1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-15 14:22-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91 #: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 #: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 #: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320
102 #: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950
103 #: ../glib/gutf8.c:1399
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108 #: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327
109 #: ../glib/giochannel.c:2216
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
114 #: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
115 #: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120 #: ../glib/gconvert.c:913
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125 #: ../glib/gconvert.c:1727
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130 #: ../glib/gconvert.c:1737
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135 #: ../glib/gconvert.c:1754
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140 #: ../glib/gconvert.c:1766
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145 #: ../glib/gconvert.c:1782
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150 #: ../glib/gconvert.c:1877
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155 #: ../glib/gconvert.c:1887
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
160 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
165 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 #: ../glib/gfileutils.c:572
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
175 #: ../glib/gfileutils.c:654
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: ../glib/gfileutils.c:756
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: ../glib/gfileutils.c:890
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: ../glib/gfileutils.c:946
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: ../glib/gfileutils.c:971
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: ../glib/gfileutils.c:990
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: ../glib/gfileutils.c:1108
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: ../glib/gfileutils.c:1352
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: ../glib/gfileutils.c:1365
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235 #: ../glib/gfileutils.c:1840
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
240 #: ../glib/gfileutils.c:1861
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr "Symbolic links not supported"
245 #: ../glib/giochannel.c:1152
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
250 #: ../glib/giochannel.c:1497
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
255 #: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801
256 #: ../glib/giochannel.c:1887
258 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
259 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
261 #: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701
263 msgid "Channel terminates in a partial character"
264 msgstr "Channel terminates in a partial character"
266 #: ../glib/giochannel.c:1687
268 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
271 #: ../glib/gmappedfile.c:116
273 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
274 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
276 #: ../glib/gmappedfile.c:193
278 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
281 #: ../glib/gmarkup.c:226
283 msgid "Error on line %d char %d: %s"
284 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
286 #: ../glib/gmarkup.c:324
288 msgid "Error on line %d: %s"
289 msgstr "Error on line %d: %s"
291 #: ../glib/gmarkup.c:428
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
295 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
297 #: ../glib/gmarkup.c:438
300 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
301 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
304 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
305 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
308 #: ../glib/gmarkup.c:472
310 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
313 #: ../glib/gmarkup.c:509
315 msgid "Entity name '%s' is not known"
316 msgstr "Entity name '%s' is not known"
318 #: ../glib/gmarkup.c:520
320 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
321 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
323 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
324 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
326 #: ../glib/gmarkup.c:573
329 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
330 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
332 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
333 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
335 #: ../glib/gmarkup.c:598
337 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
338 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
340 #: ../glib/gmarkup.c:613
341 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
342 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
344 #: ../glib/gmarkup.c:623
346 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
347 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
350 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
351 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
354 #: ../glib/gmarkup.c:709
355 msgid "Unfinished entity reference"
356 msgstr "Unfinished entity reference"
358 #: ../glib/gmarkup.c:715
359 msgid "Unfinished character reference"
360 msgstr "Unfinished character reference"
362 #: ../glib/gmarkup.c:958
363 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
364 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
366 #: ../glib/gmarkup.c:986
367 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
368 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
370 #: ../glib/gmarkup.c:1022
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
375 #: ../glib/gmarkup.c:1060
376 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
379 #: ../glib/gmarkup.c:1100
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
388 #: ../glib/gmarkup.c:1164
391 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
394 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
397 #: ../glib/gmarkup.c:1253
400 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
402 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
404 #: ../glib/gmarkup.c:1295
407 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
408 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
409 "character in an attribute name"
411 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
412 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
413 "character in an attribute name"
415 #: ../glib/gmarkup.c:1384
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
422 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424 #: ../glib/gmarkup.c:1529
427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428 "begin an element name"
430 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
431 "begin an element name"
433 #: ../glib/gmarkup.c:1569
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
439 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
440 "allowed character is '>'"
442 #: ../glib/gmarkup.c:1580
444 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
445 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
447 #: ../glib/gmarkup.c:1589
449 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
450 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
452 #: ../glib/gmarkup.c:1755
453 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
454 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
456 #: ../glib/gmarkup.c:1769
457 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
458 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
460 #: ../glib/gmarkup.c:1777 ../glib/gmarkup.c:1822
463 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
466 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
469 #: ../glib/gmarkup.c:1785
472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
475 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
478 #: ../glib/gmarkup.c:1791
479 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
480 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
482 #: ../glib/gmarkup.c:1797
483 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
484 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
486 #: ../glib/gmarkup.c:1802
487 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
488 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
490 #: ../glib/gmarkup.c:1808
492 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
493 "name; no attribute value"
495 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
496 "name; no attribute value"
498 #: ../glib/gmarkup.c:1815
499 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
500 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
502 #: ../glib/gmarkup.c:1831
504 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
507 #: ../glib/gmarkup.c:1837
508 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
509 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
511 #: ../glib/gregex.c:126
512 msgid "corrupted object"
513 msgstr "corrupted object"
515 #: ../glib/gregex.c:128
516 msgid "internal error or corrupted object"
517 msgstr "internal error or corrupted object"
519 #: ../glib/gregex.c:130
520 msgid "out of memory"
521 msgstr "out of memory"
523 #: ../glib/gregex.c:135
524 msgid "backtracking limit reached"
525 msgstr "backtracking limit reached"
527 #: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155
528 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
529 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
531 #: ../glib/gregex.c:149
532 msgid "internal error"
533 msgstr "internal error"
535 #: ../glib/gregex.c:157
536 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
537 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
539 #: ../glib/gregex.c:166
540 msgid "recursion limit reached"
541 msgstr "recursion limit reached"
543 #: ../glib/gregex.c:168
544 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
545 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
547 #: ../glib/gregex.c:170
548 msgid "invalid combination of newline flags"
549 msgstr "invalid combination of newline flags"
551 #: ../glib/gregex.c:174
552 msgid "unknown error"
553 msgstr "unknown error"
555 #: ../glib/gregex.c:319 ../glib/gregex.c:1354
557 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
558 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
560 #: ../glib/gregex.c:882
561 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
562 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
564 #: ../glib/gregex.c:891
565 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
566 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
568 #: ../glib/gregex.c:936
570 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
571 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
573 #: ../glib/gregex.c:958
575 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
576 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
578 #: ../glib/gregex.c:1782
579 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
580 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
582 #: ../glib/gregex.c:1798
583 msgid "hexadecimal digit expected"
584 msgstr "hexadecimal digit expected"
586 #: ../glib/gregex.c:1838
587 msgid "missing '<' in symbolic reference"
588 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
590 #: ../glib/gregex.c:1847
591 msgid "unfinished symbolic reference"
592 msgstr "unfinished symbolic reference"
594 #: ../glib/gregex.c:1854
595 msgid "zero-length symbolic reference"
596 msgstr "zero-length symbolic reference"
598 #: ../glib/gregex.c:1865
599 msgid "digit expected"
600 msgstr "digit expected"
602 #: ../glib/gregex.c:1883
603 msgid "illegal symbolic reference"
604 msgstr "illegal symbolic reference"
606 #: ../glib/gregex.c:1945
607 msgid "stray final '\\'"
608 msgstr "stray final '\\'"
610 #: ../glib/gregex.c:1949
611 msgid "unknown escape sequence"
612 msgstr "unknown escape sequence"
614 #: ../glib/gregex.c:1959
616 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
617 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
619 #: ../glib/gshell.c:70
621 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
622 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
624 #: ../glib/gshell.c:160
626 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
627 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
629 #: ../glib/gshell.c:538
631 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
632 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
634 #: ../glib/gshell.c:545
636 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
637 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
639 #: ../glib/gshell.c:557
641 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
642 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
644 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
646 msgid "Failed to read data from child process"
647 msgstr "Failed to read data from child process"
649 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395
651 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
652 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
654 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059
656 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
657 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
659 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264
661 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
662 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
664 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
666 msgid "Failed to execute child process (%s)"
667 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
669 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
671 msgid "Invalid program name: %s"
672 msgstr "Invalid program name: %s"
674 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
675 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
677 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
678 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
680 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
681 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
683 msgid "Invalid string in environment: %s"
684 msgstr "Invalid string in environment: %s"
686 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
688 msgid "Invalid working directory: %s"
689 msgstr "Invalid working directory: %s"
691 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
693 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
694 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
696 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
699 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
702 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
705 #: ../glib/gspawn.c:175
707 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
708 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
710 #: ../glib/gspawn.c:307
712 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
713 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
715 #: ../glib/gspawn.c:390
717 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
718 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
720 #: ../glib/gspawn.c:1124
722 msgid "Failed to fork (%s)"
723 msgstr "Failed to fork (%s)"
725 #: ../glib/gspawn.c:1274
727 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
728 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
730 #: ../glib/gspawn.c:1284
732 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
733 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
735 #: ../glib/gspawn.c:1293
737 msgid "Failed to fork child process (%s)"
738 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
740 #: ../glib/gspawn.c:1301
742 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
743 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
745 #: ../glib/gspawn.c:1323
747 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
748 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
750 #: ../glib/gutf8.c:1024
752 msgid "Character out of range for UTF-8"
753 msgstr "Character out of range for UTF-8"
755 #: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
756 #: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
758 msgid "Invalid sequence in conversion input"
759 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
761 #: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
763 msgid "Character out of range for UTF-16"
764 msgstr "Character out of range for UTF-16"
766 #: ../glib/goption.c:572
770 #: ../glib/goption.c:572
774 #: ../glib/goption.c:676
775 msgid "Help Options:"
776 msgstr "Help Options:"
778 #: ../glib/goption.c:677
779 msgid "Show help options"
780 msgstr "Show help options"
782 #: ../glib/goption.c:683
783 msgid "Show all help options"
784 msgstr "Show all help options"
786 #: ../glib/goption.c:735
787 msgid "Application Options:"
788 msgstr "Application Options:"
790 #: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866
792 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
793 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
795 #: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874
797 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
798 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
800 #: ../glib/goption.c:831
802 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
803 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
805 #: ../glib/goption.c:839
807 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
808 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
810 #: ../glib/goption.c:1176
812 msgid "Error parsing option %s"
813 msgstr "Error parsing option %s"
815 #: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318
817 msgid "Missing argument for %s"
818 msgstr "Missing argument for %s"
820 #: ../glib/goption.c:1713
822 msgid "Unknown option %s"
823 msgstr "Unknown option %s"
825 #: ../glib/gkeyfile.c:341
827 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
828 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
830 #: ../glib/gkeyfile.c:376
832 msgid "Not a regular file"
833 msgstr "Not a regular file"
835 #: ../glib/gkeyfile.c:384
837 msgid "File is empty"
838 msgstr "File is empty"
840 #: ../glib/gkeyfile.c:746
843 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
845 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
847 #: ../glib/gkeyfile.c:806
849 msgid "Invalid group name: %s"
850 msgstr "Invalid group name: %s"
852 #: ../glib/gkeyfile.c:828
854 msgid "Key file does not start with a group"
855 msgstr "Key file does not start with a group"
857 #: ../glib/gkeyfile.c:854
859 msgid "Invalid key name: %s"
860 msgstr "Invalid key name: %s"
862 #: ../glib/gkeyfile.c:881
864 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
865 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
867 #: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455
868 #: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775
869 #: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165
871 msgid "Key file does not have group '%s'"
872 msgstr "Key file does not have group '%s'"
874 #: ../glib/gkeyfile.c:1265
876 msgid "Key file does not have key '%s'"
877 msgstr "Key file does not have key '%s'"
879 #: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477
881 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
882 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
884 #: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866
886 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
887 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
889 #: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287
892 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
895 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
898 #: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176
900 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
901 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
903 #: ../glib/gkeyfile.c:3415
905 msgid "Key file contains escape character at end of line"
906 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
908 #: ../glib/gkeyfile.c:3437
910 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
911 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
913 #: ../glib/gkeyfile.c:3579
915 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
916 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
918 #: ../glib/gkeyfile.c:3593
920 msgid "Integer value '%s' out of range"
921 msgstr "Integer value '%s' out of range"
923 #: ../glib/gkeyfile.c:3626
925 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
926 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
928 #: ../glib/gkeyfile.c:3650
930 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
931 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."