #. * don't implement content type guessing.
1613 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1614 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1616 #. Translators: This is an error
1617 #. * message for mount objects that
1618 #. * don't implement content type guessing.
1620 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1621 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1623 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1624 msgid "Output stream doesn't implement write"
1625 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1627 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1628 msgid "Source stream is already closed"
1629 msgstr "Source stream is already closed"
1631 #: gio/gthemedicon.c:210
1635 #: gio/gthemedicon.c:211
1636 msgid "The name of the icon"
1637 msgstr "The name of the icon"
1639 #: gio/gthemedicon.c:222
1643 #: gio/gthemedicon.c:223
1644 msgid "An array containing the icon names"
1645 msgstr "An array containing the icon names"
1647 #: gio/gthemedicon.c:248
1648 msgid "use default fallbacks"
1649 msgstr "use default fallbacks"
1651 #: gio/gthemedicon.c:249
1653 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1654 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1656 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1657 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1659 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1660 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1662 msgid "Error reading from unix: %s"
1663 msgstr "Error reading from unix: %s"
1665 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1666 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1668 msgid "Error closing unix: %s"
1669 msgstr "Error closing unix: %s"
1671 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1672 msgid "Filesystem root"
1673 msgstr "Filesystem root"
1675 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1677 msgid "Error writing to unix: %s"
1678 msgstr "Error writing to unix: %s"
1680 #: gio/gvolume.c:439
1681 msgid "volume doesn't implement eject"
1682 msgstr "volume doesn't implement eject"
1684 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1685 msgid "Can't find application"
1686 msgstr "Can't find application"
1688 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1690 msgid "Error launching application: %s"
1691 msgstr "Error launching application: %s"
1693 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1694 msgid "URIs not supported"
1695 msgstr "URIs not supported"
1697 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1698 msgid "association changes not supported on win32"
1699 msgstr "association changes not supported on win32"
1701 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1702 msgid "Association creation not supported on win32"
1703 msgstr "Association creation not supported on win32"
1705 #: tests/gio-ls.c:27
1706 msgid "do not hide entries"
1707 msgstr "do not hide entries"
1709 #: tests/gio-ls.c:29
1710 msgid "use a long listing format"
1711 msgstr "use a long listing format"
1713 #: tests/gio-ls.c:37
1718 #~ msgid_plural "%u bytes"
1719 #~ msgstr[0] "%u byte"
1720 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1723 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1724 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1726 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1727 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1729 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1730 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1732 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1733 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1735 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1736 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1738 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1739 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1741 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1742 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"