1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
103 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
110 #: glib/giochannel.c:2227
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr "Error during conversion: %s"
115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr "Partial character sequence at end of input"
121 #: glib/gconvert.c:919
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 #: glib/gconvert.c:1734
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 #: glib/gconvert.c:1744
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 #: glib/gconvert.c:1761
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1773
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 #: glib/gconvert.c:1789
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 #: glib/gconvert.c:1884
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 #: glib/gconvert.c:1894
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr "Invalid hostname"
161 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
166 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 #: glib/gfileutils.c:572
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error reading file '%s': %s"
176 #: glib/gfileutils.c:654
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:756
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:890
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:946
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:971
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:990
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1108
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1352
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 #: glib/gfileutils.c:1365
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
236 #: glib/gfileutils.c:1826
239 msgid_plural "%u bytes"
243 #: glib/gfileutils.c:1834
248 #: glib/gfileutils.c:1839
253 #: glib/gfileutils.c:1844
258 #: glib/gfileutils.c:1887
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 #: glib/gfileutils.c:1908
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr "Symbolic links not supported"
268 #: glib/giochannel.c:1162
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273 #: glib/giochannel.c:1507
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
278 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
283 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
285 msgid "Channel terminates in a partial character"
286 msgstr "Channel terminates in a partial character"
288 #: glib/giochannel.c:1697
290 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
293 #: glib/gmappedfile.c:116
295 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
298 #: glib/gmappedfile.c:193
300 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
303 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
305 msgid "Error on line %d char %d: "
306 msgstr "Error on line %d char %d: "
308 #: glib/gmarkup.c:344
310 msgid "Error on line %d: %s"
311 msgstr "Error on line %d: %s"
313 #: glib/gmarkup.c:448
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
317 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
319 #: glib/gmarkup.c:458
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
326 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
327 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
330 #: glib/gmarkup.c:492
332 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
333 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
335 #: glib/gmarkup.c:529
337 msgid "Entity name '%s' is not known"
338 msgstr "Entity name '%s' is not known"
340 #: glib/gmarkup.c:540
342 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
343 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
345 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
346 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
348 #: glib/gmarkup.c:593
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
357 #: glib/gmarkup.c:618
359 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
360 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
362 #: glib/gmarkup.c:633
363 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
364 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
366 #: glib/gmarkup.c:643
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
373 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
376 #: glib/gmarkup.c:729
377 msgid "Unfinished entity reference"
378 msgstr "Unfinished entity reference"
380 #: glib/gmarkup.c:735
381 msgid "Unfinished character reference"
382 msgstr "Unfinished character reference"
384 #: glib/gmarkup.c:978
385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
386 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
388 #: glib/gmarkup.c:1006
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
392 #: glib/gmarkup.c:1042
394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
395 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
397 #: glib/gmarkup.c:1080
398 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
401 #: glib/gmarkup.c:1120
404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
410 #: glib/gmarkup.c:1184
413 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
419 #: glib/gmarkup.c:1273
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
426 #: glib/gmarkup.c:1315
429 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
430 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
431 "character in an attribute name"
433 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
434 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
435 "character in an attribute name"
437 #: glib/gmarkup.c:1401
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
444 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
446 #: glib/gmarkup.c:1543
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
452 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
453 "begin an element name"
455 #: glib/gmarkup.c:1583
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
461 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
462 "allowed character is '>'"
464 #: glib/gmarkup.c:1594
466 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
467 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
469 #: glib/gmarkup.c:1603
471 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
472 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
474 #: glib/gmarkup.c:1763
475 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
476 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
478 #: glib/gmarkup.c:1777
479 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
482 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
491 #: glib/gmarkup.c:1793
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
500 #: glib/gmarkup.c:1799
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
504 #: glib/gmarkup.c:1805
505 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
508 #: glib/gmarkup.c:1810
509 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
512 #: glib/gmarkup.c:1816
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
517 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
518 "name; no attribute value"
520 #: glib/gmarkup.c:1823
521 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
522 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
524 #: glib/gmarkup.c:1839
526 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
527 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
529 #: glib/gmarkup.c:1845
530 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
534 msgid "corrupted object"
535 msgstr "corrupted object"
538 msgid "internal error or corrupted object"
539 msgstr "internal error or corrupted object"
542 msgid "out of memory"
543 msgstr "out of memory"
546 msgid "backtracking limit reached"
547 msgstr "backtracking limit reached"
549 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
550 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
551 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
553 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1971
554 msgid "internal error"
555 msgstr "internal error"
558 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
559 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
562 msgid "recursion limit reached"
563 msgstr "recursion limit reached"
566 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
567 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
570 msgid "invalid combination of newline flags"
571 msgstr "invalid combination of newline flags"
574 msgid "unknown error"
575 msgstr "unknown error"
578 msgid "\\ at end of pattern"
579 msgstr "\\ at end of pattern"
582 msgid "\\c at end of pattern"
583 msgstr "\\c at end of pattern"
586 msgid "unrecognized character follows \\"
587 msgstr "unrecognized character follows \\"
590 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
591 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
594 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
595 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
598 msgid "number too big in {} quantifier"
599 msgstr "number too big in {} quantifier"
602 msgid "missing terminating ] for character class"
603 msgstr "missing terminating ] for character class"
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "invalid escape sequence in character class"
610 msgid "range out of order in character class"
611 msgstr "range out of order in character class"
614 msgid "nothing to repeat"
615 msgstr "nothing to repeat"
618 msgid "unrecognized character after (?"
619 msgstr "unrecognized character after (?"
622 msgid "unrecognized character after (?<"
623 msgstr "unrecognized character after (?<"
626 msgid "unrecognized character after (?P"
627 msgstr "unrecognized character after (?P"
630 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
631 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
634 msgid "missing terminating )"
635 msgstr "missing terminating )"
638 msgid ") without opening ("
639 msgstr ") without opening ("
641 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
642 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
645 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
646 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
649 msgid "reference to non-existent subpattern"
650 msgstr "reference to non-existent subpattern"
653 msgid "missing ) after comment"
654 msgstr "missing ) after comment"
657 msgid "regular expression too large"
658 msgstr "regular expression too large"
661 msgid "failed to get memory"
662 msgstr "failed to get memory"
665 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
666 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
669 msgid "malformed number or name after (?("
670 msgstr "malformed number or name after (?("
673 msgid "conditional group contains more than two branches"
674 msgstr "conditional group contains more than two branches"
677 msgid "assertion expected after (?("
678 msgstr "assertion expected after (?("
681 msgid "unknown POSIX class name"
682 msgstr "unknown POSIX class name"
685 msgid "POSIX collating elements are not supported"
686 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
689 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
690 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
693 msgid "invalid condition (?(0)"
694 msgstr "invalid condition (?(0)"
697 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
698 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
701 msgid "recursive call could loop indefinitely"
702 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
705 msgid "missing terminator in subpattern name"
706 msgstr "missing terminator in subpattern name"
709 msgid "two named subpatterns have the same name"
710 msgstr "two named subpatterns have the same name"
713 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
714 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
717 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
718 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
721 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
722 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
725 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
726 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
729 msgid "octal value is greater than \\377"
730 msgstr "octal value is greater than \\377"
733 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
734 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
737 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
738 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
741 msgid "inconsistent NEWLINE options"
742 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
746 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
751 msgid "unexpected repeat"
752 msgstr "unexpected repeat"
755 msgid "code overflow"
756 msgstr "code overflow"
759 msgid "overran compiling workspace"
760 msgstr "overran compiling workspace"
763 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
764 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
766 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
768 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
769 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
771 #: glib/gregex.c:1098
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
773 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
775 #: glib/gregex.c:1107
776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
777 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
779 #: glib/gregex.c:1161
781 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
784 #: glib/gregex.c:1197
786 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
787 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
789 #: glib/gregex.c:2021
790 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
791 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
793 #: glib/gregex.c:2037
794 msgid "hexadecimal digit expected"
795 msgstr "hexadecimal digit expected"
797 #: glib/gregex.c:2077
798 msgid "missing '<' in symbolic reference"
799 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
801 #: glib/gregex.c:2086
802 msgid "unfinished symbolic reference"
803 msgstr "unfinished symbolic reference"
805 #: glib/gregex.c:2093
806 msgid "zero-length symbolic reference"
807 msgstr "zero-length symbolic reference"
809 #: glib/gregex.c:2104
810 msgid "digit expected"
811 msgstr "digit expected"
813 #: glib/gregex.c:2122
814 msgid "illegal symbolic reference"
815 msgstr "illegal symbolic reference"
817 #: glib/gregex.c:2184
818 msgid "stray final '\\'"
819 msgstr "stray final '\\'"
821 #: glib/gregex.c:2188
822 msgid "unknown escape sequence"
823 msgstr "unknown escape sequence"
825 #: glib/gregex.c:2198
827 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
828 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
832 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
833 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
842 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
847 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
852 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
853 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:279
857 msgid "Failed to read data from child process"
858 msgstr "Failed to read data from child process"
860 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
862 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
863 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
865 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
867 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
868 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
870 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
872 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
873 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
875 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
877 msgid "Failed to execute child process (%s)"
878 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
880 #: glib/gspawn-win32.c:440
882 msgid "Invalid program name: %s"
883 msgstr "Invalid program name: %s"
885 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
887 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
888 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
890 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
892 msgid "Invalid string in environment: %s"
893 msgstr "Invalid string in environment: %s"
895 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
897 msgid "Invalid working directory: %s"
898 msgstr "Invalid working directory: %s"
900 #: glib/gspawn-win32.c:787
902 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
903 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
905 #: glib/gspawn-win32.c:1002
908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
911 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
916 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
917 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
921 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
922 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
926 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
927 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1184
931 msgid "Failed to fork (%s)"
932 msgstr "Failed to fork (%s)"
934 #: glib/gspawn.c:1334
936 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
937 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
939 #: glib/gspawn.c:1344
941 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
942 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
944 #: glib/gspawn.c:1353
946 msgid "Failed to fork child process (%s)"
947 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
949 #: glib/gspawn.c:1361
951 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
952 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
954 #: glib/gspawn.c:1383
956 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
957 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
961 msgid "Character out of range for UTF-8"
962 msgstr "Character out of range for UTF-8"
964 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
965 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
967 msgid "Invalid sequence in conversion input"
968 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
970 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
972 msgid "Character out of range for UTF-16"
973 msgstr "Character out of range for UTF-16"
975 #: glib/goption.c:615
979 #: glib/goption.c:615
983 #: glib/goption.c:719
984 msgid "Help Options:"
985 msgstr "Help Options:"
987 #: glib/goption.c:720
988 msgid "Show help options"
989 msgstr "Show help options"
991 #: glib/goption.c:726
992 msgid "Show all help options"
993 msgstr "Show all help options"
995 #: glib/goption.c:788
996 msgid "Application Options:"
997 msgstr "Application Options:"
999 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1001 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1002 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1004 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1006 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1007 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1009 #: glib/goption.c:884
1011 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1012 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1014 #: glib/goption.c:892
1016 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1017 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1019 #: glib/goption.c:1229
1021 msgid "Error parsing option %s"
1022 msgstr "Error parsing option %s"
1024 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1026 msgid "Missing argument for %s"
1027 msgstr "Missing argument for %s"
1029 #: glib/goption.c:1766
1031 msgid "Unknown option %s"
1032 msgstr "Unknown option %s"
1034 #: glib/gkeyfile.c:358
1036 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1037 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1039 #: glib/gkeyfile.c:393
1041 msgid "Not a regular file"
1042 msgstr "Not a regular file"
1044 #: glib/gkeyfile.c:401
1046 msgid "File is empty"
1047 msgstr "File is empty"
1049 #: glib/gkeyfile.c:761
1052 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1054 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1056 #: glib/gkeyfile.c:821
1058 msgid "Invalid group name: %s"
1059 msgstr "Invalid group name: %s"
1061 #: glib/gkeyfile.c:843
1063 msgid "Key file does not start with a group"
1064 msgstr "Key file does not start with a group"
1066 #: glib/gkeyfile.c:869
1068 msgid "Invalid key name: %s"
1069 msgstr "Invalid key name: %s"
1071 #: glib/gkeyfile.c:896
1073 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1074 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1076 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1077 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1078 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1080 msgid "Key file does not have group '%s'"
1081 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1083 #: glib/gkeyfile.c:1281
1085 msgid "Key file does not have key '%s'"
1086 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1088 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1090 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1091 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1093 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1095 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1096 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1098 #: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1101 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1104 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1107 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1109 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1110 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1112 #: glib/gkeyfile.c:3471
1114 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1115 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1117 #: glib/gkeyfile.c:3493
1119 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1120 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1122 #: glib/gkeyfile.c:3635
1124 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1125 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1127 #: glib/gkeyfile.c:3649
1129 msgid "Integer value '%s' out of range"
1130 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1132 #: glib/gkeyfile.c:3682
1134 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1135 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1137 #: glib/gkeyfile.c:3706
1139 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1140 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1142 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1143 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1144 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1146 msgid "Too large count value passed to %s"
1147 msgstr "Too large count value passed to %s"
1149 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1150 #: gio/goutputstream.c:1076
1152 msgid "Stream is already closed"
1153 msgstr "Stream is already closed"
1155 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1964 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1157 msgid "Operation was cancelled"
1158 msgstr "Operation was cancelled"
1160 #: gio/gcontenttype.c:159
1161 msgid "Unknown type"
1162 msgstr "Unknown type"
1164 #: gio/gcontenttype.c:160
1167 msgstr "%s filetype"
1169 #: gio/gcontenttype.c:591
1174 #: gio/gdatainputstream.c:309
1176 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1177 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1185 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1186 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1190 msgid "Unable to find terminal required for application"
1191 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1195 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1196 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1200 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1201 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1203 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1205 msgid "Can't create user desktop file %s"
1206 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1208 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1210 msgid "Custom definition for %s"
1211 msgstr "Custom definition for %s"
1214 msgid "drive doesn't implement eject"
1215 msgstr "drive doesn't implement eject"
1218 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1219 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1221 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1222 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1223 #: gio/gfile.c:2696 gio/gfile.c:2746 gio/gfile.c:2786 gio/gfile.c:3110
1224 #: gio/gfile.c:3512 gio/gfile.c:3595 gio/gfile.c:3678 gio/gfile.c:3758
1226 msgid "Operation not supported"
1227 msgstr "Operation not supported"
1229 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1230 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1231 #. Translators: This is an error message when trying to
1232 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1234 #. Translators: This is an error message when trying to find
1235 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1237 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1054 gio/glocalfile.c:1065
1238 #: gio/glocalfile.c:1078
1240 msgid "Containing mount does not exist"
1241 msgstr "Containing mount does not exist"
1243 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2114
1245 msgid "Can't copy over directory"
1246 msgstr "Can't copy over directory"
1250 msgid "Can't copy directory over directory"
1251 msgstr "Can't copy directory over directory"
1253 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2123
1255 msgid "Target file exists"
1256 msgstr "Target file exists"
1260 msgid "Can't recursively copy directory"
1261 msgstr "Can't recursively copy directory"
1265 msgid "Invalid symlink value given"
1266 msgstr "Invalid symlink value given"
1270 msgid "Trash not supported"
1271 msgstr "Trash not supported"
1275 msgid "File names cannot contain '%c'"
1276 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1278 #: gio/gfile.c:4812 gio/gvolume.c:357
1279 msgid "volume doesn't implement mount"
1280 msgstr "volume doesn't implement mount"
1284 msgid "No application is registered as handling this file"
1285 msgstr "No application is registered as handling this file"
1287 #: gio/gfileenumerator.c:151
1289 msgid "Enumerator is closed"
1290 msgstr "Enumerator is closed"
1292 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1293 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1295 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1296 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1298 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1299 msgid "File enumerator is already closed"
1300 msgstr "File enumerator is already closed"
1302 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1303 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1305 msgid "Stream doesn't support query_info"
1306 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1308 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1310 msgid "Seek not supported on stream"
1311 msgstr "Seek not supported on stream"
1313 #: gio/gfileinputstream.c:380
1315 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1316 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1318 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1320 msgid "Truncate not supported on stream"
1321 msgstr "Truncate not supported on stream"
1323 #: gio/ginputstream.c:195
1325 msgid "Input stream doesn't implement read"
1326 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1328 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1329 #. * operation running against this stream when you try to start
1331 #. Translators: This is an error you get if there is
1332 #. * already an operation running against this stream when
1333 #. * you try to start one
1334 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1336 msgid "Stream has outstanding operation"
1337 msgstr "Stream has outstanding operation"
1339 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1341 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1342 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1344 #: gio/glocalfile.c:599
1346 msgid "Invalid filename %s"
1347 msgstr "Invalid filename %s"
1349 #: gio/glocalfile.c:962
1351 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1352 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1354 #: gio/glocalfile.c:1098
1356 msgid "Can't rename root directory"
1357 msgstr "Can't rename root directory"
1359 #: gio/glocalfile.c:1116
1361 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1362 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1364 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2022
1365 #: gio/glocalfile.c:2176 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1366 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1368 msgid "Invalid filename"
1369 msgstr "Invalid filename"
1371 #: gio/glocalfile.c:1133
1373 msgid "Error renaming file: %s"
1374 msgstr "Error renaming file: %s"
1376 #: gio/glocalfile.c:1252
1378 msgid "Error opening file: %s"
1379 msgstr "Error opening file: %s"
1381 #: gio/glocalfile.c:1262
1383 msgid "Can't open directory"
1384 msgstr "Can't open directory"
1386 #: gio/glocalfile.c:1322
1388 msgid "Error removing file: %s"
1389 msgstr "Error removing file: %s"
1391 #: gio/glocalfile.c:1686
1393 msgid "Error trashing file: %s"
1394 msgstr "Error trashing file: %s"
1396 #: gio/glocalfile.c:1709
1398 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1399 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1401 #: gio/glocalfile.c:1730
1403 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1404 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1406 #: gio/glocalfile.c:1809 gio/glocalfile.c:1829
1408 msgid "Unable to find or create trash directory"
1409 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1411 #: gio/glocalfile.c:1863
1413 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1414 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1416 #: gio/glocalfile.c:1888 gio/glocalfile.c:1963 gio/glocalfile.c:1970
1418 msgid "Unable to trash file: %s"
1419 msgstr "Unable to trash file: %s"
1421 #: gio/glocalfile.c:1997
1423 msgid "Error creating directory: %s"
1424 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1426 #: gio/glocalfile.c:2026
1428 msgid "Error making symbolic link: %s"
1429 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1431 #: gio/glocalfile.c:2086 gio/glocalfile.c:2180
1433 msgid "Error moving file: %s"
1434 msgstr "Error moving file: %s"
1436 #: gio/glocalfile.c:2109
1438 msgid "Can't move directory over directory"
1439 msgstr "Can't move directory over directory"
1441 #: gio/glocalfile.c:2136 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1442 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1443 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1445 msgid "Backup file creation failed"
1446 msgstr "Backup file creation failed"
1448 #: gio/glocalfile.c:2155
1450 msgid "Error removing target file: %s"
1451 msgstr "Error removing target file: %s"
1453 #: gio/glocalfile.c:2169
1455 msgid "Move between mounts not supported"
1456 msgstr "Move between mounts not supported"
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1460 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1461 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1465 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1466 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1470 msgid "Invalid extended attribute name"
1471 msgstr "Invalid extended attribute name"
1473 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1475 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1476 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1480 msgid "Error stating file '%s': %s"
1481 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1484 msgid " (invalid encoding)"
1485 msgstr " (invalid encoding)"
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1693
1489 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1490 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1738
1494 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1495 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1756
1499 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1500 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1775
1504 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1505 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1801
1509 msgid "Error setting permissions: %s"
1510 msgstr "Error setting permissions: %s"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1852 gio/glocalfileinfo.c:2020
1514 msgid "Error setting owner: %s"
1515 msgstr "Error setting owner: %s"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1875
1519 msgid "symlink must be non-NULL"
1520 msgstr "symlink must be non-NULL"
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1885 gio/glocalfileinfo.c:1904
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1525 msgid "Error setting symlink: %s"
1526 msgstr "Error setting symlink: %s"
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1894
1530 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:2075
1535 msgid "Setting attribute %s not supported"
1536 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1538 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1540 msgid "Error reading from file: %s"
1541 msgstr "Error reading from file: %s"
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1544 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1547 msgid "Error seeking in file: %s"
1548 msgstr "Error seeking in file: %s"
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1552 msgid "Error closing file: %s"
1553 msgstr "Error closing file: %s"
1555 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1557 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1558 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1562 msgid "Error writing to file: %s"
1563 msgstr "Error writing to file: %s"
1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1567 msgid "Error removing old backup link: %s"
1568 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1572 msgid "Error creating backup copy: %s"
1573 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1577 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1578 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1582 msgid "Error truncating file: %s"
1583 msgstr "Error truncating file: %s"
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1588 msgid "Error opening file '%s': %s"
1589 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1593 msgid "Target file is a directory"
1594 msgstr "Target file is a directory"
1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1598 msgid "Target file is not a regular file"
1599 msgstr "Target file is not a regular file"
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1603 msgid "The file was externally modified"
1604 msgstr "The file was externally modified"
1606 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1608 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1609 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1611 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1613 msgid "Invalid seek request"
1614 msgstr "Invalid seek request"
1616 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1618 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1619 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1621 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1623 msgid "Reached maximum data array limit"
1624 msgstr "Reached maximum data array limit"
1626 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1628 msgid "Memory output stream not resizable"
1629 msgstr "Memory output stream not resizable"
1631 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1633 msgid "Failed to resize memory output stream"
1634 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1636 #. Translators: This is an error
1637 #. * message for mount objects that
1638 #. * don't implement unmount.
1640 msgid "mount doesn't implement unmount"
1641 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1643 #. Translators: This is an error
1644 #. * message for mount objects that
1645 #. * don't implement eject.
1647 msgid "mount doesn't implement eject"
1648 msgstr "mount doesn't implement eject"
1650 #. Translators: This is an error
1651 #. * message for mount objects that
1652 #. * don't implement remount.
1654 msgid "mount doesn't implement remount"
1655 msgstr "mount doesn't implement remount"
1657 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1659 msgid "Output stream doesn't implement write"
1660 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1662 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1664 msgid "Source stream is already closed"
1665 msgstr "Source stream is already closed"
1667 #: gio/gthemedicon.c:206
1671 #: gio/gthemedicon.c:207
1672 msgid "The name of the icon"
1673 msgstr "The name of the icon"
1675 #: gio/gthemedicon.c:218
1679 #: gio/gthemedicon.c:219
1680 msgid "An array containing the icon names"
1681 msgstr "An array containing the icon names"
1683 #: gio/gthemedicon.c:244
1684 msgid "use default fallbacks"
1685 msgstr "use default fallbacks"
1687 #: gio/gthemedicon.c:245
1689 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1690 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1692 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1693 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1695 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1696 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1698 msgid "Error reading from unix: %s"
1699 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1701 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1702 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1704 msgid "Error closing unix: %s"
1705 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1707 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1708 msgid "Filesystem root"
1709 msgstr "Filesystem root"
1711 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1713 msgid "Error writing to unix: %s"
1714 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1716 #: gio/gvolume.c:423
1717 msgid "volume doesn't implement eject"
1718 msgstr "volume doesn't implement eject"
1720 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1722 msgid "Can't find application"
1723 msgstr "Can't find application"
1725 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1727 msgid "Error launching application: %s"
1728 msgstr "Error launching application: %s"
1730 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1732 msgid "URIs not supported"
1733 msgstr "URIs not supported"
1735 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1737 msgid "association changes not supported on win32"
1738 msgstr "association changes not supported on win32"
1740 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1742 msgid "Association creation not supported on win32"
1743 msgstr "Association creation not supported on win32"
1745 #: tests/gio-ls.c:27
1746 msgid "do not hide entries"
1747 msgstr "do not hide entries"
1749 #: tests/gio-ls.c:29
1750 msgid "use a long listing format"
1751 msgstr "use a long listing format"
1753 #: tests/gio-ls.c:37