1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 09:28-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1231
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1403
101 #: glib/giochannel.c:1445 glib/giochannel.c:2289 glib/gutf8.c:955
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1410
107 #: glib/giochannel.c:2301
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1737
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1747
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1764
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1776
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1792
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1887
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:572
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:586
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:669
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:771
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:905
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:961
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:986
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:1005
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1123
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1367
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 #: glib/gfileutils.c:1380
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
236 #: glib/gfileutils.c:1852
241 #: glib/gfileutils.c:1857
246 #: glib/gfileutils.c:1862
251 #: glib/gfileutils.c:1905
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256 #: glib/gfileutils.c:1926
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
260 #: glib/giochannel.c:1235
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265 #: glib/giochannel.c:1580
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 #: glib/giochannel.c:1627 glib/giochannel.c:1885 glib/giochannel.c:1972
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
273 #: glib/giochannel.c:1708 glib/giochannel.c:1785
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
277 #: glib/giochannel.c:1771
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281 #: glib/gmappedfile.c:116
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286 #: glib/gmappedfile.c:193
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
296 #: glib/gmarkup.c:389
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:493
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
307 #: glib/gmarkup.c:503
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
318 #: glib/gmarkup.c:537
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
323 #: glib/gmarkup.c:574
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
328 #: glib/gmarkup.c:585
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
336 #: glib/gmarkup.c:638
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 #: glib/gmarkup.c:660
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 #: glib/gmarkup.c:675
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
354 #: glib/gmarkup.c:685
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 #: glib/gmarkup.c:771
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
368 #: glib/gmarkup.c:777
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
372 #: glib/gmarkup.c:1063
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 #: glib/gmarkup.c:1091
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 #: glib/gmarkup.c:1130
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 #: glib/gmarkup.c:1168
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 #: glib/gmarkup.c:1208
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
398 #: glib/gmarkup.c:1276
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
404 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
407 #: glib/gmarkup.c:1365
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
414 #: glib/gmarkup.c:1407
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
425 #: glib/gmarkup.c:1493
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
434 #: glib/gmarkup.c:1635
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
443 #: glib/gmarkup.c:1675
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
452 #: glib/gmarkup.c:1686
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
457 #: glib/gmarkup.c:1695
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
462 #: glib/gmarkup.c:1858
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
466 #: glib/gmarkup.c:1872
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
470 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
479 #: glib/gmarkup.c:1888
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
488 #: glib/gmarkup.c:1894
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
492 #: glib/gmarkup.c:1900
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
496 #: glib/gmarkup.c:1905
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
500 #: glib/gmarkup.c:1911
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
508 #: glib/gmarkup.c:1918
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
512 #: glib/gmarkup.c:1934
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
517 #: glib/gmarkup.c:1940
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
537 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
541 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1994
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognized character follows \\"
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognized character after (?"
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognized character after (?<"
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognized character after (?P"
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
754 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
759 #: glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
763 #: glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
767 #: glib/gregex.c:1161
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
772 #: glib/gregex.c:1197
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
777 #: glib/gregex.c:2021
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
781 #: glib/gregex.c:2037
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
785 #: glib/gregex.c:2077
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
789 #: glib/gregex.c:2086
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
793 #: glib/gregex.c:2093
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
797 #: glib/gregex.c:2104
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
801 #: glib/gregex.c:2122
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
805 #: glib/gregex.c:2184
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
809 #: glib/gregex.c:2188
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
813 #: glib/gregex.c:2198
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
819 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
823 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
824 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
828 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
829 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
833 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
834 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
837 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
840 #: glib/gspawn-win32.c:283
841 msgid "Failed to read data from child process"
842 msgstr "Failed to read data from child process"
844 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
846 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
849 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
851 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
852 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
854 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
856 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
859 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
861 msgid "Failed to execute child process (%s)"
862 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
864 #: glib/gspawn-win32.c:442
866 msgid "Invalid program name: %s"
867 msgstr "Invalid program name: %s"
869 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
871 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
872 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
874 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
876 msgid "Invalid string in environment: %s"
877 msgstr "Invalid string in environment: %s"
879 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
881 msgid "Invalid working directory: %s"
882 msgstr "Invalid working directory: %s"
884 #: glib/gspawn-win32.c:781
886 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
887 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
889 #: glib/gspawn-win32.c:995
891 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
894 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
899 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
900 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
904 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
905 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
909 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
910 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912 #: glib/gspawn.c:1196
914 msgid "Failed to fork (%s)"
915 msgstr "Failed to fork (%s)"
917 #: glib/gspawn.c:1346
919 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922 #: glib/gspawn.c:1356
924 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927 #: glib/gspawn.c:1365
929 msgid "Failed to fork child process (%s)"
930 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
932 #: glib/gspawn.c:1373
934 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
935 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
937 #: glib/gspawn.c:1395
939 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
940 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
943 msgid "Character out of range for UTF-8"
944 msgstr "Character out of range for UTF-8"
946 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
947 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
948 msgid "Invalid sequence in conversion input"
949 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
951 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
952 msgid "Character out of range for UTF-16"
953 msgstr "Character out of range for UTF-16"
955 #: glib/goption.c:615
959 #: glib/goption.c:615
963 #: glib/goption.c:719
964 msgid "Help Options:"
965 msgstr "Help Options:"
967 #: glib/goption.c:720
968 msgid "Show help options"
969 msgstr "Show help options"
971 #: glib/goption.c:726
972 msgid "Show all help options"
973 msgstr "Show all help options"
975 #: glib/goption.c:788
976 msgid "Application Options:"
977 msgstr "Application Options:"
979 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
981 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
982 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
984 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
986 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
987 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
989 #: glib/goption.c:884
991 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
992 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
994 #: glib/goption.c:892
996 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
997 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
999 #: glib/goption.c:1229
1001 msgid "Error parsing option %s"
1002 msgstr "Error parsing option %s"
1004 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
1006 msgid "Missing argument for %s"
1007 msgstr "Missing argument for %s"
1009 #: glib/goption.c:1769
1011 msgid "Unknown option %s"
1012 msgstr "Unknown option %s"
1014 #: glib/gkeyfile.c:358
1015 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1016 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1018 #: glib/gkeyfile.c:393
1019 msgid "Not a regular file"
1020 msgstr "Not a regular file"
1022 #: glib/gkeyfile.c:401
1023 msgid "File is empty"
1024 msgstr "File is empty"
1026 #: glib/gkeyfile.c:761
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1033 #: glib/gkeyfile.c:821
1035 msgid "Invalid group name: %s"
1036 msgstr "Invalid group name: %s"
1038 #: glib/gkeyfile.c:843
1039 msgid "Key file does not start with a group"
1040 msgstr "Key file does not start with a group"
1042 #: glib/gkeyfile.c:869
1044 msgid "Invalid key name: %s"
1045 msgstr "Invalid key name: %s"
1047 #: glib/gkeyfile.c:896
1049 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1050 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1052 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2496
1053 #: glib/gkeyfile.c:2564 glib/gkeyfile.c:2699 glib/gkeyfile.c:2834
1054 #: glib/gkeyfile.c:2987 glib/gkeyfile.c:3174 glib/gkeyfile.c:3235
1056 msgid "Key file does not have group '%s'"
1057 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:1284
1061 msgid "Key file does not have key '%s'"
1062 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1064 #: glib/gkeyfile.c:1388 glib/gkeyfile.c:1501
1066 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1067 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1069 #: glib/gkeyfile.c:1408 glib/gkeyfile.c:1521 glib/gkeyfile.c:1900
1071 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1072 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1074 #: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2327
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1080 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1083 #: glib/gkeyfile.c:2511 glib/gkeyfile.c:2714 glib/gkeyfile.c:3246
1085 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1086 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1088 #: glib/gkeyfile.c:3480
1089 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1090 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1092 #: glib/gkeyfile.c:3502
1094 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1095 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1097 #: glib/gkeyfile.c:3644
1099 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1100 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1102 #: glib/gkeyfile.c:3658
1104 msgid "Integer value '%s' out of range"
1105 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1107 #: glib/gkeyfile.c:3691
1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1110 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1112 #: glib/gkeyfile.c:3715
1114 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1115 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1117 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1118 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1119 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1121 msgid "Too large count value passed to %s"
1122 msgstr "Too large count value passed to %s"
1124 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1125 #: gio/goutputstream.c:1085
1126 msgid "Stream is already closed"
1127 msgstr "Stream is already closed"
1129 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1987 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1130 msgid "Operation was cancelled"
1131 msgstr "Operation was cancelled"
1133 #: gio/gcontenttype.c:180
1134 msgid "Unknown type"
1135 msgstr "Unknown type"
1137 #: gio/gcontenttype.c:181
1140 msgstr "%s filetype"
1142 #: gio/gcontenttype.c:678
1147 #: gio/gdatainputstream.c:310
1148 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1149 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:683
1156 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1157 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:977
1160 msgid "Unable to find terminal required for application"
1161 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:1209
1165 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1166 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:1213
1170 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1171 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1617
1175 msgid "Can't create user desktop file %s"
1176 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1729
1180 msgid "Custom definition for %s"
1181 msgstr "Custom definition for %s"
1184 msgid "drive doesn't implement eject"
1185 msgstr "drive doesn't implement eject"
1188 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1189 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1191 #: gio/gemblem.c:326
1193 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1196 #: gio/gemblem.c:336
1198 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1201 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1202 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
1203 #: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
1204 #: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
1205 #: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1206 msgid "Operation not supported"
1207 msgstr "Operation not supported"
1209 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1210 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1211 #. Translators: This is an error message when trying to
1212 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1214 #. Translators: This is an error message when trying to find
1215 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1217 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
1218 #: gio/glocalfile.c:1090
1219 msgid "Containing mount does not exist"
1220 msgstr "Containing mount does not exist"
1222 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2137
1223 msgid "Can't copy over directory"
1224 msgstr "Can't copy over directory"
1227 msgid "Can't copy directory over directory"
1228 msgstr "Can't copy directory over directory"
1230 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2146
1231 msgid "Target file exists"
1232 msgstr "Target file exists"
1235 msgid "Can't recursively copy directory"
1236 msgstr "Can't recursively copy directory"
1239 msgid "Invalid symlink value given"
1240 msgstr "Invalid symlink value given"
1243 msgid "Trash not supported"
1244 msgstr "Trash not supported"
1248 msgid "File names cannot contain '%c'"
1249 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1251 #: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370
1252 msgid "volume doesn't implement mount"
1253 msgstr "volume doesn't implement mount"
1256 msgid "No application is registered as handling this file"
1257 msgstr "No application is registered as handling this file"
1259 #: gio/gfileenumerator.c:206
1260 msgid "Enumerator is closed"
1261 msgstr "Enumerator is closed"
1263 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1264 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1265 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1266 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1268 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1269 msgid "File enumerator is already closed"
1270 msgstr "File enumerator is already closed"
1272 #: gio/gfileicon.c:145
1276 #: gio/gfileicon.c:146
1278 msgid "The file containing the icon"
1279 msgstr "An array containing the icon names"
1281 #: gio/gfileicon.c:237
1283 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1286 #: gio/gfileicon.c:247
1287 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1290 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1291 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1292 msgid "Stream doesn't support query_info"
1293 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1295 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1296 msgid "Seek not supported on stream"
1297 msgstr "Seek not supported on stream"
1299 #: gio/gfileinputstream.c:383
1300 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1301 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1303 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1304 msgid "Truncate not supported on stream"
1305 msgstr "Truncate not supported on stream"
1309 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1314 msgid "No type for class name %s"
1319 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1324 msgid "Type %s is not classed"
1329 msgid "Malformed version number: %s"
1334 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1338 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1341 #: gio/ginputstream.c:202
1342 msgid "Input stream doesn't implement read"
1343 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1345 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1346 #. * operation running against this stream when you try to start
1348 #. Translators: This is an error you get if there is
1349 #. * already an operation running against this stream when
1350 #. * you try to start one
1351 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1352 msgid "Stream has outstanding operation"
1353 msgstr "Stream has outstanding operation"
1355 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1356 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1357 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1359 #: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1361 msgid "Invalid filename %s"
1362 msgstr "Invalid filename %s"
1364 #: gio/glocalfile.c:974
1366 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1367 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1369 #: gio/glocalfile.c:1110
1370 msgid "Can't rename root directory"
1371 msgstr "Can't rename root directory"
1373 #: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
1375 msgid "Error renaming file: %s"
1376 msgstr "Error renaming file: %s"
1378 #: gio/glocalfile.c:1139
1379 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1380 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1382 #: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2045
1383 #: gio/glocalfile.c:2199 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1384 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1385 msgid "Invalid filename"
1386 msgstr "Invalid filename"
1388 #: gio/glocalfile.c:1275
1390 msgid "Error opening file: %s"
1391 msgstr "Error opening file: %s"
1393 #: gio/glocalfile.c:1285
1394 msgid "Can't open directory"
1395 msgstr "Can't open directory"
1397 #: gio/glocalfile.c:1345
1399 msgid "Error removing file: %s"
1400 msgstr "Error removing file: %s"
1402 #: gio/glocalfile.c:1709
1404 msgid "Error trashing file: %s"
1405 msgstr "Error trashing file: %s"
1407 #: gio/glocalfile.c:1732
1409 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1410 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1412 #: gio/glocalfile.c:1753
1413 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1414 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1416 #: gio/glocalfile.c:1832 gio/glocalfile.c:1852
1417 msgid "Unable to find or create trash directory"
1418 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1420 #: gio/glocalfile.c:1886
1422 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1423 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1425 #: gio/glocalfile.c:1911 gio/glocalfile.c:1986 gio/glocalfile.c:1993
1427 msgid "Unable to trash file: %s"
1428 msgstr "Unable to trash file: %s"
1430 #: gio/glocalfile.c:2020
1432 msgid "Error creating directory: %s"
1433 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1435 #: gio/glocalfile.c:2049
1437 msgid "Error making symbolic link: %s"
1438 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1440 #: gio/glocalfile.c:2109 gio/glocalfile.c:2203
1442 msgid "Error moving file: %s"
1443 msgstr "Error moving file: %s"
1445 #: gio/glocalfile.c:2132
1446 msgid "Can't move directory over directory"
1447 msgstr "Can't move directory over directory"
1449 #: gio/glocalfile.c:2159 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1450 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1451 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1452 msgid "Backup file creation failed"
1453 msgstr "Backup file creation failed"
1455 #: gio/glocalfile.c:2178
1457 msgid "Error removing target file: %s"
1458 msgstr "Error removing target file: %s"
1460 #: gio/glocalfile.c:2192
1461 msgid "Move between mounts not supported"
1462 msgstr "Move between mounts not supported"
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1465 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1466 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1469 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1470 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1473 msgid "Invalid extended attribute name"
1474 msgstr "Invalid extended attribute name"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1478 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1479 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1481 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1483 msgid "Error stating file '%s': %s"
1484 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1487 msgid " (invalid encoding)"
1488 msgstr " (invalid encoding)"
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1694
1492 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1493 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1739
1496 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1497 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1757
1500 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1776 gio/glocalfileinfo.c:1795
1504 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1505 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1821
1509 msgid "Error setting permissions: %s"
1510 msgstr "Error setting permissions: %s"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1872 gio/glocalfileinfo.c:2040
1514 msgid "Error setting owner: %s"
1515 msgstr "Error setting owner: %s"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1895
1518 msgid "symlink must be non-NULL"
1519 msgstr "symlink must be non-NULL"
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1905 gio/glocalfileinfo.c:1924
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1935
1524 msgid "Error setting symlink: %s"
1525 msgstr "Error setting symlink: %s"
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1914
1528 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1529 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1533 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1534 msgstr "symlink must be non-NULL"
1536 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1538 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1539 msgstr "Error setting owner: %s"
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:2085
1542 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2146
1547 msgid "Setting attribute %s not supported"
1548 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1552 msgid "Error reading from file: %s"
1553 msgstr "Error reading from file: %s"
1555 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1556 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1559 msgid "Error seeking in file: %s"
1560 msgstr "Error seeking in file: %s"
1562 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1565 msgid "Error closing file: %s"
1566 msgstr "Error closing file: %s"
1568 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1569 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1570 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1574 msgid "Error writing to file: %s"
1575 msgstr "Error writing to file: %s"
1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1579 msgid "Error removing old backup link: %s"
1580 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1584 msgid "Error creating backup copy: %s"
1585 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1589 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1590 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1594 msgid "Error truncating file: %s"
1595 msgstr "Error truncating file: %s"
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1600 msgid "Error opening file '%s': %s"
1601 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1604 msgid "Target file is a directory"
1605 msgstr "Target file is a directory"
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1608 msgid "Target file is not a regular file"
1609 msgstr "Target file is not a regular file"
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1612 msgid "The file was externally modified"
1613 msgstr "The file was externally modified"
1615 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1616 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1617 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1619 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1620 msgid "Invalid seek request"
1621 msgstr "Invalid seek request"
1623 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1624 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1625 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1627 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1628 msgid "Reached maximum data array limit"
1629 msgstr "Reached maximum data array limit"
1631 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1632 msgid "Memory output stream not resizable"
1633 msgstr "Memory output stream not resizable"
1635 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1636 msgid "Failed to resize memory output stream"
1637 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1639 #. Translators: This is an error
1640 #. * message for mount objects that
1641 #. * don't implement unmount.
1643 msgid "mount doesn't implement unmount"
1644 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1646 #. Translators: This is an error
1647 #. * message for mount objects that
1648 #. * don't implement eject.
1650 msgid "mount doesn't implement eject"
1651 msgstr "mount doesn't implement eject"
1653 #. Translators: This is an error
1654 #. * message for mount objects that
1655 #. * don't implement remount.
1657 msgid "mount doesn't implement remount"
1658 msgstr "mount doesn't implement remount"
1660 #. Translators: This is an error
1661 #. * message for mount objects that
1662 #. * don't implement content type guessing.
1665 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1666 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1668 #. Translators: This is an error
1669 #. * message for mount objects that
1670 #. * don't implement content type guessing.
1673 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1674 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1676 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1677 msgid "Output stream doesn't implement write"
1678 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1680 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1681 msgid "Source stream is already closed"
1682 msgstr "Source stream is already closed"
1684 #: gio/gthemedicon.c:211
1688 #: gio/gthemedicon.c:212
1689 msgid "The name of the icon"
1690 msgstr "The name of the icon"
1692 #: gio/gthemedicon.c:223
1696 #: gio/gthemedicon.c:224
1697 msgid "An array containing the icon names"
1698 msgstr "An array containing the icon names"
1700 #: gio/gthemedicon.c:249
1701 msgid "use default fallbacks"
1702 msgstr "use default fallbacks"
1704 #: gio/gthemedicon.c:250
1706 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1707 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1709 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1710 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1712 #: gio/gthemedicon.c:499
1714 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1717 #: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
1718 #: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
1720 msgid "Error reading from unix: %s"
1721 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1723 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430
1724 #: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388
1726 msgid "Error closing unix: %s"
1727 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1729 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1730 msgid "Filesystem root"
1731 msgstr "Filesystem root"
1733 #: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204
1735 msgid "Error writing to unix: %s"
1736 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1738 #: gio/gvolume.c:444
1739 msgid "volume doesn't implement eject"
1740 msgstr "volume doesn't implement eject"
1742 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1743 msgid "Can't find application"
1744 msgstr "Can't find application"
1746 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1748 msgid "Error launching application: %s"
1749 msgstr "Error launching application: %s"
1751 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1752 msgid "URIs not supported"
1753 msgstr "URIs not supported"
1755 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1756 msgid "association changes not supported on win32"
1757 msgstr "association changes not supported on win32"
1759 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1760 msgid "Association creation not supported on win32"
1761 msgstr "Association creation not supported on win32"
1763 #: tests/gio-ls.c:27
1764 msgid "do not hide entries"
1765 msgstr "do not hide entries"
1767 #: tests/gio-ls.c:29
1768 msgid "use a long listing format"
1769 msgstr "use a long listing format"
1771 #: tests/gio-ls.c:37
1776 #~ msgid_plural "%u bytes"
1777 #~ msgstr[0] "%u byte"
1778 #~ msgstr[1] "%u bytes"