626c00b07b6301cff8ae0bf1ea7d05b0f20595db
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / en_GB.po
1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:34+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
19
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
22
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
25
26 msgid ""
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
28 msgstr ""
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30
31 msgid "LEVEL"
32 msgstr "LEVEL"
33
34 msgid ""
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37 msgstr ""
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40
41 msgid "LIST"
42 msgstr "LIST"
43
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
46
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
49
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
54 msgstr ""
55
56 msgid "PATHS"
57 msgstr "PATHS"
58
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
63 msgstr ""
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66
67 msgid "PLUGINS"
68 msgstr "PLUGINS"
69
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72
73 msgid "Disable updating the registry"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
77 msgstr ""
78
79 msgid "GStreamer Options"
80 msgstr ""
81
82 #, fuzzy
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
85
86 msgid "Unknown option"
87 msgstr ""
88
89 #, c-format
90 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
91 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
92
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Additional debug info:\n"
96 "%s\n"
97 msgstr ""
98 "Additional debug info:\n"
99 "%s\n"
100
101 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
102 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
103
104 #, fuzzy
105 msgid ""
106 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
107 msgstr ""
108 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
109 "Please file a bug."
110
111 #, fuzzy
112 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
113 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
114
115 msgid ""
116 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
117 "proper error message with the reason for the failure."
118 msgstr ""
119
120 #, fuzzy
121 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
122 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
123
124 #, fuzzy
125 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
126 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
127
128 #, fuzzy
129 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
130 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
131
132 #, fuzzy
133 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
134 msgstr "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
135
136 #, fuzzy
137 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
138 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
146 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
147
148 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
149 msgstr ""
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
154
155 msgid ""
156 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
157 "disabled."
158 msgstr ""
159
160 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
161 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
162
163 msgid "Could not initialize supporting library."
164 msgstr "Could not initialise supporting library."
165
166 msgid "Could not close supporting library."
167 msgstr "Could not close supporting library."
168
169 #, fuzzy
170 msgid "Could not configure supporting library."
171 msgstr "Could not close supporting library."
172
173 #, fuzzy
174 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
175 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
176
177 msgid "Resource not found."
178 msgstr "Resource not found."
179
180 msgid "Resource busy or not available."
181 msgstr "Resource busy or not available."
182
183 msgid "Could not open resource for reading."
184 msgstr "Could not open resource for reading."
185
186 msgid "Could not open resource for writing."
187 msgstr "Could not open resource for writing."
188
189 msgid "Could not open resource for reading and writing."
190 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
191
192 msgid "Could not close resource."
193 msgstr "Could not close resource."
194
195 msgid "Could not read from resource."
196 msgstr "Could not read from resource."
197
198 msgid "Could not write to resource."
199 msgstr "Could not write to resource."
200
201 msgid "Could not perform seek on resource."
202 msgstr "Could not perform seek on resource."
203
204 msgid "Could not synchronize on resource."
205 msgstr "Could not synchronise on resource."
206
207 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
208 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
209
210 msgid "No space left on the resource."
211 msgstr ""
212
213 #, fuzzy
214 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
215 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
216
217 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
218 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
219
220 msgid "Could not determine type of stream."
221 msgstr "Could not determine type of stream."
222
223 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
224 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
225
226 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
227 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
228
229 msgid "Could not decode stream."
230 msgstr "Could not decode stream."
231
232 msgid "Could not encode stream."
233 msgstr "Could not encode stream."
234
235 msgid "Could not demultiplex stream."
236 msgstr "Could not demultiplex stream."
237
238 msgid "Could not multiplex stream."
239 msgstr "Could not multiplex stream."
240
241 #, fuzzy
242 msgid "The stream is in the wrong format."
243 msgstr "Stream is of the wrong format."
244
245 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
246 msgstr ""
247
248 msgid ""
249 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
250 "been supplied."
251 msgstr ""
252
253 #, c-format
254 msgid "No error message for domain %s."
255 msgstr "No error message for domain %s."
256
257 #, c-format
258 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
259 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
260
261 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
262 msgstr ""
263
264 msgid "title"
265 msgstr "title"
266
267 msgid "commonly used title"
268 msgstr "commonly used title"
269
270 msgid "title sortname"
271 msgstr ""
272
273 #, fuzzy
274 msgid "commonly used title for sorting purposes"
275 msgstr "commonly used title"
276
277 msgid "artist"
278 msgstr "artist"
279
280 msgid "person(s) responsible for the recording"
281 msgstr "person(s) responsible for the recording"
282
283 msgid "artist sortname"
284 msgstr ""
285
286 #, fuzzy
287 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
288 msgstr "person(s) responsible for the recording"
289
290 msgid "album"
291 msgstr "album"
292
293 msgid "album containing this data"
294 msgstr "album containing this data"
295
296 msgid "album sortname"
297 msgstr ""
298
299 #, fuzzy
300 msgid "album containing this data for sorting purposes"
301 msgstr "album containing this data"
302
303 #, fuzzy
304 msgid "album artist"
305 msgstr "artist"
306
307 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
308 msgstr ""
309
310 msgid "album artist sortname"
311 msgstr ""
312
313 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
314 msgstr ""
315
316 msgid "date"
317 msgstr "date"
318
319 #, fuzzy
320 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
321 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
322
323 msgid "genre"
324 msgstr "genre"
325
326 msgid "genre this data belongs to"
327 msgstr "genre this data belongs to"
328
329 msgid "comment"
330 msgstr "comment"
331
332 msgid "free text commenting the data"
333 msgstr "free text commenting the data"
334
335 #, fuzzy
336 msgid "extended comment"
337 msgstr "comment"
338
339 #, fuzzy
340 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
341 msgstr "free text commenting the data"
342
343 msgid "track number"
344 msgstr "track number"
345
346 msgid "track number inside a collection"
347 msgstr "track number inside a collection"
348
349 msgid "track count"
350 msgstr "track count"
351
352 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
353 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
354
355 msgid "disc number"
356 msgstr "disc number"
357
358 msgid "disc number inside a collection"
359 msgstr "disc number inside a collection"
360
361 msgid "disc count"
362 msgstr "disc count"
363
364 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
365 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
366
367 msgid "location"
368 msgstr "location"
369
370 msgid ""
371 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
372 "is hosted)"
373 msgstr ""
374
375 msgid "homepage"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
379 msgstr ""
380
381 msgid "description"
382 msgstr "description"
383
384 msgid "short text describing the content of the data"
385 msgstr "short text describing the content of the data"
386
387 msgid "version"
388 msgstr "version"
389
390 msgid "version of this data"
391 msgstr "version of this data"
392
393 msgid "ISRC"
394 msgstr "ISRC"
395
396 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
397 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
398
399 msgid "organization"
400 msgstr "organisation"
401
402 msgid "copyright"
403 msgstr "copyright"
404
405 msgid "copyright notice of the data"
406 msgstr "copyright notice of the data"
407
408 #, fuzzy
409 msgid "copyright uri"
410 msgstr "copyright"
411
412 #, fuzzy
413 msgid "URI to the copyright notice of the data"
414 msgstr "copyright notice of the data"
415
416 msgid "contact"
417 msgstr "contact"
418
419 msgid "contact information"
420 msgstr "contact information"
421
422 msgid "license"
423 msgstr "licence"
424
425 msgid "license of data"
426 msgstr "licence of data"
427
428 #, fuzzy
429 msgid "license uri"
430 msgstr "licence"
431
432 #, fuzzy
433 msgid "URI to the license of the data"
434 msgstr "licence of data"
435
436 msgid "performer"
437 msgstr "performer"
438
439 msgid "person(s) performing"
440 msgstr "person(s) performing"
441
442 msgid "composer"
443 msgstr ""
444
445 #, fuzzy
446 msgid "person(s) who composed the recording"
447 msgstr "person(s) responsible for the recording"
448
449 msgid "duration"
450 msgstr "duration"
451
452 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
453 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
454
455 msgid "codec"
456 msgstr "codec"
457
458 msgid "codec the data is stored in"
459 msgstr "codec the data is stored in"
460
461 msgid "video codec"
462 msgstr "video codec"
463
464 msgid "codec the video data is stored in"
465 msgstr "codec the video data is stored in"
466
467 msgid "audio codec"
468 msgstr "audio codec"
469
470 msgid "codec the audio data is stored in"
471 msgstr "codec the audio data is stored in"
472
473 #, fuzzy
474 msgid "subtitle codec"
475 msgstr "video codec"
476
477 #, fuzzy
478 msgid "codec the subtitle data is stored in"
479 msgstr "codec the video data is stored in"
480
481 #, fuzzy
482 msgid "container format"
483 msgstr "contact information"
484
485 #, fuzzy
486 msgid "container format the data is stored in"
487 msgstr "codec the data is stored in"
488
489 msgid "bitrate"
490 msgstr "bitrate"
491
492 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
493 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
494
495 msgid "nominal bitrate"
496 msgstr "nominal bitrate"
497
498 msgid "nominal bitrate in bits/s"
499 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
500
501 msgid "minimum bitrate"
502 msgstr "minimum bitrate"
503
504 msgid "minimum bitrate in bits/s"
505 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
506
507 msgid "maximum bitrate"
508 msgstr "maximum bitrate"
509
510 msgid "maximum bitrate in bits/s"
511 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
512
513 msgid "encoder"
514 msgstr "encoder"
515
516 msgid "encoder used to encode this stream"
517 msgstr "encoder used to encode this stream"
518
519 msgid "encoder version"
520 msgstr "encoder version"
521
522 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
523 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
524
525 msgid "serial"
526 msgstr "serial"
527
528 msgid "serial number of track"
529 msgstr "serial number of track"
530
531 msgid "replaygain track gain"
532 msgstr "replaygain track gain"
533
534 msgid "track gain in db"
535 msgstr "track gain in db"
536
537 msgid "replaygain track peak"
538 msgstr "replaygain track peak"
539
540 msgid "peak of the track"
541 msgstr "peak of the track"
542
543 msgid "replaygain album gain"
544 msgstr "replaygain album gain"
545
546 msgid "album gain in db"
547 msgstr "album gain in db"
548
549 msgid "replaygain album peak"
550 msgstr "replaygain album peak"
551
552 msgid "peak of the album"
553 msgstr "peak of the album"
554
555 #, fuzzy
556 msgid "replaygain reference level"
557 msgstr "replaygain track peak"
558
559 msgid "reference level of track and album gain values"
560 msgstr ""
561
562 msgid "language code"
563 msgstr ""
564
565 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
566 msgstr ""
567
568 msgid "image"
569 msgstr ""
570
571 #, fuzzy
572 msgid "image related to this stream"
573 msgstr "encoder used to encode this stream"
574
575 msgid "preview image"
576 msgstr ""
577
578 msgid "preview image related to this stream"
579 msgstr ""
580
581 msgid "attachment"
582 msgstr ""
583
584 #, fuzzy
585 msgid "file attached to this stream"
586 msgstr "encoder used to encode this stream"
587
588 msgid "beats per minute"
589 msgstr ""
590
591 msgid "number of beats per minute in audio"
592 msgstr ""
593
594 msgid "keywords"
595 msgstr ""
596
597 #, fuzzy
598 msgid "comma separated keywords describing the content"
599 msgstr "short text describing the content of the data"
600
601 #, fuzzy
602 msgid "geo location name"
603 msgstr "location"
604
605 msgid ""
606 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
607 "produced"
608 msgstr ""
609
610 msgid "geo location latitude"
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
615 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
616 "southern latitudes)"
617 msgstr ""
618
619 msgid "geo location longitude"
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
624 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
625 "negative values for western longitudes)"
626 msgstr ""
627
628 msgid "geo location elevation"
629 msgstr ""
630
631 msgid ""
632 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
633 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
634 msgstr ""
635
636 msgid ", "
637 msgstr ", "
638
639 #, c-format
640 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
641 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
642
643 #, c-format
644 msgid "no bin \"%s\", skipping"
645 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
646
647 #, c-format
648 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
649 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
650
651 #, c-format
652 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
653 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
654
655 #, c-format
656 msgid "could not link %s to %s"
657 msgstr "could not link %s to %s"
658
659 #, c-format
660 msgid "no element \"%s\""
661 msgstr "no element \"%s\""
662
663 #, c-format
664 msgid "could not parse caps \"%s\""
665 msgstr "could not parse caps \"%s\""
666
667 msgid "link without source element"
668 msgstr "link without source element"
669
670 msgid "link without sink element"
671 msgstr "link without sink element"
672
673 #, c-format
674 msgid "no source element for URI \"%s\""
675 msgstr "no source element for URI \"%s\""
676
677 #, c-format
678 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
679 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
680
681 #, c-format
682 msgid "no sink element for URI \"%s\""
683 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
684
685 #, c-format
686 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
687 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
688
689 msgid "empty pipeline not allowed"
690 msgstr "empty pipeline not allowed"
691
692 msgid "Internal clock error."
693 msgstr ""
694
695 msgid "Internal data flow error."
696 msgstr ""
697
698 msgid "A lot of buffers are being dropped."
699 msgstr ""
700
701 msgid "Internal data flow problem."
702 msgstr ""
703
704 msgid "Internal data stream error."
705 msgstr ""
706
707 msgid "Filter caps"
708 msgstr ""
709
710 msgid ""
711 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
712 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
713 msgstr ""
714
715 msgid "No file name specified for writing."
716 msgstr "No file name specified for writing."
717
718 #, c-format
719 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
720 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
721
722 #, c-format
723 msgid "Error closing file \"%s\"."
724 msgstr "Error closing file \"%s\"."
725
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
728 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
729
730 #, c-format
731 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
732 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
733
734 msgid "No file name specified for reading."
735 msgstr "No file name specified for reading."
736
737 #, c-format
738 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
739 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
740
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "Could not get info on \"%s\"."
743 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
744
745 #, c-format
746 msgid "\"%s\" is a directory."
747 msgstr ""
748
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "File \"%s\" is a socket."
751 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
752
753 msgid "Failed after iterations as requested."
754 msgstr "Failed after iterations as requested."
755
756 msgid "No Temp directory specified."
757 msgstr ""
758
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
761 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
762
763 msgid "caps"
764 msgstr "caps"
765
766 msgid "detected capabilities in stream"
767 msgstr "detected capabilities in stream"
768
769 msgid "minimum"
770 msgstr "minimum"
771
772 msgid "maximum"
773 msgstr "maximum"
774
775 msgid "force caps"
776 msgstr ""
777
778 msgid "force caps without doing a typefind"
779 msgstr ""
780
781 #, fuzzy
782 msgid "Stream contains no data."
783 msgstr "album containing this data"
784
785 msgid "Implemented Interfaces:\n"
786 msgstr ""
787
788 msgid "readable"
789 msgstr ""
790
791 #, fuzzy
792 msgid "writable"
793 msgstr "title"
794
795 msgid "controllable"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Blacklisted files:"
799 msgstr ""
800
801 #, fuzzy
802 msgid "Total count: "
803 msgstr "track count"
804
805 #, c-format
806 msgid "%d blacklisted file"
807 msgid_plural "%d blacklisted files"
808 msgstr[0] ""
809 msgstr[1] ""
810
811 #, c-format
812 msgid "%d plugin"
813 msgid_plural "%d plugins"
814 msgstr[0] ""
815 msgstr[1] ""
816
817 #, c-format
818 msgid "%d blacklist entry"
819 msgid_plural "%d blacklist entries"
820 msgstr[0] ""
821 msgstr[1] ""
822
823 #, c-format
824 msgid "%d feature"
825 msgid_plural "%d features"
826 msgstr[0] ""
827 msgstr[1] ""
828
829 #, fuzzy
830 msgid "Print all elements"
831 msgstr "no element \"%s\""
832
833 msgid "Print list of blacklisted files"
834 msgstr ""
835
836 msgid ""
837 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
838 "plugins provide.\n"
839 "                                       Useful in connection with external "
840 "automatic plugin installation mechanisms"
841 msgstr ""
842
843 msgid "List the plugin contents"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
847 msgstr ""
848
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
851 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
852
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
855 msgstr "no source element for URI \"%s\""
856
857 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
858 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
859
860 #, c-format
861 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
862 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
863
864 #, c-format
865 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
866 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
867
868 #, fuzzy
869 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
870 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
871
872 #, c-format
873 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
874 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
875
876 #, c-format
877 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
878 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
879
880 #, c-format
881 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
882 msgstr ""
883
884 #, c-format
885 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
886 msgstr ""
887
888 #, c-format
889 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
890 msgstr ""
891
892 #, c-format
893 msgid "Got message #%u (%s): "
894 msgstr ""
895
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
898 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
899
900 #, c-format
901 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
902 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
903
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
906 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
907
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
910 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
911
912 msgid "FOUND TAG\n"
913 msgstr ""
914
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "INFO:\n"
918 "%s\n"
919 msgstr ""
920
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
923 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
924
925 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
926 msgstr ""
927
928 msgid "buffering..."
929 msgstr ""
930
931 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Redistribute latency...\n"
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Output tags (also known as metadata)"
948 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
949
950 msgid "Output status information and property notifications"
951 msgstr "Output status information and property notifications"
952
953 #, fuzzy
954 msgid "Do not print any progress information"
955 msgstr "Do not output status information of TYPE"
956
957 msgid "Output messages"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Do not output status information of TYPE"
961 msgstr "Do not output status information of TYPE"
962
963 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
964 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
965
966 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
967 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
968
969 msgid "FILE"
970 msgstr "FILE"
971
972 msgid "Do not install a fault handler"
973 msgstr "Do not install a fault handler"
974
975 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
976 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
977
978 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
983 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
984
985 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
986 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
987
988 #, c-format
989 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
990 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
991
992 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
993 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
994
995 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
996 msgstr ""
997
998 #, fuzzy
999 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1000 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1001
1002 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #, fuzzy
1009 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1010 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1011
1012 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1019 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1020
1021 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Waiting for EOS...\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Execution ended after %"
1034 msgstr "Execution ended after %"
1035
1036 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1044 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1045
1046 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1047 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1048
1049 #~ msgid "SCHEDULER"
1050 #~ msgstr "SCHEDULER"
1051
1052 #~ msgid "Registry to use"
1053 #~ msgstr "Registry to use"
1054
1055 #~ msgid "REGISTRY"
1056 #~ msgstr "REGISTRY"
1057
1058 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1059 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1060
1061 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1062 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1063
1064 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
1065 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
1066
1067 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1068 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1069
1070 #~ msgid "original location of file as a URI"
1071 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1072
1073 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1074 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1078 #~ msgstr ""
1079 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1080
1081 #~ msgid "Show plugin details"
1082 #~ msgstr "Show plugin details"
1083
1084 #~ msgid "Show scheduler details"
1085 #~ msgstr "Show scheduler details"
1086
1087 #~ msgid " iterations (sum %"
1088 #~ msgstr " iterations (sum %"
1089
1090 #~ msgid " ns, average %"
1091 #~ msgstr " ns, average %"
1092
1093 #~ msgid " ns, min %"
1094 #~ msgstr " ns, min %"
1095
1096 #~ msgid " ns, max %"
1097 #~ msgstr " ns, max %"
1098
1099 #~ msgid " ns).\n"
1100 #~ msgstr " ns).\n"
1101
1102 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1103 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1104
1105 #~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
1106 #~ msgstr "         Trying to run anyway.\n"
1107
1108 #~ msgid "')"
1109 #~ msgstr "')"
1110
1111 #~ msgid "' is the default)"
1112 #~ msgstr "' is the default)"