Updated Spanish translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:27+0100\n"
13 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: en_GB\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
21
22 #: glib/gbookmarkfile.c:737
23 #, c-format
24 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26
27 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
28 #: glib/gbookmarkfile.c:936
29 #, c-format
30 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
34 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
35 #, c-format
36 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
38
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
40 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
41 #, c-format
42 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91
92 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
93 #: gio/gcharsetconverter.c:459
94 #, c-format
95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97
98 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
99 #, c-format
100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102
103 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
104 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
105 #: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108
109 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
110 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr "Error during conversion: %s"
114
115 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
116 #: glib/gutf8.c:1440
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119
120 #: glib/gconvert.c:928
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124
125 #: glib/gconvert.c:1751
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129
130 #: glib/gconvert.c:1761
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134
135 #: glib/gconvert.c:1778
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139
140 #: glib/gconvert.c:1790
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144
145 #: glib/gconvert.c:1806
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149
150 #: glib/gconvert.c:1901
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154
155 #: glib/gconvert.c:1911
156 msgid "Invalid hostname"
157 msgstr "Invalid hostname"
158
159 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
160 #, c-format
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
163
164 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
165 #, c-format
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168
169 #: glib/gfileutils.c:551
170 #, c-format
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "Error reading file '%s': %s"
173
174 #: glib/gfileutils.c:565
175 #, c-format
176 msgid "File \"%s\" is too large"
177 msgstr "File \"%s\" is too large"
178
179 #: glib/gfileutils.c:648
180 #, c-format
181 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
182 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
183
184 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
185 #, c-format
186 msgid "Failed to open file '%s': %s"
187 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
188
189 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
190 #, c-format
191 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
193
194 #: glib/gfileutils.c:750
195 #, c-format
196 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
198
199 #: glib/gfileutils.c:858
200 #, c-format
201 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
203
204 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
205 #, c-format
206 msgid "Failed to create file '%s': %s"
207 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
208
209 #: glib/gfileutils.c:914
210 #, c-format
211 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
213
214 #: glib/gfileutils.c:939
215 #, c-format
216 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
218
219 #: glib/gfileutils.c:958
220 #, c-format
221 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
222 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
223
224 #: glib/gfileutils.c:987
225 #, c-format
226 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
227 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
228
229 #: glib/gfileutils.c:1006
230 #, c-format
231 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
232 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
233
234 #: glib/gfileutils.c:1124
235 #, c-format
236 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
237 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
238
239 #: glib/gfileutils.c:1328
240 #, c-format
241 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
242 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
243
244 #: glib/gfileutils.c:1341
245 #, c-format
246 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
247 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
248
249 #: glib/gfileutils.c:1774
250 #, c-format
251 msgid "%u byte"
252 msgid_plural "%u bytes"
253 msgstr[0] "%u byte"
254 msgstr[1] "%u bytes"
255
256 #: glib/gfileutils.c:1782
257 #, c-format
258 msgid "%.1f KB"
259 msgstr "%.1f KB"
260
261 #: glib/gfileutils.c:1787
262 #, c-format
263 msgid "%.1f MB"
264 msgstr "%.1f MB"
265
266 #: glib/gfileutils.c:1792
267 #, c-format
268 msgid "%.1f GB"
269 msgstr "%.1f GB"
270
271 #: glib/gfileutils.c:1797
272 #, c-format
273 msgid "%.1f TB"
274 msgstr "%.1f TB"
275
276 #: glib/gfileutils.c:1802
277 #, c-format
278 msgid "%.1f PB"
279 msgstr "%.1f PB"
280
281 #: glib/gfileutils.c:1807
282 #, c-format
283 msgid "%.1f EB"
284 msgstr "%.1f EB"
285
286 #: glib/gfileutils.c:1850
287 #, c-format
288 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
289 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
290
291 #: glib/gfileutils.c:1871
292 msgid "Symbolic links not supported"
293 msgstr "Symbolic links not supported"
294
295 #: glib/giochannel.c:1408
296 #, c-format
297 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
298 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
299
300 #: glib/giochannel.c:1753
301 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
302 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
303
304 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
305 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
306 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
307
308 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
309 msgid "Channel terminates in a partial character"
310 msgstr "Channel terminates in a partial character"
311
312 #: glib/giochannel.c:1944
313 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
314 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
315
316 #: glib/gmappedfile.c:151
317 #, c-format
318 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
319 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
320
321 #: glib/gmappedfile.c:230
322 #, c-format
323 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
324 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
325
326 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
327 #, c-format
328 msgid "Error on line %d char %d: "
329 msgstr "Error on line %d char %d: "
330
331 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
332 #, c-format
333 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
334 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
335
336 #: glib/gmarkup.c:374
337 #, c-format
338 msgid "'%s' is not a valid name "
339 msgstr "'%s' is not a valid name "
340
341 #: glib/gmarkup.c:390
342 #, c-format
343 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
344 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
345
346 #: glib/gmarkup.c:494
347 #, c-format
348 msgid "Error on line %d: %s"
349 msgstr "Error on line %d: %s"
350
351 #: glib/gmarkup.c:578
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
356 msgstr ""
357 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
358 "reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
359
360 #: glib/gmarkup.c:590
361 msgid ""
362 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
363 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 "as &amp;"
365 msgstr ""
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
368 "as &amp;"
369
370 #: glib/gmarkup.c:616
371 #, c-format
372 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
373 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
374
375 #: glib/gmarkup.c:654
376 msgid ""
377 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
378 msgstr ""
379 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
380
381 #: glib/gmarkup.c:662
382 #, c-format
383 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
384 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
385
386 #: glib/gmarkup.c:667
387 msgid ""
388 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
389 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
390 msgstr ""
391 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
392 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1014
395 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
396 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1054
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
402 "element name"
403 msgstr ""
404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 "element name"
406
407 #: glib/gmarkup.c:1122
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
411 "s'"
412 msgstr ""
413 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
414 "s'"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1206
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420 msgstr ""
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
422
423 #: glib/gmarkup.c:1247
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
427 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
428 "character in an attribute name"
429 msgstr ""
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
433
434 #: glib/gmarkup.c:1291
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
439 msgstr ""
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1425
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
448 msgstr ""
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1461
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
457 msgstr ""
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1472
462 #, c-format
463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1481
467 #, c-format
468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470
471 #: glib/gmarkup.c:1648
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1662
476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478
479 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "element opened"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
486 "element opened"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1678
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "the tag <%s/>"
493 msgstr ""
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 "the tag <%s/>"
496
497 #: glib/gmarkup.c:1684
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
500
501 #: glib/gmarkup.c:1690
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504
505 #: glib/gmarkup.c:1695
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
508
509 #: glib/gmarkup.c:1701
510 msgid ""
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
513 msgstr ""
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
516
517 #: glib/gmarkup.c:1708
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
520
521 #: glib/gmarkup.c:1724
522 #, c-format
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
525
526 #: glib/gmarkup.c:1730
527 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529
530 #: glib/gregex.c:131
531 msgid "corrupted object"
532 msgstr "corrupted object"
533
534 #: glib/gregex.c:133
535 msgid "internal error or corrupted object"
536 msgstr "internal error or corrupted object"
537
538 #: glib/gregex.c:135
539 msgid "out of memory"
540 msgstr "out of memory"
541
542 #: glib/gregex.c:140
543 msgid "backtracking limit reached"
544 msgstr "backtracking limit reached"
545
546 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
547 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
549
550 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
551 msgid "internal error"
552 msgstr "internal error"
553
554 #: glib/gregex.c:162
555 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
557
558 #: glib/gregex.c:171
559 msgid "recursion limit reached"
560 msgstr "recursion limit reached"
561
562 #: glib/gregex.c:173
563 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
565
566 #: glib/gregex.c:175
567 msgid "invalid combination of newline flags"
568 msgstr "invalid combination of newline flags"
569
570 #: glib/gregex.c:179
571 msgid "unknown error"
572 msgstr "unknown error"
573
574 #: glib/gregex.c:199
575 msgid "\\ at end of pattern"
576 msgstr "\\ at end of pattern"
577
578 #: glib/gregex.c:202
579 msgid "\\c at end of pattern"
580 msgstr "\\c at end of pattern"
581
582 #: glib/gregex.c:205
583 msgid "unrecognized character follows \\"
584 msgstr "unrecognised character following \\"
585
586 #: glib/gregex.c:212
587 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589
590 #: glib/gregex.c:215
591 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
593
594 #: glib/gregex.c:218
595 msgid "number too big in {} quantifier"
596 msgstr "number too big in {} quantifier"
597
598 #: glib/gregex.c:221
599 msgid "missing terminating ] for character class"
600 msgstr "missing terminating ] for character class"
601
602 #: glib/gregex.c:224
603 msgid "invalid escape sequence in character class"
604 msgstr "invalid escape sequence in character class"
605
606 #: glib/gregex.c:227
607 msgid "range out of order in character class"
608 msgstr "range out of order in character class"
609
610 #: glib/gregex.c:230
611 msgid "nothing to repeat"
612 msgstr "nothing to repeat"
613
614 #: glib/gregex.c:233
615 msgid "unrecognized character after (?"
616 msgstr "unrecognised character after (?"
617
618 #: glib/gregex.c:237
619 msgid "unrecognized character after (?<"
620 msgstr "unrecognised character after (?<"
621
622 #: glib/gregex.c:241
623 msgid "unrecognized character after (?P"
624 msgstr "unrecognised character after (?P"
625
626 #: glib/gregex.c:244
627 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
629
630 #: glib/gregex.c:247
631 msgid "missing terminating )"
632 msgstr "missing terminating )"
633
634 #: glib/gregex.c:251
635 msgid ") without opening ("
636 msgstr ") without opening ("
637
638 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
639 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
640 #.
641 #: glib/gregex.c:258
642 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644
645 #: glib/gregex.c:261
646 msgid "reference to non-existent subpattern"
647 msgstr "reference to non-existent subpattern"
648
649 #: glib/gregex.c:264
650 msgid "missing ) after comment"
651 msgstr "missing ) after comment"
652
653 #: glib/gregex.c:267
654 msgid "regular expression too large"
655 msgstr "regular expression too large"
656
657 #: glib/gregex.c:270
658 msgid "failed to get memory"
659 msgstr "failed to get memory"
660
661 #: glib/gregex.c:273
662 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
664
665 #: glib/gregex.c:276
666 msgid "malformed number or name after (?("
667 msgstr "malformed number or name after (?("
668
669 #: glib/gregex.c:279
670 msgid "conditional group contains more than two branches"
671 msgstr "conditional group contains more than two branches"
672
673 #: glib/gregex.c:282
674 msgid "assertion expected after (?("
675 msgstr "assertion expected after (?("
676
677 #: glib/gregex.c:285
678 msgid "unknown POSIX class name"
679 msgstr "unknown POSIX class name"
680
681 #: glib/gregex.c:288
682 msgid "POSIX collating elements are not supported"
683 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
684
685 #: glib/gregex.c:291
686 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
687 msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
688
689 #: glib/gregex.c:294
690 msgid "invalid condition (?(0)"
691 msgstr "invalid condition (?(0)"
692
693 #: glib/gregex.c:297
694 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696
697 #: glib/gregex.c:300
698 msgid "recursive call could loop indefinitely"
699 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
700
701 #: glib/gregex.c:303
702 msgid "missing terminator in subpattern name"
703 msgstr "missing terminator in subpattern name"
704
705 #: glib/gregex.c:306
706 msgid "two named subpatterns have the same name"
707 msgstr "two named subpatterns have the same name"
708
709 #: glib/gregex.c:309
710 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
712
713 #: glib/gregex.c:312
714 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
716
717 #: glib/gregex.c:315
718 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720
721 #: glib/gregex.c:318
722 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724
725 #: glib/gregex.c:321
726 msgid "octal value is greater than \\377"
727 msgstr "octal value is greater than \\377"
728
729 #: glib/gregex.c:324
730 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
732
733 #: glib/gregex.c:327
734 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
736
737 #: glib/gregex.c:330
738 msgid "inconsistent NEWLINE options"
739 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
740
741 #: glib/gregex.c:333
742 msgid ""
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
744 msgstr ""
745 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746
747 #: glib/gregex.c:338
748 msgid "unexpected repeat"
749 msgstr "unexpected repeat"
750
751 #: glib/gregex.c:342
752 msgid "code overflow"
753 msgstr "code overflow"
754
755 #: glib/gregex.c:346
756 msgid "overran compiling workspace"
757 msgstr "overran compiling workspace"
758
759 #: glib/gregex.c:350
760 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
761 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
762
763 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
764 #, c-format
765 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
767
768 #: glib/gregex.c:1094
769 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
771
772 #: glib/gregex.c:1103
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
775
776 #: glib/gregex.c:1157
777 #, c-format
778 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
780
781 #: glib/gregex.c:1193
782 #, c-format
783 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
785
786 #: glib/gregex.c:2067
787 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
788 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
789
790 #: glib/gregex.c:2083
791 msgid "hexadecimal digit expected"
792 msgstr "hexadecimal digit expected"
793
794 #: glib/gregex.c:2123
795 msgid "missing '<' in symbolic reference"
796 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
797
798 #: glib/gregex.c:2132
799 msgid "unfinished symbolic reference"
800 msgstr "unfinished symbolic reference"
801
802 #: glib/gregex.c:2139
803 msgid "zero-length symbolic reference"
804 msgstr "zero-length symbolic reference"
805
806 #: glib/gregex.c:2150
807 msgid "digit expected"
808 msgstr "digit expected"
809
810 #: glib/gregex.c:2168
811 msgid "illegal symbolic reference"
812 msgstr "illegal symbolic reference"
813
814 #: glib/gregex.c:2230
815 msgid "stray final '\\'"
816 msgstr "stray final '\\'"
817
818 #: glib/gregex.c:2234
819 msgid "unknown escape sequence"
820 msgstr "unknown escape sequence"
821
822 #: glib/gregex.c:2244
823 #, c-format
824 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826
827 #: glib/gshell.c:92
828 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830
831 #: glib/gshell.c:182
832 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
833 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834
835 #: glib/gshell.c:560
836 #, c-format
837 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
838 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839
840 #: glib/gshell.c:567
841 #, c-format
842 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844
845 #: glib/gshell.c:579
846 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
848
849 #: glib/gspawn-win32.c:283
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
854 #, c-format
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
859 #, c-format
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
864 #, c-format
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
869 #, c-format
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:445
874 #, c-format
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
879 #, c-format
880 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
884 #, c-format
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
889 #, c-format
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:784
894 #, c-format
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:998
899 msgid ""
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "process"
902 msgstr ""
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "process"
905
906 #: glib/gspawn.c:190
907 #, c-format
908 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
909 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
910
911 #: glib/gspawn.c:329
912 #, c-format
913 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
914 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:414
917 #, c-format
918 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920
921 #: glib/gspawn.c:1206
922 #, c-format
923 msgid "Failed to fork (%s)"
924 msgstr "Failed to fork (%s)"
925
926 #: glib/gspawn.c:1356
927 #, c-format
928 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930
931 #: glib/gspawn.c:1366
932 #, c-format
933 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935
936 #: glib/gspawn.c:1375
937 #, c-format
938 msgid "Failed to fork child process (%s)"
939 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
940
941 #: glib/gspawn.c:1383
942 #, c-format
943 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
944 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
945
946 #: glib/gspawn.c:1407
947 #, c-format
948 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950
951 #: glib/gutf8.c:1063
952 msgid "Character out of range for UTF-8"
953 msgstr "Character out of range for UTF-8"
954
955 #: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
956 #: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
957 msgid "Invalid sequence in conversion input"
958 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
959
960 #: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
961 msgid "Character out of range for UTF-16"
962 msgstr "Character out of range for UTF-16"
963
964 #: glib/goption.c:755
965 msgid "Usage:"
966 msgstr "Usage:"
967
968 #: glib/goption.c:755
969 msgid "[OPTION...]"
970 msgstr "[OPTION…]"
971
972 #: glib/goption.c:861
973 msgid "Help Options:"
974 msgstr "Help Options:"
975
976 #: glib/goption.c:862
977 msgid "Show help options"
978 msgstr "Show help options"
979
980 #: glib/goption.c:868
981 msgid "Show all help options"
982 msgstr "Show all help options"
983
984 #: glib/goption.c:930
985 msgid "Application Options:"
986 msgstr "Application Options:"
987
988 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
989 #, c-format
990 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
992
993 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
994 #, c-format
995 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
997
998 #: glib/goption.c:1027
999 #, c-format
1000 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1002
1003 #: glib/goption.c:1035
1004 #, c-format
1005 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1006 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1007
1008 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1009 #, c-format
1010 msgid "Error parsing option %s"
1011 msgstr "Error parsing option %s"
1012
1013 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1014 #, c-format
1015 msgid "Missing argument for %s"
1016 msgstr "Missing argument for %s"
1017
1018 #: glib/goption.c:1917
1019 #, c-format
1020 msgid "Unknown option %s"
1021 msgstr "Unknown option %s"
1022
1023 #: glib/gkeyfile.c:363
1024 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1026
1027 #: glib/gkeyfile.c:398
1028 msgid "Not a regular file"
1029 msgstr "Not a regular file"
1030
1031 #: glib/gkeyfile.c:406
1032 msgid "File is empty"
1033 msgstr "File is empty"
1034
1035 #: glib/gkeyfile.c:765
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1039 msgstr ""
1040 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1041
1042 #: glib/gkeyfile.c:825
1043 #, c-format
1044 msgid "Invalid group name: %s"
1045 msgstr "Invalid group name: %s"
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:847
1048 msgid "Key file does not start with a group"
1049 msgstr "Key file does not start with a group"
1050
1051 #: glib/gkeyfile.c:873
1052 #, c-format
1053 msgid "Invalid key name: %s"
1054 msgstr "Invalid key name: %s"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:900
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1062 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1063 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file does not have group '%s'"
1066 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1067
1068 #: glib/gkeyfile.c:1290
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file does not have key '%s'"
1071 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1077
1078 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:1532
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1087 msgstr ""
1088 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1089
1090 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1094 "interpreted."
1095 msgstr ""
1096 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1097 "interpreted."
1098
1099 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1100 #, c-format
1101 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1102 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:3637
1105 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1106 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1107
1108 #: glib/gkeyfile.c:3659
1109 #, c-format
1110 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1111 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1112
1113 #: glib/gkeyfile.c:3801
1114 #, c-format
1115 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1116 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1117
1118 #: glib/gkeyfile.c:3815
1119 #, c-format
1120 msgid "Integer value '%s' out of range"
1121 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1122
1123 #: glib/gkeyfile.c:3848
1124 #, c-format
1125 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1126 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1127
1128 #: glib/gkeyfile.c:3872
1129 #, c-format
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1131 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1132
1133 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1134 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1135 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1136 #, c-format
1137 msgid "Too large count value passed to %s"
1138 msgstr "Too large count value passed to %s"
1139
1140 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1141 #: gio/goutputstream.c:1196
1142 msgid "Stream is already closed"
1143 msgstr "Stream is already closed"
1144
1145 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1146 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1147 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1148 msgid "Operation was cancelled"
1149 msgstr "Operation was cancelled"
1150
1151 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1152 msgid "Invalid object, not initialized"
1153 msgstr "Invalid object, not initialised"
1154
1155 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1156 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1157 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1158
1159 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1160 msgid "Not enough space in destination"
1161 msgstr "Not enough space in destination"
1162
1163 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1164 msgid "Cancellable initialization not supported"
1165 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
1166
1167 #: gio/gcontenttype.c:180
1168 msgid "Unknown type"
1169 msgstr "Unknown type"
1170
1171 #: gio/gcontenttype.c:181
1172 #, c-format
1173 msgid "%s filetype"
1174 msgstr "%s filetype"
1175
1176 #: gio/gcontenttype.c:681
1177 #, c-format
1178 msgid "%s type"
1179 msgstr "%s type"
1180
1181 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1182 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gio/gcredentials.c:296
1186 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gio/gdatainputstream.c:311
1190 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1191 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1192
1193 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1196 msgstr "Unsupported socket address"
1197
1198 #: gio/gdbusaddress.c:165
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gio/gdbusaddress.c:178
1205 #, c-format
1206 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1210 #, c-format
1211 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1215 #, c-format
1216 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gio/gdbusaddress.c:428
1220 #, c-format
1221 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gio/gdbusaddress.c:449
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1228 "sign"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gio/gdbusaddress.c:523
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1235 "`path' or `abstract' to be set"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gio/gdbusaddress.c:559
1239 #, c-format
1240 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gio/gdbusaddress.c:573
1244 #, c-format
1245 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gio/gdbusaddress.c:587
1249 #, c-format
1250 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gio/gdbusaddress.c:601
1254 #, c-format
1255 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gio/gdbusaddress.c:635
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1261 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1262
1263 #: gio/gdbusaddress.c:646
1264 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gio/gdbusaddress.c:662
1268 #, c-format
1269 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gio/gdbusaddress.c:978
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1282 "- unknown value `%s'"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
1286 msgid ""
1287 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1288 "variable is not set"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "Unknown bus type %d"
1294 msgstr "Unknown type"
1295
1296 #: gio/gdbusauth.c:289
1297 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gio/gdbusauth.c:333
1301 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gio/gdbusauth.c:504
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gio/gdbusauth.c:1146
1311 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1317 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1318
1319 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1328 msgstr "Error creating directory: %s"
1329
1330 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1333 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1334
1335 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1336 #, c-format
1337 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1353 #, c-format
1354 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1360 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1361
1362 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1365 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1366
1367 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1370 msgstr "Error closing file: %s"
1371
1372 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1375 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1376
1377 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1380 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1381
1382 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1383 #, c-format
1384 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1388 #, fuzzy
1389 msgid "The connection is closed"
1390 msgstr "Added socket is closed"
1391
1392 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1393 msgid "Timeout was reached"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1397 msgid ""
1398 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1402 #, c-format
1403 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1407 #, c-format
1408 msgid "No such property `%s'"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "Property `%s' is not readable"
1414 msgstr "Type %s is not classed"
1415
1416 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Property `%s' is not writable"
1419 msgstr "Type %s is not classed"
1420
1421 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
1422 #, c-format
1423 msgid "No such interface `%s'"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1427 msgid "No such interface"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1431 #, c-format
1432 msgid "No such method `%s'"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1436 #, c-format
1437 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gio/gdbusconnection.c:3993
1441 #, c-format
1442 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gio/gdbusconnection.c:4173
1446 #, c-format
1447 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gio/gdbusconnection.c:4866
1451 #, c-format
1452 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gio/gdbusconnection.c:4981
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "A subtree is already exported for %s"
1458 msgstr "Listener is already closed"
1459
1460 #: gio/gdbusconnection.c:5089
1461 #, c-format
1462 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gio/gdbusconnection.c:5259
1466 #, c-format
1467 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gio/gdbusmessage.c:723
1471 msgid "Wanted to read %"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gio/gdbusmessage.c:744
1475 #, c-format
1476 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gio/gdbusmessage.c:927
1480 #, c-format
1481 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gio/gdbusmessage.c:953
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1487 msgstr "'%s' is not a valid name "
1488
1489 #: gio/gdbusmessage.c:979
1490 msgid "Encountered array of length %"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1494 #, c-format
1495 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gio/gdbusmessage.c:1286
1505 #, c-format
1506 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gio/gdbusmessage.c:1300
1510 #, c-format
1511 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gio/gdbusmessage.c:1342
1515 #, c-format
1516 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gio/gdbusmessage.c:1356
1520 #, c-format
1521 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gio/gdbusmessage.c:1385
1525 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1535 #, c-format
1536 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1540 #, c-format
1541 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1548 "s'"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1552 #, c-format
1553 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "Error return with body of type `%s'"
1559 msgstr "Error writing to file: %s"
1560
1561 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1562 msgid "Error return with empty body"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1566 #, c-format
1567 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1571 #, c-format
1572 msgid "Error sending message: %s"
1573 msgstr "Error sending message: %s"
1574
1575 #: gio/gdbusprivate.c:775
1576 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gio/gdbusproxy.c:633
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1583 "the type is %s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gio/gdbusserver.c:669
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Abstract name space not supported"
1589 msgstr "Wastebasket not supported"
1590
1591 #: gio/gdbusserver.c:759
1592 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gio/gdbusserver.c:836
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1598 msgstr "Error writing to file: %s"
1599
1600 #: gio/gdbusserver.c:988
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1603 msgstr "'%s' is not a valid name "
1604
1605 #: gio/gdbusserver.c:1028
1606 #, c-format
1607 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1611 msgid "COMMAND"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gio/gdbus-tool.c:92
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "Commands:\n"
1618 "  help         Shows this information\n"
1619 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1620 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1621 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1622 "\n"
1623 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1627 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "Error: %s\n"
1630 msgstr "Error on line %d: %s"
1631
1632 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1635 msgstr "Error parsing option %s"
1636
1637 #: gio/gdbus-tool.c:346
1638 msgid "Connect to the system bus"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gio/gdbus-tool.c:347
1642 msgid "Connect to the session bus"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gio/gdbus-tool.c:348
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Connect to given D-Bus address"
1648 msgstr "Connection in progress"
1649
1650 #: gio/gdbus-tool.c:358
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Connection Endpoint Options:"
1653 msgstr "Connection in progress"
1654
1655 #: gio/gdbus-tool.c:359
1656 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gio/gdbus-tool.c:379
1660 #, c-format
1661 msgid "No connection endpoint specified"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gio/gdbus-tool.c:389
1665 #, c-format
1666 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gio/gdbus-tool.c:459
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gio/gdbus-tool.c:468
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1679 "interface `%s'\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gio/gdbus-tool.c:530
1683 msgid "Destination name to invoke method on"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gio/gdbus-tool.c:531
1687 msgid "Object path to invoke method on"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gio/gdbus-tool.c:532
1691 msgid "Method and interface name"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gio/gdbus-tool.c:571
1695 msgid "Invoke a method on a remote object."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "Error connecting: %s\n"
1701 msgstr "Error connecting: %s"
1702
1703 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1704 #, c-format
1705 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1709 #, c-format
1710 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1716 msgstr "'%s' is not a valid name "
1717
1718 #: gio/gdbus-tool.c:702
1719 #, c-format
1720 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gio/gdbus-tool.c:713
1724 #, c-format
1725 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gio/gdbus-tool.c:778
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1731 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1732
1733 #: gio/gdbus-tool.c:786
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1736 msgstr "Error parsing option %s"
1737
1738 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1739 msgid "Destination name to introspect"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1743 msgid "Object path to introspect"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1747 msgid "Introspect a remote object."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1751 msgid "Destination name to monitor"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1755 msgid "Object path to monitor"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Monitor a remote object."
1761 msgstr "corrupted object"
1762
1763 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1764 msgid "Unnamed"
1765 msgstr "Unnamed"
1766
1767 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1768 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1769 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1770
1771 #: gio/gdesktopappinfo.c:935
1772 msgid "Unable to find terminal required for application"
1773 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1774
1775 #: gio/gdesktopappinfo.c:1144
1776 #, c-format
1777 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1778 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1779
1780 #: gio/gdesktopappinfo.c:1148
1781 #, c-format
1782 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1783 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1784
1785 #: gio/gdesktopappinfo.c:1556
1786 #, c-format
1787 msgid "Can't create user desktop file %s"
1788 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1789
1790 #: gio/gdesktopappinfo.c:1670
1791 #, c-format
1792 msgid "Custom definition for %s"
1793 msgstr "Custom definition for %s"
1794
1795 #: gio/gdrive.c:364
1796 msgid "drive doesn't implement eject"
1797 msgstr "drive doesn't implement eject"
1798
1799 #. Translators: This is an error
1800 #. * message for drive objects that
1801 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1802 #: gio/gdrive.c:444
1803 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1804 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1805
1806 #: gio/gdrive.c:521
1807 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1808 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1809
1810 #: gio/gdrive.c:726
1811 msgid "drive doesn't implement start"
1812 msgstr "drive doesn't implement start"
1813
1814 #: gio/gdrive.c:828
1815 msgid "drive doesn't implement stop"
1816 msgstr "drive doesn't implement stop"
1817
1818 #: gio/gemblem.c:325
1819 #, c-format
1820 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1821 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1822
1823 #: gio/gemblem.c:335
1824 #, c-format
1825 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1826 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1827
1828 #: gio/gemblemedicon.c:296
1829 #, c-format
1830 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1831 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1832
1833 #: gio/gemblemedicon.c:306
1834 #, c-format
1835 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1836 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1837
1838 #: gio/gemblemedicon.c:329
1839 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1840 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1841
1842 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1843 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1844 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1845 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1846 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1847 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1848 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1849 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1850 msgid "Operation not supported"
1851 msgstr "Operation not supported"
1852
1853 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1854 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1855 #. Translators: This is an error message when trying to
1856 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1857 #. * none exists.
1858 #. Translators: This is an error message when trying to find
1859 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1860 #. * exists.
1861 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1862 #: gio/glocalfile.c:1084
1863 msgid "Containing mount does not exist"
1864 msgstr "Containing mount does not exist"
1865
1866 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1867 msgid "Can't copy over directory"
1868 msgstr "Can't copy over directory"
1869
1870 #: gio/gfile.c:2469
1871 msgid "Can't copy directory over directory"
1872 msgstr "Can't copy directory over directory"
1873
1874 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1875 msgid "Target file exists"
1876 msgstr "Target file exists"
1877
1878 #: gio/gfile.c:2495
1879 msgid "Can't recursively copy directory"
1880 msgstr "Can't recursively copy directory"
1881
1882 #: gio/gfile.c:2755
1883 msgid "Splice not supported"
1884 msgstr "Splice not supported"
1885
1886 #: gio/gfile.c:2759
1887 #, c-format
1888 msgid "Error splicing file: %s"
1889 msgstr "Error splicing file: %s"
1890
1891 #: gio/gfile.c:2906
1892 msgid "Can't copy special file"
1893 msgstr "Can't copy special file"
1894
1895 #: gio/gfile.c:3480
1896 msgid "Invalid symlink value given"
1897 msgstr "Invalid symlink value given"
1898
1899 #: gio/gfile.c:3573
1900 msgid "Trash not supported"
1901 msgstr "Wastebasket not supported"
1902
1903 #: gio/gfile.c:3622
1904 #, c-format
1905 msgid "File names cannot contain '%c'"
1906 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1907
1908 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1909 msgid "volume doesn't implement mount"
1910 msgstr "volume doesn't implement mount"
1911
1912 #: gio/gfile.c:6150
1913 msgid "No application is registered as handling this file"
1914 msgstr "No application is registered as handling this file"
1915
1916 #: gio/gfileenumerator.c:206
1917 msgid "Enumerator is closed"
1918 msgstr "Enumerator is closed"
1919
1920 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1921 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1922 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1923 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1924
1925 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1926 msgid "File enumerator is already closed"
1927 msgstr "File enumerator is already closed"
1928
1929 #: gio/gfileicon.c:237
1930 #, c-format
1931 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1932 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1933
1934 #: gio/gfileicon.c:247
1935 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1936 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1937
1938 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1939 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1940 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1941 msgid "Stream doesn't support query_info"
1942 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1943
1944 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1945 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1946 msgid "Seek not supported on stream"
1947 msgstr "Seek not supported on stream"
1948
1949 #: gio/gfileinputstream.c:381
1950 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1951 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1952
1953 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1954 msgid "Truncate not supported on stream"
1955 msgstr "Truncate not supported on stream"
1956
1957 #: gio/gicon.c:286
1958 #, c-format
1959 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1960 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1961
1962 #: gio/gicon.c:306
1963 #, c-format
1964 msgid "No type for class name %s"
1965 msgstr "No type for class name %s"
1966
1967 #: gio/gicon.c:316
1968 #, c-format
1969 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1970 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1971
1972 #: gio/gicon.c:327
1973 #, c-format
1974 msgid "Type %s is not classed"
1975 msgstr "Type %s is not classed"
1976
1977 #: gio/gicon.c:341
1978 #, c-format
1979 msgid "Malformed version number: %s"
1980 msgstr "Malformed version number: %s"
1981
1982 #: gio/gicon.c:355
1983 #, c-format
1984 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1985 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1986
1987 #: gio/gicon.c:431
1988 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1989 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1990
1991 #: gio/ginputstream.c:195
1992 msgid "Input stream doesn't implement read"
1993 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1994
1995 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1996 #. * operation running against this stream when you try to start
1997 #. * one
1998 #. Translators: This is an error you get if there is
1999 #. * already an operation running against this stream when
2000 #. * you try to start one
2001 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
2002 msgid "Stream has outstanding operation"
2003 msgstr "Stream has outstanding operation"
2004
2005 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
2006 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
2007 msgid "Not enough space for socket address"
2008 msgstr "Not enough space for socket address"
2009
2010 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
2011 msgid "Unsupported socket address"
2012 msgstr "Unsupported socket address"
2013
2014 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2015 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2016 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2017
2018 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2019 #, c-format
2020 msgid "Invalid filename %s"
2021 msgstr "Invalid filename %s"
2022
2023 #: gio/glocalfile.c:968
2024 #, c-format
2025 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2026 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2027
2028 #: gio/glocalfile.c:1106
2029 msgid "Can't rename root directory"
2030 msgstr "Can't rename root directory"
2031
2032 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
2033 #, c-format
2034 msgid "Error renaming file: %s"
2035 msgstr "Error renaming file: %s"
2036
2037 #: gio/glocalfile.c:1135
2038 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2039 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2040
2041 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2042 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2043 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2044 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2045 msgid "Invalid filename"
2046 msgstr "Invalid filename"
2047
2048 #: gio/glocalfile.c:1309
2049 #, c-format
2050 msgid "Error opening file: %s"
2051 msgstr "Error opening file: %s"
2052
2053 #: gio/glocalfile.c:1319
2054 msgid "Can't open directory"
2055 msgstr "Can't open directory"
2056
2057 #: gio/glocalfile.c:1444
2058 #, c-format
2059 msgid "Error removing file: %s"
2060 msgstr "Error removing file: %s"
2061
2062 #: gio/glocalfile.c:1811
2063 #, c-format
2064 msgid "Error trashing file: %s"
2065 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
2066
2067 #: gio/glocalfile.c:1834
2068 #, c-format
2069 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2070 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
2071
2072 #: gio/glocalfile.c:1855
2073 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2074 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
2075
2076 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2077 msgid "Unable to find or create trash directory"
2078 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
2079
2080 #: gio/glocalfile.c:1988
2081 #, c-format
2082 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2083 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
2084
2085 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2086 #: gio/glocalfile.c:2109
2087 #, c-format
2088 msgid "Unable to trash file: %s"
2089 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
2090
2091 #: gio/glocalfile.c:2136
2092 #, c-format
2093 msgid "Error creating directory: %s"
2094 msgstr "Error creating directory: %s"
2095
2096 #: gio/glocalfile.c:2165
2097 #, c-format
2098 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2099 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2100
2101 #: gio/glocalfile.c:2169
2102 #, c-format
2103 msgid "Error making symbolic link: %s"
2104 msgstr "Error making symbolic link: %s"
2105
2106 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2107 #, c-format
2108 msgid "Error moving file: %s"
2109 msgstr "Error moving file: %s"
2110
2111 #: gio/glocalfile.c:2254
2112 msgid "Can't move directory over directory"
2113 msgstr "Can't move directory over directory"
2114
2115 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2116 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2117 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2118 msgid "Backup file creation failed"
2119 msgstr "Backup file creation failed"
2120
2121 #: gio/glocalfile.c:2300
2122 #, c-format
2123 msgid "Error removing target file: %s"
2124 msgstr "Error removing target file: %s"
2125
2126 #: gio/glocalfile.c:2314
2127 msgid "Move between mounts not supported"
2128 msgstr "Move between mounts not supported"
2129
2130 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2131 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2132 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2133
2134 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2135 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2136 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2137
2138 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2139 msgid "Invalid extended attribute name"
2140 msgstr "Invalid extended attribute name"
2141
2142 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2143 #, c-format
2144 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2145 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2146
2147 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2148 #, c-format
2149 msgid "Error stating file '%s': %s"
2150 msgstr "Error stating file '%s': %s"
2151
2152 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2153 msgid " (invalid encoding)"
2154 msgstr " (invalid encoding)"
2155
2156 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2157 #, c-format
2158 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2159 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2160
2161 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2162 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2163 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2164
2165 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2166 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2167 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2168
2169 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2170 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2171 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2172
2173 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2174 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2175 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2176
2177 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2178 #, c-format
2179 msgid "Error setting permissions: %s"
2180 msgstr "Error setting permissions: %s"
2181
2182 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2183 #, c-format
2184 msgid "Error setting owner: %s"
2185 msgstr "Error setting owner: %s"
2186
2187 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2188 msgid "symlink must be non-NULL"
2189 msgstr "symlink must be non-NULL"
2190
2191 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2192 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2193 #, c-format
2194 msgid "Error setting symlink: %s"
2195 msgstr "Error setting symlink: %s"
2196
2197 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2198 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2199 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2200
2201 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2202 #, c-format
2203 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2204 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2205
2206 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2207 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2208 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2209
2210 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2211 #, c-format
2212 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2213 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2214
2215 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2216 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2217 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2218
2219 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2220 #, c-format
2221 msgid "Setting attribute %s not supported"
2222 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2223
2224 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2225 #, c-format
2226 msgid "Error reading from file: %s"
2227 msgstr "Error reading from file: %s"
2228
2229 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2230 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2231 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2232 #, c-format
2233 msgid "Error seeking in file: %s"
2234 msgstr "Error seeking in file: %s"
2235
2236 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2237 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2238 #, c-format
2239 msgid "Error closing file: %s"
2240 msgstr "Error closing file: %s"
2241
2242 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2243 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2244 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2245
2246 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2247 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2248 #, c-format
2249 msgid "Error writing to file: %s"
2250 msgstr "Error writing to file: %s"
2251
2252 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2253 #, c-format
2254 msgid "Error removing old backup link: %s"
2255 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2256
2257 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2258 #, c-format
2259 msgid "Error creating backup copy: %s"
2260 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2261
2262 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2263 #, c-format
2264 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2265 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2266
2267 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2268 #, c-format
2269 msgid "Error truncating file: %s"
2270 msgstr "Error truncating file: %s"
2271
2272 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2273 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2274 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2275 #, c-format
2276 msgid "Error opening file '%s': %s"
2277 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2278
2279 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2280 msgid "Target file is a directory"
2281 msgstr "Target file is a directory"
2282
2283 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2284 msgid "Target file is not a regular file"
2285 msgstr "Target file is not a regular file"
2286
2287 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2288 msgid "The file was externally modified"
2289 msgstr "The file was externally modified"
2290
2291 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2292 #, c-format
2293 msgid "Error removing old file: %s"
2294 msgstr "Error removing old file: %s"
2295
2296 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2297 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2298 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2299
2300 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2301 msgid "Invalid seek request"
2302 msgstr "Invalid seek request"
2303
2304 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2305 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2306 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2307
2308 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2309 msgid "Memory output stream not resizable"
2310 msgstr "Memory output stream not resizable"
2311
2312 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2313 msgid "Failed to resize memory output stream"
2314 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2315
2316 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2317 msgid ""
2318 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2319 "address space"
2320 msgstr ""
2321 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2322 "address space"
2323
2324 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2325 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2326 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2327
2328 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2329 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2330 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2331
2332 #. Translators: This is an error
2333 #. * message for mount objects that
2334 #. * don't implement unmount.
2335 #: gio/gmount.c:364
2336 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2337 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2338
2339 #. Translators: This is an error
2340 #. * message for mount objects that
2341 #. * don't implement eject.
2342 #: gio/gmount.c:443
2343 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2344 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2345
2346 #. Translators: This is an error
2347 #. * message for mount objects that
2348 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2349 #: gio/gmount.c:523
2350 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2351 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2352
2353 #. Translators: This is an error
2354 #. * message for mount objects that
2355 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2356 #: gio/gmount.c:610
2357 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2358 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2359
2360 #. Translators: This is an error
2361 #. * message for mount objects that
2362 #. * don't implement remount.
2363 #: gio/gmount.c:699
2364 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2365 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2366
2367 #. Translators: This is an error
2368 #. * message for mount objects that
2369 #. * don't implement content type guessing.
2370 #: gio/gmount.c:783
2371 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2372 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2373
2374 #. Translators: This is an error
2375 #. * message for mount objects that
2376 #. * don't implement content type guessing.
2377 #: gio/gmount.c:872
2378 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2379 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2380
2381 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2382 #, c-format
2383 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2384 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2385
2386 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2387 msgid "Output stream doesn't implement write"
2388 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2389
2390 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2391 msgid "Source stream is already closed"
2392 msgstr "Source stream is already closed"
2393
2394 #: gio/gresolver.c:736
2395 #, c-format
2396 msgid "Error resolving '%s': %s"
2397 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2398
2399 #: gio/gresolver.c:786
2400 #, c-format
2401 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2402 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2403
2404 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2405 #, c-format
2406 msgid "No service record for '%s'"
2407 msgstr "No service record for '%s'"
2408
2409 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2410 #, c-format
2411 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2412 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2413
2414 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2415 #, c-format
2416 msgid "Error resolving '%s'"
2417 msgstr "Error resolving '%s'"
2418
2419 #: gio/gschema-compile.c:659
2420 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
2424 msgid "DIRECTORY"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gio/gschema-compile.c:660
2428 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gio/gschema-compile.c:661
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Do not give error for empty directory"
2434 msgstr "Can't move directory over directory"
2435
2436 #: gio/gschema-compile.c:662
2437 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gio/gschema-compile.c:674
2441 msgid ""
2442 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2443 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2444 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gio/gschema-compile.c:690
2448 #, c-format
2449 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gio/gschema-compile.c:729
2453 #, c-format
2454 msgid "No schema files found\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gio/gsettings-tool.c:41
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Commands:\n"
2461 "  help        Show this information\n"
2462 "  get         Get the value of a key\n"
2463 "  set         Set the value of a key\n"
2464 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
2465 "  writable    Check if a key is writable\n"
2466 "\n"
2467 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2471 #: gio/gsettings-tool.c:325
2472 msgid "Specify the path for the schema"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2476 #: gio/gsettings-tool.c:325
2477 msgid "PATH"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2481 msgid "SCHEMA KEY"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gio/gsettings-tool.c:112
2485 msgid "Get the value of KEY"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2489 msgid ""
2490 "Arguments:\n"
2491 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2492 "  KEY         The name of the key\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gio/gsettings-tool.c:169
2496 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gio/gsettings-tool.c:171
2500 msgid "Set the value of KEY"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gio/gsettings-tool.c:173
2504 msgid ""
2505 "Arguments:\n"
2506 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2507 "  KEY         The name of the key\n"
2508 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gio/gsettings-tool.c:212
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "Key %s is not writable\n"
2514 msgstr "Type %s is not classed"
2515
2516 #: gio/gsettings-tool.c:262
2517 msgid "Find out whether KEY is writable"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gio/gsettings-tool.c:336
2521 msgid ""
2522 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2523 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gio/gsettings-tool.c:399
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "Unknown command '%s'\n"
2529 msgstr "Unknown option %s"
2530
2531 #: gio/gsocket.c:275
2532 msgid "Invalid socket, not initialized"
2533 msgstr "Invalid socket, not initialised"
2534
2535 #: gio/gsocket.c:282
2536 #, c-format
2537 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2538 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
2539
2540 #: gio/gsocket.c:290
2541 msgid "Socket is already closed"
2542 msgstr "Socket is already closed"
2543
2544 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2545 msgid "Socket I/O timed out"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gio/gsocket.c:420
2549 #, c-format
2550 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2551 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2552
2553 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2554 #, c-format
2555 msgid "Unable to create socket: %s"
2556 msgstr "Unable to create socket: %s"
2557
2558 #: gio/gsocket.c:454
2559 msgid "Unknown protocol was specified"
2560 msgstr "Unknown protocol was specified"
2561
2562 #: gio/gsocket.c:1218
2563 #, c-format
2564 msgid "could not get local address: %s"
2565 msgstr "could not get local address: %s"
2566
2567 #: gio/gsocket.c:1251
2568 #, c-format
2569 msgid "could not get remote address: %s"
2570 msgstr "could not get remote address: %s"
2571
2572 #: gio/gsocket.c:1309
2573 #, c-format
2574 msgid "could not listen: %s"
2575 msgstr "could not listen: %s"
2576
2577 #: gio/gsocket.c:1383
2578 #, c-format
2579 msgid "Error binding to address: %s"
2580 msgstr "Error binding to address: %s"
2581
2582 #: gio/gsocket.c:1503
2583 #, c-format
2584 msgid "Error accepting connection: %s"
2585 msgstr "Error accepting connection: %s"
2586
2587 #: gio/gsocket.c:1616
2588 msgid "Error connecting: "
2589 msgstr "Error connecting: "
2590
2591 #: gio/gsocket.c:1620
2592 msgid "Connection in progress"
2593 msgstr "Connection in progress"
2594
2595 #: gio/gsocket.c:1625
2596 #, c-format
2597 msgid "Error connecting: %s"
2598 msgstr "Error connecting: %s"
2599
2600 #: gio/gsocket.c:1668
2601 #, c-format
2602 msgid "Unable to get pending error: %s"
2603 msgstr "Unable to get pending error: %s"
2604
2605 #: gio/gsocket.c:1764
2606 #, c-format
2607 msgid "Error receiving data: %s"
2608 msgstr "Error receiving data: %s"
2609
2610 #: gio/gsocket.c:1907
2611 #, c-format
2612 msgid "Error sending data: %s"
2613 msgstr "Error sending data: %s"
2614
2615 #: gio/gsocket.c:2099
2616 #, c-format
2617 msgid "Error closing socket: %s"
2618 msgstr "Error closing socket: %s"
2619
2620 #: gio/gsocket.c:2602
2621 #, c-format
2622 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2623 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2624
2625 #: gio/gsocket.c:2884
2626 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2627 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2628
2629 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2630 #, c-format
2631 msgid "Error receiving message: %s"
2632 msgstr "Error receiving message: %s"
2633
2634 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2635 msgid "Unknown error on connect"
2636 msgstr "Unknown error on connect"
2637
2638 #: gio/gsocketlistener.c:192
2639 msgid "Listener is already closed"
2640 msgstr "Listener is already closed"
2641
2642 #: gio/gsocketlistener.c:233
2643 msgid "Added socket is closed"
2644 msgstr "Added socket is closed"
2645
2646 #: gio/gthemedicon.c:499
2647 #, c-format
2648 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2649 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2650
2651 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2652 #, c-format
2653 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2654 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2655
2656 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2657 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2658 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2659
2660 #: gio/gunixconnection.c:196
2661 #, c-format
2662 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2663 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2664
2665 #: gio/gunixconnection.c:212
2666 msgid "Received invalid fd"
2667 msgstr "Received invalid fd"
2668
2669 #: gio/gunixconnection.c:359
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Error sending credentials: "
2672 msgstr "Error sending data: %s"
2673
2674 #: gio/gunixconnection.c:436
2675 #, c-format
2676 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gio/gunixconnection.c:445
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2683 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gio/gunixconnection.c:462
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2689 msgstr "Error renaming file: %s"
2690
2691 #: gio/gunixconnection.c:492
2692 msgid ""
2693 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gio/gunixconnection.c:535
2697 #, c-format
2698 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2702 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2703 #, c-format
2704 msgid "Error reading from unix: %s"
2705 msgstr "Error reading from Unix: %s"
2706
2707 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2708 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2709 #, c-format
2710 msgid "Error closing unix: %s"
2711 msgstr "Error closing Unix: %s"
2712
2713 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2714 msgid "Filesystem root"
2715 msgstr "Filesystem root"
2716
2717 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2718 #, c-format
2719 msgid "Error writing to unix: %s"
2720 msgstr "Error writing to Unix: %s"
2721
2722 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2723 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2724 msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
2725
2726 #: gio/gvolume.c:407
2727 msgid "volume doesn't implement eject"
2728 msgstr "volume doesn't implement eject"
2729
2730 #. Translators: This is an error
2731 #. * message for volume objects that
2732 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2733 #: gio/gvolume.c:486
2734 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2735 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2736
2737 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2738 msgid "Can't find application"
2739 msgstr "Can't find application"
2740
2741 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2742 #, c-format
2743 msgid "Error launching application: %s"
2744 msgstr "Error launching application: %s"
2745
2746 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2747 msgid "URIs not supported"
2748 msgstr "URIs not supported"
2749
2750 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2751 msgid "association changes not supported on win32"
2752 msgstr "association changes not supported on win32"
2753
2754 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2755 msgid "Association creation not supported on win32"
2756 msgstr "Association creation not supported on win32"
2757
2758 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "Error reading from handle: %s"
2761 msgstr "Error reading from file: %s"
2762
2763 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "Error closing handle: %s"
2766 msgstr "Error closing file: %s"
2767
2768 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "Error writing to handle: %s"
2771 msgstr "Error writing to file: %s"
2772
2773 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2774 msgid "Not enough memory"
2775 msgstr "Not enough memory"
2776
2777 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2778 #, c-format
2779 msgid "Internal error: %s"
2780 msgstr "Internal error: %s"
2781
2782 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2783 msgid "Need more input"
2784 msgstr "Need more input"
2785
2786 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2787 msgid "Invalid compressed data"
2788 msgstr "Invalid compressed data"
2789
2790 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2791 #~ msgstr "Invalid UTF-8 sequence in input"
2792
2793 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2794 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2795
2796 #~ msgid "do not hide entries"
2797 #~ msgstr "do not hide entries"
2798
2799 #~ msgid "use a long listing format"
2800 #~ msgstr "use a long listing format"
2801
2802 #~ msgid "[FILE...]"
2803 #~ msgstr "[FILE…]"
2804
2805 #~ msgid ""
2806 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2807 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2808 #~ "entity, escape it as &amp;"
2809 #~ msgstr ""
2810 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2811 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2812 #~ "entity, escape it as &amp;"
2813
2814 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2815 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2816
2817 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2818 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2819
2820 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2821 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2822
2823 #~ msgid "Unfinished character reference"
2824 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2825
2826 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2827 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence"
2828
2829 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2830 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char"
2831
2832 #~ msgid "file"
2833 #~ msgstr "file"
2834
2835 #~ msgid "The file containing the icon"
2836 #~ msgstr "The file containing the icon"
2837
2838 #~ msgid "name"
2839 #~ msgstr "name"
2840
2841 #~ msgid "The name of the icon"
2842 #~ msgstr "The name of the icon"
2843
2844 #~ msgid "names"
2845 #~ msgstr "names"
2846
2847 #~ msgid "An array containing the icon names"
2848 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2849
2850 #~ msgid "use default fallbacks"
2851 #~ msgstr "use default fallbacks"
2852
2853 #~ msgid ""
2854 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2855 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2856 #~ msgstr ""
2857 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2858 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2859
2860 #~ msgid "File descriptor"
2861 #~ msgstr "File descriptor"
2862
2863 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2864 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
2865
2866 #~ msgid "Close file descriptor"
2867 #~ msgstr "Close file descriptor"
2868
2869 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2870 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2871
2872 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2873 #~ msgstr "The file descriptor to which to write"
2874
2875 #, fuzzy
2876 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2877 #~ msgstr "Error parsing option %s"
2878
2879 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2880 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2881
2882 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2883 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2884
2885 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2886 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2887
2888 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2889 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2890
2891 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2892 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"