1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: aspell 0.60-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-29 02:38-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:46-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 #: common/info.cpp:232
20 msgid "a number between 0 and 1"
21 msgstr "a number between 0 and 1"
23 #: common/info.cpp:569
24 msgid "in the form \"<name> <value>\""
25 msgstr "in the form \"<name> <value>\""
27 #: common/config.cpp:74
31 #: common/config.cpp:74
35 #: common/config.cpp:74
39 #: common/config.cpp:74
43 #. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal
44 #. * values and should not be translated.
45 #: common/config.cpp:978
46 msgid "either \"true\" or \"false\""
47 msgstr "either \"true\" or \"false\""
49 #: common/config.cpp:997
50 msgid "a positive integer"
51 msgstr "a positive integer"
53 #: common/config.cpp:1125
57 #: common/config.cpp:1188
61 "#######################################################################\n"
66 "# configured as follows:\n"
70 "#######################################################################\n"
75 "# configured as follows:\n"
78 #: common/config.cpp:1286
79 msgid "ASPELL_CONF env var"
80 msgstr "ASPELL_CONF env var"
82 #. TRANSLATORS: The remaining strings in config.cpp should be kept
83 #. under 50 characters, begin with a lower case character and not
84 #. include any trailing punctuation marks.
85 #: common/config.cpp:1360
86 msgid "main configuration file"
87 msgstr "main configuration file"
89 #: common/config.cpp:1362
90 msgid "location of main configuration file"
91 msgstr "location of main configuration file"
93 #: common/config.cpp:1365
94 msgid "location of language data files"
95 msgstr "location of language data files"
97 #: common/config.cpp:1367
98 msgid "create dictionary aliases"
99 msgstr "create dictionary aliases"
101 #: common/config.cpp:1369
102 msgid "location of the main word list"
103 msgstr "location of the main word list"
105 #: common/config.cpp:1371
106 msgid "encoding to expect data to be in"
107 msgstr "encoding to expect data to be in"
109 #: common/config.cpp:1373
110 msgid "add or removes a filter"
111 msgstr "add or removes a filter"
113 #: common/config.cpp:1375
114 msgid "path(s) aspell looks for filters"
115 msgstr "path(s) aspell looks for filters"
117 #: common/config.cpp:1379
121 #: common/config.cpp:1381
122 msgid "extra dictionaries to use"
123 msgstr "extra dictionaries to use"
125 #: common/config.cpp:1383
126 msgid "location for personal files"
127 msgstr "location for personal files"
129 #: common/config.cpp:1385
130 msgid "ignore words <= n chars"
131 msgstr "ignore words <= n chars"
133 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
134 #: common/config.cpp:1388
135 msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
136 msgstr "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
138 #: common/config.cpp:1390
140 #| msgid "ignore case when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
141 msgid "ignore case when checking words"
142 msgstr "ignore case when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
144 #: common/config.cpp:1392
145 msgid "ignore commands to store replacement pairs"
146 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
148 #: common/config.cpp:1394 common/config.cpp:1461
149 msgid "extra information for the word list"
150 msgstr "extra information for the word list"
152 #: common/config.cpp:1396
153 msgid "keyboard definition to use for typo analysis"
154 msgstr "keyboard definition to use for typo analysis"
156 #: common/config.cpp:1398
157 msgid "language code"
158 msgstr "language code"
160 #: common/config.cpp:1400
161 msgid "deprecated, use lang instead"
162 msgstr "deprecated, use lang instead"
164 #: common/config.cpp:1402
165 msgid "location of local language data files"
166 msgstr "location of local language data files"
168 #: common/config.cpp:1404
169 msgid "base name of the main dictionary to use"
170 msgstr "base name of the main dictionary to use"
172 #: common/config.cpp:1408
173 msgid "set module name"
174 msgstr "set module name"
176 #: common/config.cpp:1410
177 msgid "search order for modules"
178 msgstr "search order for modules"
180 #: common/config.cpp:1412
181 msgid "enable Unicode normalization"
182 msgstr "enable Unicode normalisation"
184 #: common/config.cpp:1414
185 msgid "Unicode normalization required for current lang"
186 msgstr "Unicode normalisation required for current lang"
188 #. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal
189 #. values and should not be translated.
190 #: common/config.cpp:1418
191 msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp"
192 msgstr "Unicode normalisation form: none, nfd, nfc, comp"
194 #: common/config.cpp:1420
195 msgid "avoid lossy conversions when normalization"
196 msgstr "avoid lossy conversions when normalisation"
198 #: common/config.cpp:1422
199 msgid "personal configuration file"
200 msgstr "personal configuration file"
202 #: common/config.cpp:1425
203 msgid "personal dictionary file name"
204 msgstr "personal dictionary file name"
206 #: common/config.cpp:1428
207 msgid "prefix directory"
208 msgstr "prefix directory"
210 #: common/config.cpp:1430
211 msgid "replacements list file name"
212 msgstr "replacements list file name"
214 #: common/config.cpp:1433
215 msgid "consider run-together words legal"
216 msgstr "consider run-together words legal"
218 #: common/config.cpp:1435
219 msgid "maximum number that can be strung together"
220 msgstr "maximum number that can be strung together"
222 #: common/config.cpp:1437
223 msgid "minimal length of interior words"
224 msgstr "minimal length of interior words"
226 #: common/config.cpp:1439
227 msgid "save replacement pairs on save all"
228 msgstr "save replacement pairs on save all"
230 #: common/config.cpp:1441
231 msgid "set the prefix based on executable location"
232 msgstr "set the prefix based on executable location"
234 #: common/config.cpp:1443
235 msgid "size of the word list"
236 msgstr "size of the word list"
238 #: common/config.cpp:1445
239 msgid "no longer used"
240 msgstr "no longer used"
242 #: common/config.cpp:1447
243 msgid "suggestion mode"
244 msgstr "suggestion mode"
246 #. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
248 #: common/config.cpp:1451
249 msgid "edit distance to use, override sug-mode default"
250 msgstr "edit distance to use, override sug-mode default"
252 #: common/config.cpp:1453
253 msgid "use typo analysis, override sug-mode default"
254 msgstr "use typo analysis, override sug-mode default"
256 #: common/config.cpp:1455
257 msgid "use replacement tables, override sug-mode default"
258 msgstr "use replacement tables, override sug-mode default"
260 #: common/config.cpp:1457
261 msgid "characters to insert when a word is split"
262 msgstr "characters to insert when a word is split"
264 #: common/config.cpp:1459
265 msgid "use personal, replacement & session dictionaries"
266 msgstr "use personal, replacement & session dictionaries"
268 #: common/config.cpp:1463
269 msgid "search path for word list information files"
270 msgstr "search path for word list information files"
272 #: common/config.cpp:1465
273 msgid "enable warnings"
274 msgstr "enable warnings"
276 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
277 #: common/config.cpp:1475
278 msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
279 msgstr "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
281 #: common/config.cpp:1477
282 msgid "use affix compression when creating dictionaries"
283 msgstr "use affix compression when creating dictionaries"
285 #: common/config.cpp:1479
286 msgid "remove invalid affix flags"
287 msgstr "remove invalid affix flags"
289 #: common/config.cpp:1481
290 msgid "attempts to clean words so that they are valid"
291 msgstr "attempts to clean words so that they are valid"
293 #: common/config.cpp:1483
294 msgid "compute soundslike on demand rather than storing"
295 msgstr "compute soundslike on demand rather than storing"
297 #: common/config.cpp:1485
298 msgid "partially expand affixes for better suggestions"
299 msgstr "partially expand affixes for better suggestions"
301 #: common/config.cpp:1487
302 msgid "skip invalid words"
303 msgstr "skip invalid words"
305 #: common/config.cpp:1489
306 msgid "check if affix flags are valid"
307 msgstr "check if affix flags are valid"
309 #: common/config.cpp:1491
310 msgid "check if words are valid"
311 msgstr "check if words are valid"
313 #: common/config.cpp:1498
314 msgid "create a backup file by appending \".bak\""
315 msgstr "create a backup file by appending \".bak\""
317 #: common/config.cpp:1500
318 msgid "use byte offsets instead of character offsets"
319 msgstr "use byte offsets instead of character offsets"
321 #: common/config.cpp:1502
322 msgid "create missing root/affix combinations"
323 msgstr "create missing root/affix combinations"
325 #: common/config.cpp:1504
326 msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
327 msgstr "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
329 #: common/config.cpp:1506
330 msgid "reverse the order of the suggest list"
331 msgstr "reverse the order of the suggest list"
333 #: common/config.cpp:1508
334 msgid "suggest possible replacements"
335 msgstr "suggest possible replacements"
337 #: common/config.cpp:1510
338 msgid "time load time and suggest time in pipe mode"
339 msgstr "time load time and suggest time in pipe mode"
341 #: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:497
343 msgid "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or does not exist."
344 msgstr "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or does not exist."
346 #: common/convert.cpp:582 common/convert.cpp:689 common/convert.cpp:735
348 msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
349 msgstr "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
351 #: common/convert.cpp:859
353 #| msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %d."
354 msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
355 msgstr "Invalid UTF-8 sequence at position %d."
357 #: common/errors.cpp:27
358 msgid "Operation Not Supported: %what:1"
359 msgstr "Operation Not Supported: %what:1"
361 #: common/errors.cpp:43
362 msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
363 msgstr "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
365 #: common/errors.cpp:51
370 #: common/errors.cpp:59
372 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened"
373 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened"
375 #: common/errors.cpp:67
377 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
378 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
380 #: common/errors.cpp:75
382 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
383 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
385 #: common/errors.cpp:83
387 msgid "The file name \"%file:1\" is invalid."
388 msgstr "The file name \"%file:1\" is invalid."
390 #: common/errors.cpp:91
392 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
393 msgstr "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
395 #: common/errors.cpp:107
397 msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
398 msgstr "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
400 #: common/errors.cpp:123
401 msgid "The key \"%key:1\" is unknown."
402 msgstr "The key \"%key:1\" is unknown."
404 #: common/errors.cpp:131
405 msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
406 msgstr "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
408 #: common/errors.cpp:139
409 msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
410 msgstr "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
412 #: common/errors.cpp:147
413 msgid "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%key:1\"."
414 msgstr "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%key:1\"."
416 #: common/errors.cpp:163
417 msgid "The key \"%key:1\" is not a string."
418 msgstr "The key \"%key:1\" is not a string."
420 #: common/errors.cpp:171
421 msgid "The key \"%key:1\" is not an integer."
422 msgstr "The key \"%key:1\" is not an integer."
424 #: common/errors.cpp:179
425 msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean."
426 msgstr "The key \"%key:1\" is not a boolean."
428 #: common/errors.cpp:187
429 msgid "The key \"%key:1\" is not a list."
430 msgstr "The key \"%key:1\" is not a list."
432 #: common/errors.cpp:195
433 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-\"."
434 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-\"."
436 #: common/errors.cpp:203
438 #| msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"enable-\"."
439 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-\"."
440 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"enable-\"."
442 #: common/errors.cpp:211
443 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" or \"disable-\"."
444 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" or \"disable-\"."
446 #: common/errors.cpp:219
447 msgid "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-\"."
448 msgstr "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-\"."
450 #: common/errors.cpp:235
452 msgid "The language \"%lang:1\" is not known."
453 msgstr "The language \"%lang:1\" is not known."
455 #: common/errors.cpp:243
457 msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
458 msgstr "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
460 #: common/errors.cpp:251
462 msgid "The language \"%lang:1\" is not supported."
463 msgstr "The language \"%lang:1\" is not supported."
465 #: common/errors.cpp:259
467 msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
468 msgstr "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
470 #: common/errors.cpp:267
472 msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
473 msgstr "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
475 #: common/errors.cpp:283
477 msgid "Affix '%aff:1' is corrupt."
478 msgstr "Affix '%aff:1' is corrupt."
480 #: common/errors.cpp:291
482 msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid."
483 msgstr "The condition \"%cond:1\" is invalid."
485 #: common/errors.cpp:299
487 msgid "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be stripped."
488 msgstr "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be stripped."
490 #: common/errors.cpp:307
492 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in \"%exp:2\" not \"%got:3\"."
493 msgstr "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in \"%exp:2\" not \"%got:3\"."
495 #: common/errors.cpp:323
497 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known."
498 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not known."
500 #: common/errors.cpp:331
502 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
503 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
505 #: common/errors.cpp:339
507 msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
508 msgstr "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
510 #: common/errors.cpp:379
512 msgid "The string \"%str:1\" is invalid."
513 msgstr "The string \"%str:1\" is invalid."
515 #: common/errors.cpp:387
516 msgid "The word \"%word:1\" is invalid."
517 msgstr "The word \"%word:1\" is invalid."
519 #: common/errors.cpp:395
520 msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
521 msgstr "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
523 #: common/errors.cpp:403
524 msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
525 msgstr "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
527 #: common/errors.cpp:451
528 msgid "not a version number"
529 msgstr "not a version number"
531 #: common/errors.cpp:467
532 msgid "dlopen returned \"%return:1\"."
533 msgstr "dlopen returned \"%return:1\"."
535 #: common/errors.cpp:475
537 msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
538 msgstr "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
540 #: common/errors.cpp:483
542 msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist."
543 msgstr "The filter \"%filter:1\" does not exist."
545 #: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587
546 msgid "Confused by version control."
547 msgstr "Confused by version control."
549 #: common/errors.cpp:499
550 msgid "Aspell version does not match filter's requirement."
551 msgstr "Aspell version does not match filter's requirement."
553 #: common/errors.cpp:507
554 msgid "Filter option already exists."
555 msgstr "Filter option already exists."
557 #: common/errors.cpp:515
558 msgid "Use option modifiers only within named option."
559 msgstr "Use option modifiers only within named option."
561 #: common/errors.cpp:523
562 msgid "Option modifier unknown."
563 msgstr "Option modifier unknown."
565 #: common/errors.cpp:531
566 msgid "Error setting filter description."
567 msgstr "Error setting filter description."
569 #: common/errors.cpp:547
570 msgid "Empty option specifier."
571 msgstr "Empty option specifier."
573 #: common/errors.cpp:555
575 msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
576 msgstr "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
578 #: common/errors.cpp:563
579 msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"."
580 msgstr "Unknown mode description key \"%key:1\"."
582 #: common/errors.cpp:571
584 msgid "Expecting \"%modekey:1\" key."
585 msgstr "Expecting \"%modekey:1\" key."
587 #: common/errors.cpp:579
588 msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"."
589 msgstr "Version specifier missing key: \"aspell\"."
591 #: common/errors.cpp:595
592 msgid "Aspell version does not match mode's requirement."
593 msgstr "Aspell version does not match mode's requirement."
595 #: common/errors.cpp:603
596 msgid "Missing magic mode expression."
597 msgstr "Missing magic mode expression."
599 #: common/errors.cpp:611
601 msgid "Empty extension at char %char:1."
602 msgstr "Empty extension at char %char:1."
604 #: common/errors.cpp:619
606 msgid "\"%mode:1\" error"
607 msgstr "\"%mode:1\" error"
609 #: common/errors.cpp:627
611 msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"."
612 msgstr "Unknown mode: \"%mode:1\"."
614 #: common/errors.cpp:635
616 msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
617 msgstr "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
619 #: common/errors.cpp:651
621 msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
622 msgstr "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
624 #: common/errors.cpp:659
626 msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
627 msgstr "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
629 #: common/errors.cpp:667
631 msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
632 msgstr "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
634 #: common/errors.cpp:675
635 msgid "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
636 msgstr "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
638 #: common/errors.cpp:691
640 msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
641 msgstr "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
643 #: common/posib_err.cpp:100
644 msgid "Unhandled Error: "
645 msgstr "Unhandled Error: "
647 #: prog/aspell.cpp:98
652 #: prog/aspell.cpp:103
656 #: prog/aspell.cpp:204
657 msgid "enter Email mode."
658 msgstr "enter Email mode."
660 #: prog/aspell.cpp:205
661 msgid "enter HTML mode."
662 msgstr "enter HTML mode."
664 #: prog/aspell.cpp:206
665 msgid "enter TeX mode."
666 msgstr "enter TeX mode."
668 #: prog/aspell.cpp:207
670 #| msgid "enter TeX mode."
671 msgid "enter Nroff mode."
672 msgstr "enter TeX mode."
674 #: prog/aspell.cpp:313
676 msgid "Invalid Option: %s"
677 msgstr "Invalid Option: %s"
679 #: prog/aspell.cpp:320
680 msgid " does not take any parameters."
681 msgstr " does not take any parameters."
683 #: prog/aspell.cpp:333 prog/aspell.cpp:393
685 #| msgid "You must specify a parameter for %s"
686 msgid "You must specify a parameter for \"%s\"."
687 msgstr "You must specify a parameter for %s"
689 #: prog/aspell.cpp:382
690 msgid "You must specify an action"
691 msgstr "You must specify an action"
693 #: prog/aspell.cpp:390 prog/aspell.cpp:453 prog/aspell.cpp:475
695 msgid "Unknown Action: %s"
696 msgstr "Unknown Action: %s"
698 #: prog/aspell.cpp:396
700 #| msgid "You must specify a parameter for %s"
701 msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n"
702 msgstr "You must specify a parameter for %s"
704 #: prog/aspell.cpp:638
705 msgid "Invalid Input"
706 msgstr "Invalid Input"
708 #: prog/aspell.cpp:711
710 msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n"
713 #: prog/aspell.cpp:732
714 msgid "Time to load word list: "
715 msgstr "Time to load word list: "
717 #: prog/aspell.cpp:930
719 msgid "Suggestion Time: %f\n"
720 msgstr "Suggestion Time: %f\n"
722 #: prog/aspell.cpp:973
723 msgid "You must specify a file name."
724 msgstr "You must specify a file name."
726 #: prog/aspell.cpp:976
727 msgid "Only one file name may be specified."
730 #: prog/aspell.cpp:986
732 msgid "Could not open the file \"%s\" for reading"
733 msgstr "Could not open the file \"%s\" for reading"
735 #: prog/aspell.cpp:999
737 msgid "Invalid keymapping: %s"
738 msgstr "Invalid keymapping: %s"
740 #: prog/aspell.cpp:1014
742 #| msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
743 msgid "\"%s\" is not a regular file"
744 msgstr "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
746 #: prog/aspell.cpp:1025
748 msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
749 msgstr "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
751 #: prog/aspell.cpp:1038
755 #: prog/aspell.cpp:1039
759 #: prog/aspell.cpp:1040
763 #: prog/aspell.cpp:1041
767 #: prog/aspell.cpp:1042
771 #: prog/aspell.cpp:1043
775 #: prog/aspell.cpp:1044
779 #: prog/aspell.cpp:1045
783 #: prog/aspell.cpp:1121
784 msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? "
785 msgstr "Are you sure you want to abort (y/n)? "
787 #. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes".
788 #. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS.
789 #: prog/aspell.cpp:1125
793 #: prog/aspell.cpp:1153
797 #: prog/aspell.cpp:1170
798 msgid "Sorry that is an invalid choice!"
799 msgstr "Sorry that is an invalid choice!"
801 #: prog/aspell.cpp:1391
802 msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n"
803 msgstr "Sorry \"filter\" is currently not implemented.\n"
805 #: prog/aspell.cpp:1525
806 msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry."
807 msgstr "Can't merge a master word list yet. Sorry."
809 #: prog/aspell.cpp:1549
810 msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n"
811 msgstr "Sorry \"create/merge personal\" is currently not implemented.\n"
813 #: prog/aspell.cpp:1558 prog/aspell.cpp:1614
815 msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\""
816 msgstr "Sorry I won't overwrite \"%s\""
818 #: prog/aspell.cpp:1605
819 msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n"
820 msgstr "Sorry \"create/merge repl\" is currently not implemented.\n"
822 #: prog/aspell.cpp:1877
824 msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command."
827 #. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or
829 #: prog/aspell.cpp:2804
830 msgid "Usage: aspell [options] <command>"
831 msgstr "Usage: aspell [options] <command>"
833 #: prog/aspell.cpp:2805
834 msgid "<command> is one of:"
835 msgstr "<command> is one of:"
837 #: prog/aspell.cpp:2806
838 msgid " -?|usage display a brief usage message"
839 msgstr " -?|usage display a brief usage message"
841 #: prog/aspell.cpp:2807
842 msgid " help display a detailed help message"
843 msgstr " help display a detailed help message"
845 #: prog/aspell.cpp:2808
846 msgid " -c|check <file> to check a file"
847 msgstr " -c|check <file> to check a file"
849 #: prog/aspell.cpp:2809
850 msgid " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode"
851 msgstr " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode"
853 #: prog/aspell.cpp:2810
854 msgid " [dump] config dumps the current configuration to stdout"
855 msgstr " [dump] config dumps the current configuration to stdout"
857 #: prog/aspell.cpp:2811
858 msgid " config <key> prints the current value of an option"
859 msgstr " config <key> prints the current value of an option"
861 #: prog/aspell.cpp:2812
862 msgid " [dump] dicts | filters | modes"
863 msgstr " [dump] dicts | filters | modes"
865 #: prog/aspell.cpp:2813
866 msgid " lists available dictionaries / filters / filter modes"
867 msgstr " lists available dictionaries / filters / filter modes"
869 #: prog/aspell.cpp:2814
870 msgid "[options] is any of the following:"
871 msgstr "[options] is any of the following:"
873 #: prog/aspell.cpp:2827
874 msgid " list produce a list of misspelled words from standard input"
875 msgstr " list produce a list of misspelled words from standard input"
877 #: prog/aspell.cpp:2830
878 msgid " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered"
879 msgstr " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered"
881 #: prog/aspell.cpp:2831
882 msgid " munch generate possible root words and affixes"
883 msgstr " munch generate possible root words and affixes"
885 #: prog/aspell.cpp:2832
886 msgid " expand [1-4] expands affix flags"
887 msgstr " expand [1-4] expands affix flags"
889 #: prog/aspell.cpp:2833
890 msgid " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word"
891 msgstr " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word"
893 #: prog/aspell.cpp:2835
894 msgid " -v|version prints a version line"
895 msgstr " -v|version prints a version line"
897 #: prog/aspell.cpp:2836
898 msgid " munch-list [simple] [single|multi] [keep]"
901 #: prog/aspell.cpp:2837
902 msgid " reduce the size of a word list via affix compression"
905 #: prog/aspell.cpp:2838
906 msgid " conv <from> <to> [<norm-form>]"
907 msgstr " conv <from> <to> [<norm-form>]"
909 #: prog/aspell.cpp:2839
910 msgid " converts from one encoding to another"
911 msgstr " converts from one encoding to another"
913 #: prog/aspell.cpp:2840
914 msgid " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
915 msgstr " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
917 #: prog/aspell.cpp:2841
918 msgid " perform Unicode normalization"
919 msgstr " perform Unicode normalisation"
921 #: prog/aspell.cpp:2844
923 #| msgid " dump|create|merge master|personal|repl [word list]"
924 msgid " dump|create|merge master|personal|repl [<name>]"
925 msgstr " dump|create|merge master|personal|repl [word list]"
927 #: prog/aspell.cpp:2845
929 #| msgid " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list."
930 msgid " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary."
931 msgstr " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list."
933 #. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values
934 #. and should not be translated.
935 #: prog/aspell.cpp:2849
936 msgid " <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or strict"
937 msgstr " <norm-form> normalisation form to use, either none, internal, or strict"
939 #: prog/aspell.cpp:2859
943 #| "Aspell %s. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
947 "Aspell %s. Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
951 "Aspell %s. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
954 #: prog/aspell.cpp:2893
956 "Available Dictionaries:\n"
957 " Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
958 " option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
959 " \"variety\", and \"size\" options.\n"
961 "Available Dictionaries:\n"
962 " Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
963 " option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
964 " \"variety\", and \"size\" options.\n"
966 #: prog/aspell.cpp:2914
968 "Available Filters (and associated options):\n"
969 " Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
971 "Available Filters (and associated options):\n"
972 " Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
974 #: prog/aspell.cpp:2921
983 #. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less
984 #: prog/aspell.cpp:2938
986 "Available Filter Modes:\n"
987 " Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
988 " files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
989 " This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
990 " type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
992 "Available Filter Modes:\n"
993 " Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
994 " files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
995 " This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
996 " type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
998 #: prog/check_funs.cpp:287
999 msgid "Error: Stdin not a terminal."
1000 msgstr "Error: Stdin not a terminal."
1002 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1003 #: prog/check_funs.cpp:774
1007 #: prog/check_funs.cpp:776
1008 msgid "Accept Changes"
1009 msgstr "Accept Changes"
1011 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1012 #: prog/check_funs.cpp:779
1016 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1017 #: prog/check_funs.cpp:781
1021 #: prog/check_funs.cpp:782
1022 msgid "Delete the previous character"
1023 msgstr "Delete the previous character"
1025 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1026 #: prog/check_funs.cpp:785
1030 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1031 #: prog/check_funs.cpp:787
1035 #: prog/check_funs.cpp:788
1036 msgid "Move Back one space"
1037 msgstr "Move Back one space"
1039 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1040 #: prog/check_funs.cpp:791
1044 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1045 #: prog/check_funs.cpp:793
1049 #: prog/check_funs.cpp:794
1050 msgid "Move Forward one space"
1051 msgstr "Move Forward one space"
1053 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1054 #: prog/check_funs.cpp:797
1058 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1059 #: prog/check_funs.cpp:799
1063 #: prog/check_funs.cpp:800
1064 msgid "Move to the beginning of the line"
1065 msgstr "Move to the beginning of the line"
1067 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1068 #: prog/check_funs.cpp:803
1072 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1073 #: prog/check_funs.cpp:805
1077 #: prog/check_funs.cpp:806
1078 msgid "Move to the end of the line"
1079 msgstr "Move to the end of the line"
1081 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1082 #: prog/check_funs.cpp:809
1086 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1087 #: prog/check_funs.cpp:811
1091 #: prog/check_funs.cpp:812
1092 msgid "Delete the next character"
1093 msgstr "Delete the next character"
1095 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1096 #: prog/check_funs.cpp:816
1100 #: prog/check_funs.cpp:817
1101 msgid "Kill all characters to the EOL"
1102 msgstr "Kill all characters to the EOL"
1104 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1105 #: prog/check_funs.cpp:821
1109 #: prog/check_funs.cpp:822
1110 msgid "Abort This Operation"
1111 msgstr "Abort This Operation"
1113 #: modules/speller/default/language.cpp:103
1114 msgid "This is probably because: "
1115 msgstr "This is probably because: "
1117 #: modules/speller/default/language.cpp:110
1118 msgid "The required field \"name\" is missing."
1119 msgstr "The required field \"name\" is missing."
1121 #: modules/speller/default/language.cpp:488
1122 msgid "Empty string."
1123 msgstr "Empty string."
1125 #: modules/speller/default/language.cpp:492
1127 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1128 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1130 #: modules/speller/default/language.cpp:494
1131 #: modules/speller/default/language.cpp:503
1133 msgid "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1134 msgstr "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1136 #: modules/speller/default/language.cpp:496
1137 msgid "Does not contain any alphabetic characters."
1138 msgstr "Does not contain any alphabetic characters."
1140 #: modules/speller/default/language.cpp:501
1142 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1143 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1145 #: modules/speller/default/language.cpp:508
1146 msgid "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1147 msgstr "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1149 #: modules/speller/default/language.cpp:511
1151 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1152 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1154 #: modules/speller/default/language.cpp:543
1156 msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1157 msgstr "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1159 #: modules/speller/default/language.cpp:544
1161 msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1162 msgstr "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1164 #: modules/speller/default/language.cpp:675
1166 msgid "Warning: %s Skipping string.\n"
1167 msgstr "Warning: %s Skipping string.\n"
1169 #: modules/speller/default/language.cpp:733
1170 msgid "The total length is larger than 240 characters."
1171 msgstr "The total length is larger than 240 characters."
1173 #: modules/speller/default/language.cpp:737
1175 msgid "Warning: %s Skipping word.\n"
1176 msgstr "Warning: %s Skipping word.\n"
1178 #: modules/speller/default/affix.cpp:426
1179 msgid "Possibly incorrect count."
1180 msgstr "Possibly incorrect count."
1182 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362
1183 msgid "Incompatible hash function."
1186 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:440
1187 msgid "Wrong endian order."
1188 msgstr "Wrong endian order."
1190 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:463
1191 msgid "Wrong soundslike."
1192 msgstr "Wrong soundslike."
1194 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:469
1195 msgid "Wrong soundslike version."
1196 msgstr "Wrong soundslike version."
1198 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:934
1199 msgid "Affix flags found in word but no affix file given."
1200 msgstr "Affix flags found in word but no affix file given."
1202 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:972
1203 msgid "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1204 msgstr "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1206 #: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58
1207 msgid "There must be at least one \"add\" line."
1210 #: modules/speller/default/suggest.cpp:1403
1211 msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers"
1214 #: modules/speller/default/data.cpp:404
1215 msgid "is not one of the allowed types"
1218 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:241
1219 msgid "The personal word list is unavailable."
1222 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:248
1223 msgid "The session word list is unavailable."
1226 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:255
1227 msgid "The main word list is unavailable."
1230 #: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262
1231 msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1232 msgstr "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1234 #. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt
1235 #. should be under 50 characters, begin with a lower case character and
1236 #. not include any trailing punctuation marks.
1237 #: modules/filter/context-filter.info:7
1238 msgid "experimental filter for hiding delimited contexts"
1239 msgstr "experimental filter for hiding delimited contexts"
1241 #: modules/filter/context-filter.info:13
1242 msgid "context delimiters (separated by spaces)"
1243 msgstr "context delimiters (separated by spaces)"
1245 #: modules/filter/context-filter.info:21
1246 msgid "swaps visible and invisible text"
1247 msgstr "swaps visible and invisible text"
1249 #: modules/filter/email-filter.info:7
1250 msgid "filter for skipping quoted text in email messages"
1251 msgstr "filter for skipping quoted text in email messages"
1253 #: modules/filter/email-filter.info:13
1254 msgid "email quote characters"
1255 msgstr "email quote characters"
1257 #: modules/filter/email-filter.info:21
1258 msgid "num chars that can appear before the quote char"
1259 msgstr "num chars that can appear before the quote char"
1261 #: modules/filter/html-filter.info:9
1262 msgid "filter for dealing with HTML documents"
1263 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1265 #: modules/filter/html-filter.info:15
1266 msgid "HTML attributes to always check"
1267 msgstr "HTML attributes to always check"
1269 #: modules/filter/html-filter.info:21
1270 msgid "HTML tags to always skip the contents of"
1271 msgstr "HTML tags to always skip the contents of"
1273 #: modules/filter/markdown-filter.info:8
1275 #| msgid "filter for dealing with HTML documents"
1276 msgid "filter for Markdown/CommonMark documents"
1277 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1279 #: modules/filter/markdown-filter.info:14
1280 msgid "skip link labels in link reference definitions"
1283 #: modules/filter/markdown-filter.info:20
1284 msgid "support tags that span multiple lines outside of HTML blocks"
1287 #: modules/filter/markdown-filter.info:26
1288 msgid "html tags that start a HTML block that allows blank lines"
1291 #: modules/filter/markdown-filter.info:34
1292 msgid "html tags that start a HTML block that end with a blank line"
1295 #: modules/filter/nroff-filter.info:7
1297 #| msgid "filter for dealing with HTML documents"
1298 msgid "filter for dealing with Nroff documents"
1299 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1301 #: modules/filter/sgml-filter.info:9
1302 msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1303 msgstr "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1305 #: modules/filter/sgml-filter.info:15
1306 msgid "SGML attributes to always check"
1307 msgstr "SGML attributes to always check"
1309 #: modules/filter/sgml-filter.info:20
1310 msgid "SGML tags to always skip the contents of"
1311 msgstr "SGML tags to always skip the contents of"
1313 #: modules/filter/tex-filter.info:7
1314 msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1315 msgstr "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1317 #: modules/filter/tex-filter.info:15
1318 msgid "check TeX comments"
1319 msgstr "check TeX comments"
1321 #: modules/filter/tex-filter.info:21
1322 msgid "TeX commands"
1323 msgstr "TeX commands"
1325 #: modules/filter/texinfo-filter.info:7
1327 #| msgid "filter for dealing with HTML documents"
1328 msgid "filter for dealing with Texinfo documents"
1329 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1331 #: modules/filter/texinfo-filter.info:13
1333 #| msgid "ignore commands to store replacement pairs"
1334 msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of"
1335 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
1337 #: modules/filter/texinfo-filter.info:41
1338 msgid "Texinfo environments to ignore"
1341 #: modules/filter/url-filter.info:7
1342 msgid "filter to skip URL like constructs"
1343 msgstr "filter to skip URL like constructs"
1345 #: modules/filter/modes/ccpp.amf:8
1346 msgid "mode for checking C++ comments and string literals"
1347 msgstr "mode for checking C++ comments and string literals"
1349 #: modules/filter/modes/comment.amf:5
1350 msgid "mode to check any lines starting with a #"
1351 msgstr "mode to check any lines starting with a #"
1353 #: modules/filter/modes/email.amf:5
1354 msgid "mode for skipping quoted text in email messages"
1355 msgstr "mode for skipping quoted text in email messages"
1357 #: modules/filter/modes/html.amf:10
1358 msgid "mode for checking HTML documents"
1359 msgstr "mode for checking HTML documents"
1361 #: modules/filter/modes/markdown.amf:10
1363 #| msgid "mode for checking HTML documents"
1364 msgid "mode for checking Markdown/CommonMark documents"
1365 msgstr "mode for checking HTML documents"
1367 #: modules/filter/modes/none.amf:5
1368 msgid "mode to disable all filters"
1369 msgstr "mode to disable all filters"
1371 #: modules/filter/modes/nroff.amf:7
1373 #| msgid "mode for checking HTML documents"
1374 msgid "mode for checking Nroff documents"
1375 msgstr "mode for checking HTML documents"
1377 #: modules/filter/modes/perl.amf:8
1379 #| msgid "mode for checking perl comments and string literals"
1380 msgid "mode for checking Perl comments and string literals"
1381 msgstr "mode for checking perl comments and string literals"
1383 #: modules/filter/modes/sgml.amf:8
1384 msgid "mode for checking generic SGML/XML documents"
1385 msgstr "mode for checking generic SGML/XML documents"
1387 #: modules/filter/modes/tex.amf:7
1388 msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1389 msgstr "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1391 #: modules/filter/modes/texinfo.amf:7
1393 #| msgid "mode for checking HTML documents"
1394 msgid "mode for checking Texinfo documents"
1395 msgstr "mode for checking HTML documents"
1397 #: modules/filter/modes/url.amf:5
1398 msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1399 msgstr "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1401 #~ msgid "configured as follows"
1402 #~ msgstr "configured as follows"
1404 #~ msgid "path(es) aspell looks for options descriptions"
1405 #~ msgstr "path(s) aspell looks for options descriptions"
1407 #~ msgid "indicator for additional flags in word lists"
1408 #~ msgstr "indicator for additional flags in word lists"
1410 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\":"
1411 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\":"
1413 #~ msgid "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1414 #~ msgstr "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1416 #~ msgid "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1417 #~ msgstr "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1419 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1420 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1422 #~ msgid "%action:1: invalid regular expression."
1423 #~ msgstr "%action:1: invalid regular expression."
1425 #~ msgid "enter Html/Sgml mode."
1426 #~ msgstr "enter Html/Sgml mode."
1430 #~ "Aspell %s alpha. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1432 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1434 #~ "<command> is one of:\n"
1435 #~ " -?|help [<expr>] display this help message\n"
1436 #~ " and help for filters matching <expr> if installed\n"
1437 #~ " -c|check <file> to check a file\n"
1438 #~ " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1439 #~ " list produce a list of misspelled words from standard input\n"
1440 #~ " [dump] config [-e <expr>] dumps the current configuration to stdout\n"
1441 #~ " config [+e <expr>] <key> prints the current value of an option\n"
1442 #~ " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered\n"
1443 #~ " munch generate possible root words and affixes\n"
1444 #~ " expand [1-4] expands affix flags\n"
1445 #~ " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1446 #~ " filter passes standard input through filters\n"
1447 #~ " -v|version prints a version line\n"
1448 #~ " conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1449 #~ " converts from one encoding to another\n"
1450 #~ " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1451 #~ " perform unicode normlization\n"
1452 #~ " dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1453 #~ " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list.\n"
1455 #~ " <expr> regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1456 #~ " <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or strict\n"
1458 #~ "[options] is any of the following:\n"
1462 #~ "Aspell %s alpha. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1464 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1466 #~ "<command> is one of:\n"
1467 #~ " -?|help [<expr>] display this help message\n"
1468 #~ " and help for filters matching <expr> if installed\n"
1469 #~ " -c|check <file> to check a file\n"
1470 #~ " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1471 #~ " list produce a list of misspelled words from standard input\n"
1472 #~ " [dump] config [-e <expr>] dumps the current configuration to stdout\n"
1473 #~ " config [+e <expr>] <key> prints the current value of an option\n"
1474 #~ " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered\n"
1475 #~ " munch generate possible root words and affixes\n"
1476 #~ " expand [1-4] expands affix flags\n"
1477 #~ " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1478 #~ " filter passes standard input through filters\n"
1479 #~ " -v|version prints a version line\n"
1480 #~ " conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1481 #~ " converts from one encoding to another\n"
1482 #~ " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1483 #~ " perform unicode normlisation\n"
1484 #~ " dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1485 #~ " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list.\n"
1487 #~ " <expr> regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1488 #~ " <norm-form> normalisation form to use, either none, internal, or strict\n"
1490 #~ "[options] is any of the following:\n"
1495 #~ " %s filter: %s\n"
1496 #~ " NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1499 #~ " %s filter: %s\n"
1500 #~ " NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1502 #~ msgid "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1503 #~ msgstr "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1505 #~ msgid "Filter for eliminating email quote characters"
1506 #~ msgstr "Filter for eliminating email quote characters"
1508 #~ msgid "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1509 #~ msgstr "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1511 #~ msgid "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1512 #~ msgstr "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1514 #~ msgid "characters used to encode hyphenation locations"
1515 #~ msgstr "characters used to encode hyphenation locations"
1517 #~ msgid "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1518 #~ msgstr "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1520 #~ msgid "strip accents from word lists"
1521 #~ msgstr "strip accents from word lists"
1523 #~ msgid "encode soundslike infomation when creating dicts"
1524 #~ msgstr "encode soundslike infomation when creating dicts"
1526 #~ msgid "use jump tables when creating dictionaries"
1527 #~ msgstr "use jump tables when creating dictionaries"
1529 #~ msgid "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."
1530 #~ msgstr "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."