1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:955
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106 #: glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:547
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170 #: glib/gfileutils.c:561
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:644
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:746
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:853
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:909
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:934
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:953
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1071
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1246
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1259
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1698
240 #: glib/gfileutils.c:1703
245 #: glib/gfileutils.c:1708
250 #: glib/gfileutils.c:1751
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: glib/gfileutils.c:1772
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
259 #: glib/giochannel.c:1234
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 #: glib/giochannel.c:1579
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
270 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
274 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276 #: glib/giochannel.c:1770
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
278 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 #: glib/gmappedfile.c:116
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
283 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 #: glib/gmappedfile.c:193
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
288 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Error on line %d char %d: "
295 #: glib/gmarkup.c:389
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Error on line %d: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:493
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
306 #: glib/gmarkup.c:503
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
314 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
317 #: glib/gmarkup.c:537
319 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
320 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322 #: glib/gmarkup.c:574
324 msgid "Entity name '%s' is not known"
325 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327 #: glib/gmarkup.c:585
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
333 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
335 #: glib/gmarkup.c:638
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
344 #: glib/gmarkup.c:660
346 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
347 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349 #: glib/gmarkup.c:675
350 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
351 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
353 #: glib/gmarkup.c:685
355 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
356 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 #: glib/gmarkup.c:771
364 msgid "Unfinished entity reference"
365 msgstr "Unfinished entity reference"
367 #: glib/gmarkup.c:777
368 msgid "Unfinished character reference"
369 msgstr "Unfinished character reference"
371 #: glib/gmarkup.c:1063
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 #: glib/gmarkup.c:1091
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
377 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 #: glib/gmarkup.c:1130
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 #: glib/gmarkup.c:1168
385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 #: glib/gmarkup.c:1208
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
397 #: glib/gmarkup.c:1276
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
403 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
406 #: glib/gmarkup.c:1365
409 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413 #: glib/gmarkup.c:1407
416 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
417 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
418 "character in an attribute name"
420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
422 "character in an attribute name"
424 #: glib/gmarkup.c:1493
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433 #: glib/gmarkup.c:1635
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
440 "begin an element name"
442 #: glib/gmarkup.c:1675
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
448 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
449 "allowed character is '>'"
451 #: glib/gmarkup.c:1686
453 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
454 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456 #: glib/gmarkup.c:1695
458 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
459 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461 #: glib/gmarkup.c:1858
462 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
463 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465 #: glib/gmarkup.c:1872
466 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
467 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
475 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
478 #: glib/gmarkup.c:1888
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
484 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
487 #: glib/gmarkup.c:1894
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491 #: glib/gmarkup.c:1900
492 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495 #: glib/gmarkup.c:1905
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499 #: glib/gmarkup.c:1911
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
504 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
505 "name; no attribute value"
507 #: glib/gmarkup.c:1918
508 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
509 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511 #: glib/gmarkup.c:1934
513 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
514 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516 #: glib/gmarkup.c:1940
517 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
521 msgid "corrupted object"
522 msgstr "corrupted object"
525 msgid "internal error or corrupted object"
526 msgstr "internal error or corrupted object"
529 msgid "out of memory"
530 msgstr "out of memory"
533 msgid "backtracking limit reached"
534 msgstr "backtracking limit reached"
536 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
537 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
538 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1999
541 msgid "internal error"
542 msgstr "internal error"
545 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
546 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
549 msgid "recursion limit reached"
550 msgstr "recursion limit reached"
553 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
554 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
557 msgid "invalid combination of newline flags"
558 msgstr "invalid combination of newline flags"
561 msgid "unknown error"
562 msgstr "unknown error"
565 msgid "\\ at end of pattern"
566 msgstr "\\ at end of pattern"
569 msgid "\\c at end of pattern"
570 msgstr "\\c at end of pattern"
573 msgid "unrecognized character follows \\"
574 msgstr "unrecognised character following \\"
577 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
578 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
581 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
582 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
585 msgid "number too big in {} quantifier"
586 msgstr "number too big in {} quantifier"
589 msgid "missing terminating ] for character class"
590 msgstr "missing terminating ] for character class"
593 msgid "invalid escape sequence in character class"
594 msgstr "invalid escape sequence in character class"
597 msgid "range out of order in character class"
598 msgstr "range out of order in character class"
601 msgid "nothing to repeat"
602 msgstr "nothing to repeat"
605 msgid "unrecognized character after (?"
606 msgstr "unrecognised character after (?"
609 msgid "unrecognized character after (?<"
610 msgstr "unrecognised character after (?<"
613 msgid "unrecognized character after (?P"
614 msgstr "unrecognised character after (?P"
617 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
618 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
621 msgid "missing terminating )"
622 msgstr "missing terminating )"
625 msgid ") without opening ("
626 msgstr ") without opening ("
628 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
629 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
632 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
633 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
636 msgid "reference to non-existent subpattern"
637 msgstr "reference to non-existent subpattern"
640 msgid "missing ) after comment"
641 msgstr "missing ) after comment"
644 msgid "regular expression too large"
645 msgstr "regular expression too large"
648 msgid "failed to get memory"
649 msgstr "failed to get memory"
652 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
653 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
656 msgid "malformed number or name after (?("
657 msgstr "malformed number or name after (?("
660 msgid "conditional group contains more than two branches"
661 msgstr "conditional group contains more than two branches"
664 msgid "assertion expected after (?("
665 msgstr "assertion expected after (?("
668 msgid "unknown POSIX class name"
669 msgstr "unknown POSIX class name"
672 msgid "POSIX collating elements are not supported"
673 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
676 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
677 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
680 msgid "invalid condition (?(0)"
681 msgstr "invalid condition (?(0)"
684 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
685 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
688 msgid "recursive call could loop indefinitely"
689 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
692 msgid "missing terminator in subpattern name"
693 msgstr "missing terminator in subpattern name"
696 msgid "two named subpatterns have the same name"
697 msgstr "two named subpatterns have the same name"
700 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
701 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
704 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
705 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
708 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
709 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
712 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
713 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
716 msgid "octal value is greater than \\377"
717 msgstr "octal value is greater than \\377"
720 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
721 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
724 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
725 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
728 msgid "inconsistent NEWLINE options"
729 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
733 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
738 msgid "unexpected repeat"
739 msgstr "unexpected repeat"
742 msgid "code overflow"
743 msgstr "code overflow"
746 msgid "overran compiling workspace"
747 msgstr "overran compiling workspace"
750 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
751 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
755 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
756 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758 #: glib/gregex.c:1098
759 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
760 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762 #: glib/gregex.c:1107
763 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
764 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766 #: glib/gregex.c:1161
768 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
769 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771 #: glib/gregex.c:1197
773 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
774 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
776 #: glib/gregex.c:2033
777 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
778 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780 #: glib/gregex.c:2049
781 msgid "hexadecimal digit expected"
782 msgstr "hexadecimal digit expected"
784 #: glib/gregex.c:2089
785 msgid "missing '<' in symbolic reference"
786 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2098
789 msgid "unfinished symbolic reference"
790 msgstr "unfinished symbolic reference"
792 #: glib/gregex.c:2105
793 msgid "zero-length symbolic reference"
794 msgstr "zero-length symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2116
797 msgid "digit expected"
798 msgstr "digit expected"
800 #: glib/gregex.c:2134
801 msgid "illegal symbolic reference"
802 msgstr "illegal symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2196
805 msgid "stray final '\\'"
806 msgstr "stray final '\\'"
808 #: glib/gregex.c:2200
809 msgid "unknown escape sequence"
810 msgstr "unknown escape sequence"
812 #: glib/gregex.c:2210
814 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
818 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
819 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
822 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
823 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
827 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
828 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
832 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
833 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
837 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
839 #: glib/gspawn-win32.c:283
840 msgid "Failed to read data from child process"
841 msgstr "Failed to read data from child process"
843 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
845 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
846 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
850 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
851 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
853 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
855 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
856 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
860 msgid "Failed to execute child process (%s)"
861 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:442
865 msgid "Invalid program name: %s"
866 msgstr "Invalid program name: %s"
868 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
870 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
871 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
875 msgid "Invalid string in environment: %s"
876 msgstr "Invalid string in environment: %s"
878 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
880 msgid "Invalid working directory: %s"
881 msgstr "Invalid working directory: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:781
885 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
886 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
888 #: glib/gspawn-win32.c:995
890 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
898 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
899 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
903 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
904 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
908 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
909 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
911 #: glib/gspawn.c:1197
913 msgid "Failed to fork (%s)"
914 msgstr "Failed to fork (%s)"
916 #: glib/gspawn.c:1347
918 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
919 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
921 #: glib/gspawn.c:1357
923 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
924 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1366
928 msgid "Failed to fork child process (%s)"
929 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1374
933 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
934 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
936 #: glib/gspawn.c:1396
938 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
939 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942 msgid "Character out of range for UTF-8"
943 msgstr "Character out of range for UTF-8"
945 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
946 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
947 msgid "Invalid sequence in conversion input"
948 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
950 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
951 msgid "Character out of range for UTF-16"
952 msgstr "Character out of range for UTF-16"
954 #: glib/goption.c:615
958 #: glib/goption.c:615
962 #: glib/goption.c:719
963 msgid "Help Options:"
964 msgstr "Help Options:"
966 #: glib/goption.c:720
967 msgid "Show help options"
968 msgstr "Show help options"
970 #: glib/goption.c:726
971 msgid "Show all help options"
972 msgstr "Show all help options"
974 #: glib/goption.c:788
975 msgid "Application Options:"
976 msgstr "Application Options:"
978 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
980 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
981 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
983 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
985 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
986 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
988 #: glib/goption.c:885
990 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
993 #: glib/goption.c:893
995 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
998 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1000 msgid "Error parsing option %s"
1001 msgstr "Error parsing option %s"
1003 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1005 msgid "Missing argument for %s"
1006 msgstr "Missing argument for %s"
1008 #: glib/goption.c:1773
1010 msgid "Unknown option %s"
1011 msgstr "Unknown option %s"
1013 #: glib/gkeyfile.c:358
1014 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1015 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1017 #: glib/gkeyfile.c:393
1018 msgid "Not a regular file"
1019 msgstr "Not a regular file"
1021 #: glib/gkeyfile.c:401
1022 msgid "File is empty"
1023 msgstr "File is empty"
1025 #: glib/gkeyfile.c:761
1028 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1032 #: glib/gkeyfile.c:821
1034 msgid "Invalid group name: %s"
1035 msgstr "Invalid group name: %s"
1037 #: glib/gkeyfile.c:843
1038 msgid "Key file does not start with a group"
1039 msgstr "Key file does not start with a group"
1041 #: glib/gkeyfile.c:869
1043 msgid "Invalid key name: %s"
1044 msgstr "Invalid key name: %s"
1046 #: glib/gkeyfile.c:896
1048 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1049 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1051 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1052 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1053 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1055 msgid "Key file does not have group '%s'"
1056 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1058 #: glib/gkeyfile.c:1286
1060 msgid "Key file does not have key '%s'"
1061 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1063 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1065 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1066 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1068 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1070 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1073 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1076 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1084 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1087 #: glib/gkeyfile.c:3483
1088 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1089 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1091 #: glib/gkeyfile.c:3505
1093 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1096 #: glib/gkeyfile.c:3647
1098 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1101 #: glib/gkeyfile.c:3661
1103 msgid "Integer value '%s' out of range"
1104 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1106 #: glib/gkeyfile.c:3694
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1111 #: glib/gkeyfile.c:3718
1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1116 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1117 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1118 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1120 msgid "Too large count value passed to %s"
1121 msgstr "Too large count value passed to %s"
1123 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1124 #: gio/goutputstream.c:1085
1125 msgid "Stream is already closed"
1126 msgstr "Stream is already closed"
1128 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1992 gio/gsimpleasyncresult.c:623
1129 #: gio/gsimpleasyncresult.c:650
1130 msgid "Operation was cancelled"
1131 msgstr "Operation was cancelled"
1133 #: gio/gcontenttype.c:180
1134 msgid "Unknown type"
1135 msgstr "Unknown type"
1137 #: gio/gcontenttype.c:181
1140 msgstr "%s filetype"
1142 #: gio/gcontenttype.c:678
1147 #: gio/gdatainputstream.c:313
1148 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1149 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
1156 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1157 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
1160 msgid "Unable to find terminal required for application"
1161 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
1165 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1166 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
1170 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1171 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
1175 msgid "Can't create user desktop file %s"
1176 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
1180 msgid "Custom definition for %s"
1181 msgstr "Custom definition for %s"
1184 msgid "drive doesn't implement eject"
1185 msgstr "drive doesn't implement eject"
1188 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1189 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1191 #: gio/gemblem.c:325
1193 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1196 #: gio/gemblem.c:335
1198 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1201 #: gio/gemblemedicon.c:295
1203 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1206 #: gio/gemblemedicon.c:305
1208 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1211 #: gio/gemblemedicon.c:328
1212 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1215 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1216 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
1217 #: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
1218 #: gio/gfile.c:3648 gio/gfile.c:3732 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:3895
1219 #: gio/gfile.c:4225 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1220 msgid "Operation not supported"
1221 msgstr "Operation not supported"
1223 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1224 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1225 #. Translators: This is an error message when trying to
1226 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1228 #. Translators: This is an error message when trying to find
1229 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1231 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1232 #: gio/glocalfile.c:1095
1233 msgid "Containing mount does not exist"
1234 msgstr "Containing mount does not exist"
1236 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2142
1237 msgid "Can't copy over directory"
1238 msgstr "Can't copy over directory"
1241 msgid "Can't copy directory over directory"
1242 msgstr "Can't copy directory over directory"
1244 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2151
1245 msgid "Target file exists"
1246 msgstr "Target file exists"
1249 msgid "Can't recursively copy directory"
1250 msgstr "Can't recursively copy directory"
1253 msgid "Invalid symlink value given"
1254 msgstr "Invalid symlink value given"
1257 msgid "Trash not supported"
1258 msgstr "Wastebasket not supported"
1262 msgid "File names cannot contain '%c'"
1263 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1265 #: gio/gfile.c:4993 gio/gvolume.c:370
1266 msgid "volume doesn't implement mount"
1267 msgstr "volume doesn't implement mount"
1270 msgid "No application is registered as handling this file"
1271 msgstr "No application is registered as handling this file"
1273 #: gio/gfileenumerator.c:206
1274 msgid "Enumerator is closed"
1275 msgstr "Enumerator is closed"
1277 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1278 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1279 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1280 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1282 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1283 msgid "File enumerator is already closed"
1284 msgstr "File enumerator is already closed"
1286 #: gio/gfileicon.c:145
1290 #: gio/gfileicon.c:146
1291 msgid "The file containing the icon"
1292 msgstr "The file containing the icon"
1294 #: gio/gfileicon.c:237
1296 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1299 #: gio/gfileicon.c:247
1300 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1303 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1304 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1305 msgid "Stream doesn't support query_info"
1306 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1308 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1309 msgid "Seek not supported on stream"
1310 msgstr "Seek not supported on stream"
1312 #: gio/gfileinputstream.c:383
1313 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1314 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1316 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1317 msgid "Truncate not supported on stream"
1318 msgstr "Truncate not supported on stream"
1322 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1327 msgid "No type for class name %s"
1332 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1337 msgid "Type %s is not classed"
1342 msgid "Malformed version number: %s"
1347 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1351 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1354 #: gio/ginputstream.c:202
1355 msgid "Input stream doesn't implement read"
1356 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1358 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1359 #. * operation running against this stream when you try to start
1361 #. Translators: This is an error you get if there is
1362 #. * already an operation running against this stream when
1363 #. * you try to start one
1364 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1365 msgid "Stream has outstanding operation"
1366 msgstr "Stream has outstanding operation"
1368 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1369 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1370 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1372 #: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1374 msgid "Invalid filename %s"
1375 msgstr "Invalid filename %s"
1377 #: gio/glocalfile.c:979
1379 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1380 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1382 #: gio/glocalfile.c:1115
1383 msgid "Can't rename root directory"
1384 msgstr "Can't rename root directory"
1386 #: gio/glocalfile.c:1135 gio/glocalfile.c:1161
1388 msgid "Error renaming file: %s"
1389 msgstr "Error renaming file: %s"
1391 #: gio/glocalfile.c:1144
1392 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1393 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1395 #: gio/glocalfile.c:1157 gio/glocalfile.c:2021 gio/glocalfile.c:2050
1396 #: gio/glocalfile.c:2204 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1397 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1398 msgid "Invalid filename"
1399 msgstr "Invalid filename"
1401 #: gio/glocalfile.c:1280
1403 msgid "Error opening file: %s"
1404 msgstr "Error opening file: %s"
1406 #: gio/glocalfile.c:1290
1407 msgid "Can't open directory"
1408 msgstr "Can't open directory"
1410 #: gio/glocalfile.c:1350
1412 msgid "Error removing file: %s"
1413 msgstr "Error removing file: %s"
1415 #: gio/glocalfile.c:1714
1417 msgid "Error trashing file: %s"
1418 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1420 #: gio/glocalfile.c:1737
1422 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1423 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1425 #: gio/glocalfile.c:1758
1426 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1427 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1429 #: gio/glocalfile.c:1837 gio/glocalfile.c:1857
1430 msgid "Unable to find or create trash directory"
1431 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1433 #: gio/glocalfile.c:1891
1435 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1436 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1438 #: gio/glocalfile.c:1916 gio/glocalfile.c:1991 gio/glocalfile.c:1998
1440 msgid "Unable to trash file: %s"
1441 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1443 #: gio/glocalfile.c:2025
1445 msgid "Error creating directory: %s"
1446 msgstr "Error creating directory: %s"
1448 #: gio/glocalfile.c:2054
1450 msgid "Error making symbolic link: %s"
1451 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1453 #: gio/glocalfile.c:2114 gio/glocalfile.c:2208
1455 msgid "Error moving file: %s"
1456 msgstr "Error moving file: %s"
1458 #: gio/glocalfile.c:2137
1459 msgid "Can't move directory over directory"
1460 msgstr "Can't move directory over directory"
1462 #: gio/glocalfile.c:2164 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1463 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1464 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1465 msgid "Backup file creation failed"
1466 msgstr "Backup file creation failed"
1468 #: gio/glocalfile.c:2183
1470 msgid "Error removing target file: %s"
1471 msgstr "Error removing target file: %s"
1473 #: gio/glocalfile.c:2197
1474 msgid "Move between mounts not supported"
1475 msgstr "Move between mounts not supported"
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1478 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1479 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1481 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1482 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1483 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1486 msgid "Invalid extended attribute name"
1487 msgstr "Invalid extended attribute name"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1491 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1492 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1496 msgid "Error stating file '%s': %s"
1497 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
1500 msgid " (invalid encoding)"
1501 msgstr " (invalid encoding)"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
1505 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1506 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
1509 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1510 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
1513 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1514 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
1517 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1518 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
1522 msgid "Error setting permissions: %s"
1523 msgstr "Error setting permissions: %s"
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
1527 msgid "Error setting owner: %s"
1528 msgstr "Error setting owner: %s"
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
1531 msgid "symlink must be non-NULL"
1532 msgstr "symlink must be non-NULL"
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
1537 msgid "Error setting symlink: %s"
1538 msgstr "Error setting symlink: %s"
1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
1541 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1542 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1544 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
1545 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1546 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1550 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1551 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
1554 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1555 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
1559 msgid "Setting attribute %s not supported"
1560 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1562 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1564 msgid "Error reading from file: %s"
1565 msgstr "Error reading from file: %s"
1567 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1568 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1569 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1571 msgid "Error seeking in file: %s"
1572 msgstr "Error seeking in file: %s"
1574 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1577 msgid "Error closing file: %s"
1578 msgstr "Error closing file: %s"
1580 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1581 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1582 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1586 msgid "Error writing to file: %s"
1587 msgstr "Error writing to file: %s"
1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1591 msgid "Error removing old backup link: %s"
1592 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1596 msgid "Error creating backup copy: %s"
1597 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1601 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1602 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1606 msgid "Error truncating file: %s"
1607 msgstr "Error truncating file: %s"
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1612 msgid "Error opening file '%s': %s"
1613 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1616 msgid "Target file is a directory"
1617 msgstr "Target file is a directory"
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1620 msgid "Target file is not a regular file"
1621 msgstr "Target file is not a regular file"
1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1624 msgid "The file was externally modified"
1625 msgstr "The file was externally modified"
1627 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1628 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1629 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1631 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1632 msgid "Invalid seek request"
1633 msgstr "Invalid seek request"
1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1636 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1637 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1639 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1640 msgid "Reached maximum data array limit"
1641 msgstr "Reached maximum data array limit"
1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1644 msgid "Memory output stream not resizable"
1645 msgstr "Memory output stream not resizable"
1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1648 msgid "Failed to resize memory output stream"
1649 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1651 #. Translators: This is an error
1652 #. * message for mount objects that
1653 #. * don't implement unmount.
1655 msgid "mount doesn't implement unmount"
1656 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1658 #. Translators: This is an error
1659 #. * message for mount objects that
1660 #. * don't implement eject.
1662 msgid "mount doesn't implement eject"
1663 msgstr "mount doesn't implement eject"
1665 #. Translators: This is an error
1666 #. * message for mount objects that
1667 #. * don't implement remount.
1669 msgid "mount doesn't implement remount"
1670 msgstr "mount doesn't implement remount"
1672 #. Translators: This is an error
1673 #. * message for mount objects that
1674 #. * don't implement content type guessing.
1676 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1677 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1679 #. Translators: This is an error
1680 #. * message for mount objects that
1681 #. * don't implement content type guessing.
1683 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1684 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1686 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1687 msgid "Output stream doesn't implement write"
1688 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1690 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1691 msgid "Source stream is already closed"
1692 msgstr "Source stream is already closed"
1694 #: gio/gthemedicon.c:211
1698 #: gio/gthemedicon.c:212
1699 msgid "The name of the icon"
1700 msgstr "The name of the icon"
1702 #: gio/gthemedicon.c:223
1706 #: gio/gthemedicon.c:224
1707 msgid "An array containing the icon names"
1708 msgstr "An array containing the icon names"
1710 #: gio/gthemedicon.c:249
1711 msgid "use default fallbacks"
1712 msgstr "use default fallbacks"
1714 #: gio/gthemedicon.c:250
1716 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1717 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1719 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1720 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1722 #: gio/gthemedicon.c:499
1724 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1727 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1728 msgid "File descriptor"
1731 #: gio/gunixinputstream.c:162
1732 msgid "The file descriptor to read from"
1735 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1737 msgid "Close file descriptor"
1738 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1740 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1741 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1744 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1745 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1747 msgid "Error reading from unix: %s"
1748 msgstr "Error reading from unix: %s"
1750 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1751 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1753 msgid "Error closing unix: %s"
1754 msgstr "Error closing unix: %s"
1756 #: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
1757 msgid "Filesystem root"
1758 msgstr "Filesystem root"
1760 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1761 msgid "The file descriptor to write to"
1764 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1766 msgid "Error writing to unix: %s"
1767 msgstr "Error writing to unix: %s"
1769 #: gio/gvolume.c:444
1770 msgid "volume doesn't implement eject"
1771 msgstr "volume doesn't implement eject"
1773 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1774 msgid "Can't find application"
1775 msgstr "Can't find application"
1777 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1779 msgid "Error launching application: %s"
1780 msgstr "Error launching application: %s"
1782 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1783 msgid "URIs not supported"
1784 msgstr "URIs not supported"
1786 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1787 msgid "association changes not supported on win32"
1788 msgstr "association changes not supported on win32"
1790 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1791 msgid "Association creation not supported on win32"
1792 msgstr "Association creation not supported on win32"
1794 #: tests/gio-ls.c:27
1795 msgid "do not hide entries"
1796 msgstr "do not hide entries"
1798 #: tests/gio-ls.c:29
1799 msgid "use a long listing format"
1800 msgstr "use a long listing format"
1802 #: tests/gio-ls.c:37
1807 #~ msgid_plural "%u bytes"
1808 #~ msgstr[0] "%u byte"
1809 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1812 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1813 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1815 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1816 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1818 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1819 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1821 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1822 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1824 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1825 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1827 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1828 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1830 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1831 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"