1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 12:39-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
20 #: glib/gbookmarkfile.c:946
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
26 #: glib/gbookmarkfile.c:957
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1737
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1747
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1764
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1776
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1792
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1887
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:572
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:586
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:669
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:771
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:905
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:961
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:986
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:1005
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1123
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1367
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 #: glib/gfileutils.c:1380
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 #: glib/gfileutils.c:1849
241 #: glib/gfileutils.c:1854
246 #: glib/gfileutils.c:1859
251 #: glib/gfileutils.c:1902
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256 #: glib/gfileutils.c:1923
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
260 #: glib/giochannel.c:1162
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265 #: glib/giochannel.c:1507
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
273 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
277 #: glib/giochannel.c:1698
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281 #: glib/gmappedfile.c:116
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286 #: glib/gmappedfile.c:193
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
296 #: glib/gmarkup.c:379
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:483
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
307 #: glib/gmarkup.c:493
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
318 #: glib/gmarkup.c:527
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
323 #: glib/gmarkup.c:564
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
328 #: glib/gmarkup.c:575
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
336 #: glib/gmarkup.c:628
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 #: glib/gmarkup.c:653
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 #: glib/gmarkup.c:668
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
354 #: glib/gmarkup.c:678
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 #: glib/gmarkup.c:764
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
368 #: glib/gmarkup.c:770
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
372 #: glib/gmarkup.c:1056
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 #: glib/gmarkup.c:1084
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 #: glib/gmarkup.c:1120
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 #: glib/gmarkup.c:1158
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 #: glib/gmarkup.c:1198
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
398 #: glib/gmarkup.c:1266
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
404 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
407 #: glib/gmarkup.c:1355
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
414 #: glib/gmarkup.c:1397
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
425 #: glib/gmarkup.c:1483
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
434 #: glib/gmarkup.c:1625
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
443 #: glib/gmarkup.c:1665
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
452 #: glib/gmarkup.c:1676
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
457 #: glib/gmarkup.c:1685
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
462 #: glib/gmarkup.c:1848
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
466 #: glib/gmarkup.c:1862
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
470 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
479 #: glib/gmarkup.c:1878
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
488 #: glib/gmarkup.c:1884
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
492 #: glib/gmarkup.c:1890
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
496 #: glib/gmarkup.c:1895
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
500 #: glib/gmarkup.c:1901
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
508 #: glib/gmarkup.c:1908
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
512 #: glib/gmarkup.c:1924
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
517 #: glib/gmarkup.c:1930
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
537 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
541 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognised character following \\"
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognised character after (?"
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognised character after (?<"
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognised character after (?P"
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
754 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
759 #: glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
763 #: glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
767 #: glib/gregex.c:1161
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
772 #: glib/gregex.c:1197
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
777 #: glib/gregex.c:2021
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
781 #: glib/gregex.c:2037
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
785 #: glib/gregex.c:2077
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
789 #: glib/gregex.c:2086
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
793 #: glib/gregex.c:2093
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
797 #: glib/gregex.c:2104
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
801 #: glib/gregex.c:2122
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
805 #: glib/gregex.c:2184
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
809 #: glib/gregex.c:2188
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
813 #: glib/gregex.c:2198
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
820 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
825 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
839 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
840 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
842 #: glib/gspawn-win32.c:283
843 msgid "Failed to read data from child process"
844 msgstr "Failed to read data from child process"
846 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
848 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
849 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
851 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
853 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
854 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
858 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
859 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
861 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
863 msgid "Failed to execute child process (%s)"
864 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:444
868 msgid "Invalid program name: %s"
869 msgstr "Invalid program name: %s"
871 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
873 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
874 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
876 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
878 msgid "Invalid string in environment: %s"
879 msgstr "Invalid string in environment: %s"
881 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
883 msgid "Invalid working directory: %s"
884 msgstr "Invalid working directory: %s"
886 #: glib/gspawn-win32.c:791
888 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
889 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
891 #: glib/gspawn-win32.c:1006
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
896 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
906 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
911 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
914 #: glib/gspawn.c:1196
916 msgid "Failed to fork (%s)"
917 msgstr "Failed to fork (%s)"
919 #: glib/gspawn.c:1346
921 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
924 #: glib/gspawn.c:1356
926 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1365
931 msgid "Failed to fork child process (%s)"
932 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
934 #: glib/gspawn.c:1373
936 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
937 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
939 #: glib/gspawn.c:1395
941 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
945 msgid "Character out of range for UTF-8"
946 msgstr "Character out of range for UTF-8"
948 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
949 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
950 msgid "Invalid sequence in conversion input"
951 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
953 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
954 msgid "Character out of range for UTF-16"
955 msgstr "Character out of range for UTF-16"
957 #: glib/goption.c:615
961 #: glib/goption.c:615
965 #: glib/goption.c:719
966 msgid "Help Options:"
967 msgstr "Help Options:"
969 #: glib/goption.c:720
970 msgid "Show help options"
971 msgstr "Show help options"
973 #: glib/goption.c:726
974 msgid "Show all help options"
975 msgstr "Show all help options"
977 #: glib/goption.c:788
978 msgid "Application Options:"
979 msgstr "Application Options:"
981 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
983 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
984 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
986 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
988 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
989 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
991 #: glib/goption.c:884
993 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
996 #: glib/goption.c:892
998 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1001 #: glib/goption.c:1229
1003 msgid "Error parsing option %s"
1004 msgstr "Error parsing option %s"
1006 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1008 msgid "Missing argument for %s"
1009 msgstr "Missing argument for %s"
1011 #: glib/goption.c:1766
1013 msgid "Unknown option %s"
1014 msgstr "Unknown option %s"
1016 #: glib/gkeyfile.c:358
1017 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1018 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1020 #: glib/gkeyfile.c:393
1021 msgid "Not a regular file"
1022 msgstr "Not a regular file"
1024 #: glib/gkeyfile.c:401
1025 msgid "File is empty"
1026 msgstr "File is empty"
1028 #: glib/gkeyfile.c:761
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1033 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1035 #: glib/gkeyfile.c:821
1037 msgid "Invalid group name: %s"
1038 msgstr "Invalid group name: %s"
1040 #: glib/gkeyfile.c:843
1041 msgid "Key file does not start with a group"
1042 msgstr "Key file does not start with a group"
1044 #: glib/gkeyfile.c:869
1046 msgid "Invalid key name: %s"
1047 msgstr "Invalid key name: %s"
1049 #: glib/gkeyfile.c:896
1051 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1052 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1054 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1055 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1056 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1058 msgid "Key file does not have group '%s'"
1059 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:1284
1063 msgid "Key file does not have key '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1068 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1069 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1071 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1073 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1074 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1076 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1085 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1087 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1088 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1090 #: glib/gkeyfile.c:3474
1091 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1092 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1094 #: glib/gkeyfile.c:3496
1096 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1097 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1099 #: glib/gkeyfile.c:3638
1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1102 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1104 #: glib/gkeyfile.c:3652
1106 msgid "Integer value '%s' out of range"
1107 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1109 #: glib/gkeyfile.c:3685
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1114 #: glib/gkeyfile.c:3709
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1119 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1120 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1121 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1123 msgid "Too large count value passed to %s"
1124 msgstr "Too large count value passed to %s"
1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1127 #: gio/goutputstream.c:1078
1128 msgid "Stream is already closed"
1129 msgstr "Stream is already closed"
1131 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1132 msgid "Operation was cancelled"
1133 msgstr "Operation was cancelled"
1135 #: gio/gcontenttype.c:180
1136 msgid "Unknown type"
1137 msgstr "Unknown type"
1139 #: gio/gcontenttype.c:181
1142 msgstr "%s filetype"
1144 #: gio/gcontenttype.c:678
1149 #: gio/gdatainputstream.c:310
1150 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1151 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1158 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1159 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1162 msgid "Unable to find terminal required for application"
1163 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1167 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1168 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1172 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1173 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1177 msgid "Can't create user desktop file %s"
1178 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1182 msgid "Custom definition for %s"
1183 msgstr "Custom definition for %s"
1186 msgid "drive doesn't implement eject"
1187 msgstr "drive doesn't implement eject"
1190 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1191 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1193 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1194 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2682
1195 #: gio/gfile.c:2733 gio/gfile.c:2861 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:3228
1196 #: gio/gfile.c:3630 gio/gfile.c:3714 gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3877
1198 msgid "Operation not supported"
1199 msgstr "Operation not supported"
1201 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1202 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1203 #. Translators: This is an error message when trying to
1204 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1206 #. Translators: This is an error message when trying to find
1207 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1209 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1210 #: gio/glocalfile.c:1088
1211 msgid "Containing mount does not exist"
1212 msgstr "Containing mount does not exist"
1214 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1215 msgid "Can't copy over directory"
1216 msgstr "Can't copy over directory"
1219 msgid "Can't copy directory over directory"
1220 msgstr "Can't copy directory over directory"
1222 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1223 msgid "Target file exists"
1224 msgstr "Target file exists"
1227 msgid "Can't recursively copy directory"
1228 msgstr "Can't recursively copy directory"
1231 msgid "Invalid symlink value given"
1232 msgstr "Invalid symlink value given"
1235 msgid "Trash not supported"
1236 msgstr "Wastebasket not supported"
1240 msgid "File names cannot contain '%c'"
1241 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1243 #: gio/gfile.c:4975 gio/gvolume.c:370
1244 msgid "volume doesn't implement mount"
1245 msgstr "volume doesn't implement mount"
1248 msgid "No application is registered as handling this file"
1249 msgstr "No application is registered as handling this file"
1251 #: gio/gfileenumerator.c:205
1252 msgid "Enumerator is closed"
1253 msgstr "Enumerator is closed"
1255 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1256 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1257 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1258 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1260 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1261 msgid "File enumerator is already closed"
1262 msgstr "File enumerator is already closed"
1264 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1265 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1266 msgid "Stream doesn't support query_info"
1267 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1269 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1270 msgid "Seek not supported on stream"
1271 msgstr "Seek not supported on stream"
1273 #: gio/gfileinputstream.c:383
1274 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1275 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1277 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1278 msgid "Truncate not supported on stream"
1279 msgstr "Truncate not supported on stream"
1281 #: gio/ginputstream.c:196
1282 msgid "Input stream doesn't implement read"
1283 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1285 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1286 #. * operation running against this stream when you try to start
1288 #. Translators: This is an error you get if there is
1289 #. * already an operation running against this stream when
1290 #. * you try to start one
1291 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1292 msgid "Stream has outstanding operation"
1293 msgstr "Stream has outstanding operation"
1295 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1296 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1297 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1299 #: gio/glocalfile.c:601
1301 msgid "Invalid filename %s"
1302 msgstr "Invalid filename %s"
1304 #: gio/glocalfile.c:972
1306 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1307 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1309 #: gio/glocalfile.c:1108
1310 msgid "Can't rename root directory"
1311 msgstr "Can't rename root directory"
1313 #: gio/glocalfile.c:1126
1314 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1315 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1317 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1318 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1319 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1320 msgid "Invalid filename"
1321 msgstr "Invalid filename"
1323 #: gio/glocalfile.c:1143
1325 msgid "Error renaming file: %s"
1326 msgstr "Error renaming file: %s"
1328 #: gio/glocalfile.c:1262
1330 msgid "Error opening file: %s"
1331 msgstr "Error opening file: %s"
1333 #: gio/glocalfile.c:1272
1334 msgid "Can't open directory"
1335 msgstr "Can't open directory"
1337 #: gio/glocalfile.c:1332
1339 msgid "Error removing file: %s"
1340 msgstr "Error removing file: %s"
1342 #: gio/glocalfile.c:1696
1344 msgid "Error trashing file: %s"
1345 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1347 #: gio/glocalfile.c:1719
1349 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1350 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1352 #: gio/glocalfile.c:1740
1353 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1354 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1356 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1357 msgid "Unable to find or create trash directory"
1358 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1360 #: gio/glocalfile.c:1873
1362 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1363 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1365 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1367 msgid "Unable to trash file: %s"
1368 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:2007
1372 msgid "Error creating directory: %s"
1373 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1375 #: gio/glocalfile.c:2036
1377 msgid "Error making symbolic link: %s"
1378 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1380 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1382 msgid "Error moving file: %s"
1383 msgstr "Error moving file: %s"
1385 #: gio/glocalfile.c:2119
1386 msgid "Can't move directory over directory"
1387 msgstr "Can't move directory over directory"
1389 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1390 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1391 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1392 msgid "Backup file creation failed"
1393 msgstr "Backup file creation failed"
1395 #: gio/glocalfile.c:2165
1397 msgid "Error removing target file: %s"
1398 msgstr "Error removing target file: %s"
1400 #: gio/glocalfile.c:2179
1401 msgid "Move between mounts not supported"
1402 msgstr "Move between mounts not supported"
1404 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1405 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1406 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1408 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1409 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1410 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1412 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1413 msgid "Invalid extended attribute name"
1414 msgstr "Invalid extended attribute name"
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1418 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1419 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1423 msgid "Error stating file '%s': %s"
1424 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1427 msgid " (invalid encoding)"
1428 msgstr " (invalid encoding)"
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1432 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1433 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1436 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1437 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1439 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1440 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1441 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1443 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1445 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1446 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1450 msgid "Error setting permissions: %s"
1451 msgstr "Error setting permissions: %s"
1453 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1455 msgid "Error setting owner: %s"
1456 msgstr "Error setting owner: %s"
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1459 msgid "symlink must be non-NULL"
1460 msgstr "symlink must be non-NULL"
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1465 msgid "Error setting symlink: %s"
1466 msgstr "Error setting symlink: %s"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1469 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1470 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1474 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1475 msgstr "symlink must be non-NULL"
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1479 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1480 msgstr "Error setting owner: %s"
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1484 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1489 msgid "Setting attribute %s not supported"
1490 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1492 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1494 msgid "Error reading from file: %s"
1495 msgstr "Error reading from file: %s"
1497 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1498 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1499 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1501 msgid "Error seeking in file: %s"
1502 msgstr "Error seeking in file: %s"
1504 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1506 msgid "Error closing file: %s"
1507 msgstr "Error closing file: %s"
1509 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1510 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1511 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1515 msgid "Error writing to file: %s"
1516 msgstr "Error writing to file: %s"
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1520 msgid "Error removing old backup link: %s"
1521 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1525 msgid "Error creating backup copy: %s"
1526 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1528 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1530 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1531 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1533 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1535 msgid "Error truncating file: %s"
1536 msgstr "Error truncating file: %s"
1538 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1539 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1541 msgid "Error opening file '%s': %s"
1542 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1544 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1545 msgid "Target file is a directory"
1546 msgstr "Target file is a directory"
1548 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1549 msgid "Target file is not a regular file"
1550 msgstr "Target file is not a regular file"
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1553 msgid "The file was externally modified"
1554 msgstr "The file was externally modified"
1556 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1557 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1558 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1560 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1561 msgid "Invalid seek request"
1562 msgstr "Invalid seek request"
1564 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1565 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1566 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1568 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1569 msgid "Reached maximum data array limit"
1570 msgstr "Reached maximum data array limit"
1572 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1573 msgid "Memory output stream not resizable"
1574 msgstr "Memory output stream not resizable"
1576 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1577 msgid "Failed to resize memory output stream"
1578 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1580 #. Translators: This is an error
1581 #. * message for mount objects that
1582 #. * don't implement unmount.
1584 msgid "mount doesn't implement unmount"
1585 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1587 #. Translators: This is an error
1588 #. * message for mount objects that
1589 #. * don't implement eject.
1591 msgid "mount doesn't implement eject"
1592 msgstr "mount doesn't implement eject"
1594 #. Translators: This is an error
1595 #. * message for mount objects that
1596 #. * don't implement remount.
1598 msgid "mount doesn't implement remount"
1599 msgstr "mount doesn't implement remount"
1601 #. Translators: This is an error
1602 #. * message for mount objects that
1603 #. * don't implement content type guessing.
1606 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1607 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1609 #. Translators: This is an error
1610 #. * message for mount objects that
1611 #. * don't implement content type guessing.
1614 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1615 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1617 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1618 msgid "Output stream doesn't implement write"
1619 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1621 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1622 msgid "Source stream is already closed"
1623 msgstr "Source stream is already closed"
1625 #: gio/gthemedicon.c:206
1629 #: gio/gthemedicon.c:207
1630 msgid "The name of the icon"
1631 msgstr "The name of the icon"
1633 #: gio/gthemedicon.c:218
1637 #: gio/gthemedicon.c:219
1638 msgid "An array containing the icon names"
1639 msgstr "An array containing the icon names"
1641 #: gio/gthemedicon.c:244
1642 msgid "use default fallbacks"
1643 msgstr "use default fallbacks"
1645 #: gio/gthemedicon.c:245
1647 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1648 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1650 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1651 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1653 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1654 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1656 msgid "Error reading from unix: %s"
1657 msgstr "Error reading from unix: %s"
1659 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1660 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1662 msgid "Error closing unix: %s"
1663 msgstr "Error closing unix: %s"
1665 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1666 msgid "Filesystem root"
1667 msgstr "Filesystem root"
1669 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1671 msgid "Error writing to unix: %s"
1672 msgstr "Error writing to unix: %s"
1674 #: gio/gvolume.c:439
1675 msgid "volume doesn't implement eject"
1676 msgstr "volume doesn't implement eject"
1678 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1679 msgid "Can't find application"
1680 msgstr "Can't find application"
1682 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1684 msgid "Error launching application: %s"
1685 msgstr "Error launching application: %s"
1687 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1688 msgid "URIs not supported"
1689 msgstr "URIs not supported"
1691 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1692 msgid "association changes not supported on win32"
1693 msgstr "association changes not supported on win32"
1695 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1696 msgid "Association creation not supported on win32"
1697 msgstr "Association creation not supported on win32"
1699 #: tests/gio-ls.c:27
1700 msgid "do not hide entries"
1701 msgstr "do not hide entries"
1703 #: tests/gio-ls.c:29
1704 msgid "use a long listing format"
1705 msgstr "use a long listing format"
1707 #: tests/gio-ls.c:37
1712 #~ msgid_plural "%u bytes"
1713 #~ msgstr[0] "%u byte"
1714 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1717 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1718 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1720 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1721 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1723 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1724 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1726 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1727 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1729 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1730 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1732 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1733 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1735 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1736 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"