2.17.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91
92 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96
97 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101
102 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
103 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
104 #: glib/gutf8.c:1405
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108
109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
110 #: glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr "Error during conversion: %s"
114
115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
116 #: glib/gutf8.c:1401
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120
121 #: glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125
126 #: glib/gconvert.c:1734
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130
131 #: glib/gconvert.c:1744
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135
136 #: glib/gconvert.c:1761
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140
141 #: glib/gconvert.c:1773
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145
146 #: glib/gconvert.c:1789
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150
151 #: glib/gconvert.c:1884
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155
156 #: glib/gconvert.c:1894
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr "Invalid hostname"
160
161 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
165
166 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170
171 #: glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error reading file '%s': %s"
175
176 #: glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u byte"
241 msgstr[1] "%u bytes"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1834
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f KB"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1839
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f MB"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1844
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f GB"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1887
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262
263 #: glib/gfileutils.c:1908
264 #, c-format
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr "Symbolic links not supported"
267
268 #: glib/giochannel.c:1162
269 #, c-format
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272
273 #: glib/giochannel.c:1507
274 #, c-format
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277
278 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
279 #, c-format
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
282
283 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
284 #, c-format
285 msgid "Channel terminates in a partial character"
286 msgstr "Channel terminates in a partial character"
287
288 #: glib/giochannel.c:1697
289 #, c-format
290 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
292
293 #: glib/gmappedfile.c:116
294 #, c-format
295 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
297
298 #: glib/gmappedfile.c:193
299 #, c-format
300 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
302
303 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
304 #, c-format
305 msgid "Error on line %d char %d: "
306 msgstr "Error on line %d char %d: "
307
308 #: glib/gmarkup.c:344
309 #, c-format
310 msgid "Error on line %d: %s"
311 msgstr "Error on line %d: %s"
312
313 #: glib/gmarkup.c:448
314 msgid ""
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
316 msgstr ""
317 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
318
319 #: glib/gmarkup.c:458
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "it as &amp;"
325 msgstr ""
326 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
327 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
328 "it as &amp;"
329
330 #: glib/gmarkup.c:492
331 #, c-format
332 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
333 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
334
335 #: glib/gmarkup.c:529
336 #, c-format
337 msgid "Entity name '%s' is not known"
338 msgstr "Entity name '%s' is not known"
339
340 #: glib/gmarkup.c:540
341 msgid ""
342 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
343 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
344 msgstr ""
345 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
346 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
347
348 #: glib/gmarkup.c:593
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
353 msgstr ""
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
356
357 #: glib/gmarkup.c:618
358 #, c-format
359 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
360 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361
362 #: glib/gmarkup.c:633
363 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
364 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
365
366 #: glib/gmarkup.c:643
367 msgid ""
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 "as &amp;"
371 msgstr ""
372 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
373 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 "as &amp;"
375
376 #: glib/gmarkup.c:729
377 msgid "Unfinished entity reference"
378 msgstr "Unfinished entity reference"
379
380 #: glib/gmarkup.c:735
381 msgid "Unfinished character reference"
382 msgstr "Unfinished character reference"
383
384 #: glib/gmarkup.c:978
385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
386 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
387
388 #: glib/gmarkup.c:1006
389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
390 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
391
392 #: glib/gmarkup.c:1042
393 #, c-format
394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
395 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
396
397 #: glib/gmarkup.c:1080
398 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400
401 #: glib/gmarkup.c:1120
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 "element name"
406 msgstr ""
407 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
408 "element name"
409
410 #: glib/gmarkup.c:1184
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
414 "'%s'"
415 msgstr ""
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
417 "'%s'"
418
419 #: glib/gmarkup.c:1273
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423 msgstr ""
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425
426 #: glib/gmarkup.c:1315
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
430 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
431 "character in an attribute name"
432 msgstr ""
433 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
434 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
435 "character in an attribute name"
436
437 #: glib/gmarkup.c:1401
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
442 msgstr ""
443 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
444 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
445
446 #: glib/gmarkup.c:1543
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451 msgstr ""
452 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
453 "begin an element name"
454
455 #: glib/gmarkup.c:1583
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
460 msgstr ""
461 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
462 "allowed character is '>'"
463
464 #: glib/gmarkup.c:1594
465 #, c-format
466 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
467 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
468
469 #: glib/gmarkup.c:1603
470 #, c-format
471 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
472 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
473
474 #: glib/gmarkup.c:1763
475 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
476 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
477
478 #: glib/gmarkup.c:1777
479 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
481
482 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 "element opened"
487 msgstr ""
488 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
489 "element opened"
490
491 #: glib/gmarkup.c:1793
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 "the tag <%s/>"
496 msgstr ""
497 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
498 "the tag <%s/>"
499
500 #: glib/gmarkup.c:1799
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
502 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
503
504 #: glib/gmarkup.c:1805
505 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1810
509 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
511
512 #: glib/gmarkup.c:1816
513 msgid ""
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
516 msgstr ""
517 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
518 "name; no attribute value"
519
520 #: glib/gmarkup.c:1823
521 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
522 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
523
524 #: glib/gmarkup.c:1839
525 #, c-format
526 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
527 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
528
529 #: glib/gmarkup.c:1845
530 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
532
533 #: glib/gregex.c:131
534 msgid "corrupted object"
535 msgstr "corrupted object"
536
537 #: glib/gregex.c:133
538 msgid "internal error or corrupted object"
539 msgstr "internal error or corrupted object"
540
541 #: glib/gregex.c:135
542 msgid "out of memory"
543 msgstr "out of memory"
544
545 #: glib/gregex.c:140
546 msgid "backtracking limit reached"
547 msgstr "backtracking limit reached"
548
549 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
550 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
551 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
552
553 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1971
554 msgid "internal error"
555 msgstr "internal error"
556
557 #: glib/gregex.c:162
558 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
559 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
560
561 #: glib/gregex.c:171
562 msgid "recursion limit reached"
563 msgstr "recursion limit reached"
564
565 #: glib/gregex.c:173
566 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
567 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
568
569 #: glib/gregex.c:175
570 msgid "invalid combination of newline flags"
571 msgstr "invalid combination of newline flags"
572
573 #: glib/gregex.c:179
574 msgid "unknown error"
575 msgstr "unknown error"
576
577 #: glib/gregex.c:199
578 msgid "\\ at end of pattern"
579 msgstr "\\ at end of pattern"
580
581 #: glib/gregex.c:202
582 msgid "\\c at end of pattern"
583 msgstr "\\c at end of pattern"
584
585 #: glib/gregex.c:205
586 msgid "unrecognized character follows \\"
587 msgstr "unrecognized character follows \\"
588
589 #: glib/gregex.c:212
590 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
591 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592
593 #: glib/gregex.c:215
594 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
595 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
596
597 #: glib/gregex.c:218
598 msgid "number too big in {} quantifier"
599 msgstr "number too big in {} quantifier"
600
601 #: glib/gregex.c:221
602 msgid "missing terminating ] for character class"
603 msgstr "missing terminating ] for character class"
604
605 #: glib/gregex.c:224
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "invalid escape sequence in character class"
608
609 #: glib/gregex.c:227
610 msgid "range out of order in character class"
611 msgstr "range out of order in character class"
612
613 #: glib/gregex.c:230
614 msgid "nothing to repeat"
615 msgstr "nothing to repeat"
616
617 #: glib/gregex.c:233
618 msgid "unrecognized character after (?"
619 msgstr "unrecognized character after (?"
620
621 #: glib/gregex.c:237
622 msgid "unrecognized character after (?<"
623 msgstr "unrecognized character after (?<"
624
625 #: glib/gregex.c:241
626 msgid "unrecognized character after (?P"
627 msgstr "unrecognized character after (?P"
628
629 #: glib/gregex.c:244
630 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
631 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
632
633 #: glib/gregex.c:247
634 msgid "missing terminating )"
635 msgstr "missing terminating )"
636
637 #: glib/gregex.c:251
638 msgid ") without opening ("
639 msgstr ") without opening ("
640
641 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
642 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
643 #.
644 #: glib/gregex.c:258
645 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
646 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
647
648 #: glib/gregex.c:261
649 msgid "reference to non-existent subpattern"
650 msgstr "reference to non-existent subpattern"
651
652 #: glib/gregex.c:264
653 msgid "missing ) after comment"
654 msgstr "missing ) after comment"
655
656 #: glib/gregex.c:267
657 msgid "regular expression too large"
658 msgstr "regular expression too large"
659
660 #: glib/gregex.c:270
661 msgid "failed to get memory"
662 msgstr "failed to get memory"
663
664 #: glib/gregex.c:273
665 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
666 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
667
668 #: glib/gregex.c:276
669 msgid "malformed number or name after (?("
670 msgstr "malformed number or name after (?("
671
672 #: glib/gregex.c:279
673 msgid "conditional group contains more than two branches"
674 msgstr "conditional group contains more than two branches"
675
676 #: glib/gregex.c:282
677 msgid "assertion expected after (?("
678 msgstr "assertion expected after (?("
679
680 #: glib/gregex.c:285
681 msgid "unknown POSIX class name"
682 msgstr "unknown POSIX class name"
683
684 #: glib/gregex.c:288
685 msgid "POSIX collating elements are not supported"
686 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
687
688 #: glib/gregex.c:291
689 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
690 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
691
692 #: glib/gregex.c:294
693 msgid "invalid condition (?(0)"
694 msgstr "invalid condition (?(0)"
695
696 #: glib/gregex.c:297
697 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
698 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
699
700 #: glib/gregex.c:300
701 msgid "recursive call could loop indefinitely"
702 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
703
704 #: glib/gregex.c:303
705 msgid "missing terminator in subpattern name"
706 msgstr "missing terminator in subpattern name"
707
708 #: glib/gregex.c:306
709 msgid "two named subpatterns have the same name"
710 msgstr "two named subpatterns have the same name"
711
712 #: glib/gregex.c:309
713 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
714 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
715
716 #: glib/gregex.c:312
717 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
718 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
719
720 #: glib/gregex.c:315
721 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
722 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
723
724 #: glib/gregex.c:318
725 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
726 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
727
728 #: glib/gregex.c:321
729 msgid "octal value is greater than \\377"
730 msgstr "octal value is greater than \\377"
731
732 #: glib/gregex.c:324
733 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
734 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
735
736 #: glib/gregex.c:327
737 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
738 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
739
740 #: glib/gregex.c:330
741 msgid "inconsistent NEWLINE options"
742 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
743
744 #: glib/gregex.c:333
745 msgid ""
746 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747 msgstr ""
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
749
750 #: glib/gregex.c:338
751 msgid "unexpected repeat"
752 msgstr "unexpected repeat"
753
754 #: glib/gregex.c:342
755 msgid "code overflow"
756 msgstr "code overflow"
757
758 #: glib/gregex.c:346
759 msgid "overran compiling workspace"
760 msgstr "overran compiling workspace"
761
762 #: glib/gregex.c:350
763 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
764 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
765
766 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
767 #, c-format
768 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
769 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
770
771 #: glib/gregex.c:1098
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
773 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
774
775 #: glib/gregex.c:1107
776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
777 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
778
779 #: glib/gregex.c:1161
780 #, c-format
781 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
783
784 #: glib/gregex.c:1197
785 #, c-format
786 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
787 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
788
789 #: glib/gregex.c:2021
790 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
791 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
792
793 #: glib/gregex.c:2037
794 msgid "hexadecimal digit expected"
795 msgstr "hexadecimal digit expected"
796
797 #: glib/gregex.c:2077
798 msgid "missing '<' in symbolic reference"
799 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
800
801 #: glib/gregex.c:2086
802 msgid "unfinished symbolic reference"
803 msgstr "unfinished symbolic reference"
804
805 #: glib/gregex.c:2093
806 msgid "zero-length symbolic reference"
807 msgstr "zero-length symbolic reference"
808
809 #: glib/gregex.c:2104
810 msgid "digit expected"
811 msgstr "digit expected"
812
813 #: glib/gregex.c:2122
814 msgid "illegal symbolic reference"
815 msgstr "illegal symbolic reference"
816
817 #: glib/gregex.c:2184
818 msgid "stray final '\\'"
819 msgstr "stray final '\\'"
820
821 #: glib/gregex.c:2188
822 msgid "unknown escape sequence"
823 msgstr "unknown escape sequence"
824
825 #: glib/gregex.c:2198
826 #, c-format
827 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
828 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
829
830 #: glib/gshell.c:70
831 #, c-format
832 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
833 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
834
835 #: glib/gshell.c:160
836 #, c-format
837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
839
840 #: glib/gshell.c:538
841 #, c-format
842 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
844
845 #: glib/gshell.c:545
846 #, c-format
847 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
849
850 #: glib/gshell.c:557
851 #, c-format
852 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
853 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
854
855 #: glib/gspawn-win32.c:279
856 #, c-format
857 msgid "Failed to read data from child process"
858 msgstr "Failed to read data from child process"
859
860 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
861 #, c-format
862 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
863 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
864
865 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
866 #, c-format
867 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
868 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
869
870 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
871 #, c-format
872 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
873 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
874
875 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
876 #, c-format
877 msgid "Failed to execute child process (%s)"
878 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
879
880 #: glib/gspawn-win32.c:440
881 #, c-format
882 msgid "Invalid program name: %s"
883 msgstr "Invalid program name: %s"
884
885 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
886 #, c-format
887 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
888 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
889
890 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
891 #, c-format
892 msgid "Invalid string in environment: %s"
893 msgstr "Invalid string in environment: %s"
894
895 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
896 #, c-format
897 msgid "Invalid working directory: %s"
898 msgstr "Invalid working directory: %s"
899
900 #: glib/gspawn-win32.c:787
901 #, c-format
902 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
903 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
904
905 #: glib/gspawn-win32.c:1002
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
909 "process"
910 msgstr ""
911 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
912 "process"
913
914 #: glib/gspawn.c:180
915 #, c-format
916 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
917 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
918
919 #: glib/gspawn.c:317
920 #, c-format
921 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
922 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
923
924 #: glib/gspawn.c:400
925 #, c-format
926 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
927 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
928
929 #: glib/gspawn.c:1184
930 #, c-format
931 msgid "Failed to fork (%s)"
932 msgstr "Failed to fork (%s)"
933
934 #: glib/gspawn.c:1334
935 #, c-format
936 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
937 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
938
939 #: glib/gspawn.c:1344
940 #, c-format
941 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
942 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
943
944 #: glib/gspawn.c:1353
945 #, c-format
946 msgid "Failed to fork child process (%s)"
947 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
948
949 #: glib/gspawn.c:1361
950 #, c-format
951 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
952 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
953
954 #: glib/gspawn.c:1383
955 #, c-format
956 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
957 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
958
959 #: glib/gutf8.c:1030
960 #, c-format
961 msgid "Character out of range for UTF-8"
962 msgstr "Character out of range for UTF-8"
963
964 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
965 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
966 #, c-format
967 msgid "Invalid sequence in conversion input"
968 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
969
970 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
971 #, c-format
972 msgid "Character out of range for UTF-16"
973 msgstr "Character out of range for UTF-16"
974
975 #: glib/goption.c:615
976 msgid "Usage:"
977 msgstr "Usage:"
978
979 #: glib/goption.c:615
980 msgid "[OPTION...]"
981 msgstr "[OPTION...]"
982
983 #: glib/goption.c:719
984 msgid "Help Options:"
985 msgstr "Help Options:"
986
987 #: glib/goption.c:720
988 msgid "Show help options"
989 msgstr "Show help options"
990
991 #: glib/goption.c:726
992 msgid "Show all help options"
993 msgstr "Show all help options"
994
995 #: glib/goption.c:788
996 msgid "Application Options:"
997 msgstr "Application Options:"
998
999 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1000 #, c-format
1001 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1002 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1003
1004 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1005 #, c-format
1006 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1007 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1008
1009 #: glib/goption.c:884
1010 #, c-format
1011 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1012 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1013
1014 #: glib/goption.c:892
1015 #, c-format
1016 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1017 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1018
1019 #: glib/goption.c:1229
1020 #, c-format
1021 msgid "Error parsing option %s"
1022 msgstr "Error parsing option %s"
1023
1024 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1025 #, c-format
1026 msgid "Missing argument for %s"
1027 msgstr "Missing argument for %s"
1028
1029 #: glib/goption.c:1766
1030 #, c-format
1031 msgid "Unknown option %s"
1032 msgstr "Unknown option %s"
1033
1034 #: glib/gkeyfile.c:358
1035 #, c-format
1036 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1037 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1038
1039 #: glib/gkeyfile.c:393
1040 #, c-format
1041 msgid "Not a regular file"
1042 msgstr "Not a regular file"
1043
1044 #: glib/gkeyfile.c:401
1045 #, c-format
1046 msgid "File is empty"
1047 msgstr "File is empty"
1048
1049 #: glib/gkeyfile.c:761
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1053 msgstr ""
1054 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:821
1057 #, c-format
1058 msgid "Invalid group name: %s"
1059 msgstr "Invalid group name: %s"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:843
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file does not start with a group"
1064 msgstr "Key file does not start with a group"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:869
1067 #, c-format
1068 msgid "Invalid key name: %s"
1069 msgstr "Invalid key name: %s"
1070
1071 #: glib/gkeyfile.c:896
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1074 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1075
1076 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1077 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1078 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file does not have group '%s'"
1081 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:1281
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file does not have key '%s'"
1086 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1089 #, c-format
1090 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1091 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1092
1093 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1094 #, c-format
1095 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1096 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1097
1098 #: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1102 "interpreted."
1103 msgstr ""
1104 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1105 "interpreted."
1106
1107 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1108 #, c-format
1109 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1110 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1111
1112 #: glib/gkeyfile.c:3471
1113 #, c-format
1114 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1115 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1116
1117 #: glib/gkeyfile.c:3493
1118 #, c-format
1119 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1120 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1121
1122 #: glib/gkeyfile.c:3635
1123 #, c-format
1124 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1125 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1126
1127 #: glib/gkeyfile.c:3649
1128 #, c-format
1129 msgid "Integer value '%s' out of range"
1130 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1131
1132 #: glib/gkeyfile.c:3682
1133 #, c-format
1134 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1135 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1136
1137 #: glib/gkeyfile.c:3706
1138 #, c-format
1139 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1140 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1141
1142 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1143 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1144 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1145 #, c-format
1146 msgid "Too large count value passed to %s"
1147 msgstr "Too large count value passed to %s"
1148
1149 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1150 #: gio/goutputstream.c:1076
1151 #, c-format
1152 msgid "Stream is already closed"
1153 msgstr "Stream is already closed"
1154
1155 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1964 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1156 #, c-format
1157 msgid "Operation was cancelled"
1158 msgstr "Operation was cancelled"
1159
1160 #: gio/gcontenttype.c:159
1161 msgid "Unknown type"
1162 msgstr "Unknown type"
1163
1164 #: gio/gcontenttype.c:160
1165 #, c-format
1166 msgid "%s filetype"
1167 msgstr "%s filetype"
1168
1169 #: gio/gcontenttype.c:591
1170 #, c-format
1171 msgid "%s type"
1172 msgstr "%s type"
1173
1174 #: gio/gdatainputstream.c:309
1175 #, c-format
1176 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1177 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1178
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1180 msgid "Unnamed"
1181 msgstr "Unnamed"
1182
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1184 #, c-format
1185 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1186 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1187
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1189 #, c-format
1190 msgid "Unable to find terminal required for application"
1191 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1192
1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1194 #, c-format
1195 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1196 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1197
1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1199 #, c-format
1200 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1201 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1202
1203 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't create user desktop file %s"
1206 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1207
1208 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1209 #, c-format
1210 msgid "Custom definition for %s"
1211 msgstr "Custom definition for %s"
1212
1213 #: gio/gdrive.c:372
1214 msgid "drive doesn't implement eject"
1215 msgstr "drive doesn't implement eject"
1216
1217 #: gio/gdrive.c:439
1218 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1219 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1220
1221 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1222 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1223 #: gio/gfile.c:2696 gio/gfile.c:2746 gio/gfile.c:2786 gio/gfile.c:3110
1224 #: gio/gfile.c:3512 gio/gfile.c:3595 gio/gfile.c:3678 gio/gfile.c:3758
1225 #, c-format
1226 msgid "Operation not supported"
1227 msgstr "Operation not supported"
1228
1229 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1230 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1231 #. Translators: This is an error message when trying to
1232 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1233 #. * none exists.
1234 #. Translators: This is an error message when trying to find
1235 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1236 #. * exists.
1237 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1054 gio/glocalfile.c:1065
1238 #: gio/glocalfile.c:1078
1239 #, c-format
1240 msgid "Containing mount does not exist"
1241 msgstr "Containing mount does not exist"
1242
1243 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2114
1244 #, c-format
1245 msgid "Can't copy over directory"
1246 msgstr "Can't copy over directory"
1247
1248 #: gio/gfile.c:1993
1249 #, c-format
1250 msgid "Can't copy directory over directory"
1251 msgstr "Can't copy directory over directory"
1252
1253 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2123
1254 #, c-format
1255 msgid "Target file exists"
1256 msgstr "Target file exists"
1257
1258 #: gio/gfile.c:2019
1259 #, c-format
1260 msgid "Can't recursively copy directory"
1261 msgstr "Can't recursively copy directory"
1262
1263 #: gio/gfile.c:2736
1264 #, c-format
1265 msgid "Invalid symlink value given"
1266 msgstr "Invalid symlink value given"
1267
1268 #: gio/gfile.c:2829
1269 #, c-format
1270 msgid "Trash not supported"
1271 msgstr "Trash not supported"
1272
1273 #: gio/gfile.c:2876
1274 #, c-format
1275 msgid "File names cannot contain '%c'"
1276 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1277
1278 #: gio/gfile.c:4812 gio/gvolume.c:357
1279 msgid "volume doesn't implement mount"
1280 msgstr "volume doesn't implement mount"
1281
1282 #: gio/gfile.c:4920
1283 #, c-format
1284 msgid "No application is registered as handling this file"
1285 msgstr "No application is registered as handling this file"
1286
1287 #: gio/gfileenumerator.c:151
1288 #, c-format
1289 msgid "Enumerator is closed"
1290 msgstr "Enumerator is closed"
1291
1292 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1293 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1294 #, c-format
1295 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1296 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1297
1298 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1299 msgid "File enumerator is already closed"
1300 msgstr "File enumerator is already closed"
1301
1302 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1303 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1304 #, c-format
1305 msgid "Stream doesn't support query_info"
1306 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1307
1308 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1309 #, c-format
1310 msgid "Seek not supported on stream"
1311 msgstr "Seek not supported on stream"
1312
1313 #: gio/gfileinputstream.c:380
1314 #, c-format
1315 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1316 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1317
1318 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1319 #, c-format
1320 msgid "Truncate not supported on stream"
1321 msgstr "Truncate not supported on stream"
1322
1323 #: gio/ginputstream.c:195
1324 #, c-format
1325 msgid "Input stream doesn't implement read"
1326 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1327
1328 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1329 #. * operation running against this stream when you try to start
1330 #. * one
1331 #. Translators: This is an error you get if there is
1332 #. * already an operation running against this stream when
1333 #. * you try to start one
1334 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1335 #, c-format
1336 msgid "Stream has outstanding operation"
1337 msgstr "Stream has outstanding operation"
1338
1339 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1340 #, c-format
1341 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1342 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1343
1344 #: gio/glocalfile.c:599
1345 #, c-format
1346 msgid "Invalid filename %s"
1347 msgstr "Invalid filename %s"
1348
1349 #: gio/glocalfile.c:962
1350 #, c-format
1351 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1352 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:1098
1355 #, c-format
1356 msgid "Can't rename root directory"
1357 msgstr "Can't rename root directory"
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:1116
1360 #, c-format
1361 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1362 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2022
1365 #: gio/glocalfile.c:2176 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1366 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1367 #, c-format
1368 msgid "Invalid filename"
1369 msgstr "Invalid filename"
1370
1371 #: gio/glocalfile.c:1133
1372 #, c-format
1373 msgid "Error renaming file: %s"
1374 msgstr "Error renaming file: %s"
1375
1376 #: gio/glocalfile.c:1252
1377 #, c-format
1378 msgid "Error opening file: %s"
1379 msgstr "Error opening file: %s"
1380
1381 #: gio/glocalfile.c:1262
1382 #, c-format
1383 msgid "Can't open directory"
1384 msgstr "Can't open directory"
1385
1386 #: gio/glocalfile.c:1322
1387 #, c-format
1388 msgid "Error removing file: %s"
1389 msgstr "Error removing file: %s"
1390
1391 #: gio/glocalfile.c:1686
1392 #, c-format
1393 msgid "Error trashing file: %s"
1394 msgstr "Error trashing file: %s"
1395
1396 #: gio/glocalfile.c:1709
1397 #, c-format
1398 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1399 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1400
1401 #: gio/glocalfile.c:1730
1402 #, c-format
1403 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1404 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1405
1406 #: gio/glocalfile.c:1809 gio/glocalfile.c:1829
1407 #, c-format
1408 msgid "Unable to find or create trash directory"
1409 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1410
1411 #: gio/glocalfile.c:1863
1412 #, c-format
1413 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1414 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1415
1416 #: gio/glocalfile.c:1888 gio/glocalfile.c:1963 gio/glocalfile.c:1970
1417 #, c-format
1418 msgid "Unable to trash file: %s"
1419 msgstr "Unable to trash file: %s"
1420
1421 #: gio/glocalfile.c:1997
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "Error creating directory: %s"
1424 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1425
1426 #: gio/glocalfile.c:2026
1427 #, c-format
1428 msgid "Error making symbolic link: %s"
1429 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1430
1431 #: gio/glocalfile.c:2086 gio/glocalfile.c:2180
1432 #, c-format
1433 msgid "Error moving file: %s"
1434 msgstr "Error moving file: %s"
1435
1436 #: gio/glocalfile.c:2109
1437 #, c-format
1438 msgid "Can't move directory over directory"
1439 msgstr "Can't move directory over directory"
1440
1441 #: gio/glocalfile.c:2136 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1442 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1443 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1444 #, c-format
1445 msgid "Backup file creation failed"
1446 msgstr "Backup file creation failed"
1447
1448 #: gio/glocalfile.c:2155
1449 #, c-format
1450 msgid "Error removing target file: %s"
1451 msgstr "Error removing target file: %s"
1452
1453 #: gio/glocalfile.c:2169
1454 #, c-format
1455 msgid "Move between mounts not supported"
1456 msgstr "Move between mounts not supported"
1457
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1459 #, c-format
1460 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1461 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1462
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1464 #, c-format
1465 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1466 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1469 #, c-format
1470 msgid "Invalid extended attribute name"
1471 msgstr "Invalid extended attribute name"
1472
1473 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1474 #, c-format
1475 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1476 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1477
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1479 #, c-format
1480 msgid "Error stating file '%s': %s"
1481 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1482
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1484 msgid " (invalid encoding)"
1485 msgstr " (invalid encoding)"
1486
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1693
1488 #, c-format
1489 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1490 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1491
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1738
1493 #, c-format
1494 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1495 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1496
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1756
1498 #, c-format
1499 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1500 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1501
1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1775
1503 #, c-format
1504 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1505 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1506
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1801
1508 #, c-format
1509 msgid "Error setting permissions: %s"
1510 msgstr "Error setting permissions: %s"
1511
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1852 gio/glocalfileinfo.c:2020
1513 #, c-format
1514 msgid "Error setting owner: %s"
1515 msgstr "Error setting owner: %s"
1516
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1875
1518 #, c-format
1519 msgid "symlink must be non-NULL"
1520 msgstr "symlink must be non-NULL"
1521
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1885 gio/glocalfileinfo.c:1904
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1524 #, c-format
1525 msgid "Error setting symlink: %s"
1526 msgstr "Error setting symlink: %s"
1527
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1894
1529 #, c-format
1530 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1532
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:2075
1534 #, c-format
1535 msgid "Setting attribute %s not supported"
1536 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1537
1538 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1539 #, c-format
1540 msgid "Error reading from file: %s"
1541 msgstr "Error reading from file: %s"
1542
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1544 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1546 #, c-format
1547 msgid "Error seeking in file: %s"
1548 msgstr "Error seeking in file: %s"
1549
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1551 #, c-format
1552 msgid "Error closing file: %s"
1553 msgstr "Error closing file: %s"
1554
1555 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1556 #, c-format
1557 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1558 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1559
1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1561 #, c-format
1562 msgid "Error writing to file: %s"
1563 msgstr "Error writing to file: %s"
1564
1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1566 #, c-format
1567 msgid "Error removing old backup link: %s"
1568 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1569
1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1571 #, c-format
1572 msgid "Error creating backup copy: %s"
1573 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1574
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1576 #, c-format
1577 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1578 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1579
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1581 #, c-format
1582 msgid "Error truncating file: %s"
1583 msgstr "Error truncating file: %s"
1584
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1587 #, c-format
1588 msgid "Error opening file '%s': %s"
1589 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1590
1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1592 #, c-format
1593 msgid "Target file is a directory"
1594 msgstr "Target file is a directory"
1595
1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1597 #, c-format
1598 msgid "Target file is not a regular file"
1599 msgstr "Target file is not a regular file"
1600
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1602 #, c-format
1603 msgid "The file was externally modified"
1604 msgstr "The file was externally modified"
1605
1606 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1607 #, c-format
1608 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1609 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1610
1611 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1612 #, c-format
1613 msgid "Invalid seek request"
1614 msgstr "Invalid seek request"
1615
1616 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1617 #, c-format
1618 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1619 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1620
1621 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1622 #, c-format
1623 msgid "Reached maximum data array limit"
1624 msgstr "Reached maximum data array limit"
1625
1626 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1627 #, c-format
1628 msgid "Memory output stream not resizable"
1629 msgstr "Memory output stream not resizable"
1630
1631 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1632 #, c-format
1633 msgid "Failed to resize memory output stream"
1634 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1635
1636 #. Translators: This is an error
1637 #. * message for mount objects that
1638 #. * don't implement unmount.
1639 #: gio/gmount.c:344
1640 msgid "mount doesn't implement unmount"
1641 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1642
1643 #. Translators: This is an error
1644 #. * message for mount objects that
1645 #. * don't implement eject.
1646 #: gio/gmount.c:419
1647 msgid "mount doesn't implement eject"
1648 msgstr "mount doesn't implement eject"
1649
1650 #. Translators: This is an error
1651 #. * message for mount objects that
1652 #. * don't implement remount.
1653 #: gio/gmount.c:501
1654 msgid "mount doesn't implement remount"
1655 msgstr "mount doesn't implement remount"
1656
1657 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1658 #, c-format
1659 msgid "Output stream doesn't implement write"
1660 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1661
1662 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1663 #, c-format
1664 msgid "Source stream is already closed"
1665 msgstr "Source stream is already closed"
1666
1667 #: gio/gthemedicon.c:206
1668 msgid "name"
1669 msgstr "name"
1670
1671 #: gio/gthemedicon.c:207
1672 msgid "The name of the icon"
1673 msgstr "The name of the icon"
1674
1675 #: gio/gthemedicon.c:218
1676 msgid "names"
1677 msgstr "names"
1678
1679 #: gio/gthemedicon.c:219
1680 msgid "An array containing the icon names"
1681 msgstr "An array containing the icon names"
1682
1683 #: gio/gthemedicon.c:244
1684 msgid "use default fallbacks"
1685 msgstr "use default fallbacks"
1686
1687 #: gio/gthemedicon.c:245
1688 msgid ""
1689 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1690 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1691 msgstr ""
1692 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1693 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1694
1695 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1696 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1697 #, c-format
1698 msgid "Error reading from unix: %s"
1699 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1700
1701 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1702 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1703 #, c-format
1704 msgid "Error closing unix: %s"
1705 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1706
1707 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1708 msgid "Filesystem root"
1709 msgstr "Filesystem root"
1710
1711 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1712 #, c-format
1713 msgid "Error writing to unix: %s"
1714 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1715
1716 #: gio/gvolume.c:423
1717 msgid "volume doesn't implement eject"
1718 msgstr "volume doesn't implement eject"
1719
1720 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1721 #, c-format
1722 msgid "Can't find application"
1723 msgstr "Can't find application"
1724
1725 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1726 #, c-format
1727 msgid "Error launching application: %s"
1728 msgstr "Error launching application: %s"
1729
1730 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1731 #, c-format
1732 msgid "URIs not supported"
1733 msgstr "URIs not supported"
1734
1735 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1736 #, c-format
1737 msgid "association changes not supported on win32"
1738 msgstr "association changes not supported on win32"
1739
1740 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1741 #, c-format
1742 msgid "Association creation not supported on win32"
1743 msgstr "Association creation not supported on win32"
1744
1745 #: tests/gio-ls.c:27
1746 msgid "do not hide entries"
1747 msgstr "do not hide entries"
1748
1749 #: tests/gio-ls.c:29
1750 msgid "use a long listing format"
1751 msgstr "use a long listing format"
1752
1753 #: tests/gio-ls.c:37
1754 msgid "[FILE...]"
1755 msgstr "[FILE...]"