1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1737
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1747
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1764
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1776
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1792
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1887
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:572
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:586
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:669
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:771
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:905
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:961
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:986
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:1005
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1123
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1367
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 #: glib/gfileutils.c:1380
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
236 #: glib/gfileutils.c:1849
241 #: glib/gfileutils.c:1854
246 #: glib/gfileutils.c:1859
251 #: glib/gfileutils.c:1902
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256 #: glib/gfileutils.c:1923
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
260 #: glib/giochannel.c:1162
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265 #: glib/giochannel.c:1507
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
273 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
277 #: glib/giochannel.c:1698
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281 #: glib/gmappedfile.c:116
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286 #: glib/gmappedfile.c:193
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
296 #: glib/gmarkup.c:379
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:483
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
307 #: glib/gmarkup.c:493
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
318 #: glib/gmarkup.c:527
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
323 #: glib/gmarkup.c:564
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
328 #: glib/gmarkup.c:575
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
336 #: glib/gmarkup.c:628
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 #: glib/gmarkup.c:650
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 #: glib/gmarkup.c:665
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
354 #: glib/gmarkup.c:675
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 #: glib/gmarkup.c:761
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
368 #: glib/gmarkup.c:767
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
372 #: glib/gmarkup.c:1053
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 #: glib/gmarkup.c:1081
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 #: glib/gmarkup.c:1117
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 #: glib/gmarkup.c:1155
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 #: glib/gmarkup.c:1195
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
398 #: glib/gmarkup.c:1263
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
404 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
407 #: glib/gmarkup.c:1352
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
414 #: glib/gmarkup.c:1394
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
425 #: glib/gmarkup.c:1480
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
434 #: glib/gmarkup.c:1622
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
443 #: glib/gmarkup.c:1662
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
452 #: glib/gmarkup.c:1673
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
457 #: glib/gmarkup.c:1682
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
462 #: glib/gmarkup.c:1845
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
466 #: glib/gmarkup.c:1859
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
470 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
479 #: glib/gmarkup.c:1875
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
488 #: glib/gmarkup.c:1881
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
492 #: glib/gmarkup.c:1887
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
496 #: glib/gmarkup.c:1892
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
500 #: glib/gmarkup.c:1898
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
508 #: glib/gmarkup.c:1905
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
512 #: glib/gmarkup.c:1921
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
517 #: glib/gmarkup.c:1927
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
537 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
541 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognized character follows \\"
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognized character after (?"
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognized character after (?<"
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognized character after (?P"
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
754 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
759 #: glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
763 #: glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
767 #: glib/gregex.c:1161
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
772 #: glib/gregex.c:1197
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
777 #: glib/gregex.c:2021
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
781 #: glib/gregex.c:2037
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
785 #: glib/gregex.c:2077
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
789 #: glib/gregex.c:2086
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
793 #: glib/gregex.c:2093
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
797 #: glib/gregex.c:2104
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
801 #: glib/gregex.c:2122
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
805 #: glib/gregex.c:2184
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
809 #: glib/gregex.c:2188
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
813 #: glib/gregex.c:2198
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
820 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
825 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
839 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
840 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
842 #: glib/gspawn-win32.c:283
843 msgid "Failed to read data from child process"
844 msgstr "Failed to read data from child process"
846 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
848 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
849 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
851 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
853 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
854 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
858 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
859 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
861 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
863 msgid "Failed to execute child process (%s)"
864 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:444
868 msgid "Invalid program name: %s"
869 msgstr "Invalid program name: %s"
871 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
873 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
874 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
876 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
878 msgid "Invalid string in environment: %s"
879 msgstr "Invalid string in environment: %s"
881 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
883 msgid "Invalid working directory: %s"
884 msgstr "Invalid working directory: %s"
886 #: glib/gspawn-win32.c:791
888 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
889 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
891 #: glib/gspawn-win32.c:1006
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
896 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
906 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
911 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
914 #: glib/gspawn.c:1196
916 msgid "Failed to fork (%s)"
917 msgstr "Failed to fork (%s)"
919 #: glib/gspawn.c:1346
921 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
924 #: glib/gspawn.c:1356
926 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1365
931 msgid "Failed to fork child process (%s)"
932 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
934 #: glib/gspawn.c:1373
936 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
937 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
939 #: glib/gspawn.c:1395
941 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
945 msgid "Character out of range for UTF-8"
946 msgstr "Character out of range for UTF-8"
948 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
949 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
950 msgid "Invalid sequence in conversion input"
951 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
953 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
954 msgid "Character out of range for UTF-16"
955 msgstr "Character out of range for UTF-16"
957 #: glib/goption.c:615
961 #: glib/goption.c:615
965 #: glib/goption.c:719
966 msgid "Help Options:"
967 msgstr "Help Options:"
969 #: glib/goption.c:720
970 msgid "Show help options"
971 msgstr "Show help options"
973 #: glib/goption.c:726
974 msgid "Show all help options"
975 msgstr "Show all help options"
977 #: glib/goption.c:788
978 msgid "Application Options:"
979 msgstr "Application Options:"
981 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
983 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
984 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
986 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
988 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
989 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
991 #: glib/goption.c:884
993 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
996 #: glib/goption.c:892
998 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1001 #: glib/goption.c:1229
1003 msgid "Error parsing option %s"
1004 msgstr "Error parsing option %s"
1006 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1008 msgid "Missing argument for %s"
1009 msgstr "Missing argument for %s"
1011 #: glib/goption.c:1766
1013 msgid "Unknown option %s"
1014 msgstr "Unknown option %s"
1016 #: glib/gkeyfile.c:358
1017 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1018 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1020 #: glib/gkeyfile.c:393
1021 msgid "Not a regular file"
1022 msgstr "Not a regular file"
1024 #: glib/gkeyfile.c:401
1025 msgid "File is empty"
1026 msgstr "File is empty"
1028 #: glib/gkeyfile.c:761
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1033 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1035 #: glib/gkeyfile.c:821
1037 msgid "Invalid group name: %s"
1038 msgstr "Invalid group name: %s"
1040 #: glib/gkeyfile.c:843
1041 msgid "Key file does not start with a group"
1042 msgstr "Key file does not start with a group"
1044 #: glib/gkeyfile.c:869
1046 msgid "Invalid key name: %s"
1047 msgstr "Invalid key name: %s"
1049 #: glib/gkeyfile.c:896
1051 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1052 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1054 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1055 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1056 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1058 msgid "Key file does not have group '%s'"
1059 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:1284
1063 msgid "Key file does not have key '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1068 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1069 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1071 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1073 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1074 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1076 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1085 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1087 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1088 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1090 #: glib/gkeyfile.c:3474
1091 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1092 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1094 #: glib/gkeyfile.c:3496
1096 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1097 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1099 #: glib/gkeyfile.c:3638
1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1102 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1104 #: glib/gkeyfile.c:3652
1106 msgid "Integer value '%s' out of range"
1107 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1109 #: glib/gkeyfile.c:3685
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1114 #: glib/gkeyfile.c:3709
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1119 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1120 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1121 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1123 msgid "Too large count value passed to %s"
1124 msgstr "Too large count value passed to %s"
1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1127 #: gio/goutputstream.c:1085
1128 msgid "Stream is already closed"
1129 msgstr "Stream is already closed"
1131 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1132 msgid "Operation was cancelled"
1133 msgstr "Operation was cancelled"
1135 #: gio/gcontenttype.c:180
1136 msgid "Unknown type"
1137 msgstr "Unknown type"
1139 #: gio/gcontenttype.c:181
1142 msgstr "%s filetype"
1144 #: gio/gcontenttype.c:678
1149 #: gio/gdatainputstream.c:310
1150 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1151 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1158 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1159 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1162 msgid "Unable to find terminal required for application"
1163 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1167 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1168 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1172 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1173 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1177 msgid "Can't create user desktop file %s"
1178 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1182 msgid "Custom definition for %s"
1183 msgstr "Custom definition for %s"
1186 msgid "drive doesn't implement eject"
1187 msgstr "drive doesn't implement eject"
1190 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1191 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1193 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1194 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1195 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1196 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1197 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1198 msgid "Operation not supported"
1199 msgstr "Operation not supported"
1201 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1202 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1203 #. Translators: This is an error message when trying to
1204 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1206 #. Translators: This is an error message when trying to find
1207 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1209 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1210 #: gio/glocalfile.c:1088
1211 msgid "Containing mount does not exist"
1212 msgstr "Containing mount does not exist"
1214 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1215 msgid "Can't copy over directory"
1216 msgstr "Can't copy over directory"
1219 msgid "Can't copy directory over directory"
1220 msgstr "Can't copy directory over directory"
1222 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1223 msgid "Target file exists"
1224 msgstr "Target file exists"
1227 msgid "Can't recursively copy directory"
1228 msgstr "Can't recursively copy directory"
1231 msgid "Invalid symlink value given"
1232 msgstr "Invalid symlink value given"
1235 msgid "Trash not supported"
1236 msgstr "Trash not supported"
1240 msgid "File names cannot contain '%c'"
1241 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1243 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1244 msgid "volume doesn't implement mount"
1245 msgstr "volume doesn't implement mount"
1248 msgid "No application is registered as handling this file"
1249 msgstr "No application is registered as handling this file"
1251 #: gio/gfileenumerator.c:205
1252 msgid "Enumerator is closed"
1253 msgstr "Enumerator is closed"
1255 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1256 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1257 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1258 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1260 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1261 msgid "File enumerator is already closed"
1262 msgstr "File enumerator is already closed"
1264 #: gio/gfileicon.c:144
1268 #: gio/gfileicon.c:145
1270 msgid "The file containing the icon"
1271 msgstr "An array containing the icon names"
1273 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1274 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1275 msgid "Stream doesn't support query_info"
1276 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1278 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1279 msgid "Seek not supported on stream"
1280 msgstr "Seek not supported on stream"
1282 #: gio/gfileinputstream.c:383
1283 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1284 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1286 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1287 msgid "Truncate not supported on stream"
1288 msgstr "Truncate not supported on stream"
1290 #: gio/ginputstream.c:202
1291 msgid "Input stream doesn't implement read"
1292 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1294 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1295 #. * operation running against this stream when you try to start
1297 #. Translators: This is an error you get if there is
1298 #. * already an operation running against this stream when
1299 #. * you try to start one
1300 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1301 msgid "Stream has outstanding operation"
1302 msgstr "Stream has outstanding operation"
1304 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1305 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1306 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1308 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1310 msgid "Invalid filename %s"
1311 msgstr "Invalid filename %s"
1313 #: gio/glocalfile.c:972
1315 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1316 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1318 #: gio/glocalfile.c:1108
1319 msgid "Can't rename root directory"
1320 msgstr "Can't rename root directory"
1322 #: gio/glocalfile.c:1126
1323 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1324 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1326 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1327 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1328 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1329 msgid "Invalid filename"
1330 msgstr "Invalid filename"
1332 #: gio/glocalfile.c:1143
1334 msgid "Error renaming file: %s"
1335 msgstr "Error renaming file: %s"
1337 #: gio/glocalfile.c:1262
1339 msgid "Error opening file: %s"
1340 msgstr "Error opening file: %s"
1342 #: gio/glocalfile.c:1272
1343 msgid "Can't open directory"
1344 msgstr "Can't open directory"
1346 #: gio/glocalfile.c:1332
1348 msgid "Error removing file: %s"
1349 msgstr "Error removing file: %s"
1351 #: gio/glocalfile.c:1696
1353 msgid "Error trashing file: %s"
1354 msgstr "Error trashing file: %s"
1356 #: gio/glocalfile.c:1719
1358 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1359 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1361 #: gio/glocalfile.c:1740
1362 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1363 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1365 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1366 msgid "Unable to find or create trash directory"
1367 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1369 #: gio/glocalfile.c:1873
1371 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1372 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1374 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1376 msgid "Unable to trash file: %s"
1377 msgstr "Unable to trash file: %s"
1379 #: gio/glocalfile.c:2007
1381 msgid "Error creating directory: %s"
1382 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1384 #: gio/glocalfile.c:2036
1386 msgid "Error making symbolic link: %s"
1387 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1389 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1391 msgid "Error moving file: %s"
1392 msgstr "Error moving file: %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:2119
1395 msgid "Can't move directory over directory"
1396 msgstr "Can't move directory over directory"
1398 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1399 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1400 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1401 msgid "Backup file creation failed"
1402 msgstr "Backup file creation failed"
1404 #: gio/glocalfile.c:2165
1406 msgid "Error removing target file: %s"
1407 msgstr "Error removing target file: %s"
1409 #: gio/glocalfile.c:2179
1410 msgid "Move between mounts not supported"
1411 msgstr "Move between mounts not supported"
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1414 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1415 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1418 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1419 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1422 msgid "Invalid extended attribute name"
1423 msgstr "Invalid extended attribute name"
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1427 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1428 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1432 msgid "Error stating file '%s': %s"
1433 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1436 msgid " (invalid encoding)"
1437 msgstr " (invalid encoding)"
1439 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1441 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1442 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1445 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1446 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1449 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1450 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1454 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1455 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1457 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1459 msgid "Error setting permissions: %s"
1460 msgstr "Error setting permissions: %s"
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1464 msgid "Error setting owner: %s"
1465 msgstr "Error setting owner: %s"
1467 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1468 msgid "symlink must be non-NULL"
1469 msgstr "symlink must be non-NULL"
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1474 msgid "Error setting symlink: %s"
1475 msgstr "Error setting symlink: %s"
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1478 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1479 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1481 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1483 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1484 msgstr "symlink must be non-NULL"
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1488 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1489 msgstr "Error setting owner: %s"
1491 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1493 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1498 msgid "Setting attribute %s not supported"
1499 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1501 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1503 msgid "Error reading from file: %s"
1504 msgstr "Error reading from file: %s"
1506 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1507 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1508 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1510 msgid "Error seeking in file: %s"
1511 msgstr "Error seeking in file: %s"
1513 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1514 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1516 msgid "Error closing file: %s"
1517 msgstr "Error closing file: %s"
1519 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1520 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1521 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1525 msgid "Error writing to file: %s"
1526 msgstr "Error writing to file: %s"
1528 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1530 msgid "Error removing old backup link: %s"
1531 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1533 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1535 msgid "Error creating backup copy: %s"
1536 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1538 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1540 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1541 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1543 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1545 msgid "Error truncating file: %s"
1546 msgstr "Error truncating file: %s"
1548 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1549 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1551 msgid "Error opening file '%s': %s"
1552 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1554 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1555 msgid "Target file is a directory"
1556 msgstr "Target file is a directory"
1558 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1559 msgid "Target file is not a regular file"
1560 msgstr "Target file is not a regular file"
1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1563 msgid "The file was externally modified"
1564 msgstr "The file was externally modified"
1566 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1567 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1568 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1570 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1571 msgid "Invalid seek request"
1572 msgstr "Invalid seek request"
1574 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1575 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1576 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1578 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1579 msgid "Reached maximum data array limit"
1580 msgstr "Reached maximum data array limit"
1582 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1583 msgid "Memory output stream not resizable"
1584 msgstr "Memory output stream not resizable"
1586 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1587 msgid "Failed to resize memory output stream"
1588 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1590 #. Translators: This is an error
1591 #. * message for mount objects that
1592 #. * don't implement unmount.
1594 msgid "mount doesn't implement unmount"
1595 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1597 #. Translators: This is an error
1598 #. * message for mount objects that
1599 #. * don't implement eject.
1601 msgid "mount doesn't implement eject"
1602 msgstr "mount doesn't implement eject"
1604 #. Translators: This is an error
1605 #. * message for mount objects that
1606 #. * don't implement remount.
1608 msgid "mount doesn't implement remount"
1609 msgstr "mount doesn't implement remount"
1611 #. Translators: This is an error
1612 #. * message for mount objects that
1613 #. * don't implement content type guessing.
1616 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1617 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1619 #. Translators: This is an error
1620 #. * message for mount objects that
1621 #. * don't implement content type guessing.
1624 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1625 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1627 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1628 msgid "Output stream doesn't implement write"
1629 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1631 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1632 msgid "Source stream is already closed"
1633 msgstr "Source stream is already closed"
1635 #: gio/gthemedicon.c:210
1639 #: gio/gthemedicon.c:211
1640 msgid "The name of the icon"
1641 msgstr "The name of the icon"
1643 #: gio/gthemedicon.c:222
1647 #: gio/gthemedicon.c:223
1648 msgid "An array containing the icon names"
1649 msgstr "An array containing the icon names"
1651 #: gio/gthemedicon.c:248
1652 msgid "use default fallbacks"
1653 msgstr "use default fallbacks"
1655 #: gio/gthemedicon.c:249
1657 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1658 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1660 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1661 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1663 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1664 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1666 msgid "Error reading from unix: %s"
1667 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1669 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1670 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1672 msgid "Error closing unix: %s"
1673 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1675 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1676 msgid "Filesystem root"
1677 msgstr "Filesystem root"
1679 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1681 msgid "Error writing to unix: %s"
1682 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1684 #: gio/gvolume.c:439
1685 msgid "volume doesn't implement eject"
1686 msgstr "volume doesn't implement eject"
1688 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1689 msgid "Can't find application"
1690 msgstr "Can't find application"
1692 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1694 msgid "Error launching application: %s"
1695 msgstr "Error launching application: %s"
1697 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1698 msgid "URIs not supported"
1699 msgstr "URIs not supported"
1701 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1702 msgid "association changes not supported on win32"
1703 msgstr "association changes not supported on win32"
1705 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1706 msgid "Association creation not supported on win32"
1707 msgstr "Association creation not supported on win32"
1709 #: tests/gio-ls.c:27
1710 msgid "do not hide entries"
1711 msgstr "do not hide entries"
1713 #: tests/gio-ls.c:29
1714 msgid "use a long listing format"
1715 msgstr "use a long listing format"
1717 #: tests/gio-ls.c:37
1722 #~ msgid_plural "%u bytes"
1723 #~ msgstr[0] "%u byte"
1724 #~ msgstr[1] "%u bytes"