1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-09-29 21:42-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:922
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1745
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1755
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1772
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1784
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1800
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1895
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1905
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:544
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:558
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:641
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:743
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:851
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:907
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:932
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:951
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:980
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:999
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1117
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1321
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1334
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1764
249 msgid_plural "%u bytes"
253 #: glib/gfileutils.c:1772
258 #: glib/gfileutils.c:1777
263 #: glib/gfileutils.c:1782
268 #: glib/gfileutils.c:1825
270 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
271 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
273 #: glib/gfileutils.c:1846
274 msgid "Symbolic links not supported"
275 msgstr "Symbolic links not supported"
277 #: glib/giochannel.c:1234
279 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
280 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
282 #: glib/giochannel.c:1579
283 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
284 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
286 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
288 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
290 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
291 msgid "Channel terminates in a partial character"
292 msgstr "Channel terminates in a partial character"
294 #: glib/giochannel.c:1770
295 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
296 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
298 #: glib/gmappedfile.c:123
300 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
301 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303 #: glib/gmappedfile.c:201
305 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
306 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
310 msgid "Error on line %d char %d: "
311 msgstr "Error on line %d char %d: "
313 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
315 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
316 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
318 #: glib/gmarkup.c:374
320 msgid "'%s' is not a valid name "
323 #: glib/gmarkup.c:390
325 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
328 #: glib/gmarkup.c:494
330 msgid "Error on line %d: %s"
331 msgstr "Error on line %d: %s"
333 #: glib/gmarkup.c:578
336 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
337 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
342 #: glib/gmarkup.c:590
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: glib/gmarkup.c:616
354 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
357 #: glib/gmarkup.c:654
359 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
361 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
363 #: glib/gmarkup.c:662
365 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
366 msgstr "Entity name '%s' is not known"
368 #: glib/gmarkup.c:667
370 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
371 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
373 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
374 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
376 #: glib/gmarkup.c:1014
377 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
378 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
380 #: glib/gmarkup.c:1054
383 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
386 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
389 #: glib/gmarkup.c:1122
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
395 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
398 #: glib/gmarkup.c:1206
401 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
403 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
405 #: glib/gmarkup.c:1247
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
416 #: glib/gmarkup.c:1291
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
425 #: glib/gmarkup.c:1425
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
431 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
432 "begin an element name"
434 #: glib/gmarkup.c:1461
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
440 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
441 "allowed character is '>'"
443 #: glib/gmarkup.c:1472
445 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
446 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
448 #: glib/gmarkup.c:1481
450 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
451 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
453 #: glib/gmarkup.c:1648
454 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
455 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
457 #: glib/gmarkup.c:1662
458 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
459 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
461 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
467 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
470 #: glib/gmarkup.c:1678
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
476 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
479 #: glib/gmarkup.c:1684
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
483 #: glib/gmarkup.c:1690
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
487 #: glib/gmarkup.c:1695
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
491 #: glib/gmarkup.c:1701
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
496 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
497 "name; no attribute value"
499 #: glib/gmarkup.c:1708
500 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
501 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
503 #: glib/gmarkup.c:1724
505 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
508 #: glib/gmarkup.c:1730
509 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
513 msgid "corrupted object"
514 msgstr "corrupted object"
517 msgid "internal error or corrupted object"
518 msgstr "internal error or corrupted object"
521 msgid "out of memory"
522 msgstr "out of memory"
525 msgid "backtracking limit reached"
526 msgstr "backtracking limit reached"
528 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
529 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
530 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
532 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
533 msgid "internal error"
534 msgstr "internal error"
537 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
538 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
541 msgid "recursion limit reached"
542 msgstr "recursion limit reached"
545 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
546 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
549 msgid "invalid combination of newline flags"
550 msgstr "invalid combination of newline flags"
553 msgid "unknown error"
554 msgstr "unknown error"
557 msgid "\\ at end of pattern"
558 msgstr "\\ at end of pattern"
561 msgid "\\c at end of pattern"
562 msgstr "\\c at end of pattern"
565 msgid "unrecognized character follows \\"
566 msgstr "unrecognized character follows \\"
569 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
570 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
573 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
574 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
577 msgid "number too big in {} quantifier"
578 msgstr "number too big in {} quantifier"
581 msgid "missing terminating ] for character class"
582 msgstr "missing terminating ] for character class"
585 msgid "invalid escape sequence in character class"
586 msgstr "invalid escape sequence in character class"
589 msgid "range out of order in character class"
590 msgstr "range out of order in character class"
593 msgid "nothing to repeat"
594 msgstr "nothing to repeat"
597 msgid "unrecognized character after (?"
598 msgstr "unrecognized character after (?"
601 msgid "unrecognized character after (?<"
602 msgstr "unrecognized character after (?<"
605 msgid "unrecognized character after (?P"
606 msgstr "unrecognized character after (?P"
609 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
610 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
613 msgid "missing terminating )"
614 msgstr "missing terminating )"
617 msgid ") without opening ("
618 msgstr ") without opening ("
620 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
621 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
624 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
625 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
628 msgid "reference to non-existent subpattern"
629 msgstr "reference to non-existent subpattern"
632 msgid "missing ) after comment"
633 msgstr "missing ) after comment"
636 msgid "regular expression too large"
637 msgstr "regular expression too large"
640 msgid "failed to get memory"
641 msgstr "failed to get memory"
644 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
645 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
648 msgid "malformed number or name after (?("
649 msgstr "malformed number or name after (?("
652 msgid "conditional group contains more than two branches"
653 msgstr "conditional group contains more than two branches"
656 msgid "assertion expected after (?("
657 msgstr "assertion expected after (?("
660 msgid "unknown POSIX class name"
661 msgstr "unknown POSIX class name"
664 msgid "POSIX collating elements are not supported"
665 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
668 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
669 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
672 msgid "invalid condition (?(0)"
673 msgstr "invalid condition (?(0)"
676 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
677 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
680 msgid "recursive call could loop indefinitely"
681 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
684 msgid "missing terminator in subpattern name"
685 msgstr "missing terminator in subpattern name"
688 msgid "two named subpatterns have the same name"
689 msgstr "two named subpatterns have the same name"
692 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
693 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
696 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
697 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
700 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
701 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
704 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
705 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
708 msgid "octal value is greater than \\377"
709 msgstr "octal value is greater than \\377"
712 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
713 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
716 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
717 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
720 msgid "inconsistent NEWLINE options"
721 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
725 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
727 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
730 msgid "unexpected repeat"
731 msgstr "unexpected repeat"
734 msgid "code overflow"
735 msgstr "code overflow"
738 msgid "overran compiling workspace"
739 msgstr "overran compiling workspace"
742 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
743 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
745 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
747 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
748 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
750 #: glib/gregex.c:1094
751 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
752 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
754 #: glib/gregex.c:1103
755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
756 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
758 #: glib/gregex.c:1157
760 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
761 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
763 #: glib/gregex.c:1193
765 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
768 #: glib/gregex.c:2031
769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
770 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
772 #: glib/gregex.c:2047
773 msgid "hexadecimal digit expected"
774 msgstr "hexadecimal digit expected"
776 #: glib/gregex.c:2087
777 msgid "missing '<' in symbolic reference"
778 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
780 #: glib/gregex.c:2096
781 msgid "unfinished symbolic reference"
782 msgstr "unfinished symbolic reference"
784 #: glib/gregex.c:2103
785 msgid "zero-length symbolic reference"
786 msgstr "zero-length symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2114
789 msgid "digit expected"
790 msgstr "digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2132
793 msgid "illegal symbolic reference"
794 msgstr "illegal symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2194
797 msgid "stray final '\\'"
798 msgstr "stray final '\\'"
800 #: glib/gregex.c:2198
801 msgid "unknown escape sequence"
802 msgstr "unknown escape sequence"
804 #: glib/gregex.c:2208
806 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
807 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
810 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
811 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
814 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
815 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
819 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
820 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
824 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
825 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
828 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
829 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:283
832 msgid "Failed to read data from child process"
833 msgstr "Failed to read data from child process"
835 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
837 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
838 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
840 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
842 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
843 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
845 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
847 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
848 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
852 msgid "Failed to execute child process (%s)"
853 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:445
857 msgid "Invalid program name: %s"
858 msgstr "Invalid program name: %s"
860 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
863 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
865 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
867 msgid "Invalid string in environment: %s"
868 msgstr "Invalid string in environment: %s"
870 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
872 msgid "Invalid working directory: %s"
873 msgstr "Invalid working directory: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:784
877 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
878 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
880 #: glib/gspawn-win32.c:998
882 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
885 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
890 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
891 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
895 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
896 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
900 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
901 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
903 #: glib/gspawn.c:1206
905 msgid "Failed to fork (%s)"
906 msgstr "Failed to fork (%s)"
908 #: glib/gspawn.c:1356
910 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
911 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
913 #: glib/gspawn.c:1366
915 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
916 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
918 #: glib/gspawn.c:1375
920 msgid "Failed to fork child process (%s)"
921 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
923 #: glib/gspawn.c:1383
925 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
926 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
928 #: glib/gspawn.c:1407
930 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
931 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
934 msgid "Character out of range for UTF-8"
935 msgstr "Character out of range for UTF-8"
937 #: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
938 #: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
939 msgid "Invalid sequence in conversion input"
940 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
942 #: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
943 msgid "Character out of range for UTF-16"
944 msgstr "Character out of range for UTF-16"
946 #: glib/goption.c:755
950 #: glib/goption.c:755
954 #: glib/goption.c:861
955 msgid "Help Options:"
956 msgstr "Help Options:"
958 #: glib/goption.c:862
959 msgid "Show help options"
960 msgstr "Show help options"
962 #: glib/goption.c:868
963 msgid "Show all help options"
964 msgstr "Show all help options"
966 #: glib/goption.c:930
967 msgid "Application Options:"
968 msgstr "Application Options:"
970 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
972 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
973 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
975 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
977 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
978 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
980 #: glib/goption.c:1027
982 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
983 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
985 #: glib/goption.c:1035
987 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
988 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
990 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
992 msgid "Error parsing option %s"
993 msgstr "Error parsing option %s"
995 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
997 msgid "Missing argument for %s"
998 msgstr "Missing argument for %s"
1000 #: glib/goption.c:1917
1002 msgid "Unknown option %s"
1003 msgstr "Unknown option %s"
1005 #: glib/gkeyfile.c:362
1006 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1007 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1009 #: glib/gkeyfile.c:397
1010 msgid "Not a regular file"
1011 msgstr "Not a regular file"
1013 #: glib/gkeyfile.c:405
1014 msgid "File is empty"
1015 msgstr "File is empty"
1017 #: glib/gkeyfile.c:764
1020 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1022 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1024 #: glib/gkeyfile.c:824
1026 msgid "Invalid group name: %s"
1027 msgstr "Invalid group name: %s"
1029 #: glib/gkeyfile.c:846
1030 msgid "Key file does not start with a group"
1031 msgstr "Key file does not start with a group"
1033 #: glib/gkeyfile.c:872
1035 msgid "Invalid key name: %s"
1036 msgstr "Invalid key name: %s"
1038 #: glib/gkeyfile.c:899
1040 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1041 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
1044 #: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
1045 #: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
1047 msgid "Key file does not have group '%s'"
1048 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:1289
1052 msgid "Key file does not have key '%s'"
1053 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1055 #: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
1057 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1058 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1060 #: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
1062 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1065 #: glib/gkeyfile.c:1531
1068 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1069 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071 #: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
1074 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1080 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
1082 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1083 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085 #: glib/gkeyfile.c:3486
1086 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1087 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1089 #: glib/gkeyfile.c:3508
1091 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1092 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094 #: glib/gkeyfile.c:3650
1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1097 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099 #: glib/gkeyfile.c:3664
1101 msgid "Integer value '%s' out of range"
1102 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1104 #: glib/gkeyfile.c:3697
1106 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1107 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109 #: glib/gkeyfile.c:3721
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1115 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1116 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
1118 msgid "Too large count value passed to %s"
1119 msgstr "Too large count value passed to %s"
1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1122 #: gio/goutputstream.c:1081
1123 msgid "Stream is already closed"
1124 msgstr "Stream is already closed"
1126 #: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
1127 #: gio/gsimpleasyncresult.c:674
1128 msgid "Operation was cancelled"
1129 msgstr "Operation was cancelled"
1131 #: gio/gcontenttype.c:180
1132 msgid "Unknown type"
1133 msgstr "Unknown type"
1135 #: gio/gcontenttype.c:181
1138 msgstr "%s filetype"
1140 #: gio/gcontenttype.c:678
1145 #: gio/gdatainputstream.c:311
1146 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1147 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1154 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1155 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1158 msgid "Unable to find terminal required for application"
1159 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1163 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1168 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1173 msgid "Can't create user desktop file %s"
1174 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1178 msgid "Custom definition for %s"
1179 msgstr "Custom definition for %s"
1182 msgid "drive doesn't implement eject"
1183 msgstr "drive doesn't implement eject"
1185 #. Translators: This is an error
1186 #. * message for drive objects that
1187 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1190 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1191 msgstr "drive doesn't implement eject"
1194 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1195 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1199 msgid "drive doesn't implement start"
1200 msgstr "drive doesn't implement eject"
1204 msgid "drive doesn't implement stop"
1205 msgstr "drive doesn't implement eject"
1207 #: gio/gemblem.c:325
1209 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1212 #: gio/gemblem.c:335
1214 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1217 #: gio/gemblemedicon.c:296
1219 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1222 #: gio/gemblemedicon.c:306
1224 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1227 #: gio/gemblemedicon.c:329
1228 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1231 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1232 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1233 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1234 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1235 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1236 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1237 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1238 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1239 msgid "Operation not supported"
1240 msgstr "Operation not supported"
1242 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1243 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1244 #. Translators: This is an error message when trying to
1245 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1247 #. Translators: This is an error message when trying to find
1248 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1250 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
1251 #: gio/glocalfile.c:1090
1252 msgid "Containing mount does not exist"
1253 msgstr "Containing mount does not exist"
1255 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
1256 msgid "Can't copy over directory"
1257 msgstr "Can't copy over directory"
1260 msgid "Can't copy directory over directory"
1261 msgstr "Can't copy directory over directory"
1263 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
1264 msgid "Target file exists"
1265 msgstr "Target file exists"
1268 msgid "Can't recursively copy directory"
1269 msgstr "Can't recursively copy directory"
1273 msgid "Can't copy special file"
1274 msgstr "Can't copy over directory"
1277 msgid "Invalid symlink value given"
1278 msgstr "Invalid symlink value given"
1281 msgid "Trash not supported"
1282 msgstr "Trash not supported"
1286 msgid "File names cannot contain '%c'"
1287 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1289 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1290 msgid "volume doesn't implement mount"
1291 msgstr "volume doesn't implement mount"
1294 msgid "No application is registered as handling this file"
1295 msgstr "No application is registered as handling this file"
1297 #: gio/gfileenumerator.c:206
1298 msgid "Enumerator is closed"
1299 msgstr "Enumerator is closed"
1301 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1302 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1303 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1304 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1306 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1307 msgid "File enumerator is already closed"
1308 msgstr "File enumerator is already closed"
1310 #: gio/gfileicon.c:237
1312 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1315 #: gio/gfileicon.c:247
1316 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1319 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1320 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1321 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1322 msgid "Stream doesn't support query_info"
1323 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1325 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1326 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1327 msgid "Seek not supported on stream"
1328 msgstr "Seek not supported on stream"
1330 #: gio/gfileinputstream.c:381
1331 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1332 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1334 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1335 msgid "Truncate not supported on stream"
1336 msgstr "Truncate not supported on stream"
1340 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1345 msgid "No type for class name %s"
1350 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1355 msgid "Type %s is not classed"
1360 msgid "Malformed version number: %s"
1365 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1369 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1372 #: gio/ginputstream.c:195
1373 msgid "Input stream doesn't implement read"
1374 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1376 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1377 #. * operation running against this stream when you try to start
1379 #. Translators: This is an error you get if there is
1380 #. * already an operation running against this stream when
1381 #. * you try to start one
1382 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
1383 msgid "Stream has outstanding operation"
1384 msgstr "Stream has outstanding operation"
1386 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1387 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1388 msgid "Not enough space for socket address"
1391 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1392 msgid "Unsupported socket address"
1395 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1396 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1397 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1399 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1401 msgid "Invalid filename %s"
1402 msgstr "Invalid filename %s"
1404 #: gio/glocalfile.c:974
1406 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1407 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1409 #: gio/glocalfile.c:1110
1410 msgid "Can't rename root directory"
1411 msgstr "Can't rename root directory"
1413 #: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
1415 msgid "Error renaming file: %s"
1416 msgstr "Error renaming file: %s"
1418 #: gio/glocalfile.c:1139
1419 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1420 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1422 #: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
1423 #: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1424 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1425 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1426 msgid "Invalid filename"
1427 msgstr "Invalid filename"
1429 #: gio/glocalfile.c:1308
1431 msgid "Error opening file: %s"
1432 msgstr "Error opening file: %s"
1434 #: gio/glocalfile.c:1318
1435 msgid "Can't open directory"
1436 msgstr "Can't open directory"
1438 #: gio/glocalfile.c:1443
1440 msgid "Error removing file: %s"
1441 msgstr "Error removing file: %s"
1443 #: gio/glocalfile.c:1808
1445 msgid "Error trashing file: %s"
1446 msgstr "Error trashing file: %s"
1448 #: gio/glocalfile.c:1831
1450 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1451 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1453 #: gio/glocalfile.c:1852
1454 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1455 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1457 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
1458 msgid "Unable to find or create trash directory"
1459 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1461 #: gio/glocalfile.c:1985
1463 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1464 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1466 #: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
1467 #: gio/glocalfile.c:2101
1469 msgid "Unable to trash file: %s"
1470 msgstr "Unable to trash file: %s"
1472 #: gio/glocalfile.c:2128
1474 msgid "Error creating directory: %s"
1475 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1477 #: gio/glocalfile.c:2157
1479 msgid "Error making symbolic link: %s"
1480 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1482 #: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
1484 msgid "Error moving file: %s"
1485 msgstr "Error moving file: %s"
1487 #: gio/glocalfile.c:2242
1488 msgid "Can't move directory over directory"
1489 msgstr "Can't move directory over directory"
1491 #: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1492 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1493 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1494 msgid "Backup file creation failed"
1495 msgstr "Backup file creation failed"
1497 #: gio/glocalfile.c:2288
1499 msgid "Error removing target file: %s"
1500 msgstr "Error removing target file: %s"
1502 #: gio/glocalfile.c:2302
1503 msgid "Move between mounts not supported"
1504 msgstr "Move between mounts not supported"
1506 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1507 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1508 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1510 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1511 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1512 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1515 msgid "Invalid extended attribute name"
1516 msgstr "Invalid extended attribute name"
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1520 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1521 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1525 msgid "Error stating file '%s': %s"
1526 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
1529 msgid " (invalid encoding)"
1530 msgstr " (invalid encoding)"
1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1534 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1535 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1537 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
1538 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1539 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
1542 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1543 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
1546 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1547 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
1551 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1552 msgstr "Error setting permissions: %s"
1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
1556 msgid "Error setting permissions: %s"
1557 msgstr "Error setting permissions: %s"
1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
1561 msgid "Error setting owner: %s"
1562 msgstr "Error setting owner: %s"
1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
1565 msgid "symlink must be non-NULL"
1566 msgstr "symlink must be non-NULL"
1568 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
1569 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
1571 msgid "Error setting symlink: %s"
1572 msgstr "Error setting symlink: %s"
1574 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
1575 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1576 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1578 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
1580 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1581 msgstr "Error setting permissions: %s"
1583 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
1585 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1586 msgstr "symlink must be non-NULL"
1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
1590 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1591 msgstr "Error setting owner: %s"
1593 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
1594 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1597 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
1599 msgid "Setting attribute %s not supported"
1600 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1602 #: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1604 msgid "Error reading from file: %s"
1605 msgstr "Error reading from file: %s"
1607 #: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
1608 #: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1611 msgid "Error seeking in file: %s"
1612 msgstr "Error seeking in file: %s"
1614 #: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1617 msgid "Error closing file: %s"
1618 msgstr "Error closing file: %s"
1620 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1621 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1622 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1625 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1627 msgid "Error writing to file: %s"
1628 msgstr "Error writing to file: %s"
1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1632 msgid "Error removing old backup link: %s"
1633 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1637 msgid "Error creating backup copy: %s"
1638 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1642 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1643 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1647 msgid "Error truncating file: %s"
1648 msgstr "Error truncating file: %s"
1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1651 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1654 msgid "Error opening file '%s': %s"
1655 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1658 msgid "Target file is a directory"
1659 msgstr "Target file is a directory"
1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1662 msgid "Target file is not a regular file"
1663 msgstr "Target file is not a regular file"
1665 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1666 msgid "The file was externally modified"
1667 msgstr "The file was externally modified"
1669 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1671 msgid "Error removing old file: %s"
1672 msgstr "Error removing file: %s"
1674 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1675 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1676 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1678 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1679 msgid "Invalid seek request"
1680 msgstr "Invalid seek request"
1682 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1683 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1684 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1686 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1687 msgid "Reached maximum data array limit"
1688 msgstr "Reached maximum data array limit"
1690 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1691 msgid "Memory output stream not resizable"
1692 msgstr "Memory output stream not resizable"
1694 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1695 msgid "Failed to resize memory output stream"
1696 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1698 #. Translators: This is an error
1699 #. * message for mount objects that
1700 #. * don't implement unmount.
1702 msgid "mount doesn't implement unmount"
1703 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1705 #. Translators: This is an error
1706 #. * message for mount objects that
1707 #. * don't implement eject.
1709 msgid "mount doesn't implement eject"
1710 msgstr "mount doesn't implement eject"
1712 #. Translators: This is an error
1713 #. * message for mount objects that
1714 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1717 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1718 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1720 #. Translators: This is an error
1721 #. * message for mount objects that
1722 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1725 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1726 msgstr "mount doesn't implement eject"
1728 #. Translators: This is an error
1729 #. * message for mount objects that
1730 #. * don't implement remount.
1732 msgid "mount doesn't implement remount"
1733 msgstr "mount doesn't implement remount"
1735 #. Translators: This is an error
1736 #. * message for mount objects that
1737 #. * don't implement content type guessing.
1740 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1741 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1743 #. Translators: This is an error
1744 #. * message for mount objects that
1745 #. * don't implement content type guessing.
1748 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1749 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1751 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1753 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1756 #: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
1757 msgid "Output stream doesn't implement write"
1758 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1760 #: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
1761 msgid "Source stream is already closed"
1762 msgstr "Source stream is already closed"
1764 #: gio/gresolver.c:736
1766 msgid "Error resolving '%s': %s"
1767 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1769 #: gio/gresolver.c:786
1771 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1772 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1774 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1776 msgid "No service record for '%s'"
1779 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1781 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1784 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1786 msgid "Error resolving '%s'"
1787 msgstr "Error removing file: %s"
1789 #: gio/gsocket.c:277
1790 msgid "Invalid socket, not initialized"
1793 #: gio/gsocket.c:284
1795 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1798 #: gio/gsocket.c:292
1800 msgid "Socket is already closed"
1801 msgstr "Source stream is already closed"
1803 #: gio/gsocket.c:405
1805 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1806 msgstr "Error reading from file: %s"
1808 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1810 msgid "Unable to create socket: %s"
1811 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1813 #: gio/gsocket.c:439
1814 msgid "Unknown protocol was specified"
1817 #: gio/gsocket.c:758
1819 msgid "Cancellable initialization not supported"
1820 msgstr "Operation not supported"
1822 #: gio/gsocket.c:1112
1824 msgid "could not get local address: %s"
1827 #: gio/gsocket.c:1145
1829 msgid "could not get remote address: %s"
1832 #: gio/gsocket.c:1203
1834 msgid "could not listen: %s"
1837 #: gio/gsocket.c:1277
1839 msgid "Error binding to address: %s"
1840 msgstr "Error writing to file: %s"
1842 #: gio/gsocket.c:1397
1844 msgid "Error accepting connection: %s"
1845 msgstr "Error during conversion: %s"
1847 #: gio/gsocket.c:1510
1849 msgid "Error connecting: "
1850 msgstr "Error truncating file: %s"
1852 #: gio/gsocket.c:1514
1853 msgid "Connection in progress"
1856 #: gio/gsocket.c:1519
1858 msgid "Error connecting: %s"
1859 msgstr "Error opening file: %s"
1861 #: gio/gsocket.c:1559
1863 msgid "Unable to get pending error: %s"
1864 msgstr "Unable to trash file: %s"
1866 #: gio/gsocket.c:1655
1868 msgid "Error receiving data: %s"
1869 msgstr "Error removing file: %s"
1871 #: gio/gsocket.c:1798
1873 msgid "Error sending data: %s"
1874 msgstr "Error opening file: %s"
1876 #: gio/gsocket.c:1990
1878 msgid "Error closing socket: %s"
1879 msgstr "Error closing file: %s"
1881 #: gio/gsocket.c:2475
1883 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1886 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1888 msgid "Error sending message: %s"
1889 msgstr "Error opening file: %s"
1891 #: gio/gsocket.c:2739
1893 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1894 msgstr "association changes not supported on win32"
1896 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
1898 msgid "Error receiving message: %s"
1899 msgstr "Error removing file: %s"
1901 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1903 msgid "Unknown error on connect"
1904 msgstr "unknown error"
1906 #: gio/gsocketlistener.c:192
1908 msgid "Listener is already closed"
1909 msgstr "Stream is already closed"
1911 #: gio/gsocketlistener.c:233
1912 msgid "Added socket is closed"
1915 #: gio/gthemedicon.c:499
1917 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1920 #: gio/gunixconnection.c:151
1922 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1925 #: gio/gunixconnection.c:164
1927 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1928 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1930 #: gio/gunixconnection.c:182
1932 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1935 #: gio/gunixconnection.c:198
1936 msgid "Received invalid fd"
1939 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1940 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1942 msgid "Error reading from unix: %s"
1943 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1945 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1946 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1948 msgid "Error closing unix: %s"
1949 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1951 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1952 msgid "Filesystem root"
1953 msgstr "Filesystem root"
1955 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1957 msgid "Error writing to unix: %s"
1958 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1960 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1961 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1964 #: gio/gvolume.c:452
1965 msgid "volume doesn't implement eject"
1966 msgstr "volume doesn't implement eject"
1968 #. Translators: This is an error
1969 #. * message for volume objects that
1970 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1971 #: gio/gvolume.c:531
1973 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1974 msgstr "volume doesn't implement eject"
1976 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1977 msgid "Can't find application"
1978 msgstr "Can't find application"
1980 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1982 msgid "Error launching application: %s"
1983 msgstr "Error launching application: %s"
1985 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1986 msgid "URIs not supported"
1987 msgstr "URIs not supported"
1989 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1990 msgid "association changes not supported on win32"
1991 msgstr "association changes not supported on win32"
1993 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1994 msgid "Association creation not supported on win32"
1995 msgstr "Association creation not supported on win32"
1997 #~ msgid "do not hide entries"
1998 #~ msgstr "do not hide entries"
2000 #~ msgid "use a long listing format"
2001 #~ msgstr "use a long listing format"
2003 #~ msgid "[FILE...]"
2004 #~ msgstr "[FILE...]"
2007 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2008 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2009 #~ "entity, escape it as &"
2011 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2012 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
2013 #~ "entity, escape it as &"
2015 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2016 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2018 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2019 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2021 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2022 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2024 #~ msgid "Unfinished character reference"
2025 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2027 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2028 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2030 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2031 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2034 #~ msgid "The file containing the icon"
2035 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2040 #~ msgid "The name of the icon"
2041 #~ msgstr "The name of the icon"
2046 #~ msgid "An array containing the icon names"
2047 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2049 #~ msgid "use default fallbacks"
2050 #~ msgstr "use default fallbacks"
2053 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2054 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2056 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2057 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2060 #~ msgid "Close file descriptor"
2061 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"