Add packaging
[platform/upstream/openconnect.git] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Margie Foster <margie@linux.intel.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 11:23+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-11-15 08:31+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15 "meego/language/en_GB/)\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: auth.c:130
23 msgid "Form choice has no name\n"
24 msgstr "Form choice has no name\n"
25
26 #: auth.c:194
27 #, c-format
28 msgid "name %s not input\n"
29 msgstr "name %s not input\n"
30
31 #: auth.c:201
32 msgid "No input type in form\n"
33 msgstr "No input type in form\n"
34
35 #: auth.c:213
36 msgid "No input name in form\n"
37 msgstr "No input name in form\n"
38
39 #: auth.c:242
40 #, c-format
41 msgid "Unknown input type %s in form\n"
42 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
43
44 #: auth.c:435
45 #, c-format
46 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
47 msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
48
49 #: auth.c:500
50 msgid "Failed to parse server response\n"
51 msgstr "Failed to parse server response\n"
52
53 #: auth.c:502
54 #, c-format
55 msgid "Response was:%s\n"
56 msgstr "Response was:%s\n"
57
58 #: auth.c:542
59 msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
60 msgstr ""
61
62 #: auth.c:574
63 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
64 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
65
66 #: auth.c:601 auth.c:910
67 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
68 msgstr "No form handler; cannot authenticate.\n"
69
70 #: auth.c:846
71 msgid "Enter credentials to unlock software token."
72 msgstr ""
73
74 #: auth.c:854
75 msgid "Device ID:"
76 msgstr ""
77
78 #: auth.c:861
79 msgid "Password:"
80 msgstr ""
81
82 #: auth.c:868
83 msgid "PIN:"
84 msgstr ""
85
86 #: auth.c:898
87 msgid "User bypassed soft token.\n"
88 msgstr ""
89
90 #: auth.c:905
91 msgid "All fields are required; try again.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: auth.c:920 auth.c:1007
95 msgid "General failure in libstoken.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: auth.c:924
99 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
100 msgstr ""
101
102 #: auth.c:931
103 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
104 msgstr ""
105
106 #: auth.c:941
107 msgid "Soft token init was successful.\n"
108 msgstr ""
109
110 #: auth.c:964
111 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
112 msgstr ""
113
114 #: auth.c:968
115 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
116 msgstr ""
117
118 #: auth.c:973
119 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
120 msgstr ""
121
122 #: auth.c:1002
123 msgid "Generating tokencode\n"
124 msgstr ""
125
126 #: cstp.c:120
127 #, c-format
128 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
129 msgstr "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
130
131 #: cstp.c:138
132 #, c-format
133 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
134 msgstr "TCP_MAXSEG %d\n"
135
136 #: cstp.c:196
137 #, c-format
138 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
139 msgstr "Failed to initialise DTLS secret\n"
140
141 #: cstp.c:229 http.c:199
142 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
143 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
144
145 #: cstp.c:236 http.c:458 http.c:828
146 #, c-format
147 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
148 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
149
150 #: cstp.c:256
151 #, c-format
152 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
153 msgstr "VPN service unavailable; reason: %s\n"
154
155 #: cstp.c:261
156 #, c-format
157 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
158 msgstr "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
159
160 #: cstp.c:268
161 #, c-format
162 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
163 msgstr "Got CONNECT response: %s\n"
164
165 #: cstp.c:296 cstp.c:304
166 msgid "No memory for options\n"
167 msgstr "No memory for options\n"
168
169 #: cstp.c:324
170 #, c-format
171 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
172 msgstr "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
173
174 #: cstp.c:354
175 #, c-format
176 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
177 msgstr "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
178
179 #: cstp.c:422
180 msgid "No MTU received. Aborting\n"
181 msgstr "No MTU received. Aborting\n"
182
183 #: cstp.c:429
184 msgid "No IP address received. Aborting\n"
185 msgstr "No IP address received. Aborting\n"
186
187 #: cstp.c:435
188 #, c-format
189 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
190 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
191
192 #: cstp.c:443
193 #, c-format
194 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
195 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
196
197 #: cstp.c:451
198 #, c-format
199 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
200 msgstr "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
201
202 #: cstp.c:459
203 #, c-format
204 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
205 msgstr "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
206
207 #: cstp.c:479
208 #, c-format
209 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
210 msgstr "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
211
212 #: cstp.c:512
213 msgid "Compression setup failed\n"
214 msgstr "Compression setup failed\n"
215
216 #: cstp.c:520
217 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
218 msgstr "Allocation of deflate buffer failed\n"
219
220 #: cstp.c:560
221 #, c-format
222 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
223 msgstr "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
224
225 #: cstp.c:593
226 msgid "inflate failed\n"
227 msgstr "inflate failed\n"
228
229 #: cstp.c:611
230 #, c-format
231 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
232 msgstr "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
233
234 #: cstp.c:630
235 #, c-format
236 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
237 msgstr "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
238
239 #: cstp.c:655
240 #, c-format
241 msgid "SSL_write failed: %d\n"
242 msgstr "SSL_write failed: %d\n"
243
244 #: cstp.c:671
245 #, c-format
246 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
247 msgstr "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
248
249 #: cstp.c:694
250 #, c-format
251 msgid "SSL send failed: %s\n"
252 msgstr "SSL send failed: %s\n"
253
254 #: cstp.c:722
255 #, c-format
256 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
257 msgstr "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
258
259 #: cstp.c:734
260 msgid "Got CSTP DPD request\n"
261 msgstr "Got CSTP DPD request\n"
262
263 #: cstp.c:740
264 msgid "Got CSTP DPD response\n"
265 msgstr "Got CSTP DPD response\n"
266
267 #: cstp.c:745
268 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
269 msgstr "Got CSTP Keepalive\n"
270
271 #: cstp.c:750
272 #, c-format
273 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
274 msgstr "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
275
276 #: cstp.c:765
277 #, c-format
278 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
279 msgstr "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
280
281 #: cstp.c:773
282 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
283 msgstr "Compressed packet received in !deflate mode\n"
284
285 #: cstp.c:781
286 msgid "received server terminate packet\n"
287 msgstr "received server terminate packet\n"
288
289 #: cstp.c:788
290 #, c-format
291 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
292 msgstr "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
293
294 #: cstp.c:831
295 #, c-format
296 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
297 msgstr "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
298
299 #. Not that this will ever happen; we don't even process
300 #. the setting when we're asked for it.
301 #: cstp.c:858
302 msgid "CSTP rekey due\n"
303 msgstr "CSTP rekey due\n"
304
305 #: cstp.c:865
306 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
307 msgstr "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
308
309 #: cstp.c:868 dtls.c:758
310 msgid "Reconnect failed\n"
311 msgstr "Reconnect failed\n"
312
313 #: cstp.c:877
314 msgid "Send CSTP DPD\n"
315 msgstr "Send CSTP DPD\n"
316
317 #: cstp.c:888
318 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
319 msgstr "Send CSTP Keepalive\n"
320
321 #: cstp.c:915
322 #, c-format
323 msgid "deflate failed %d\n"
324 msgstr "deflate failed %d\n"
325
326 #: cstp.c:935
327 #, c-format
328 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
329 msgstr "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
330
331 #: cstp.c:947
332 #, c-format
333 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
334 msgstr "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
335
336 #: cstp.c:987
337 #, c-format
338 msgid "Send BYE packet: %s\n"
339 msgstr "Send BYE packet: %s\n"
340
341 #: dtls.c:131
342 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
343 msgstr "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
344
345 #: dtls.c:143
346 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
347 msgstr "Set DTLS cipher list failed\n"
348
349 #: dtls.c:156
350 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
351 msgstr "Initialise DTLSv1 session failed\n"
352
353 #: dtls.c:177
354 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
355 msgstr "Not precisely one DTLS cipher\n"
356
357 #: dtls.c:195
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
361 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
362 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
363 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
364 msgstr ""
365 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
366 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
367 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
368 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
369
370 #: dtls.c:221
371 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
372 msgstr "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
373
374 #: dtls.c:259
375 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
376 msgstr ""
377 "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
378
379 #: dtls.c:303 dtls.c:458
380 msgid "DTLS handshake timed out\n"
381 msgstr "DTLS handshake timed out\n"
382
383 #: dtls.c:306
384 #, c-format
385 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
386 msgstr "DTLS handshake failed: %d\n"
387
388 #: dtls.c:362
389 #, c-format
390 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
391 msgstr "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
392
393 #: dtls.c:375
394 #, c-format
395 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
396 msgstr "Failed to set DTLS priority: %s\n"
397
398 #: dtls.c:394
399 #, c-format
400 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
401 msgstr "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
402
403 #: dtls.c:416
404 #, c-format
405 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
406 msgstr "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
407
408 #: dtls.c:433
409 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
410 msgstr "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
411
412 #: dtls.c:461
413 #, c-format
414 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
415 msgstr "DTLS handshake failed: %s\n"
416
417 #: dtls.c:497
418 msgid "No DTLS address\n"
419 msgstr "No DTLS address\n"
420
421 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
422 #: dtls.c:504
423 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
424 msgstr "Server offered no DTLS cipher option\n"
425
426 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
427 #: dtls.c:511
428 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
429 msgstr "No DTLS when connected via proxy\n"
430
431 #: dtls.c:518
432 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
433 msgstr "Open UDP socket for DTLS:"
434
435 #: dtls.c:544 dtls.c:660
436 #, c-format
437 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
438 msgstr "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
439
440 #: dtls.c:552
441 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
442 msgstr "Open UDP socket for DTLS"
443
444 #: dtls.c:559
445 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
446 msgstr "UDP (DTLS) connect:\n"
447
448 #: dtls.c:621
449 #, c-format
450 msgid "DTLS option %s : %s\n"
451 msgstr "DTLS option %s : %s\n"
452
453 #: dtls.c:670
454 #, c-format
455 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
456 msgstr "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
457
458 #: dtls.c:701
459 #, c-format
460 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
461 msgstr "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
462
463 #: dtls.c:715
464 msgid "Got DTLS DPD request\n"
465 msgstr "Got DTLS DPD request\n"
466
467 #: dtls.c:721
468 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
469 msgstr "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
470
471 #: dtls.c:725
472 msgid "Got DTLS DPD response\n"
473 msgstr "Got DTLS DPD response\n"
474
475 #: dtls.c:729
476 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
477 msgstr "Got DTLS Keepalive\n"
478
479 #: dtls.c:734
480 #, c-format
481 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
482 msgstr "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
483
484 #: dtls.c:753
485 msgid "DTLS rekey due\n"
486 msgstr "DTLS rekey due\n"
487
488 #: dtls.c:764
489 msgid "DTLS rekey failed\n"
490 msgstr "DTLS rekey failed\n"
491
492 #: dtls.c:772
493 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
494 msgstr "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
495
496 #: dtls.c:778
497 msgid "Send DTLS DPD\n"
498 msgstr "Send DTLS DPD\n"
499
500 #: dtls.c:783
501 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
502 msgstr "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
503
504 #: dtls.c:796
505 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
506 msgstr "Send DTLS Keepalive\n"
507
508 #: dtls.c:801
509 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
510 msgstr "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
511
512 #: dtls.c:830
513 #, c-format
514 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
515 msgstr "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
516
517 #: dtls.c:844
518 #, c-format
519 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
520 msgstr "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
521
522 #: dtls.c:855
523 #, c-format
524 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
525 msgstr "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
526
527 #: dtls.c:867
528 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
529 msgstr "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
530
531 #: gnutls.c:82
532 #, c-format
533 msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
534 msgstr "Failed to write to SSL socket: %s\n"
535
536 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
537 msgid "SSL write cancelled\n"
538 msgstr "SSL write cancelled\n"
539
540 #: gnutls.c:122
541 #, c-format
542 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
543 msgstr "Failed to read from SSL socket: %s"
544
545 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
546 msgid "SSL read cancelled\n"
547 msgstr "SSL read cancelled\n"
548
549 #: gnutls.c:176
550 #, c-format
551 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
552 msgstr "Failed to read from SSL socket: %s\n"
553
554 #: gnutls.c:218
555 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
556 msgstr "Could not extract expiration time of certificate\n"
557
558 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
559 msgid "Client certificate has expired at"
560 msgstr "Client certificate has expired at"
561
562 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
563 msgid "Client certificate expires soon at"
564 msgstr "Client certificate expires soon at"
565
566 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
567 #, c-format
568 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
569 msgstr "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
570
571 #: gnutls.c:277
572 #, c-format
573 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
574 msgstr "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
575
576 #: gnutls.c:284
577 #, c-format
578 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
579 msgstr "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
580
581 #: gnutls.c:293
582 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
583 msgstr "Failed to allocate certificate buffer\n"
584
585 #: gnutls.c:301
586 #, c-format
587 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
588 msgstr "Failed to read certificate into memory: %s\n"
589
590 #: gnutls.c:332
591 #, c-format
592 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
593 msgstr "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
594
595 #: gnutls.c:343
596 #, c-format
597 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
598 msgstr "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
599
600 #: gnutls.c:352
601 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
602 msgstr "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
603
604 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
605 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
606 msgstr "Enter PKCS#12 pass phrase:"
607
608 #: gnutls.c:380
609 #, c-format
610 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
611 msgstr "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
612
613 #: gnutls.c:392
614 #, c-format
615 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
616 msgstr "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
617
618 #: gnutls.c:562
619 #, c-format
620 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
621 msgstr "Importing X509 certificate failed: %s\n"
622
623 #: gnutls.c:572
624 #, c-format
625 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
626 msgstr "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
627
628 #: gnutls.c:596
629 #, c-format
630 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
631 msgstr "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
632
633 #: gnutls.c:606
634 #, c-format
635 msgid "MD5 hash error: %s\n"
636 msgstr "MD5 hash error: %s\n"
637
638 #: gnutls.c:664
639 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
640 msgstr "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
641
642 #: gnutls.c:671
643 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
644 msgstr "Cannot determine PEM encryption type\n"
645
646 #: gnutls.c:684
647 #, c-format
648 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
649 msgstr "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
650
651 #: gnutls.c:709 gnutls.c:722
652 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
653 msgstr "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
654
655 #: gnutls.c:746
656 #, c-format
657 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
658 msgstr "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
659
660 #: gnutls.c:754
661 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
662 msgstr "Encrypted PEM file too short\n"
663
664 #: gnutls.c:782
665 #, c-format
666 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
667 msgstr "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
668
669 #: gnutls.c:793
670 #, c-format
671 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
672 msgstr "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
673
674 #: gnutls.c:845
675 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
676 msgstr "Decrypting PEM key failed\n"
677
678 #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
679 msgid "Enter PEM pass phrase:"
680 msgstr "Enter PEM pass phrase:"
681
682 #: gnutls.c:903 openssl.c:667
683 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
684 msgstr "This binary built without PKCS#11 support\n"
685
686 #: gnutls.c:953
687 #, c-format
688 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
689 msgstr "Using PKCS#11 certificate %s\n"
690
691 #: gnutls.c:966
692 #, c-format
693 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
694 msgstr "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
695
696 #: gnutls.c:977 openssl.c:672
697 #, c-format
698 msgid "Using certificate file %s\n"
699 msgstr "Using certificate file %s\n"
700
701 #: gnutls.c:1000
702 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
703 msgstr "PKCS#11 file contained no certificate\n"
704
705 #: gnutls.c:1026
706 msgid "No certificate found in file"
707 msgstr "No certificate found in file"
708
709 #: gnutls.c:1031
710 #, c-format
711 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
712 msgstr "Loading certificate failed: %s\n"
713
714 #: gnutls.c:1046
715 #, c-format
716 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
717 msgstr "Using PKCS#11 key %s\n"
718
719 #: gnutls.c:1051
720 #, c-format
721 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
722 msgstr "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
723
724 #: gnutls.c:1141
725 #, c-format
726 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
727 msgstr "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
728
729 #: gnutls.c:1151
730 #, c-format
731 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
732 msgstr "Error initialising private key structure: %s\n"
733
734 #: gnutls.c:1161
735 #, c-format
736 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
737 msgstr "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
738
739 #: gnutls.c:1189
740 #, c-format
741 msgid "Using private key file %s\n"
742 msgstr "Using private key file %s\n"
743
744 #: gnutls.c:1202 openssl.c:570
745 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
746 msgstr "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
747
748 #: gnutls.c:1223
749 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
750 msgstr "Failed to interpret PEM file\n"
751
752 #: gnutls.c:1242
753 #, c-format
754 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
755 msgstr "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
756
757 #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
758 #, c-format
759 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
760 msgstr "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
761
762 #: gnutls.c:1277
763 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
764 msgstr "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
765
766 #: gnutls.c:1291
767 #, c-format
768 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
769 msgstr "Failed to determine type of private key %s\n"
770
771 #: gnutls.c:1303
772 #, c-format
773 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
774 msgstr "Failed to get key ID: %s\n"
775
776 #: gnutls.c:1348
777 #, c-format
778 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
779 msgstr "Error signing test data with private key: %s\n"
780
781 #: gnutls.c:1363
782 #, c-format
783 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
784 msgstr "Error validating signature against certificate: %s\n"
785
786 #: gnutls.c:1387
787 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
788 msgstr "No SSL certificate found to match private key\n"
789
790 #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
791 #, c-format
792 msgid "Using client certificate '%s'\n"
793 msgstr "Using client certificate '%s'\n"
794
795 #: gnutls.c:1405
796 #, c-format
797 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
798 msgstr "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
799
800 #: gnutls.c:1458
801 msgid ""
802 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
803 msgstr ""
804 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
805
806 #: gnutls.c:1477
807 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
808 msgstr "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
809
810 #: gnutls.c:1496
811 #, c-format
812 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
813 msgstr "Adding supporting CA '%s'\n"
814
815 #: gnutls.c:1524
816 #, c-format
817 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
818 msgstr "Setting certificate failed: %s\n"
819
820 #: gnutls.c:1653
821 msgid "Server presented no certificate\n"
822 msgstr "Server presented no certificate\n"
823
824 #: gnutls.c:1665
825 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
826 msgstr "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
827
828 #: gnutls.c:1673 openssl.c:854
829 #, c-format
830 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
831 msgstr "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
832
833 #: gnutls.c:1681
834 msgid "Error checking server cert status\n"
835 msgstr "Error checking server cert status\n"
836
837 #: gnutls.c:1686
838 msgid "certificate revoked"
839 msgstr "certificate revoked"
840
841 #: gnutls.c:1688
842 msgid "signer not found"
843 msgstr "signer not found"
844
845 #: gnutls.c:1690
846 msgid "signer not a CA certificate"
847 msgstr "signer not a CA certificate"
848
849 #: gnutls.c:1692
850 msgid "insecure algorithm"
851 msgstr "insecure algorithm"
852
853 #: gnutls.c:1694
854 msgid "certificate not yet activated"
855 msgstr "certificate not yet activated"
856
857 #: gnutls.c:1696
858 msgid "certificate expired"
859 msgstr "certificate expired"
860
861 #. If this is set and no other reason, it apparently means
862 #. that signature verification failed. Not entirely sure
863 #. why we don't just set a bit for that too.
864 #: gnutls.c:1701
865 msgid "signature verification failed"
866 msgstr "signature verification failed"
867
868 #: gnutls.c:1705
869 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
870 msgstr "Error initialising X509 cert structure\n"
871
872 #: gnutls.c:1711
873 msgid "Error importing server's cert\n"
874 msgstr "Error importing server's cert\n"
875
876 #: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
877 msgid "certificate does not match hostname"
878 msgstr "certificate does not match hostname"
879
880 #: gnutls.c:1778
881 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
882 msgstr "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
883
884 #: gnutls.c:1797
885 #, c-format
886 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
887 msgstr "Failed to read certs from cafile: %s\n"
888
889 #: gnutls.c:1811
890 #, c-format
891 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
892 msgstr "Failed to open CA file '%s': %s\n"
893
894 #: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
895 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
896 msgstr "Loading certificate failed. Aborting.\n"
897
898 #: gnutls.c:1844
899 #, c-format
900 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
901 msgstr "Failed to set TLS priority string: %s\n"
902
903 #. really?
904 #: gnutls.c:1856 openssl.c:1384
905 #, c-format
906 msgid "SSL negotiation with %s\n"
907 msgstr "SSL negotiation with %s\n"
908
909 #: gnutls.c:1880 openssl.c:1415
910 msgid "SSL connection cancelled\n"
911 msgstr "SSL connection cancelled\n"
912
913 #: gnutls.c:1887
914 #, c-format
915 msgid "SSL connection failure: %s\n"
916 msgstr "SSL connection failure: %s\n"
917
918 #: gnutls.c:1896
919 #, c-format
920 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
921 msgstr "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
922
923 #: gnutls.c:1903 openssl.c:1435
924 #, c-format
925 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
926 msgstr "Connected to HTTPS on %s\n"
927
928 #: gnutls.c:2080
929 #, c-format
930 msgid "PIN required for %s"
931 msgstr "PIN required for %s"
932
933 #: gnutls.c:2090
934 msgid "Wrong PIN"
935 msgstr "Wrong PIN"
936
937 #: gnutls.c:2093
938 msgid "This is the final try before locking!"
939 msgstr "This is the final try before locking!"
940
941 #: gnutls.c:2095
942 msgid "Only a few tries left before locking!"
943 msgstr "Only a few tries left before locking!"
944
945 #: gnutls.c:2100
946 msgid "Enter PIN:"
947 msgstr "Enter PIN:"
948
949 #: gnutls_tpm.c:89
950 #, c-format
951 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
952 msgstr "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
953
954 #: gnutls_tpm.c:111
955 #, c-format
956 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
957 msgstr "TPM sign function called for %d bytes.\n"
958
959 #: gnutls_tpm.c:118
960 #, c-format
961 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
962 msgstr "Failed to create TPM hash object: %s\n"
963
964 #: gnutls_tpm.c:125
965 #, c-format
966 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
967 msgstr "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
968
969 #: gnutls_tpm.c:135
970 #, c-format
971 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
972 msgstr "TPM hash signature failed: %s\n"
973
974 #: gnutls_tpm.c:157
975 #, c-format
976 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
977 msgstr "Error decoding TSS key blob: %s\n"
978
979 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
980 msgid "Error in TSS key blob\n"
981 msgstr "Error in TSS key blob\n"
982
983 #: gnutls_tpm.c:195
984 #, c-format
985 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
986 msgstr "Failed to create TPM context: %s\n"
987
988 #: gnutls_tpm.c:202
989 #, c-format
990 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
991 msgstr "Failed to connect TPM context: %s\n"
992
993 #: gnutls_tpm.c:210
994 #, c-format
995 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
996 msgstr "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
997
998 #: gnutls_tpm.c:217
999 #, c-format
1000 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
1001 msgstr "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
1002
1003 #: gnutls_tpm.c:238
1004 #, c-format
1005 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
1006 msgstr "Failed to set TPM PIN: %s\n"
1007
1008 #: gnutls_tpm.c:254
1009 #, c-format
1010 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
1011 msgstr "Failed to load TPM key blob: %s\n"
1012
1013 #: gnutls_tpm.c:261
1014 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
1015 msgstr "Enter TPM SRK PIN:"
1016
1017 #: gnutls_tpm.c:286
1018 #, c-format
1019 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
1020 msgstr "Failed to create key policy object: %s\n"
1021
1022 #: gnutls_tpm.c:294
1023 #, c-format
1024 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
1025 msgstr "Failed to assign policy to key: %s\n"
1026
1027 #: gnutls_tpm.c:300
1028 msgid "Enter TPM key PIN:"
1029 msgstr "Enter TPM key PIN:"
1030
1031 #: gnutls_tpm.c:311
1032 #, c-format
1033 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
1034 msgstr "Failed to set key PIN: %s\n"
1035
1036 #: http.c:144
1037 msgid "No memory for allocating cookies\n"
1038 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
1039
1040 #: http.c:208
1041 #, c-format
1042 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1043 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1044
1045 #: http.c:213
1046 #, c-format
1047 msgid "Got HTTP response: %s\n"
1048 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
1049
1050 #: http.c:221
1051 msgid "Error processing HTTP response\n"
1052 msgstr "Error processing HTTP response\n"
1053
1054 #: http.c:227
1055 #, c-format
1056 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1057 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1058
1059 #: http.c:247
1060 #, c-format
1061 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
1062 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
1063
1064 #: http.c:256
1065 msgid "<elided>"
1066 msgstr "<elided>"
1067
1068 #: http.c:266
1069 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1070 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
1071
1072 #: http.c:297
1073 #, c-format
1074 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1075 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
1076
1077 #: http.c:307
1078 #, c-format
1079 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1080 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1081
1082 #. Now the body, if there is one
1083 #: http.c:321
1084 #, c-format
1085 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1086 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
1087
1088 #: http.c:335 http.c:363
1089 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1090 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
1091
1092 #: http.c:348
1093 msgid "Error fetching chunk header\n"
1094 msgstr "Error fetching chunk header\n"
1095
1096 #: http.c:374
1097 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1098 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
1099
1100 #: http.c:377
1101 #, c-format
1102 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1103 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1104
1105 #: http.c:390
1106 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1107 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1108
1109 #: http.c:473
1110 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1111 msgstr "Failed to send GET request for new config\n"
1112
1113 #: http.c:497
1114 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1115 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1116
1117 #: http.c:514
1118 msgid ""
1119 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1120 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1121 "to enable it."
1122 msgstr ""
1123 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1124 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1125 "to enable it."
1126
1127 #: http.c:521
1128 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1129 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
1130
1131 #: http.c:529
1132 #, c-format
1133 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1134 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1135
1136 #: http.c:537
1137 #, c-format
1138 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1139 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1140
1141 #: http.c:554 main.c:840
1142 #, c-format
1143 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1144 msgstr "Failed to set uid %ld\n"
1145
1146 #: http.c:559
1147 #, c-format
1148 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1149 msgstr "Invalid user uid=%ld\n"
1150
1151 #: http.c:565
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1154 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1155
1156 #: http.c:571
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1160 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1161 msgstr ""
1162 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1163 "» Use command line option \"--csd-user\"\n"
1164
1165 #: http.c:615
1166 #, c-format
1167 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1168 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
1169
1170 #: http.c:732
1171 #, c-format
1172 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1173 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1174
1175 #: http.c:759
1176 #, c-format
1177 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1178 msgstr "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1179
1180 #: http.c:787
1181 #, c-format
1182 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1183 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1184
1185 #: http.c:889
1186 #, c-format
1187 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1188 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
1189
1190 #: http.c:915
1191 msgid "Unknown response from server\n"
1192 msgstr "Unknown response from server\n"
1193
1194 #: http.c:977
1195 msgid "XML POST enabled\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: http.c:1031
1199 #, c-format
1200 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1201 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
1202
1203 #: http.c:1231
1204 msgid "request granted"
1205 msgstr "request granted"
1206
1207 #: http.c:1232
1208 msgid "general failure"
1209 msgstr "general failure"
1210
1211 #: http.c:1233
1212 msgid "connection not allowed by ruleset"
1213 msgstr "connection not allowed by ruleset"
1214
1215 #: http.c:1234
1216 msgid "network unreachable"
1217 msgstr "network unreachable"
1218
1219 #: http.c:1235
1220 msgid "host unreachable"
1221 msgstr "host unreachable"
1222
1223 #: http.c:1236
1224 msgid "connection refused by destination host"
1225 msgstr "connection refused by destination host"
1226
1227 #: http.c:1237
1228 msgid "TTL expired"
1229 msgstr "TTL expired"
1230
1231 #: http.c:1238
1232 msgid "command not supported / protocol error"
1233 msgstr "command not supported / protocol error"
1234
1235 #: http.c:1239
1236 msgid "address type not supported"
1237 msgstr "address type not supported"
1238
1239 #: http.c:1253
1240 #, c-format
1241 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1242 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1243
1244 #: http.c:1260
1245 #, c-format
1246 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1247 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1248
1249 #: http.c:1266
1250 #, c-format
1251 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1252 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1253
1254 #: http.c:1274
1255 #, c-format
1256 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1257 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1258
1259 #: http.c:1278
1260 #, c-format
1261 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1262 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
1263
1264 #: http.c:1284
1265 #, c-format
1266 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1267 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1268
1269 #: http.c:1299
1270 #, c-format
1271 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1272 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1273
1274 #: http.c:1307 http.c:1340
1275 #, c-format
1276 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1277 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1278
1279 #: http.c:1313
1280 #, c-format
1281 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1282 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1283
1284 #: http.c:1333
1285 #, c-format
1286 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1287 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1288
1289 #: http.c:1366
1290 #, c-format
1291 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1292 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1293
1294 #: http.c:1374
1295 #, c-format
1296 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1297 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
1298
1299 #: http.c:1381
1300 msgid "Error fetching proxy response\n"
1301 msgstr "Error fetching proxy response\n"
1302
1303 #: http.c:1388
1304 #, c-format
1305 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1306 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1307
1308 #: http.c:1394
1309 #, c-format
1310 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1311 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1312
1313 #: http.c:1401
1314 msgid "Failed to read proxy response\n"
1315 msgstr "Failed to read proxy response\n"
1316
1317 #: http.c:1405
1318 #, c-format
1319 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1320 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1321
1322 #: http.c:1421
1323 #, c-format
1324 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1325 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
1326
1327 #: http.c:1449
1328 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1329 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1330
1331 #: library.c:251
1332 #, c-format
1333 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1334 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
1335
1336 #: library.c:257
1337 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1338 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
1339
1340 #: main.c:185
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1344 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: main.c:194
1348 #, c-format
1349 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1350 msgstr "Using OpenSSL. Features present:"
1351
1352 #: main.c:196
1353 #, c-format
1354 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1355 msgstr "Using GnuTLS. Features present:"
1356
1357 #: main.c:205
1358 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1359 msgstr "OpenSSL ENGINE not present"
1360
1361 #: main.c:221
1362 msgid "using OpenSSL"
1363 msgstr "using OpenSSL"
1364
1365 #: main.c:225
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "\n"
1369 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1370 msgstr ""
1371 "\n"
1372 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1373
1374 #: main.c:231
1375 #, c-format
1376 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1377 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1378
1379 #: main.c:232
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1383 "\n"
1384 msgstr ""
1385 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1386 "\n"
1387
1388 #: main.c:234
1389 msgid "Read options from config file"
1390 msgstr "Read options from config file"
1391
1392 #: main.c:235
1393 msgid "Continue in background after startup"
1394 msgstr "Continue in background after startup"
1395
1396 #: main.c:236
1397 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1398 msgstr "Write the daemon's PID to this file"
1399
1400 #: main.c:237
1401 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1402 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
1403
1404 #: main.c:238
1405 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1406 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1407
1408 #: main.c:239
1409 msgid "Use SSL private key file KEY"
1410 msgstr "Use SSL private key file KEY"
1411
1412 #: main.c:240
1413 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1414 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
1415
1416 #: main.c:241
1417 msgid "Read cookie from standard input"
1418 msgstr "Read cookie from standard input"
1419
1420 #: main.c:242
1421 msgid "Enable compression (default)"
1422 msgstr "Enable compression (default)"
1423
1424 #: main.c:243
1425 msgid "Disable compression"
1426 msgstr "Disable compression"
1427
1428 #: main.c:244
1429 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1430 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1431
1432 #: main.c:245
1433 msgid "Set login usergroup"
1434 msgstr "Set login usergroup"
1435
1436 #: main.c:246
1437 msgid "Display help text"
1438 msgstr "Display help text"
1439
1440 #: main.c:247
1441 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1442 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
1443
1444 #: main.c:248
1445 msgid "Use syslog for progress messages"
1446 msgstr "Use syslog for progress messages"
1447
1448 #: main.c:249
1449 msgid "Drop privileges after connecting"
1450 msgstr "Drop privileges after connecting"
1451
1452 #: main.c:250
1453 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1454 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
1455
1456 #: main.c:251
1457 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1458 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1459
1460 #: main.c:252
1461 msgid "Request MTU from server"
1462 msgstr "Request MTU from server"
1463
1464 #: main.c:253
1465 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1466 msgstr "Indicate path MTU to/from server"
1467
1468 #: main.c:254
1469 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1470 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1471
1472 #: main.c:255
1473 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1474 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
1475
1476 #: main.c:256
1477 msgid "Set proxy server"
1478 msgstr "Set proxy server"
1479
1480 #: main.c:257
1481 msgid "Disable proxy"
1482 msgstr "Disable proxy"
1483
1484 #: main.c:258
1485 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1486 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
1487
1488 #: main.c:260
1489 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1490 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1491
1492 #: main.c:262
1493 msgid "Less output"
1494 msgstr "Less output"
1495
1496 #: main.c:263
1497 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1498 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
1499
1500 #: main.c:264
1501 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1502 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1503
1504 #: main.c:265
1505 msgid "default"
1506 msgstr "default"
1507
1508 #: main.c:266
1509 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1510 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1511
1512 #: main.c:267
1513 msgid "Set login username"
1514 msgstr "Set login username"
1515
1516 #: main.c:268
1517 msgid "Report version number"
1518 msgstr "Report version number"
1519
1520 #: main.c:269
1521 msgid "More output"
1522 msgstr "More output"
1523
1524 #: main.c:270
1525 msgid "XML config file"
1526 msgstr "XML config file"
1527
1528 #: main.c:271
1529 msgid "Choose authentication login selection"
1530 msgstr "Choose authentication login selection"
1531
1532 #: main.c:272
1533 msgid "Authenticate only and print login info"
1534 msgstr "Authenticate only and print login info"
1535
1536 #: main.c:273
1537 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1538 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1539
1540 #: main.c:274
1541 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1542 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
1543
1544 #: main.c:275
1545 msgid "Cert file for server verification"
1546 msgstr "Cert file for server verification"
1547
1548 #: main.c:276
1549 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1550 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
1551
1552 #: main.c:277
1553 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1554 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1555
1556 #: main.c:278
1557 msgid "Disable DTLS"
1558 msgstr "Disable DTLS"
1559
1560 #: main.c:279
1561 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1562 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
1563
1564 #: main.c:280
1565 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1566 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
1567
1568 #: main.c:281
1569 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1570 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
1571
1572 #: main.c:282
1573 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1574 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
1575
1576 #: main.c:283
1577 msgid "Read password from standard input"
1578 msgstr "Read password from standard input"
1579
1580 #: main.c:284
1581 msgid "Use software token to generate password"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: main.c:286
1585 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: main.c:288
1589 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1590 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
1591
1592 #: main.c:289
1593 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1594 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1595
1596 #: main.c:290
1597 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1598 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
1599
1600 #: main.c:291
1601 msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: main.c:292
1605 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
1606 msgstr "Set local port for DTLS datagrams"
1607
1608 #: main.c:303
1609 #, c-format
1610 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1611 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
1612
1613 #: main.c:307
1614 msgid "fgets (stdin)"
1615 msgstr "fgets (stdin)"
1616
1617 #: main.c:370
1618 #, c-format
1619 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1620 msgstr "Failed to get line from config file: %s\n"
1621
1622 #: main.c:410
1623 #, c-format
1624 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1625 msgstr "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1626
1627 #: main.c:420
1628 #, c-format
1629 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1630 msgstr "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1631
1632 #: main.c:424
1633 #, c-format
1634 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1635 msgstr "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1636
1637 #: main.c:460
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1641 "         the libopenconnect library is %s\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: main.c:469
1645 #, c-format
1646 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1647 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1648
1649 #: main.c:508
1650 #, c-format
1651 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1652 msgstr "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1653
1654 #: main.c:513
1655 #, c-format
1656 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1657 msgstr "Cannot open config file '%s': %s\n"
1658
1659 #: main.c:602 main.c:609
1660 #, c-format
1661 msgid "MTU %d too small\n"
1662 msgstr "MTU %d too small\n"
1663
1664 #: main.c:630
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1668 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1669 msgstr ""
1670 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1671 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1672
1673 #: main.c:652 main.c:666
1674 #, c-format
1675 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1676 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
1677
1678 #: main.c:684
1679 #, c-format
1680 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1681 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1682
1683 #: main.c:695
1684 #, c-format
1685 msgid "OpenConnect version %s\n"
1686 msgstr "OpenConnect version %s\n"
1687
1688 #: main.c:721
1689 #, c-format
1690 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: main.c:732
1694 #, c-format
1695 msgid "Too many arguments on command line\n"
1696 msgstr "Too many arguments on command line\n"
1697
1698 #: main.c:735
1699 #, c-format
1700 msgid "No server specified\n"
1701 msgstr "No server specified\n"
1702
1703 #: main.c:748
1704 #, c-format
1705 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1706 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1707
1708 #: main.c:805
1709 #, c-format
1710 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1711 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1712
1713 #: main.c:829
1714 #, c-format
1715 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1716 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
1717
1718 #: main.c:834
1719 #, c-format
1720 msgid "Set up tun device failed\n"
1721 msgstr "Set up tun device failed\n"
1722
1723 #: main.c:847
1724 #, c-format
1725 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1726 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1727
1728 #: main.c:850
1729 #, c-format
1730 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1731 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1732
1733 #: main.c:860
1734 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1735 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1736
1737 #: main.c:862
1738 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1739 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1740
1741 #: main.c:874
1742 #, c-format
1743 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1744 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1745
1746 #: main.c:885
1747 #, c-format
1748 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1749 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
1750
1751 #: main.c:907
1752 #, c-format
1753 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1754 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
1755
1756 #: main.c:915
1757 #, c-format
1758 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1759 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
1760
1761 #: main.c:1009
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "\n"
1765 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1766 "Reason: %s\n"
1767 msgstr ""
1768 "\n"
1769 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1770 "Reason: %s\n"
1771
1772 #: main.c:1015
1773 #, c-format
1774 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1775 msgstr "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1776
1777 #: main.c:1016 main.c:1034
1778 msgid "no"
1779 msgstr "no"
1780
1781 #: main.c:1016 main.c:1023
1782 msgid "yes"
1783 msgstr "yes"
1784
1785 #: main.c:1040
1786 #, c-format
1787 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1788 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
1789
1790 #: main.c:1090
1791 #, c-format
1792 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1793 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
1794
1795 #: main.c:1103 main.c:1151 main.c:1178
1796 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1797 msgstr "User input required in non-interactive mode\n"
1798
1799 #: main.c:1134
1800 #, c-format
1801 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1802 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1803
1804 #: main.c:1237
1805 #, c-format
1806 msgid "Soft token string is invalid\n"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: main.c:1240
1810 #, c-format
1811 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: main.c:1243
1815 #, c-format
1816 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: main.c:1246
1820 #, c-format
1821 msgid "General failure in libstoken\n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: mainloop.c:87
1825 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1826 msgstr "Attempt new DTLS connection\n"
1827
1828 #: mainloop.c:120
1829 #, c-format
1830 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1831 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1832
1833 #: openssl.c:110
1834 msgid "Failed to write to SSL socket\n"
1835 msgstr "Failed to write to SSL socket\n"
1836
1837 #: openssl.c:147 openssl.c:204
1838 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1839 msgstr "Failed to read from SSL socket\n"
1840
1841 #: openssl.c:401
1842 #, c-format
1843 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1844 msgstr "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1845
1846 #: openssl.c:442
1847 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1848 msgstr "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1849
1850 #: openssl.c:449
1851 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1852 msgstr "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1853
1854 #: openssl.c:464
1855 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1856 msgstr "PKCS#12 contained no certificate!"
1857
1858 #: openssl.c:473
1859 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1860 msgstr "PKCS#12 contained no private key!"
1861
1862 #: openssl.c:494
1863 #, c-format
1864 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1865 msgstr "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1866
1867 #: openssl.c:520
1868 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1869 msgstr "Can't load TPM engine.\n"
1870
1871 #: openssl.c:526
1872 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1873 msgstr "Failed to init TPM engine\n"
1874
1875 #: openssl.c:536
1876 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1877 msgstr "Failed to set TPM SRK password\n"
1878
1879 #: openssl.c:550
1880 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1881 msgstr "Failed to load TPM private key\n"
1882
1883 #: openssl.c:556
1884 msgid "Add key from TPM failed\n"
1885 msgstr "Add key from TPM failed\n"
1886
1887 #: openssl.c:587
1888 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1889 msgstr "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1890
1891 #: openssl.c:627
1892 #, c-format
1893 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1894 msgstr "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1895
1896 #: openssl.c:652
1897 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1898 msgstr "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1899
1900 #: openssl.c:658
1901 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1902 msgstr "Loading private key failed (see above errors)\n"
1903
1904 #: openssl.c:683
1905 #, c-format
1906 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1907 msgstr "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1908
1909 #: openssl.c:694
1910 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1911 msgstr "Read PKCS#12 failed\n"
1912
1913 #: openssl.c:712
1914 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1915 msgstr "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1916
1917 #: openssl.c:718
1918 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1919 msgstr "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1920
1921 #: openssl.c:730
1922 msgid "Loading certificate failed\n"
1923 msgstr "Loading certificate failed\n"
1924
1925 #: openssl.c:757
1926 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1927 msgstr "Failed to use private key from keystore\n"
1928
1929 #: openssl.c:773
1930 #, c-format
1931 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1932 msgstr "Failed to open private key file %s: %s\n"
1933
1934 #: openssl.c:793
1935 #, c-format
1936 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1937 msgstr "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1938
1939 #: openssl.c:974
1940 #, c-format
1941 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1942 msgstr "Matched DNS altname '%s'\n"
1943
1944 #: openssl.c:981
1945 #, c-format
1946 msgid "No match for altname '%s'\n"
1947 msgstr "No match for altname '%s'\n"
1948
1949 #: openssl.c:995
1950 #, c-format
1951 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1952 msgstr "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1953
1954 #: openssl.c:1006
1955 #, c-format
1956 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1957 msgstr "Matched %s address '%s'\n"
1958
1959 #: openssl.c:1013
1960 #, c-format
1961 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1962 msgstr "No match for %s address '%s'\n"
1963
1964 #: openssl.c:1055
1965 #, c-format
1966 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1967 msgstr "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1968
1969 #: openssl.c:1060
1970 #, c-format
1971 msgid "Matched URI '%s'\n"
1972 msgstr "Matched URI '%s'\n"
1973
1974 #: openssl.c:1071
1975 #, c-format
1976 msgid "No match for URI '%s'\n"
1977 msgstr "No match for URI '%s'\n"
1978
1979 #: openssl.c:1086
1980 #, c-format
1981 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1982 msgstr "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1983
1984 #: openssl.c:1094
1985 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1986 msgstr "No subject name in peer cert!\n"
1987
1988 #: openssl.c:1114
1989 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1990 msgstr "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1991
1992 #: openssl.c:1121
1993 #, c-format
1994 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1995 msgstr "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1996
1997 #: openssl.c:1126
1998 #, c-format
1999 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
2000 msgstr "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
2001
2002 #: openssl.c:1156
2003 #, c-format
2004 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
2005 msgstr "Server certificate verify failed: %s\n"
2006
2007 #: openssl.c:1206
2008 #, c-format
2009 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
2010 msgstr "Extra cert from cafile: '%s'\n"
2011
2012 #: openssl.c:1237
2013 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
2014 msgstr "Error in client cert notAfter field\n"
2015
2016 #: openssl.c:1251
2017 msgid "<error>"
2018 msgstr "<error>"
2019
2020 #: openssl.c:1342
2021 #, c-format
2022 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
2023 msgstr "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
2024
2025 #: openssl.c:1366
2026 #, c-format
2027 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
2028 msgstr "Failed to open CA file '%s'\n"
2029
2030 #: openssl.c:1400
2031 msgid "SSL connection failure\n"
2032 msgstr "SSL connection failure\n"
2033
2034 #: ssl.c:82
2035 msgid "Socket connect cancelled\n"
2036 msgstr "Socket connect cancelled\n"
2037
2038 #: ssl.c:115
2039 #, c-format
2040 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2041 msgstr "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2042
2043 #: ssl.c:119
2044 #, c-format
2045 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
2046 msgstr "Failed to reconnect to host %s\n"
2047
2048 #: ssl.c:182
2049 #, c-format
2050 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2051 msgstr "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2052
2053 #: ssl.c:211
2054 #, c-format
2055 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2056 msgstr "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2057
2058 #: ssl.c:226
2059 #, c-format
2060 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
2061 msgstr "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
2062
2063 #: ssl.c:227
2064 #, c-format
2065 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
2066 msgstr "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
2067
2068 #: ssl.c:243
2069 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2070 msgstr "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2071
2072 #: ssl.c:258
2073 #, c-format
2074 msgid "Failed to connect to host %s\n"
2075 msgstr "Failed to connect to host %s\n"
2076
2077 #: ssl.c:333
2078 #, c-format
2079 msgid "statvfs: %s\n"
2080 msgstr "statvfs: %s\n"
2081
2082 #: ssl.c:350
2083 #, c-format
2084 msgid "statfs: %s\n"
2085 msgstr "statfs: %s\n"
2086
2087 #: ssl.c:421
2088 msgid "No error"
2089 msgstr "No error"
2090
2091 #: ssl.c:422
2092 msgid "Keystore locked"
2093 msgstr "Keystore locked"
2094
2095 #: ssl.c:423
2096 msgid "Keystore uninitialized"
2097 msgstr "Keystore uninitialised"
2098
2099 #: ssl.c:424
2100 msgid "System error"
2101 msgstr "System error"
2102
2103 #: ssl.c:425
2104 msgid "Protocol error"
2105 msgstr "Protocol error"
2106
2107 #: ssl.c:426
2108 msgid "Permission denied"
2109 msgstr "Permission denied"
2110
2111 #: ssl.c:427
2112 msgid "Key not found"
2113 msgstr "Key not found"
2114
2115 #: ssl.c:428
2116 msgid "Value corrupted"
2117 msgstr "Value corrupted"
2118
2119 #: ssl.c:429
2120 msgid "Undefined action"
2121 msgstr "Undefined action"
2122
2123 #: ssl.c:433
2124 msgid "Wrong password"
2125 msgstr "Wrong password"
2126
2127 #: ssl.c:434
2128 msgid "Unknown error"
2129 msgstr "Unknown error"
2130
2131 #: tun.c:89
2132 msgid "open net"
2133 msgstr "open net"
2134
2135 #: tun.c:98
2136 msgid "SIOCSIFMTU"
2137 msgstr "SIOCSIFMTU"
2138
2139 #: tun.c:138
2140 #, c-format
2141 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2142 msgstr "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2143
2144 #: tun.c:142
2145 #, c-format
2146 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2147 msgstr "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2148
2149 #: tun.c:387
2150 #, c-format
2151 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2152 msgstr "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2153
2154 #: tun.c:393
2155 #, c-format
2156 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2157 msgstr "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2158
2159 #: tun.c:400
2160 #, c-format
2161 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
2162 msgstr "Script '%s' returned error %d\n"
2163
2164 #: tun.c:415
2165 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
2166 msgstr "Could not open /dev/tun for plumbing"
2167
2168 #: tun.c:419
2169 msgid "Can't push IP"
2170 msgstr "Can't push IP"
2171
2172 #: tun.c:429
2173 msgid "Can't set ifname"
2174 msgstr "Can't set ifname"
2175
2176 #: tun.c:436
2177 #, c-format
2178 msgid "Can't open %s: %s"
2179 msgstr "Can't open %s: %s"
2180
2181 #: tun.c:444
2182 #, c-format
2183 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2184 msgstr "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2185
2186 #: tun.c:509
2187 #, c-format
2188 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2189 msgstr "Failed to open tun device: %s\n"
2190
2191 #: tun.c:520
2192 #, c-format
2193 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2194 msgstr "TUNSETIFF failed: %s\n"
2195
2196 #: tun.c:532
2197 msgid "open /dev/tun"
2198 msgstr "open /dev/tun"
2199
2200 #: tun.c:538
2201 msgid "Failed to create new tun"
2202 msgstr "Failed to create new tun"
2203
2204 #: tun.c:544
2205 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2206 msgstr "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2207
2208 #: tun.c:579
2209 #, c-format
2210 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2211 msgstr "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2212
2213 #: tun.c:589
2214 #, c-format
2215 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2216 msgstr "Cannot open '%s': %s\n"
2217
2218 #: tun.c:618
2219 msgid "open tun"
2220 msgstr "open tun"
2221
2222 #: tun.c:626
2223 msgid "TUNSIFHEAD"
2224 msgstr "TUNSIFHEAD"
2225
2226 #: tun.c:646
2227 msgid "socketpair"
2228 msgstr "socketpair"
2229
2230 #: tun.c:652
2231 msgid "fork"
2232 msgstr "fork"
2233
2234 #: tun.c:656
2235 msgid "setpgid"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: tun.c:660
2239 msgid "execl"
2240 msgstr "execl"
2241
2242 #: tun.c:665
2243 msgid "(script)"
2244 msgstr "(script)"
2245
2246 #: tun.c:759
2247 #, c-format
2248 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2249 msgstr "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2250
2251 #: tun.c:779
2252 #, c-format
2253 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2254 msgstr "Failed to write incoming packet: %s\n"
2255
2256 #: xml.c:53
2257 msgid "Open XML config file"
2258 msgstr "Open XML config file"
2259
2260 #: xml.c:54 xml.c:90
2261 #, c-format
2262 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2263 msgstr "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2264
2265 #: xml.c:60
2266 msgid "fstat XML config file"
2267 msgstr "fstat XML config file"
2268
2269 #: xml.c:67
2270 msgid "mmap XML config file"
2271 msgstr "mmap XML config file"
2272
2273 #: xml.c:73
2274 #, c-format
2275 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2276 msgstr "Failed to SHA1 existing file\n"
2277
2278 #: xml.c:81
2279 #, c-format
2280 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2281 msgstr "XML config file SHA1: %s\n"
2282
2283 #: xml.c:88
2284 #, c-format
2285 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2286 msgstr "Failed to parse XML config file %s\n"
2287
2288 #: xml.c:125
2289 #, c-format
2290 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2291 msgstr "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2292
2293 #: xml.c:134
2294 #, c-format
2295 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2296 msgstr "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2297
2298 #: xml.c:148
2299 #, c-format
2300 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2301 msgstr "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"