1f13dbe900f258fa1fd0ab21382c36d218fcce97
[platform/upstream/aspell.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: aspell 0.60-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-07-04 03:25-0600\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:46-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: common/info.cpp:232
18 msgid "a number between 0 and 1"
19 msgstr "a number between 0 and 1"
20
21 #: common/info.cpp:569
22 msgid "in the form \"<name> <value>\""
23 msgstr "in the form \"<name> <value>\""
24
25 #: common/config.cpp:74
26 msgid "string"
27 msgstr "string"
28
29 #: common/config.cpp:74
30 msgid "integer"
31 msgstr "integer"
32
33 #: common/config.cpp:74
34 msgid "boolean"
35 msgstr "boolean"
36
37 #: common/config.cpp:74
38 msgid "list"
39 msgstr "list"
40
41 #. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal
42 #. * values and should not be translated.
43 #: common/config.cpp:978
44 msgid "either \"true\" or \"false\""
45 msgstr "either \"true\" or \"false\""
46
47 #: common/config.cpp:997
48 msgid "a positive integer"
49 msgstr "a positive integer"
50
51 #: common/config.cpp:1125
52 msgid "# default: "
53 msgstr "# default: "
54
55 #: common/config.cpp:1188
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "\n"
59 "#######################################################################\n"
60 "#\n"
61 "# Filter: %s\n"
62 "#   %s\n"
63 "#\n"
64 "# configured as follows:\n"
65 "\n"
66 msgstr ""
67 "\n"
68 "#######################################################################\n"
69 "#\n"
70 "# Filter: %s\n"
71 "#   %s\n"
72 "#\n"
73 "# configured as follows:\n"
74 "\n"
75
76 #: common/config.cpp:1286
77 msgid "ASPELL_CONF env var"
78 msgstr "ASPELL_CONF env var"
79
80 #. TRANSLATORS: The remaing strings in config.cpp should be kept
81 #. under 50 characters, begin with a lower case character and not
82 #. include any trailing punctuation marks.
83 #: common/config.cpp:1360
84 msgid "main configuration file"
85 msgstr "main configuration file"
86
87 #: common/config.cpp:1362
88 msgid "location of main configuration file"
89 msgstr "location of main configuration file"
90
91 #: common/config.cpp:1365
92 msgid "location of language data files"
93 msgstr "location of language data files"
94
95 #: common/config.cpp:1367
96 msgid "create dictionary aliases"
97 msgstr "create dictionary aliases"
98
99 #: common/config.cpp:1369
100 msgid "location of the main word list"
101 msgstr "location of the main word list"
102
103 #: common/config.cpp:1371
104 msgid "encoding to expect data to be in"
105 msgstr "encoding to expect data to be in"
106
107 #: common/config.cpp:1373
108 msgid "add or removes a filter"
109 msgstr "add or removes a filter"
110
111 #: common/config.cpp:1375
112 msgid "path(s) aspell looks for filters"
113 msgstr "path(s) aspell looks for filters"
114
115 #: common/config.cpp:1379
116 msgid "filter mode"
117 msgstr "filter mode"
118
119 #: common/config.cpp:1381
120 msgid "extra dictionaries to use"
121 msgstr "extra dictionaries to use"
122
123 #: common/config.cpp:1383
124 msgid "location for personal files"
125 msgstr "location for personal files"
126
127 #: common/config.cpp:1385
128 msgid "ignore words <= n chars"
129 msgstr "ignore words <= n chars"
130
131 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
132 #: common/config.cpp:1388
133 msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
134 msgstr "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
135
136 #: common/config.cpp:1390
137 #, fuzzy
138 msgid "ignore case when checking words"
139 msgstr "ignore case when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
140
141 #: common/config.cpp:1392
142 msgid "ignore commands to store replacement pairs"
143 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
144
145 #: common/config.cpp:1394 common/config.cpp:1461
146 msgid "extra information for the word list"
147 msgstr "extra information for the word list"
148
149 #: common/config.cpp:1396
150 msgid "keyboard definition to use for typo analysis"
151 msgstr "keyboard definition to use for typo analysis"
152
153 #: common/config.cpp:1398
154 msgid "language code"
155 msgstr "language code"
156
157 #: common/config.cpp:1400
158 msgid "deprecated, use lang instead"
159 msgstr "deprecated, use lang instead"
160
161 #: common/config.cpp:1402
162 msgid "location of local language data files"
163 msgstr "location of local language data files"
164
165 #: common/config.cpp:1404
166 msgid "base name of the main dictionary to use"
167 msgstr "base name of the main dictionary to use"
168
169 #: common/config.cpp:1408
170 msgid "set module name"
171 msgstr "set module name"
172
173 #: common/config.cpp:1410
174 msgid "search order for modules"
175 msgstr "search order for modules"
176
177 #: common/config.cpp:1412
178 msgid "enable Unicode normalization"
179 msgstr "enable Unicode normalisation"
180
181 #: common/config.cpp:1414
182 msgid "Unicode normalization required for current lang"
183 msgstr "Unicode normalisation required for current lang"
184
185 #. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal
186 #. values and should not be translated.
187 #: common/config.cpp:1418
188 msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp"
189 msgstr "Unicode normalisation form: none, nfd, nfc, comp"
190
191 #: common/config.cpp:1420
192 msgid "avoid lossy conversions when normalization"
193 msgstr "avoid lossy conversions when normalisation"
194
195 #: common/config.cpp:1422
196 msgid "personal configuration file"
197 msgstr "personal configuration file"
198
199 #: common/config.cpp:1425
200 msgid "personal dictionary file name"
201 msgstr "personal dictionary file name"
202
203 #: common/config.cpp:1428
204 msgid "prefix directory"
205 msgstr "prefix directory"
206
207 #: common/config.cpp:1430
208 msgid "replacements list file name"
209 msgstr "replacements list file name"
210
211 #: common/config.cpp:1433
212 msgid "consider run-together words legal"
213 msgstr "consider run-together words legal"
214
215 #: common/config.cpp:1435
216 msgid "maximum number that can be strung together"
217 msgstr "maximum number that can be strung together"
218
219 #: common/config.cpp:1437
220 msgid "minimal length of interior words"
221 msgstr "minimal length of interior words"
222
223 #: common/config.cpp:1439
224 msgid "save replacement pairs on save all"
225 msgstr "save replacement pairs on save all"
226
227 #: common/config.cpp:1441
228 msgid "set the prefix based on executable location"
229 msgstr "set the prefix based on executable location"
230
231 #: common/config.cpp:1443
232 msgid "size of the word list"
233 msgstr "size of the word list"
234
235 #: common/config.cpp:1445
236 msgid "no longer used"
237 msgstr "no longer used"
238
239 #: common/config.cpp:1447
240 msgid "suggestion mode"
241 msgstr "suggestion mode"
242
243 #. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
244 #. translated.
245 #: common/config.cpp:1451
246 msgid "edit distance to use, override sug-mode default"
247 msgstr "edit distance to use, override sug-mode default"
248
249 #: common/config.cpp:1453
250 msgid "use typo analysis, override sug-mode default"
251 msgstr "use typo analysis, override sug-mode default"
252
253 #: common/config.cpp:1455
254 msgid "use replacement tables, override sug-mode default"
255 msgstr "use replacement tables, override sug-mode default"
256
257 #: common/config.cpp:1457
258 msgid "characters to insert when a word is split"
259 msgstr "characters to insert when a word is split"
260
261 #: common/config.cpp:1459
262 msgid "use personal, replacement & session dictionaries"
263 msgstr "use personal, replacement & session dictionaries"
264
265 #: common/config.cpp:1463
266 msgid "search path for word list information files"
267 msgstr "search path for word list information files"
268
269 #: common/config.cpp:1465
270 msgid "enable warnings"
271 msgstr "enable warnings"
272
273 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
274 #: common/config.cpp:1475
275 msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
276 msgstr "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
277
278 #: common/config.cpp:1477
279 msgid "use affix compression when creating dictionaries"
280 msgstr "use affix compression when creating dictionaries"
281
282 #: common/config.cpp:1479
283 msgid "remove invalid affix flags"
284 msgstr "remove invalid affix flags"
285
286 #: common/config.cpp:1481
287 msgid "attempts to clean words so that they are valid"
288 msgstr "attempts to clean words so that they are valid"
289
290 #: common/config.cpp:1483
291 msgid "compute soundslike on demand rather than storing"
292 msgstr "compute soundslike on demand rather than storing"
293
294 #: common/config.cpp:1485
295 msgid "partially expand affixes for better suggestions"
296 msgstr "partially expand affixes for better suggestions"
297
298 #: common/config.cpp:1487
299 msgid "skip invalid words"
300 msgstr "skip invalid words"
301
302 #: common/config.cpp:1489
303 msgid "check if affix flags are valid"
304 msgstr "check if affix flags are valid"
305
306 #: common/config.cpp:1491
307 msgid "check if words are valid"
308 msgstr "check if words are valid"
309
310 #: common/config.cpp:1498
311 msgid "create a backup file by appending \".bak\""
312 msgstr "create a backup file by appending \".bak\""
313
314 #: common/config.cpp:1500
315 msgid "use byte offsets instead of character offsets"
316 msgstr "use byte offsets instead of character offsets"
317
318 #: common/config.cpp:1502
319 msgid "create missing root/affix combinations"
320 msgstr "create missing root/affix combinations"
321
322 #: common/config.cpp:1504
323 msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
324 msgstr "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
325
326 #: common/config.cpp:1506
327 msgid "reverse the order of the suggest list"
328 msgstr "reverse the order of the suggest list"
329
330 #: common/config.cpp:1508
331 msgid "suggest possible replacements"
332 msgstr "suggest possible replacements"
333
334 #: common/config.cpp:1510
335 msgid "time load time and suggest time in pipe mode"
336 msgstr "time load time and suggest time in pipe mode"
337
338 #: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:429
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or "
342 "does not exist."
343 msgstr ""
344 "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or "
345 "does not exist."
346
347 #: common/convert.cpp:552 common/convert.cpp:659 common/convert.cpp:705
348 #, c-format
349 msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
350 msgstr "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
351
352 #: common/convert.cpp:829
353 #, c-format
354 msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
355 msgstr "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
356
357 #: common/errors.cpp:27
358 msgid "Operation Not Supported: %what:1"
359 msgstr "Operation Not Supported: %what:1"
360
361 #: common/errors.cpp:43
362 msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
363 msgstr "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
364
365 #: common/errors.cpp:51
366 #, c-format
367 msgid "%file:1:"
368 msgstr "%file:1:"
369
370 #: common/errors.cpp:59
371 #, c-format
372 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened"
373 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened"
374
375 #: common/errors.cpp:67
376 #, c-format
377 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
378 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
379
380 #: common/errors.cpp:75
381 #, c-format
382 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
383 msgstr "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
384
385 #: common/errors.cpp:83
386 #, c-format
387 msgid "The file name \"%file:1\" is invalid."
388 msgstr "The file name \"%file:1\" is invalid."
389
390 #: common/errors.cpp:91
391 #, c-format
392 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
393 msgstr "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
394
395 #: common/errors.cpp:107
396 #, c-format
397 msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
398 msgstr "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
399
400 #: common/errors.cpp:123
401 msgid "The key \"%key:1\" is unknown."
402 msgstr "The key \"%key:1\" is unknown."
403
404 #: common/errors.cpp:131
405 msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
406 msgstr "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
407
408 #: common/errors.cpp:139
409 msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
410 msgstr "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
411
412 #: common/errors.cpp:147
413 msgid ""
414 "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%"
415 "key:1\"."
416 msgstr ""
417 "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%"
418 "key:1\"."
419
420 #: common/errors.cpp:163
421 msgid "The key \"%key:1\" is not a string."
422 msgstr "The key \"%key:1\" is not a string."
423
424 #: common/errors.cpp:171
425 msgid "The key \"%key:1\" is not an integer."
426 msgstr "The key \"%key:1\" is not an integer."
427
428 #: common/errors.cpp:179
429 msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean."
430 msgstr "The key \"%key:1\" is not a boolean."
431
432 #: common/errors.cpp:187
433 msgid "The key \"%key:1\" is not a list."
434 msgstr "The key \"%key:1\" is not a list."
435
436 #: common/errors.cpp:195
437 msgid ""
438 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-"
439 "\"."
440 msgstr ""
441 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-"
442 "\"."
443
444 #: common/errors.cpp:203
445 #, fuzzy
446 msgid ""
447 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-"
448 "\"."
449 msgstr ""
450 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"enable-"
451 "\"."
452
453 #: common/errors.cpp:211
454 msgid ""
455 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" "
456 "or \"disable-\"."
457 msgstr ""
458 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" "
459 "or \"disable-\"."
460
461 #: common/errors.cpp:219
462 msgid ""
463 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-"
464 "\"."
465 msgstr ""
466 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-"
467 "\"."
468
469 #: common/errors.cpp:235
470 #, c-format
471 msgid "The language \"%lang:1\" is not known."
472 msgstr "The language \"%lang:1\" is not known."
473
474 #: common/errors.cpp:243
475 #, c-format
476 msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
477 msgstr "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
478
479 #: common/errors.cpp:251
480 #, c-format
481 msgid "The language \"%lang:1\" is not supported."
482 msgstr "The language \"%lang:1\" is not supported."
483
484 #: common/errors.cpp:259
485 #, c-format
486 msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
487 msgstr "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
488
489 #: common/errors.cpp:267
490 #, c-format
491 msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
492 msgstr "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
493
494 #: common/errors.cpp:283
495 #, c-format
496 msgid "Affix '%aff:1' is corrupt."
497 msgstr "Affix '%aff:1' is corrupt."
498
499 #: common/errors.cpp:291
500 #, c-format
501 msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid."
502 msgstr "The condition \"%cond:1\" is invalid."
503
504 #: common/errors.cpp:299
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be "
508 "stripped."
509 msgstr ""
510 "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be "
511 "stripped."
512
513 #: common/errors.cpp:307
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in "
517 "\"%exp:2\" not \"%got:3\"."
518 msgstr ""
519 "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in "
520 "\"%exp:2\" not \"%got:3\"."
521
522 #: common/errors.cpp:323
523 #, c-format
524 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known."
525 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not known."
526
527 #: common/errors.cpp:331
528 #, c-format
529 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
530 msgstr "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
531
532 #: common/errors.cpp:339
533 #, c-format
534 msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
535 msgstr "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
536
537 #: common/errors.cpp:379
538 #, c-format
539 msgid "The string \"%str:1\" is invalid."
540 msgstr "The string \"%str:1\" is invalid."
541
542 #: common/errors.cpp:387
543 msgid "The word \"%word:1\" is invalid."
544 msgstr "The word \"%word:1\" is invalid."
545
546 #: common/errors.cpp:395
547 msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
548 msgstr "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
549
550 #: common/errors.cpp:403
551 msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
552 msgstr "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
553
554 #: common/errors.cpp:451
555 msgid "not a version number"
556 msgstr "not a version number"
557
558 #: common/errors.cpp:467
559 msgid "dlopen returned \"%return:1\"."
560 msgstr "dlopen returned \"%return:1\"."
561
562 #: common/errors.cpp:475
563 #, c-format
564 msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
565 msgstr "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
566
567 #: common/errors.cpp:483
568 #, c-format
569 msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist."
570 msgstr "The filter \"%filter:1\" does not exist."
571
572 #: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587
573 msgid "Confused by version control."
574 msgstr "Confused by version control."
575
576 #: common/errors.cpp:499
577 msgid "Aspell version does not match filter's requirement."
578 msgstr "Aspell version does not match filter's requirement."
579
580 #: common/errors.cpp:507
581 msgid "Filter option already exists."
582 msgstr "Filter option already exists."
583
584 #: common/errors.cpp:515
585 msgid "Use option modifiers only within named option."
586 msgstr "Use option modifiers only within named option."
587
588 #: common/errors.cpp:523
589 msgid "Option modifier unknown."
590 msgstr "Option modifier unknown."
591
592 #: common/errors.cpp:531
593 msgid "Error setting filter description."
594 msgstr "Error setting filter description."
595
596 #: common/errors.cpp:547
597 msgid "Empty option specifier."
598 msgstr "Empty option specifier."
599
600 #: common/errors.cpp:555
601 #, c-format
602 msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
603 msgstr "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
604
605 #: common/errors.cpp:563
606 msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"."
607 msgstr "Unknown mode description key \"%key:1\"."
608
609 #: common/errors.cpp:571
610 #, c-format
611 msgid "Expecting \"%modekey:1\" key."
612 msgstr "Expecting \"%modekey:1\" key."
613
614 #: common/errors.cpp:579
615 msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"."
616 msgstr "Version specifier missing key: \"aspell\"."
617
618 #: common/errors.cpp:595
619 msgid "Aspell version does not match mode's requirement."
620 msgstr "Aspell version does not match mode's requirement."
621
622 #: common/errors.cpp:603
623 msgid "Missing magic mode expression."
624 msgstr "Missing magic mode expression."
625
626 #: common/errors.cpp:611
627 #, c-format
628 msgid "Empty extension at char %char:1."
629 msgstr "Empty extension at char %char:1."
630
631 #: common/errors.cpp:619
632 #, c-format
633 msgid "\"%mode:1\" error"
634 msgstr "\"%mode:1\" error"
635
636 #: common/errors.cpp:627
637 #, c-format
638 msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"."
639 msgstr "Unknown mode: \"%mode:1\"."
640
641 #: common/errors.cpp:635
642 #, c-format
643 msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
644 msgstr "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
645
646 #: common/errors.cpp:651
647 #, c-format
648 msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
649 msgstr "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
650
651 #: common/errors.cpp:659
652 #, c-format
653 msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
654 msgstr "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
655
656 #: common/errors.cpp:667
657 #, c-format
658 msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
659 msgstr "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
660
661 #: common/errors.cpp:675
662 msgid ""
663 "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location "
664 "specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
665 msgstr ""
666 "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location "
667 "specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
668
669 #: common/errors.cpp:691
670 #, c-format
671 msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
672 msgstr "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
673
674 #: common/posib_err.cpp:100
675 msgid "Unhandled Error: "
676 msgstr "Unhandled Error: "
677
678 #: prog/aspell.cpp:97
679 #, c-format
680 msgid "Error: %s\n"
681 msgstr "Error: %s\n"
682
683 #: prog/aspell.cpp:102
684 msgid "Error: "
685 msgstr "Error: "
686
687 #: prog/aspell.cpp:203
688 msgid "enter Email mode."
689 msgstr "enter Email mode."
690
691 #: prog/aspell.cpp:204
692 msgid "enter HTML mode."
693 msgstr "enter HTML mode."
694
695 #: prog/aspell.cpp:205
696 msgid "enter TeX mode."
697 msgstr "enter TeX mode."
698
699 #: prog/aspell.cpp:206
700 #, fuzzy
701 msgid "enter Nroff mode."
702 msgstr "enter TeX mode."
703
704 #: prog/aspell.cpp:312
705 #, c-format
706 msgid "Invalid Option: %s"
707 msgstr "Invalid Option: %s"
708
709 #: prog/aspell.cpp:319
710 msgid " does not take any parameters."
711 msgstr " does not take any parameters."
712
713 #: prog/aspell.cpp:332 prog/aspell.cpp:392
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "You must specify a parameter for \"%s\"."
716 msgstr "You must specify a parameter for %s"
717
718 #: prog/aspell.cpp:381
719 msgid "You must specify an action"
720 msgstr "You must specify an action"
721
722 #: prog/aspell.cpp:389 prog/aspell.cpp:452 prog/aspell.cpp:474
723 #, c-format
724 msgid "Unknown Action: %s"
725 msgstr "Unknown Action: %s"
726
727 #: prog/aspell.cpp:395
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n"
730 msgstr "You must specify a parameter for %s"
731
732 #: prog/aspell.cpp:637
733 msgid "Invalid Input"
734 msgstr "Invalid Input"
735
736 #: prog/aspell.cpp:710
737 #, c-format
738 msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n"
739 msgstr ""
740
741 #: prog/aspell.cpp:731
742 msgid "Time to load word list: "
743 msgstr "Time to load word list: "
744
745 #: prog/aspell.cpp:929
746 #, c-format
747 msgid "Suggestion Time: %f\n"
748 msgstr "Suggestion Time: %f\n"
749
750 #: prog/aspell.cpp:972
751 msgid "You must specify a file name."
752 msgstr "You must specify a file name."
753
754 #: prog/aspell.cpp:975
755 msgid "Only one file name may be specified."
756 msgstr ""
757
758 #: prog/aspell.cpp:985
759 #, c-format
760 msgid "Could not open the file \"%s\" for reading"
761 msgstr "Could not open the file \"%s\" for reading"
762
763 #: prog/aspell.cpp:998
764 #, c-format
765 msgid "Invalid keymapping: %s"
766 msgstr "Invalid keymapping: %s"
767
768 #: prog/aspell.cpp:1020
769 #, c-format
770 msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
771 msgstr "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
772
773 #: prog/aspell.cpp:1033
774 msgid "Ignore"
775 msgstr "Ignore"
776
777 #: prog/aspell.cpp:1034
778 msgid "Ignore all"
779 msgstr "Ignore all"
780
781 #: prog/aspell.cpp:1035
782 msgid "Replace"
783 msgstr "Replace"
784
785 #: prog/aspell.cpp:1036
786 msgid "Replace all"
787 msgstr "Replace all"
788
789 #: prog/aspell.cpp:1037
790 msgid "Add"
791 msgstr "Add"
792
793 #: prog/aspell.cpp:1038
794 msgid "Add Lower"
795 msgstr "Add Lower"
796
797 #: prog/aspell.cpp:1039
798 msgid "Abort"
799 msgstr "Abort"
800
801 #: prog/aspell.cpp:1040
802 msgid "Exit"
803 msgstr "Exit"
804
805 #: prog/aspell.cpp:1116
806 msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? "
807 msgstr "Are you sure you want to abort (y/n)? "
808
809 #. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes".
810 #. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS.
811 #: prog/aspell.cpp:1120
812 msgid "Yy"
813 msgstr ""
814
815 #: prog/aspell.cpp:1148
816 msgid "With: "
817 msgstr "With: "
818
819 #: prog/aspell.cpp:1165
820 msgid "Sorry that is an invalid choice!"
821 msgstr "Sorry that is an invalid choice!"
822
823 #: prog/aspell.cpp:1386
824 msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n"
825 msgstr "Sorry \"filter\" is currently not implemented.\n"
826
827 #: prog/aspell.cpp:1520
828 msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry."
829 msgstr "Can't merge a master word list yet. Sorry."
830
831 #: prog/aspell.cpp:1544
832 msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n"
833 msgstr "Sorry \"create/merge personal\" is currently not implemented.\n"
834
835 #: prog/aspell.cpp:1553 prog/aspell.cpp:1609
836 #, c-format
837 msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\""
838 msgstr "Sorry I won't overwrite \"%s\""
839
840 #: prog/aspell.cpp:1600
841 msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n"
842 msgstr "Sorry \"create/merge repl\" is currently not implemented.\n"
843
844 #: prog/aspell.cpp:1872
845 #, c-format
846 msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command."
847 msgstr ""
848
849 #. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or
850 #. less
851 #: prog/aspell.cpp:2799
852 msgid "Usage: aspell [options] <command>"
853 msgstr "Usage: aspell [options] <command>"
854
855 #: prog/aspell.cpp:2800
856 msgid "<command> is one of:"
857 msgstr "<command> is one of:"
858
859 #: prog/aspell.cpp:2801
860 msgid "  -?|usage         display a brief usage message"
861 msgstr "  -?|usage         display a brief usage message"
862
863 #: prog/aspell.cpp:2802
864 msgid "  help             display a detailed help message"
865 msgstr "  help             display a detailed help message"
866
867 #: prog/aspell.cpp:2803
868 msgid "  -c|check <file>  to check a file"
869 msgstr "  -c|check <file>  to check a file"
870
871 #: prog/aspell.cpp:2804
872 msgid "  -a|pipe          \"ispell -a\" compatibility mode"
873 msgstr "  -a|pipe          \"ispell -a\" compatibility mode"
874
875 #: prog/aspell.cpp:2805
876 msgid "  [dump] config    dumps the current configuration to stdout"
877 msgstr "  [dump] config    dumps the current configuration to stdout"
878
879 #: prog/aspell.cpp:2806
880 msgid "  config <key>     prints the current value of an option"
881 msgstr "  config <key>     prints the current value of an option"
882
883 #: prog/aspell.cpp:2807
884 msgid "  [dump] dicts | filters | modes"
885 msgstr "  [dump] dicts | filters | modes"
886
887 #: prog/aspell.cpp:2808
888 msgid "    lists available dictionaries / filters / filter modes"
889 msgstr "    lists available dictionaries / filters / filter modes"
890
891 #: prog/aspell.cpp:2809
892 msgid "[options] is any of the following:"
893 msgstr "[options] is any of the following:"
894
895 #: prog/aspell.cpp:2822
896 msgid ""
897 "  list             produce a list of misspelled words from standard input"
898 msgstr ""
899 "  list             produce a list of misspelled words from standard input"
900
901 #: prog/aspell.cpp:2825
902 msgid ""
903 "  soundslike       returns the sounds like equivalent for each word entered"
904 msgstr ""
905 "  soundslike       returns the sounds like equivalent for each word entered"
906
907 #: prog/aspell.cpp:2826
908 msgid "  munch            generate possible root words and affixes"
909 msgstr "  munch            generate possible root words and affixes"
910
911 #: prog/aspell.cpp:2827
912 msgid "  expand [1-4]     expands affix flags"
913 msgstr "  expand [1-4]     expands affix flags"
914
915 #: prog/aspell.cpp:2828
916 msgid ""
917 "  clean [strict]   cleans a word list so that every line is a valid word"
918 msgstr ""
919 "  clean [strict]   cleans a word list so that every line is a valid word"
920
921 #: prog/aspell.cpp:2830
922 msgid "  -v|version       prints a version line"
923 msgstr "  -v|version       prints a version line"
924
925 #: prog/aspell.cpp:2831
926 msgid "  munch-list [simple] [single|multi] [keep]"
927 msgstr ""
928
929 #: prog/aspell.cpp:2832
930 msgid "    reduce the size of a word list via affix compression"
931 msgstr ""
932
933 #: prog/aspell.cpp:2833
934 msgid "  conv <from> <to> [<norm-form>]"
935 msgstr "  conv <from> <to> [<norm-form>]"
936
937 #: prog/aspell.cpp:2834
938 msgid "    converts from one encoding to another"
939 msgstr "    converts from one encoding to another"
940
941 #: prog/aspell.cpp:2835
942 msgid "  norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
943 msgstr "  norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
944
945 #: prog/aspell.cpp:2836
946 msgid "    perform Unicode normalization"
947 msgstr "    perform Unicode normalisation"
948
949 #: prog/aspell.cpp:2839
950 #, fuzzy
951 msgid "  dump|create|merge master|personal|repl [<name>]"
952 msgstr "  dump|create|merge master|personal|repl [word list]"
953
954 #: prog/aspell.cpp:2840
955 #, fuzzy
956 msgid ""
957 "    dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary."
958 msgstr ""
959 "    dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word list."
960
961 #. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values
962 #. and should not be translated.
963 #: prog/aspell.cpp:2844
964 msgid ""
965 "  <norm-form>      normalization form to use, either none, internal, or "
966 "strict"
967 msgstr ""
968 "  <norm-form>      normalisation form to use, either none, internal, or "
969 "strict"
970
971 #: prog/aspell.cpp:2854
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "\n"
975 "Aspell %s.  Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
976 "\n"
977 msgstr ""
978 "\n"
979 "Aspell %s.  Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
980 "\n"
981
982 #: prog/aspell.cpp:2888
983 msgid ""
984 "Available Dictionaries:\n"
985 "    Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
986 "    option.  They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
987 "    \"variety\", and \"size\" options.\n"
988 msgstr ""
989 "Available Dictionaries:\n"
990 "    Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
991 "    option.  They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
992 "    \"variety\", and \"size\" options.\n"
993
994 #: prog/aspell.cpp:2909
995 msgid ""
996 "Available Filters (and associated options):\n"
997 "    Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
998 msgstr ""
999 "Available Filters (and associated options):\n"
1000 "    Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
1001
1002 #: prog/aspell.cpp:2916
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "\n"
1006 "  %s filter: %s\n"
1007 msgstr ""
1008 "\n"
1009 "  %s filter: %s\n"
1010
1011 #. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less
1012 #: prog/aspell.cpp:2933
1013 msgid ""
1014 "Available Filter Modes:\n"
1015 "    Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
1016 "    files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
1017 "    This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
1018 "    type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
1019 msgstr ""
1020 "Available Filter Modes:\n"
1021 "    Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
1022 "    files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
1023 "    This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
1024 "    type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
1025
1026 #: prog/check_funs.cpp:287
1027 msgid "Error: Stdin not a terminal."
1028 msgstr "Error: Stdin not a terminal."
1029
1030 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1031 #: prog/check_funs.cpp:774
1032 msgid "Enter"
1033 msgstr "Enter"
1034
1035 #: prog/check_funs.cpp:776
1036 msgid "Accept Changes"
1037 msgstr "Accept Changes"
1038
1039 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1040 #: prog/check_funs.cpp:779
1041 msgid "Backspace"
1042 msgstr "Backspace"
1043
1044 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1045 #: prog/check_funs.cpp:781
1046 msgid "Control-H"
1047 msgstr "Control-H"
1048
1049 #: prog/check_funs.cpp:782
1050 msgid "Delete the previous character"
1051 msgstr "Delete the previous character"
1052
1053 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1054 #: prog/check_funs.cpp:785
1055 msgid "Left"
1056 msgstr "Left"
1057
1058 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1059 #: prog/check_funs.cpp:787
1060 msgid "Control-B"
1061 msgstr "Control-B"
1062
1063 #: prog/check_funs.cpp:788
1064 msgid "Move Back one space"
1065 msgstr "Move Back one space"
1066
1067 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1068 #: prog/check_funs.cpp:791
1069 msgid "Right"
1070 msgstr "Right"
1071
1072 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1073 #: prog/check_funs.cpp:793
1074 msgid "Control-F"
1075 msgstr "Control-F"
1076
1077 #: prog/check_funs.cpp:794
1078 msgid "Move Forward one space"
1079 msgstr "Move Forward one space"
1080
1081 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1082 #: prog/check_funs.cpp:797
1083 msgid "Home"
1084 msgstr "Home"
1085
1086 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1087 #: prog/check_funs.cpp:799
1088 msgid "Control-A"
1089 msgstr "Control-A"
1090
1091 #: prog/check_funs.cpp:800
1092 msgid "Move to the beginning of the line"
1093 msgstr "Move to the beginning of the line"
1094
1095 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1096 #: prog/check_funs.cpp:803
1097 msgid "End"
1098 msgstr "End"
1099
1100 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1101 #: prog/check_funs.cpp:805
1102 msgid "Control-E"
1103 msgstr "Control-E"
1104
1105 #: prog/check_funs.cpp:806
1106 msgid "Move to the end of the line"
1107 msgstr "Move to the end of the line"
1108
1109 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1110 #: prog/check_funs.cpp:809
1111 msgid "Delete"
1112 msgstr "Delete"
1113
1114 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1115 #: prog/check_funs.cpp:811
1116 msgid "Control-D"
1117 msgstr "Control-D"
1118
1119 #: prog/check_funs.cpp:812
1120 msgid "Delete the next character"
1121 msgstr "Delete the next character"
1122
1123 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1124 #: prog/check_funs.cpp:816
1125 msgid "Control-K"
1126 msgstr "Control-K"
1127
1128 #: prog/check_funs.cpp:817
1129 msgid "Kill all characters to the EOL"
1130 msgstr "Kill all characters to the EOL"
1131
1132 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1133 #: prog/check_funs.cpp:821
1134 msgid "Control-C"
1135 msgstr "Control-C"
1136
1137 #: prog/check_funs.cpp:822
1138 msgid "Abort This Operation"
1139 msgstr "Abort This Operation"
1140
1141 #: modules/speller/default/language.cpp:103
1142 msgid "This is probably because: "
1143 msgstr "This is probably because: "
1144
1145 #: modules/speller/default/language.cpp:110
1146 msgid "The required field \"name\" is missing."
1147 msgstr "The required field \"name\" is missing."
1148
1149 #: modules/speller/default/language.cpp:488
1150 msgid "Empty string."
1151 msgstr "Empty string."
1152
1153 #: modules/speller/default/language.cpp:492
1154 #, c-format
1155 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1156 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1157
1158 #: modules/speller/default/language.cpp:494
1159 #: modules/speller/default/language.cpp:503
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1163 msgstr ""
1164 "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1165
1166 #: modules/speller/default/language.cpp:496
1167 msgid "Does not contain any alphabetic characters."
1168 msgstr "Does not contain any alphabetic characters."
1169
1170 #: modules/speller/default/language.cpp:501
1171 #, c-format
1172 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1173 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1174
1175 #: modules/speller/default/language.cpp:508
1176 msgid ""
1177 "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This "
1178 "probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1179 msgstr ""
1180 "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This "
1181 "probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1182
1183 #: modules/speller/default/language.cpp:511
1184 #, c-format
1185 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1186 msgstr "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1187
1188 #: modules/speller/default/language.cpp:543
1189 #, c-format
1190 msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1191 msgstr "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1192
1193 #: modules/speller/default/language.cpp:544
1194 #, c-format
1195 msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1196 msgstr "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1197
1198 #: modules/speller/default/language.cpp:674
1199 #, c-format
1200 msgid "Warning: %s Skipping string.\n"
1201 msgstr "Warning: %s Skipping string.\n"
1202
1203 #: modules/speller/default/language.cpp:732
1204 msgid "The total length is larger than 240 characters."
1205 msgstr "The total length is larger than 240 characters."
1206
1207 #: modules/speller/default/language.cpp:736
1208 #, c-format
1209 msgid "Warning: %s Skipping word.\n"
1210 msgstr "Warning: %s Skipping word.\n"
1211
1212 #: modules/speller/default/affix.cpp:426
1213 msgid "Possibly incorrect count."
1214 msgstr "Possibly incorrect count."
1215
1216 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362
1217 msgid "Wrong endian order."
1218 msgstr "Wrong endian order."
1219
1220 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:385
1221 msgid "Wrong soundslike."
1222 msgstr "Wrong soundslike."
1223
1224 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:391
1225 msgid "Wrong soundslike version."
1226 msgstr "Wrong soundslike version."
1227
1228 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:853
1229 msgid "Affix flags found in word but no affix file given."
1230 msgstr "Affix flags found in word but no affix file given."
1231
1232 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:891
1233 msgid ""
1234 "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1235 msgstr ""
1236 "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1237
1238 #: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58
1239 msgid "There must be at least one \"add\" line."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/speller/default/suggest.cpp:1403
1243 msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/speller/default/data.cpp:404
1247 msgid "is not one of the allowed types"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:241
1251 msgid "The personal word list is unavailable."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:248
1255 msgid "The session word list is unavailable."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:255
1259 msgid "The main word list is unavailable."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262
1263 msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1264 msgstr "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1265
1266 #. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt
1267 #. should be under 50 characters, begin with a lower case character and 
1268 #. not include any trailing punctuation marks.
1269 #: modules/filter/context-filter.info:7
1270 msgid "experimental filter for hiding delimited contexts"
1271 msgstr "experimental filter for hiding delimited contexts"
1272
1273 #: modules/filter/context-filter.info:13
1274 msgid "context delimiters (separated by spaces)"
1275 msgstr "context delimiters (separated by spaces)"
1276
1277 #: modules/filter/context-filter.info:21
1278 msgid "swaps visible and invisible text"
1279 msgstr "swaps visible and invisible text"
1280
1281 #: modules/filter/email-filter.info:7
1282 msgid "filter for skipping quoted text in email messages"
1283 msgstr "filter for skipping quoted text in email messages"
1284
1285 #: modules/filter/email-filter.info:13
1286 msgid "email quote characters"
1287 msgstr "email quote characters"
1288
1289 #: modules/filter/email-filter.info:21
1290 msgid "num chars that can appear before the quote char"
1291 msgstr "num chars that can appear before the quote char"
1292
1293 #: modules/filter/html-filter.info:9
1294 msgid "filter for dealing with HTML documents"
1295 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1296
1297 #: modules/filter/html-filter.info:15
1298 msgid "HTML attributes to always check"
1299 msgstr "HTML attributes to always check"
1300
1301 #: modules/filter/html-filter.info:21
1302 msgid "HTML tags to always skip the contents of"
1303 msgstr "HTML tags to always skip the contents of"
1304
1305 #: modules/filter/nroff-filter.info:7
1306 #, fuzzy
1307 msgid "filter for dealing with Nroff documents"
1308 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1309
1310 #: modules/filter/sgml-filter.info:9
1311 msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1312 msgstr "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1313
1314 #: modules/filter/sgml-filter.info:15
1315 msgid "SGML attributes to always check"
1316 msgstr "SGML attributes to always check"
1317
1318 #: modules/filter/sgml-filter.info:20
1319 msgid "SGML tags to always skip the contents of"
1320 msgstr "SGML tags to always skip the contents of"
1321
1322 #: modules/filter/tex-filter.info:7
1323 msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1324 msgstr "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1325
1326 #: modules/filter/tex-filter.info:15
1327 msgid "check TeX comments"
1328 msgstr "check TeX comments"
1329
1330 #: modules/filter/tex-filter.info:21
1331 msgid "TeX commands"
1332 msgstr "TeX commands"
1333
1334 #: modules/filter/texinfo-filter.info:7
1335 #, fuzzy
1336 msgid "filter for dealing with Texinfo documents"
1337 msgstr "filter for dealing with HTML documents"
1338
1339 #: modules/filter/texinfo-filter.info:13
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of"
1342 msgstr "ignore commands to store replacement pairs"
1343
1344 #: modules/filter/texinfo-filter.info:41
1345 msgid "Texinfo environments to ignore"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/filter/url-filter.info:7
1349 msgid "filter to skip URL like constructs"
1350 msgstr "filter to skip URL like constructs"
1351
1352 #: modules/filter/modes/ccpp.amf:8
1353 msgid "mode for checking C++ comments and string literals"
1354 msgstr "mode for checking C++ comments and string literals"
1355
1356 #: modules/filter/modes/comment.amf:5
1357 msgid "mode to check any lines starting with a #"
1358 msgstr "mode to check any lines starting with a #"
1359
1360 #: modules/filter/modes/email.amf:5
1361 msgid "mode for skipping quoted text in email messages"
1362 msgstr "mode for skipping quoted text in email messages"
1363
1364 #: modules/filter/modes/html.amf:10
1365 msgid "mode for checking HTML documents"
1366 msgstr "mode for checking HTML documents"
1367
1368 #: modules/filter/modes/none.amf:5
1369 msgid "mode to disable all filters"
1370 msgstr "mode to disable all filters"
1371
1372 #: modules/filter/modes/nroff.amf:7
1373 #, fuzzy
1374 msgid "mode for checking Nroff documents"
1375 msgstr "mode for checking HTML documents"
1376
1377 #: modules/filter/modes/perl.amf:8
1378 #, fuzzy
1379 msgid "mode for checking Perl comments and string literals"
1380 msgstr "mode for checking perl comments and string literals"
1381
1382 #: modules/filter/modes/sgml.amf:8
1383 msgid "mode for checking generic SGML/XML documents"
1384 msgstr "mode for checking generic SGML/XML documents"
1385
1386 #: modules/filter/modes/tex.amf:7
1387 msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1388 msgstr "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1389
1390 #: modules/filter/modes/texinfo.amf:7
1391 #, fuzzy
1392 msgid "mode for checking Texinfo documents"
1393 msgstr "mode for checking HTML documents"
1394
1395 #: modules/filter/modes/url.amf:5
1396 msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1397 msgstr "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1398
1399 #~ msgid "configured as follows"
1400 #~ msgstr "configured as follows"
1401
1402 #~ msgid "path(es) aspell looks for options descriptions"
1403 #~ msgstr "path(s) aspell looks for options descriptions"
1404
1405 #~ msgid "indicator for additional flags in word lists"
1406 #~ msgstr "indicator for additional flags in word lists"
1407
1408 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\":"
1409 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\":"
1410
1411 #~ msgid "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1412 #~ msgstr "%where:1: Filter \"%filter:2\" could not be found in filter paths."
1413
1414 #~ msgid "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1415 #~ msgstr "%where:1: %filter:2: can't find option description."
1416
1417 #~ msgid "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1418 #~ msgstr "%where:1: \"%filter:2\" Line %line:3 confused by version control"
1419
1420 #~ msgid "%action:1: invalid regular expression."
1421 #~ msgstr "%action:1: invalid regular expression."
1422
1423 #~ msgid "enter Html/Sgml mode."
1424 #~ msgstr "enter Html/Sgml mode."
1425
1426 #~ msgid ""
1427 #~ "\n"
1428 #~ "Aspell %s alpha.  Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1429 #~ "\n"
1430 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1431 #~ "\n"
1432 #~ "<command> is one of:\n"
1433 #~ "  -?|help [<expr>] display this help message\n"
1434 #~ "                    and help for filters matching <expr> if installed\n"
1435 #~ "  -c|check <file>  to check a file\n"
1436 #~ "  -a|pipe          \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1437 #~ "  list             produce a list of misspelled words from standard "
1438 #~ "input\n"
1439 #~ "  [dump] config [-e <expr>]  dumps the current configuration to stdout\n"
1440 #~ "  config [+e <expr>] <key>   prints the current value of an option\n"
1441 #~ "  soundslike       returns the sounds like equivalent for each word "
1442 #~ "entered\n"
1443 #~ "  munch            generate possible root words and affixes\n"
1444 #~ "  expand [1-4]     expands affix flags\n"
1445 #~ "  clean [strict]   cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1446 #~ "  filter           passes standard input through filters\n"
1447 #~ "  -v|version       prints a version line\n"
1448 #~ "  conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1449 #~ "    converts from one encoding to another\n"
1450 #~ "  norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1451 #~ "    perform unicode normlization\n"
1452 #~ "  dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1453 #~ "    dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word "
1454 #~ "list.\n"
1455 #~ "\n"
1456 #~ "  <expr>           regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1457 #~ "  <norm-form>      normalization form to use, either none, internal, or "
1458 #~ "strict\n"
1459 #~ "\n"
1460 #~ "[options] is any of the following:\n"
1461 #~ "\n"
1462 #~ msgstr ""
1463 #~ "\n"
1464 #~ "Aspell %s alpha.  Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson.\n"
1465 #~ "\n"
1466 #~ "Usage: aspell [options] <command>\n"
1467 #~ "\n"
1468 #~ "<command> is one of:\n"
1469 #~ "  -?|help [<expr>] display this help message\n"
1470 #~ "                    and help for filters matching <expr> if installed\n"
1471 #~ "  -c|check <file>  to check a file\n"
1472 #~ "  -a|pipe          \"ispell -a\" compatibility mode\n"
1473 #~ "  list             produce a list of misspelled words from standard "
1474 #~ "input\n"
1475 #~ "  [dump] config [-e <expr>]  dumps the current configuration to stdout\n"
1476 #~ "  config [+e <expr>] <key>   prints the current value of an option\n"
1477 #~ "  soundslike       returns the sounds like equivalent for each word "
1478 #~ "entered\n"
1479 #~ "  munch            generate possible root words and affixes\n"
1480 #~ "  expand [1-4]     expands affix flags\n"
1481 #~ "  clean [strict]   cleans a word list so that every line is a valid word\n"
1482 #~ "  filter           passes standard input through filters\n"
1483 #~ "  -v|version       prints a version line\n"
1484 #~ "  conv <from> <to> [<norm-form>]\n"
1485 #~ "    converts from one encoding to another\n"
1486 #~ "  norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]\n"
1487 #~ "    perform unicode normlisation\n"
1488 #~ "  dump|create|merge master|personal|repl [word list]\n"
1489 #~ "    dumps, creates or merges a master, personal, or replacement word "
1490 #~ "list.\n"
1491 #~ "\n"
1492 #~ "  <expr>           regular expression matching filtername(s) or \"all\"\n"
1493 #~ "  <norm-form>      normalisation form to use, either none, internal, or "
1494 #~ "strict\n"
1495 #~ "\n"
1496 #~ "[options] is any of the following:\n"
1497 #~ "\n"
1498
1499 #~ msgid ""
1500 #~ "\n"
1501 #~ "  %s filter: %s\n"
1502 #~ "    NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1503 #~ msgstr ""
1504 #~ "\n"
1505 #~ "  %s filter: %s\n"
1506 #~ "    NOTE: in ambiguous case prefix following options by \"filter-\"\n"
1507
1508 #~ msgid "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1509 #~ msgstr "Expected the file to be in \"%s\" not \"%s\"."
1510
1511 #~ msgid "Filter for eliminating email quote characters"
1512 #~ msgstr "Filter for eliminating email quote characters"
1513
1514 #~ msgid "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1515 #~ msgstr "Filters for encoding, filtering and decoding sgml characters"
1516
1517 #~ msgid "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1518 #~ msgstr "multi character coded letters (<char>:<rep>[:<rep>[...]])"
1519
1520 #~ msgid "characters used to encode hyphenation locations"
1521 #~ msgstr "characters used to encode hyphenation locations"
1522
1523 #~ msgid "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1524 #~ msgstr "Filter for hiding urls/paths and similar from Aspell"
1525
1526 #~ msgid "strip accents from word lists"
1527 #~ msgstr "strip accents from word lists"
1528
1529 #~ msgid "encode soundslike infomation when creating dicts"
1530 #~ msgstr "encode soundslike infomation when creating dicts"
1531
1532 #~ msgid "use jump tables when creating dictionaries"
1533 #~ msgstr "use jump tables when creating dictionaries"
1534
1535 #~ msgid "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."
1536 #~ msgstr "Affix compression is currently incompatible with soundslike lookup."