1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-12 01:43+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
73 msgid "Disable updating the registry"
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
79 msgid "GStreamer Options"
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
98 msgid "Unknown option"
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
107 "Additional debug info:\n"
110 "Additional debug info:\n"
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
128 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
129 msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
132 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
133 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
136 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
137 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
140 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
141 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
144 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
145 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
149 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
152 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
156 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
157 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
159 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
163 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
164 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
167 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
171 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
172 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
174 msgid "Could not initialize supporting library."
175 msgstr "Could not initialise supporting library."
177 msgid "Could not close supporting library."
178 msgstr "Could not close supporting library."
181 msgid "Could not configure supporting library."
182 msgstr "Could not close supporting library."
185 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
186 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
188 msgid "Resource not found."
189 msgstr "Resource not found."
191 msgid "Resource busy or not available."
192 msgstr "Resource busy or not available."
194 msgid "Could not open resource for reading."
195 msgstr "Could not open resource for reading."
197 msgid "Could not open resource for writing."
198 msgstr "Could not open resource for writing."
200 msgid "Could not open resource for reading and writing."
201 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
203 msgid "Could not close resource."
204 msgstr "Could not close resource."
206 msgid "Could not read from resource."
207 msgstr "Could not read from resource."
209 msgid "Could not write to resource."
210 msgstr "Could not write to resource."
212 msgid "Could not perform seek on resource."
213 msgstr "Could not perform seek on resource."
215 msgid "Could not synchronize on resource."
216 msgstr "Could not synchronise on resource."
218 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
219 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
221 msgid "No space left on the resource."
225 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
226 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
228 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
229 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
231 msgid "Could not determine type of stream."
232 msgstr "Could not determine type of stream."
234 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
235 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
237 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
238 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
240 msgid "Could not decode stream."
241 msgstr "Could not decode stream."
243 msgid "Could not encode stream."
244 msgstr "Could not encode stream."
246 msgid "Could not demultiplex stream."
247 msgstr "Could not demultiplex stream."
249 msgid "Could not multiplex stream."
250 msgstr "Could not multiplex stream."
253 msgid "The stream is in the wrong format."
254 msgstr "Stream is of the wrong format."
256 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
260 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
265 msgid "No error message for domain %s."
266 msgstr "No error message for domain %s."
269 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
270 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
272 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
278 msgid "commonly used title"
279 msgstr "commonly used title"
281 msgid "title sortname"
285 msgid "commonly used title for sorting purposes"
286 msgstr "commonly used title"
291 msgid "person(s) responsible for the recording"
292 msgstr "person(s) responsible for the recording"
294 msgid "artist sortname"
298 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
299 msgstr "person(s) responsible for the recording"
304 msgid "album containing this data"
305 msgstr "album containing this data"
307 msgid "album sortname"
311 msgid "album containing this data for sorting purposes"
312 msgstr "album containing this data"
318 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
319 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
324 msgid "genre this data belongs to"
325 msgstr "genre this data belongs to"
330 msgid "free text commenting the data"
331 msgstr "free text commenting the data"
334 msgid "extended comment"
338 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
339 msgstr "free text commenting the data"
342 msgstr "track number"
344 msgid "track number inside a collection"
345 msgstr "track number inside a collection"
350 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
351 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
356 msgid "disc number inside a collection"
357 msgstr "disc number inside a collection"
362 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
363 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
369 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
376 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
382 msgid "short text describing the content of the data"
383 msgstr "short text describing the content of the data"
388 msgid "version of this data"
389 msgstr "version of this data"
394 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
395 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
398 msgstr "organisation"
403 msgid "copyright notice of the data"
404 msgstr "copyright notice of the data"
407 msgid "copyright uri"
411 msgid "URI to the copyright notice of the data"
412 msgstr "copyright notice of the data"
417 msgid "contact information"
418 msgstr "contact information"
423 msgid "license of data"
424 msgstr "licence of data"
431 msgid "URI to the license of the data"
432 msgstr "licence of data"
437 msgid "person(s) performing"
438 msgstr "person(s) performing"
444 msgid "person(s) who composed the recording"
445 msgstr "person(s) responsible for the recording"
450 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
451 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
456 msgid "codec the data is stored in"
457 msgstr "codec the data is stored in"
462 msgid "codec the video data is stored in"
463 msgstr "codec the video data is stored in"
468 msgid "codec the audio data is stored in"
469 msgstr "codec the audio data is stored in"
472 msgid "subtitle codec"
476 msgid "codec the subtitle data is stored in"
477 msgstr "codec the video data is stored in"
480 msgid "container format"
481 msgstr "contact information"
484 msgid "container format the data is stored in"
485 msgstr "codec the data is stored in"
490 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
491 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
493 msgid "nominal bitrate"
494 msgstr "nominal bitrate"
496 msgid "nominal bitrate in bits/s"
497 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
499 msgid "minimum bitrate"
500 msgstr "minimum bitrate"
502 msgid "minimum bitrate in bits/s"
503 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
505 msgid "maximum bitrate"
506 msgstr "maximum bitrate"
508 msgid "maximum bitrate in bits/s"
509 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
514 msgid "encoder used to encode this stream"
515 msgstr "encoder used to encode this stream"
517 msgid "encoder version"
518 msgstr "encoder version"
520 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
521 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
526 msgid "serial number of track"
527 msgstr "serial number of track"
529 msgid "replaygain track gain"
530 msgstr "replaygain track gain"
532 msgid "track gain in db"
533 msgstr "track gain in db"
535 msgid "replaygain track peak"
536 msgstr "replaygain track peak"
538 msgid "peak of the track"
539 msgstr "peak of the track"
541 msgid "replaygain album gain"
542 msgstr "replaygain album gain"
544 msgid "album gain in db"
545 msgstr "album gain in db"
547 msgid "replaygain album peak"
548 msgstr "replaygain album peak"
550 msgid "peak of the album"
551 msgstr "peak of the album"
554 msgid "replaygain reference level"
555 msgstr "replaygain track peak"
557 msgid "reference level of track and album gain values"
560 msgid "language code"
563 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
570 msgid "image related to this stream"
571 msgstr "encoder used to encode this stream"
573 msgid "preview image"
576 msgid "preview image related to this stream"
583 msgid "file attached to this stream"
584 msgstr "encoder used to encode this stream"
586 msgid "beats per minute"
589 msgid "number of beats per minute in audio"
596 msgid "comma separated keywords describing the content"
597 msgstr "short text describing the content of the data"
600 msgid "geo location name"
604 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
608 msgid "geo location latitude"
612 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
613 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
614 "southern latitudes)"
617 msgid "geo location longitude"
621 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
622 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
623 "negative values for western longitudes)"
626 msgid "geo location elevation"
630 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
631 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
638 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
639 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
642 msgid "no bin \"%s\", skipping"
643 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
646 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
647 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
650 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
651 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
654 msgid "could not link %s to %s"
655 msgstr "could not link %s to %s"
658 msgid "no element \"%s\""
659 msgstr "no element \"%s\""
662 msgid "could not parse caps \"%s\""
663 msgstr "could not parse caps \"%s\""
665 msgid "link without source element"
666 msgstr "link without source element"
668 msgid "link without sink element"
669 msgstr "link without sink element"
672 msgid "no source element for URI \"%s\""
673 msgstr "no source element for URI \"%s\""
676 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
677 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
680 msgid "no sink element for URI \"%s\""
681 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
684 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
685 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
687 msgid "empty pipeline not allowed"
688 msgstr "empty pipeline not allowed"
690 msgid "Internal clock error."
693 msgid "Internal data flow error."
696 msgid "Internal data flow problem."
699 msgid "Internal data stream error."
706 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
707 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
711 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
712 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
715 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
718 msgid "No file name specified for writing."
719 msgstr "No file name specified for writing."
722 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
723 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
726 msgid "Error closing file \"%s\"."
727 msgstr "Error closing file \"%s\"."
730 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
731 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
734 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
735 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
737 msgid "No file name specified for reading."
738 msgstr "No file name specified for reading."
741 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
742 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
745 msgid "Could not get info on \"%s\"."
746 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
749 msgid "\"%s\" is a directory."
753 msgid "File \"%s\" is a socket."
754 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
756 msgid "Failed after iterations as requested."
757 msgstr "Failed after iterations as requested."
762 msgid "detected capabilities in stream"
763 msgstr "detected capabilities in stream"
774 msgid "force caps without doing a typefind"
778 msgid "Stream contains no data."
779 msgstr "album containing this data"
781 msgid "Implemented Interfaces:\n"
795 msgid "Total count: "
800 msgid_plural "%d plugins"
806 msgid_plural "%d features"
811 msgid "Print all elements"
812 msgstr "no element \"%s\""
815 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
816 " Useful in connection with external "
817 "automatic plugin installation mechanisms"
820 msgid "List the plugin contents"
823 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
827 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
828 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
831 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
832 msgstr "no source element for URI \"%s\""
834 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
835 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
838 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
839 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
842 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
843 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
846 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
847 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
850 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
851 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
854 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
855 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
857 msgid "Got Message #%"
861 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
862 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
865 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
866 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
875 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
876 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
878 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
884 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
887 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
890 msgid "Redistribute latency...\n"
894 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
897 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
900 msgid "Output tags (also known as metadata)"
901 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
903 msgid "Output status information and property notifications"
904 msgstr "Output status information and property notifications"
907 msgid "Do not print any progress information"
908 msgstr "Do not output status information of TYPE"
910 msgid "Output messages"
913 msgid "Do not output status information of TYPE"
914 msgstr "Do not output status information of TYPE"
916 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
917 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
919 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
920 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
925 msgid "Do not install a fault handler"
926 msgstr "Do not install a fault handler"
928 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
929 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
931 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
935 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
936 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
938 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
939 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
942 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
943 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
945 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
946 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
948 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
952 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
953 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
955 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
958 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
962 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
963 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
965 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
968 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
971 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
972 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
974 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
977 msgid "Waiting for EOS...\n"
980 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
983 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
986 msgid "Execution ended after %"
987 msgstr "Execution ended after %"
989 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
992 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
996 msgid "Freeing pipeline ...\n"
997 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
999 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1000 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1002 #~ msgid "SCHEDULER"
1003 #~ msgstr "SCHEDULER"
1005 #~ msgid "Registry to use"
1006 #~ msgstr "Registry to use"
1009 #~ msgstr "REGISTRY"
1011 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1012 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1014 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1015 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1017 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1018 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1020 #~ msgid "original location of file as a URI"
1021 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1023 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1024 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1027 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1029 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1031 #~ msgid "Show plugin details"
1032 #~ msgstr "Show plugin details"
1034 #~ msgid "Show scheduler details"
1035 #~ msgstr "Show scheduler details"
1037 #~ msgid " iterations (sum %"
1038 #~ msgstr " iterations (sum %"
1040 #~ msgid " ns, average %"
1041 #~ msgstr " ns, average %"
1043 #~ msgid " ns, min %"
1044 #~ msgstr " ns, min %"
1046 #~ msgid " ns, max %"
1047 #~ msgstr " ns, max %"
1052 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1053 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1055 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1056 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1061 #~ msgid "' is the default)"
1062 #~ msgstr "' is the default)"