1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: aspell 0.60-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-07-04 03:25-0600\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:46-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: common/info.cpp:232
18 msgid "a number between 0 and 1"
19 msgstr "a number between 0 and 1"
21 #: common/info.cpp:569
22 msgid "in the form \"<name> <value>\""
23 msgstr "in the form \"<name> <value>\""
25 #: common/config.cpp:74
29 #: common/config.cpp:74
33 #: common/config.cpp:74
37 #: common/config.cpp:74
41 #. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal
42 #. * values and should not be translated.
43 #: common/config.cpp:978
44 msgid "either \"true\" or \"false\""
45 msgstr "either \"true\" or \"false\""
47 #: common/config.cpp:997
48 msgid "a positive integer"
49 msgstr "a positive integer"
51 #: common/config.cpp:1125
55 #: common/config.cpp:1188
59 "#######################################################################\n"
64 "# configured as follows:\n"
68 "#######################################################################\n"
73 "# configured as follows:\n"
76 #: common/config.cpp:1286
77 msgid "ASPELL_CONF env var"
78 msgstr "ASPELL_CONF env var"
80 #. TRANSLATORS: The remaing strings in config.cpp should be kept
81 #. under 50 characters, begin with a lower case character and not
82 #. include any trailing punctuation marks.
83 #: common/config.cpp:1360
84 msgid "main configuration file"
85 msgstr "main configuration file"
87 #: common/config.cpp:1362
88 msgid "location of main configuration file"
89 msgstr "location of main configuration file"
91 #: common/config.cpp:1365
92 msgid "location of language data files"
93 msgstr "location of language data files"
95 #: common/config.cpp:1367
96 msgid "create dictionary aliases"
97 msgstr "create dictionary aliases"
99 #: common/config.cpp:1369
100 msgid "location of the main word list"
101 msgstr "location of the main word list"
103 #: common/config.cpp:1371
104 msgid "encoding to expect data to be in"
105 msgstr "encoding to expect data to be in"
107 #: common/config.cpp:1373
108 msgid "add or removes a filter"
109 msgstr "add or removes a filter"
111 #: common/config.cpp:1375
112 msgid "path(s) aspell looks for filters"
113 msgstr "path(s) aspell looks for filters"
115 #: common/config.cpp:1379
119 #: common/config.cpp:1381
120 msgid "extra dictionaries to use"
121 msgstr "extra dictionaries to use"
123 #: common/config.cpp:1383
124 msgid "location for personal files"
125 msgstr "location for personal files"
127 #: common/config.cpp:1385
128 msgid "ignore words <= n chars"
129 msgstr "ignore words <= n chars"
131 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
132 #: common/config.cpp:1388
133 msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
134 msgstr "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
136 #: common/config.cpp:1390
138 msgid "ignore case when checking words"
139 msgstr "ignore case when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
141 #: common/config.cpp:1392
142 msgid "ignore commands to store replacement pairs"
143 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
145 #: common/config.cpp:1394 common/config.cpp:1461
146 msgid "extra information for the word list"
147 msgstr "extra information for the word list"
149 #: common/config.cpp:1396
150 msgid "keyboard definition to use for typo analysis"
151 msgstr "keyboard definition to use for typo analysis"
153 #: common/config.cpp:1398
154 msgid "language code"
155 msgstr "language code"
157 #: common/config.cpp:1400
158 msgid "deprecated, use lang instead"
159 msgstr "deprecated, use lang instead"
161 #: common/config.cpp:1402
162 msgid "location of local language data files"
163 msgstr "location of local language data files"
165 #: common/config.cpp:1404
166 msgid "base name of the main dictionary to use"
167 msgstr "base name of the main dictionary to use"
169 #: common/config.cpp:1408
170 msgid "set module name"
171 msgstr "set module name"
173 #: common/config.cpp:1410
174 msgid "search order for modules"
175 msgstr "search order for modules"
177 #: common/config.cpp:1412
178 msgid "enable Unicode normalization"
179 msgstr "enable Unicode normalisation"
181 #: common/config.cpp:1414
182 msgid "Unicode normalization required for current lang"
183 msgstr "Unicode normalisation required for current lang"
185 #. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal
186 #. values and should not be translated.
187 #: common/config.cpp:1418
188 msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp"
189 msgstr "Unicode normalisation form: none, nfd, nfc, comp"
191 #: common/config.cpp:1420
192 msgid "avoid lossy conversions when normalization"
193 msgstr "avoid lossy conversions when normalisation"
195 #: common/config.cpp:1422
196 msgid "personal configuration file"
197 msgstr "personal configuration file"
199 #: common/config.cpp:1425
200 msgid "personal dictionary file name"
201 msgstr "personal dictionary file name"
203 #: common/config.cpp:1428
204 msgid "prefix directory"
205 msgstr "prefix directory"
207 #: common/config.cpp:1430
208 msgid "replacements list file name"
209 msgstr "replacements list file name"
211 #: common/config.cpp:1433
212 msgid "consider run-together words legal"
213 msgstr "consider run-together words legal"
215 #: common/config.cpp:1435
216 msgid "maximum number that can be strung together"
217 msgstr "maximum number that can be strung together"
219 #: common/config.cpp:1437
220 msgid "minimal length of interior words"
221 msgstr "minimal length of interior words"
223 #: common/config.cpp:1439
224 msgid "save replacement pairs on save all"
225 msgstr "save replacement pairs on save all"
227 #: common/config.cpp:1441
228 msgid "set the prefix based on executable location"
229 msgstr "set the prefix based on executable location"
231 #: common/config.cpp:1443
232 msgid "size of the word list"
233 msgstr "size of the word list"
235 #: common/config.cpp:1445
236 msgid "no longer used"
237 msgstr "no longer used"
239 #: common/config.cpp:1447
240 msgid "suggestion mode"
241 msgstr "suggestion mode"
243 #. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
245 #: common/config.cpp:1451
246 msgid "edit distance to use, override sug-mode default"
247 msgstr "edit distance to use, override sug-mode default"
249 #: common/config.cpp:1453
250 msgid "use typo analysis, override sug-mode default"
251 msgstr "use typo analysis, override sug-mode default"
253 #: common/config.cpp:1455
254 msgid "use replacement tables, override sug-mode default"
255 msgstr "use replacement tables, override sug-mode default"
257 #: common/config.cpp:1457
258 msgid "characters to insert when a word is split"
259 msgstr "characters to insert when a word is split"
261 #: common/config.cpp:1459
262 msgid "use personal, replacement & session dictionaries"
263 msgstr "use personal, replacement & session dictionaries"
265 #: common/config.cpp:1463
266 msgid "search path for word list information files"
267 msgstr "search path for word list information files"
269 #: common/config.cpp:1465
270 msgid "enable warnings"
271 msgstr "enable warnings"
273 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
274 #: common/config.cpp:1475
275 msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
276 msgstr "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
278 #: common/config.cpp:1477
279 msgid "use affix compression when creating dictionaries"
280 msgstr "use affix compression when creating dictionaries"
282 #: common/config.cpp:1479
283 msgid "remove invalid affix flags"
284 msgstr "remove invalid affix flags"
286 #: common/config.cpp:1481
287 msgid "attempts to clean words so that they are valid"
288 msgstr "attempts to clean words so that they are valid"
290 #: common/config.cpp:1483
291 msgid "compute soundslike on demand rather than storing"
292 msgstr "compute soundslike on demand rather than storing"
294 #: common/config.cpp:1485
295 msgid "partially expand affixes for better suggestions"
296 msgstr "partially expand affixes for better suggestions"
298 #: common/config.cpp:1487
299 msgid "skip invalid words"
300 msgstr "skip invalid words"
302 #: common/config.cpp:1489
303 msgid "check if affix flags are valid"
304 msgstr "check if affix flags are valid"
306 #: common/config.cpp:1491
307 msgid "check if words are valid"
308 msgstr "check if words are valid"
310 #: common/config.cpp:1498
311 msgid "create a backup file by appending \".bak\""
312 msgstr "create a backup file by appending \".bak\""
314 #: common/config.cpp:1500
315 msgid "use byte offsets instead of character offsets"
316 msgstr "use byte offsets instead of character offsets"
318 #: common/config.cpp:1502
319 msgid "create missing root/affix combinations"
320 msgstr "create missing root/affix combinations"
322 #: common/config.cpp:1504
323 msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
324 msgstr "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
326 #: common/config.cpp:1506
327 msgid "reverse the order of the suggest list"
328 msgstr "reverse the order of the suggest list"
330 #: common/config.cpp:1508
331 msgid "suggest possible replacements"
332 msgstr "suggest possible replacements"
334 #: common/config.cpp:1510
335 msgid "time load time and suggest time in pipe mode"
336 msgstr "time load time and suggest time in pipe mode"
338 #: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:429
341 "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or "
344 "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or "
347 #: common/convert.cpp:552 common/convert.cpp:659 common/convert.cpp:705
349 msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
350 msgstr "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
352 #: common/convert.cpp:829
354 msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
355 msgstr "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
357 #: common/errors.cpp:27
358 msgid "Operation Not Supported: %what:1"
359 msgstr "Operation Not Supported: %what:1"
361 #: common/errors.cpp:43
362 msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
363 msgstr "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
365 #: common/errors.cpp:51
370 #: common/errors.cpp:59
372 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened"
373 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened"
375 #: common/errors.cpp:67
377 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
378 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
380 #: common/errors.cpp:75
382 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
383 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
385 #: common/errors.cpp:83
387 msgid "The file name \"%file:1\" is invalid."
388 msgstr "The file name \"%file:1\" is invalid."
390 #: common/errors.cpp:91
392 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
393 msgstr "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
395 #: common/errors.cpp:107
397 msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
398 msgstr "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
400 #: common/errors.cpp:123
401 msgid "The key \"%key:1\" is unknown."
402 msgstr "The key \"%key:1\" is unknown."
404 #: common/errors.cpp:131
405 msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
406 msgstr "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
408 #: common/errors.cpp:139
409 msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
410 msgstr "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
412 #: common/errors.cpp:147
414 "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%"
417 "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%"
420 #: common/errors.cpp:163
421 msgid "The key \"%key:1\" is not a string."
422 msgstr "The key \"%key:1\" is not a string."
424 #: common/errors.cpp:171
425 msgid "The key \"%key:1\" is not an integer."
426 msgstr "The key \"%key:1\" is not an integer."
428 #: common/errors.cpp:179
429 msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean."
430 msgstr "The key \"%key:1\" is not a boolean."
432 #: common/errors.cpp:187
433 msgid "The key \"%key:1\" is not a list."
434 msgstr "The key \"%key:1\" is not a list."
436 #: common/errors.cpp:195
438 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-"
441 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-"
444 #: common/errors.cpp:203
447 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-"
450 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"enable-"
453 #: common/errors.cpp:211
455 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" "
458 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" "
461 #: common/errors.cpp:219
463 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-"
466 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-"
469 #: common/errors.cpp:235
471 msgid "The language \"%lang:1\" is not known."
472 msgstr "The language \"%lang:1\" is not known."
474 #: common/errors.cpp:243
476 msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
477 msgstr "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
479 #: common/errors.cpp:251
481 msgid "The language \"%lang:1\" is not supported."
482 msgstr "The language \"%lang:1\" is not supported."
484 #: common/errors.cpp:259
486 msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
487 msgstr "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
489 #: common/errors.cpp:267
491 msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
492 msgstr "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
494 #: common/errors.cpp:283
496 msgid "Affix '%aff:1' is corrupt."
497 msgstr "Affix '%aff:1' is corrupt."
499 #: common/errors.cpp:291
501 msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid."
502 msgstr "The condition \"%cond:1\" is invalid."
504 #: common/errors.cpp:299
507 "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be "
510 "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be "
513 #: common/errors.cpp:307
516 "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in "
517 "\"%exp:2\" not \"%got:3\"."
519 "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in "
520 "\"%exp:2\" not \"%got:3\"."
522 #: common/errors.cpp:323
524 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known."
525 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not known."
527 #: common/errors.cpp:331
529 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
530 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
532 #: common/errors.cpp:339
534 msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
535 msgstr "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
537 #: common/errors.cpp:379
539 msgid "The string \"%str:1\" is invalid."
540 msgstr "The string \"%str:1\" is invalid."
542 #: common/errors.cpp:387
543 msgid "The word \"%word:1\" is invalid."
544 msgstr "The word \"%word:1\" is invalid."
546 #: common/errors.cpp:395
547 msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
548 msgstr "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
550 #: common/errors.cpp:403
551 msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
552 msgstr "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
554 #: common/errors.cpp:451
555 msgid "not a version number"
556 msgstr "not a version number"
558 #: common/errors.cpp:467
559 msgid "dlopen returned \"%return:1\"."
560 msgstr "dlopen returned \"%return:1\"."
562 #: common/errors.cpp:475
564 msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
565 msgstr "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
567 #: common/errors.cpp:483
569 msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist."
570 msgstr "The filter \"%filter:1\" does not exist."
572 #: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587
573 msgid "Confused by version control."
574 msgstr "Confused by version control."
576 #: common/errors.cpp:499
577 msgid "Aspell version does not match filter's requirement."
578 msgstr "Aspell version does not match filter's requirement."
580 #: common/errors.cpp:507
581 msgid "Filter option already exists."
582 msgstr "Filter option already exists."
584 #: common/errors.cpp:515
585 msgid "Use option modifiers only within named option."
586 msgstr "Use option modifiers only within named option."
588 #: common/errors.cpp:523
589 msgid "Option modifier unknown."
590 msgstr "Option modifier unknown."
592 #: common/errors.cpp:531
593 msgid "Error setting filter description."
594 msgstr "Error setting filter description."
596 #: common/errors.cpp:547
597 msgid "Empty option specifier."
598 msgstr "Empty option specifier."
600 #: common/errors.cpp:555
602 msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
603 msgstr "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
605 #: common/errors.cpp:563
606 msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"."
607 msgstr "Unknown mode description key \"%key:1\"."
609 #: common/errors.cpp:571
611 msgid "Expecting \"%modekey:1\" key."
612 msgstr "Expecting \"%modekey:1\" key."
614 #: common/errors.cpp:579
615 msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"."
616 msgstr "Version specifier missing key: \"aspell\"."
618 #: common/errors.cpp:595
619 msgid "Aspell version does not match mode's requirement."
620 msgstr "Aspell version does not match mode's requirement."
622 #: common/errors.cpp:603
623 msgid "Missing magic mode expression."
624 msgstr "Missing magic mode expression."
626 #: common/errors.cpp:611
628 msgid "Empty extension at char %char:1."
629 msgstr "Empty extension at char %char:1."
631 #: common/errors.cpp:619
633 msgid "\"%mode:1\" error"
634 msgstr "\"%mode:1\" error"
636 #: common/errors.cpp:627
638 msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"."
639 msgstr "Unknown mode: \"%mode:1\"."
641 #: common/errors.cpp:635
643 msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
644 msgstr "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
646 #: common/errors.cpp:651
648 msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
649 msgstr "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
651 #: common/errors.cpp:659
653 msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
654 msgstr "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
656 #: common/errors.cpp:667
658 msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
659 msgstr "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
661 #: common/errors.cpp:675
663 "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location "
664 "specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
666 "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location "
667 "specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
669 #: common/errors.cpp:691
671 msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
672 msgstr "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
674 #: common/posib_err.cpp:100
675 msgid "Unhandled Error: "
676 msgstr "Unhandled Error: "
678 #: prog/aspell.cpp:97
683 #: prog/aspell.cpp:102
687 #: prog/aspell.cpp:203
688 msgid "enter Email mode."
689 msgstr "enter Email mode."
691 #: prog/aspell.cpp:204
692 msgid "enter HTML mode."
693 msgstr "enter HTML mode."
695 #: prog/aspell.cpp:205
696 msgid "enter TeX mode."
697 msgstr "enter TeX mode."
699 #: prog/aspell.cpp:206
701 msgid "enter Nroff mode."
702 msgstr "enter TeX mode."
704 #: prog/aspell.cpp:312
706 msgid "Invalid Option: %s"
707 msgstr "Invalid Option: %s"
709 #: prog/aspell.cpp:319
710 msgid " does not take any parameters."
711 msgstr " does not take any parameters."
713 #: prog/aspell.cpp:332 prog/aspell.cpp:392
715 msgid "You must specify a parameter for \"%s\"."
716 msgstr "You must specify a parameter for %s"
718 #: prog/aspell.cpp:381
719 msgid "You must specify an action"
720 msgstr "You must specify an action"
722 #: prog/aspell.cpp:389 prog/aspell.cpp:452 prog/aspell.cpp:474
724 msgid "Unknown Action: %s"
725 msgstr "Unknown Action: %s"
727 #: prog/aspell.cpp:395
729 msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n"
730 msgstr "You must specify a parameter for %s"
732 #: prog/aspell.cpp:637
733 msgid "Invalid Input"
734 msgstr "Invalid Input"
736 #: prog/aspell.cpp:710
738 msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n"
741 #: prog/aspell.cpp:731
742 msgid "Time to load word list: "
743 msgstr "Time to load word list: "
745 #: prog/aspell.cpp:929
747 msgid "Suggestion Time: %f\n"
748 msgstr "Suggestion Time: %f\n"
750 #: prog/aspell.cpp:972
751 msgid "You must specify a file name."
752 msgstr "You must specify a file name."
754 #: prog/aspell.cpp:975
755 msgid "Only one file name may be specified."
758 #: prog/aspell.cpp:985
760 msgid "Could not open the file \"%s\" for reading"
761 msgstr "Could not open the file \"%s\" for reading"
763 #: prog/aspell.cpp:998
765 msgid "Invalid keymapping: %s"
766 msgstr "Invalid keymapping: %s"
768 #: prog/aspell.cpp:1020
770 msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
771 msgstr "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
773 #: prog/aspell.cpp:1033
777 #: prog/aspell.cpp:1034
781 #: prog/aspell.cpp:1035
785 #: prog/aspell.cpp:1036
789 #: prog/aspell.cpp:1037
793 #: prog/aspell.cpp:1038
797 #: prog/aspell.cpp:1039
801 #: prog/aspell.cpp:1040
805 #: prog/aspell.cpp:1116
806 msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? "
807 msgstr "Are you sure you want to abort (y/n)? "
809 #. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes".
810 #. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS.
811 #: prog/aspell.cpp:1120
815 #: prog/aspell.cpp:1148
819 #: prog/aspell.cpp:1165
820 msgid "Sorry that is an invalid choice!"
821 msgstr "Sorry that is an invalid choice!"
823 #: prog/aspell.cpp:1386
824 msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n"
825 msgstr "Sorry \"filter\" is currently not implemented.\n"
827 #: prog/aspell.cpp:1520
828 msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry."
829 msgstr "Can't merge a master word list yet. Sorry."
831 #: prog/aspell.cpp:1544
832 msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n"
833 msgstr "Sorry \"create/merge personal\" is currently not implemented.\n"
835 #: prog/aspell.cpp:1553 prog/aspell.cpp:1609
837 msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\""
838 msgstr "Sorry I won't overwrite \"%s\""
840 #: prog/aspell.cpp:1600
841 msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n"
842 msgstr "Sorry \"create/merge repl\" is currently not implemented.\n"
844 #: prog/aspell.cpp:1872
846 msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command."
849 #. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or
851 #: prog/aspell.cpp:2799
852 msgid "Usage: aspell [options] <command>"
853 msgstr "Usage: aspell [options] <command>"
855 #: prog/aspell.cpp:2800
856 msgid "<command> is one of:"
857 msgstr "<command> is one of:"
859 #: prog/aspell.cpp:2801
860 msgid " -?|usage display a brief usage message"
861 msgstr " -?|usage display a brief usage message"
863 #: prog/aspell.cpp:2802
864 msgid " help display a detailed help message"
865 msgstr " help display a detailed help message"
867 #: prog/aspell.cpp:2803
868 msgid " -c|check <file> to check a file"
869 msgstr " -c|check <file> to check a file"
871 #: prog/aspell.cpp:2804
872 msgid " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode"
873 msgstr " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode"
875 #: prog/aspell.cpp:2805
876 msgid " [dump] config dumps the current configuration to stdout"
877 msgstr " [dump] config dumps the current configuration to stdout"
879 #: prog/aspell.cpp:2806
880 msgid " config <key> prints the current value of an option"
881 msgstr " config <key> prints the current value of an option"
883 #: prog/aspell.cpp:2807
884 msgid " [dump] dicts | filters | modes"
885 msgstr " [dump] dicts | filters | modes"
887 #: prog/aspell.cpp:2808
888 msgid " lists available dictionaries / filters / filter modes"
889 msgstr " lists available dictionaries / filters / filter modes"
891 #: prog/aspell.cpp:2809
892 msgid "[options] is any of the following:"
893 msgstr "[options] is any of the following:"
895 #: prog/aspell.cpp:2822
897 " list produce a list of misspelled words from standard input"
899 " list produce a list of misspelled words from standard input"
901 #: prog/aspell.cpp:2825
903 " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered"
905 " soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered"
907 #: prog/aspell.cpp:2826
908 msgid " munch generate possible root words and affixes"
909 msgstr " munch generate possible root words and affixes"
911 #: prog/aspell.cpp:2827
912 msgid " expand [1-4] expands affix flags"
913 msgstr " expand [1-4] expands affix flags"
915 #: prog/aspell.cpp:2828
917 " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word"
919 " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word"
921 #: prog/aspell.cpp:2830
922 msgid " -v|version prints a version line"
923 msgstr " -v|version prints a version line"
925 #: prog/aspell.cpp:2831
926 msgid " munch-list [simple] [single|multi] [keep]"
929 #: prog/aspell.cpp:2832
930 msgid " reduce the size of a word list via affix compression"
933 #: prog/aspell.cpp:2833
934 msgid " conv <from> <to> [<norm-form>]"
935 msgstr " conv <from> <to> [<norm-form>]"
937 #: prog/aspell.cpp:2834
938 msgid " converts from one encoding to another"
939 msgstr " converts from one encoding to another"
941 #: prog/aspell.cpp:2835
942 msgid " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
943 msgstr " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
945 #: prog/aspell.cpp:2836
946 msgid " perform Unicode normalization"
947 msgstr " perform Unicode normalisation"
949 #: prog/aspell.cpp:2839
951 msgid " dump|create|merge master|personal|repl [<name>]"
952 msgstr " dump|create|merge master|personal|repl [word list]"
954 #: prog/aspell.cpp:2840
957 " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary."
959 " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list."
961 #. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values
962 #. and should not be translated.
963 #: prog/aspell.cpp:2844
965 " <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or "
968 " <norm-form> normalisation form to use, either none, internal, or "
971 #: prog/aspell.cpp:2854
975 "Aspell %s. Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
979 "Aspell %s. Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
982 #: prog/aspell.cpp:2888
984 "Available Dictionaries:\n"
985 " Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
986 " option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
987 " \"variety\", and \"size\" options.\n"
989 "Available Dictionaries:\n"
990 " Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
991 " option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
992 " \"variety\", and \"size\" options.\n"
994 #: prog/aspell.cpp:2909
996 "Available Filters (and associated options):\n"
997 " Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
999 "Available Filters (and associated options):\n"
1000 " Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
1002 #: prog/aspell.cpp:2916
1011 #. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less
1012 #: prog/aspell.cpp:2933
1014 "Available Filter Modes:\n"
1015 " Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
1016 " files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
1017 " This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
1018 " type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
1020 "Available Filter Modes:\n"
1021 " Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
1022 " files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
1023 " This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
1024 " type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
1026 #: prog/check_funs.cpp:287
1027 msgid "Error: Stdin not a terminal."
1028 msgstr "Error: Stdin not a terminal."
1030 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1031 #: prog/check_funs.cpp:774
1035 #: prog/check_funs.cpp:776
1036 msgid "Accept Changes"
1037 msgstr "Accept Changes"
1039 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1040 #: prog/check_funs.cpp:779
1044 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1045 #: prog/check_funs.cpp:781
1049 #: prog/check_funs.cpp:782
1050 msgid "Delete the previous character"
1051 msgstr "Delete the previous character"
1053 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1054 #: prog/check_funs.cpp:785
1058 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1059 #: prog/check_funs.cpp:787
1063 #: prog/check_funs.cpp:788
1064 msgid "Move Back one space"
1065 msgstr "Move Back one space"
1067 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1068 #: prog/check_funs.cpp:791
1072 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1073 #: prog/check_funs.cpp:793
1077 #: prog/check_funs.cpp:794
1078 msgid "Move Forward one space"
1079 msgstr "Move Forward one space"
1081 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1082 #: prog/check_funs.cpp:797
1086 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1087 #: prog/check_funs.cpp:799
1091 #: prog/check_funs.cpp:800
1092 msgid "Move to the beginning of the line"
1093 msgstr "Move to the beginning of the line"
1095 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1096 #: prog/check_funs.cpp:803
1100 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1101 #: prog/check_funs.cpp:805
1105 #: prog/check_funs.cpp:806
1106 msgid "Move to the end of the line"
1107 msgstr "Move to the end of the line"
1109 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1110 #: prog/check_funs.cpp:809
1114 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1115 #: prog/check_funs.cpp:811
1119 #: prog/check_funs.cpp:812
1120 msgid "Delete the next character"
1121 msgstr "Delete the next character"
1123 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1124 #: prog/check_funs.cpp:816
1128 #: prog/check_funs.cpp:817
1129 msgid "Kill all characters to the EOL"
1130 msgstr "Kill all characters to the EOL"
1132 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1133 #: prog/check_funs.cpp:821
1137 #: prog/check_funs.cpp:822
1138 msgid "Abort This Operation"
1139 msgstr "Abort This Operation"
1141 #: modules/speller/default/language.cpp:103
1142 msgid "This is probably because: "
1143 msgstr "This is probably because: "
1145 #: modules/speller/default/language.cpp:110
1146 msgid "The required field \"name\" is missing."
1147 msgstr "The required field \"name\" is missing."
1149 #: modules/speller/default/language.cpp:488
1150 msgid "Empty string."
1151 msgstr "Empty string."
1153 #: modules/speller/default/language.cpp:492
1155 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1156 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1158 #: modules/speller/default/language.cpp:494
1159 #: modules/speller/default/language.cpp:503
1162 "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1164 "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1166 #: modules/speller/default/language.cpp:496
1167 msgid "Does not contain any alphabetic characters."
1168 msgstr "Does not contain any alphabetic characters."
1170 #: modules/speller/default/language.cpp:501
1172 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1173 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1175 #: modules/speller/default/language.cpp:508
1177 "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This "
1178 "probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1180 "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This "
1181 "probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1183 #: modules/speller/default/language.cpp:511
1185 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1186 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1188 #: modules/speller/default/language.cpp:543
1190 msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1191 msgstr "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1193 #: modules/speller/default/language.cpp:544
1195 msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1196 msgstr "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1198 #: modules/speller/default/language.cpp:674
1200 msgid "Warning: %s Skipping string.\n"
1201 msgstr "Warning: %s Skipping string.\n"
1203 #: modules/speller/default/language.cpp:732
1204 msgid "The total length is larger than 240 characters."
1205 msgstr "The total length is larger than 240 characters."
1207 #: modules/speller/default/language.cpp:736
1209 msgid "Warning: %s Skipping word.\n"
1210 msgstr "Warning: %s Skipping word.\n"
1212 #: modules/speller/default/affix.cpp:426
1213 msgid "Possibly incorrect count."
1214 msgstr "Possibly incorrect count."
1216 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362
1217 msgid "Wrong endian order."
1218 msgstr "Wrong endian order."
1220 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:385
1221 msgid "Wrong soundslike."
1222 msgstr "Wrong soundslike."
1224 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:391
1225 msgid "Wrong soundslike version."
1226 msgstr "Wrong soundslike version."
1228 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:853
1229 msgid "Affix flags found in word but no affix file given."
1230 msgstr "Affix flags found in word but no affix file given."
1232 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:891
1234 "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1236 "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1238 #: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58
1239 msgid "There must be at least one \"add\" line."
1242 #: modules/speller/default/suggest.cpp:1403
1243 msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers"
1246 #: modules/speller/default/data.cpp:404
1247 msgid "is not one of the allowed types"
1250 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:241
1251 msgid "The personal word list is unavailable."
1254 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:248
1255 msgid "The session word list is unavailable."
1258 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:255
1259 msgid "The main word list is unavailable."
1262 #: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262
1263 msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1264 msgstr "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1266 #. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt
1267 #. should be under 50 characters, begin with a lower case character and
1268 #. not include any trailing punctuation marks.
1269 #: modules/filter/context-filter.info:7
1270 msgid "experimental filter for hiding delimited contexts"
1271 msgstr "experimental filter for hiding delimited contexts"
1273 #: modules/filter/context-filter.info:13
1274 msgid "context delimiters (separated by spaces)"
1275 msgstr "context delimiters (separated by spaces)"
1277 #: modules/filter/context-filter.info:21
1278 msgid "swaps visible and invisible text"
1279 msgstr "swaps visible and invisible text"
1281 #: modules/filter/email-filter.info:7
1282 msgid "filter for skipping quoted text in email messages"
1283 msgstr "filter for skipping quoted text in email messages"
1285 #: modules/filter/email-filter.info:13
1286 msgid "email quote characters"
1287 msgstr "email quote characters"
1289 #: modules/filter/email-filter.info:21
1290 msgid "num chars that can appear before the quote char"
1291 msgstr "num chars that can appear before the quote char"
1293 #: modules/filter/html-filter.info:9
1294 msgid "filter for dealing with HTML documents"
1295 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1297 #: modules/filter/html-filter.info:15
1298 msgid "HTML attributes to always check"
1299 msgstr "HTML attributes to always check"
1301 #: modules/filter/html-filter.info:21
1302 msgid "HTML tags to always skip the contents of"
1303 msgstr "HTML tags to always skip the contents of"
1305 #: modules/filter/nroff-filter.info:7
1307 msgid "filter for dealing with Nroff documents"
1308 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1310 #: modules/filter/sgml-filter.info:9
1311 msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1312 msgstr "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1314 #: modules/filter/sgml-filter.info:15
1315 msgid "SGML attributes to always check"
1316 msgstr "SGML attributes to always check"
1318 #: modules/filter/sgml-filter.info:20
1319 msgid "SGML tags to always skip the contents of"
1320 msgstr "SGML tags to always skip the contents of"
1322 #: modules/filter/tex-filter.info:7
1323 msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1324 msgstr "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1326 #: modules/filter/tex-filter.info:15
1327 msgid "check TeX comments"
1328 msgstr "check TeX comments"
1330 #: modules/filter/tex-filter.info:21
1331 msgid "TeX commands"
1332 msgstr "TeX commands"
1334 #: modules/filter/texinfo-filter.info:7
1336 msgid "filter for dealing with Texinfo documents"
1337 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1339 #: modules/filter/texinfo-filter.info:13
1341 msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of"
1342 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
1344 #: modules/filter/texinfo-filter.info:41
1345 msgid "Texinfo environments to ignore"
1348 #: modules/filter/url-filter.info:7
1349 msgid "filter to skip URL like constructs"
1350 msgstr "filter to skip URL like constructs"
1352 #: modules/filter/modes/ccpp.amf:8
1353 msgid "mode for checking C++ comments and string literals"
1354 msgstr "mode for checking C++ comments and string literals"
1356 #: modules/filter/modes/comment.amf:5
1357 msgid "mode to check any lines starting with a #"
1358 msgstr "mode to check any lines starting with a #"
1360 #: modules/filter/modes/email.amf:5
1361 msgid "mode for skipping quoted text in email messages"
1362 msgstr "mode for skipping quoted text in email messages"
1364 #: modules/filter/modes/html.amf:10
1365 msgid "mode for checking HTML documents"
1366 msgstr "mode for checking HTML documents"
1368 #: modules/filter/modes/none.amf:5
1369 msgid "mode to disable all filters"
1370 msgstr "mode to disable all filters"
1372 #: modules/filter/modes/nroff.amf:7
1374 msgid "mode for checking Nroff documents"
1375 msgstr "mode for checking HTML documents"
1377 #: modules/filter/modes/perl.amf:8
1379 msgid "mode for checking Perl comments and string literals"
1380 msgstr "mode for checking perl comments and string literals"
1382 #: modules/filter/modes/sgml.amf:8
1383 msgid "mode for checking generic SGML/XML documents"
1384 msgstr "mode for checking generic SGML/XML documents"
1386 #: modules/filter/modes/tex.amf:7
1387 msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1388 msgstr "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1390 #: modules/filter/modes/texinfo.amf:7
1392 msgid "mode for checking Texinfo documents"
1393 msgstr "mode for checking HTML documents"
1395 #: modules/filter/modes/url.amf:5
1396 msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1397 msgstr "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1399 #~ msgid "configured as follows"
1400 #~ msgstr "configured as follows"
1402 #~ msgid "path(es) aspell looks for options descriptions"
1403 #~ msgstr "path(s) aspell looks for options descriptions"
1405 #~ msgid "indicator for additional flags in word lists"
1406 #~ msgstr "indicator for additional flags in word lists"
1408 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\":"
1409 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\":"
1411 #~ msgid "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1412 #~ msgstr "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1414 #~ msgid "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1415 #~ msgstr "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1417 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1418 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1420 #~ msgid "%action:1: invalid regular expression."
1421 #~ msgstr "%action:1: invalid regular expression."
1423 #~ msgid "enter Html/Sgml mode."
1424 #~ msgstr "enter Html/Sgml mode."
1428 #~ "Aspell %s alpha. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1430 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1432 #~ "<command> is one of:\n"
1433 #~ " -?|help [<expr>] display this help message\n"
1434 #~ " and help for filters matching <expr> if installed\n"
1435 #~ " -c|check <file> to check a file\n"
1436 #~ " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1437 #~ " list produce a list of misspelled words from standard "
1439 #~ " [dump] config [-e <expr>] dumps the current configuration to stdout\n"
1440 #~ " config [+e <expr>] <key> prints the current value of an option\n"
1441 #~ " soundslike returns the sounds like equivalent for each word "
1443 #~ " munch generate possible root words and affixes\n"
1444 #~ " expand [1-4] expands affix flags\n"
1445 #~ " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1446 #~ " filter passes standard input through filters\n"
1447 #~ " -v|version prints a version line\n"
1448 #~ " conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1449 #~ " converts from one encoding to another\n"
1450 #~ " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1451 #~ " perform unicode normlization\n"
1452 #~ " dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1453 #~ " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word "
1456 #~ " <expr> regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1457 #~ " <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or "
1460 #~ "[options] is any of the following:\n"
1464 #~ "Aspell %s alpha. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1466 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1468 #~ "<command> is one of:\n"
1469 #~ " -?|help [<expr>] display this help message\n"
1470 #~ " and help for filters matching <expr> if installed\n"
1471 #~ " -c|check <file> to check a file\n"
1472 #~ " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1473 #~ " list produce a list of misspelled words from standard "
1475 #~ " [dump] config [-e <expr>] dumps the current configuration to stdout\n"
1476 #~ " config [+e <expr>] <key> prints the current value of an option\n"
1477 #~ " soundslike returns the sounds like equivalent for each word "
1479 #~ " munch generate possible root words and affixes\n"
1480 #~ " expand [1-4] expands affix flags\n"
1481 #~ " clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1482 #~ " filter passes standard input through filters\n"
1483 #~ " -v|version prints a version line\n"
1484 #~ " conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1485 #~ " converts from one encoding to another\n"
1486 #~ " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1487 #~ " perform unicode normlisation\n"
1488 #~ " dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1489 #~ " dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word "
1492 #~ " <expr> regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1493 #~ " <norm-form> normalisation form to use, either none, internal, or "
1496 #~ "[options] is any of the following:\n"
1501 #~ " %s filter: %s\n"
1502 #~ " NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1505 #~ " %s filter: %s\n"
1506 #~ " NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1508 #~ msgid "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1509 #~ msgstr "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1511 #~ msgid "Filter for eliminating email quote characters"
1512 #~ msgstr "Filter for eliminating email quote characters"
1514 #~ msgid "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1515 #~ msgstr "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1517 #~ msgid "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1518 #~ msgstr "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1520 #~ msgid "characters used to encode hyphenation locations"
1521 #~ msgstr "characters used to encode hyphenation locations"
1523 #~ msgid "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1524 #~ msgstr "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1526 #~ msgid "strip accents from word lists"
1527 #~ msgstr "strip accents from word lists"
1529 #~ msgid "encode soundslike infomation when creating dicts"
1530 #~ msgstr "encode soundslike infomation when creating dicts"
1532 #~ msgid "use jump tables when creating dictionaries"
1533 #~ msgstr "use jump tables when creating dictionaries"
1535 #~ msgid "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."
1536 #~ msgstr "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."