Updated Canadian English translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:07-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3436 ../glib/gbookmarkfile.c:3526
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3653
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: ../glib/gconvert.c:405 ../glib/gconvert.c:483 ../glib/giochannel.c:1150
86 #, c-format
87 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
88 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
89
90 #: ../glib/gconvert.c:409 ../glib/gconvert.c:487
91 #, c-format
92 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
93 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
94
95 #: ../glib/gconvert.c:603 ../glib/gconvert.c:992 ../glib/giochannel.c:1322
96 #: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
97 #: ../glib/gutf8.c:1392
98 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
99 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
100
101 #: ../glib/gconvert.c:609 ../glib/gconvert.c:919 ../glib/giochannel.c:1329
102 #: ../glib/giochannel.c:2218
103 #, c-format
104 msgid "Error during conversion: %s"
105 msgstr "Error during conversion: %s"
106
107 #: ../glib/gconvert.c:644 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
108 #: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
109 msgid "Partial character sequence at end of input"
110 msgstr "Partial character sequence at end of input"
111
112 #: ../glib/gconvert.c:894
113 #, c-format
114 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
115 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
116
117 #: ../glib/gconvert.c:1703
118 #, c-format
119 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
120 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
121
122 #: ../glib/gconvert.c:1713
123 #, c-format
124 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
125 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1730
128 #, c-format
129 msgid "The URI '%s' is invalid"
130 msgstr "The URI '%s' is invalid"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1742
133 #, c-format
134 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1758
138 #, c-format
139 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
140 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1853
143 #, c-format
144 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
145 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1863
148 msgid "Invalid hostname"
149 msgstr "Invalid hostname"
150
151 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
152 #, c-format
153 msgid "Error opening directory '%s': %s"
154 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
155
156 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
157 #, c-format
158 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
159 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
160
161 #: ../glib/gfileutils.c:572
162 #, c-format
163 msgid "Error reading file '%s': %s"
164 msgstr "Error reading file '%s': %s"
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:654
167 #, c-format
168 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
169 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
172 #, c-format
173 msgid "Failed to open file '%s': %s"
174 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
177 #, c-format
178 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
179 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:756
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:890
187 #, c-format
188 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
189 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:931 ../glib/gfileutils.c:1389
192 #, c-format
193 msgid "Failed to create file '%s': %s"
194 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:945
197 #, c-format
198 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
199 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:970
202 #, c-format
203 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
204 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:989
207 #, c-format
208 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
209 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:1107
212 #, c-format
213 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
214 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:1351
217 #, c-format
218 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
219 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:1364
222 #, c-format
223 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
224 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1839
227 #, c-format
228 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
229 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1860
232 msgid "Symbolic links not supported"
233 msgstr "Symbolic links not supported"
234
235 #: ../glib/giochannel.c:1154
236 #, c-format
237 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
238 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
239
240 #: ../glib/giochannel.c:1499
241 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
242 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
243
244 #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
245 #: ../glib/giochannel.c:1889
246 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
247 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
248
249 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
250 msgid "Channel terminates in a partial character"
251 msgstr "Channel terminates in a partial character"
252
253 #: ../glib/giochannel.c:1689
254 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
255 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
256
257 #: ../glib/gmappedfile.c:116
258 #, c-format
259 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
260 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
261
262 #: ../glib/gmappedfile.c:193
263 #, c-format
264 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
265 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
266
267 #: ../glib/gmarkup.c:226
268 #, c-format
269 msgid "Error on line %d char %d: %s"
270 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
271
272 #: ../glib/gmarkup.c:324
273 #, c-format
274 msgid "Error on line %d: %s"
275 msgstr "Error on line %d: %s"
276
277 #: ../glib/gmarkup.c:428
278 msgid ""
279 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
280 msgstr ""
281 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
282
283 #: ../glib/gmarkup.c:438
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
287 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
288 "it as &amp;"
289 msgstr ""
290 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
291 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
292 "it as &amp;"
293
294 #: ../glib/gmarkup.c:472
295 #, c-format
296 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
297 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
298
299 #: ../glib/gmarkup.c:509
300 #, c-format
301 msgid "Entity name '%s' is not known"
302 msgstr "Entity name '%s' is not known"
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:520
305 msgid ""
306 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
307 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
308 msgstr ""
309 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
310 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
311
312 #: ../glib/gmarkup.c:573
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
316 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
317 msgstr ""
318 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
319 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
320
321 #: ../glib/gmarkup.c:598
322 #, c-format
323 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
324 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
325
326 #: ../glib/gmarkup.c:613
327 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
328 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
329
330 #: ../glib/gmarkup.c:623
331 msgid ""
332 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
333 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
334 "as &amp;"
335 msgstr ""
336 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
337 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
338 "as &amp;"
339
340 #: ../glib/gmarkup.c:709
341 msgid "Unfinished entity reference"
342 msgstr "Unfinished entity reference"
343
344 #: ../glib/gmarkup.c:715
345 msgid "Unfinished character reference"
346 msgstr "Unfinished character reference"
347
348 #: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1017
349 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
350 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
351
352 #: ../glib/gmarkup.c:1053
353 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
354 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
355
356 #: ../glib/gmarkup.c:1093
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
360 "element name"
361 msgstr ""
362 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
363 "element name"
364
365 #: ../glib/gmarkup.c:1157
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
369 "'%s'"
370 msgstr ""
371 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
372 "'%s'"
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:1246
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
378 msgstr ""
379 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
380
381 #: ../glib/gmarkup.c:1288
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
385 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
386 "character in an attribute name"
387 msgstr ""
388 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
389 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
390 "character in an attribute name"
391
392 #: ../glib/gmarkup.c:1377
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
396 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
397 msgstr ""
398 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
399 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
400
401 #: ../glib/gmarkup.c:1522
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
405 "begin an element name"
406 msgstr ""
407 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
408 "begin an element name"
409
410 #: ../glib/gmarkup.c:1562
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
414 "allowed character is '>'"
415 msgstr ""
416 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
417 "allowed character is '>'"
418
419 #: ../glib/gmarkup.c:1573
420 #, c-format
421 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
422 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
423
424 #: ../glib/gmarkup.c:1582
425 #, c-format
426 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
427 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
428
429 #: ../glib/gmarkup.c:1748
430 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
431 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
432
433 #: ../glib/gmarkup.c:1762
434 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
435 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
436
437 #: ../glib/gmarkup.c:1770 ../glib/gmarkup.c:1814
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
441 "element opened"
442 msgstr ""
443 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
444 "element opened"
445
446 #: ../glib/gmarkup.c:1778
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
450 "the tag <%s/>"
451 msgstr ""
452 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
453 "the tag <%s/>"
454
455 #: ../glib/gmarkup.c:1784
456 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
457 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
458
459 #: ../glib/gmarkup.c:1789
460 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
461 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
462
463 #: ../glib/gmarkup.c:1794
464 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
465 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
466
467 #: ../glib/gmarkup.c:1800
468 msgid ""
469 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
470 "name; no attribute value"
471 msgstr ""
472 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
473 "name; no attribute value"
474
475 #: ../glib/gmarkup.c:1807
476 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
477 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
478
479 #: ../glib/gmarkup.c:1822
480 #, c-format
481 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
482 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
483
484 #: ../glib/gmarkup.c:1828
485 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
487
488 #: ../glib/gshell.c:70
489 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
490 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
491
492 #: ../glib/gshell.c:160
493 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
494 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
495
496 #: ../glib/gshell.c:538
497 #, c-format
498 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
499 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
500
501 #: ../glib/gshell.c:545
502 #, c-format
503 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
504 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
505
506 #: ../glib/gshell.c:557
507 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
508 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
509
510 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
511 msgid "Failed to read data from child process"
512 msgstr "Failed to read data from child process"
513
514 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1360
515 #, c-format
516 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
517 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
518
519 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1024
520 #, c-format
521 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
522 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
523
524 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1229
525 #, c-format
526 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
527 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
528
529 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
530 #, c-format
531 msgid "Failed to execute child process (%s)"
532 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
533
534 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
535 #, c-format
536 msgid "Invalid program name: %s"
537 msgstr "Invalid program name: %s"
538
539 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
540 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
541 #, c-format
542 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
543 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
544
545 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
546 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
547 #, c-format
548 msgid "Invalid string in environment: %s"
549 msgstr "Invalid string in environment: %s"
550
551 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
552 #, c-format
553 msgid "Invalid working directory: %s"
554 msgstr "Invalid working directory: %s"
555
556 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
557 #, c-format
558 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
559 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
560
561 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
562 msgid ""
563 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
564 "process"
565 msgstr ""
566 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
567 "process"
568
569 #: ../glib/gspawn.c:164
570 #, c-format
571 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
572 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
573
574 #: ../glib/gspawn.c:296
575 #, c-format
576 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
577 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
578
579 #: ../glib/gspawn.c:379
580 #, c-format
581 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
582 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
583
584 #: ../glib/gspawn.c:1089
585 #, c-format
586 msgid "Failed to fork (%s)"
587 msgstr "Failed to fork (%s)"
588
589 #: ../glib/gspawn.c:1239
590 #, c-format
591 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
592 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
593
594 #: ../glib/gspawn.c:1249
595 #, c-format
596 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
597 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
598
599 #: ../glib/gspawn.c:1258
600 #, c-format
601 msgid "Failed to fork child process (%s)"
602 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
603
604 #: ../glib/gspawn.c:1266
605 #, c-format
606 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
607 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
608
609 #: ../glib/gspawn.c:1288
610 #, c-format
611 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
612 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
613
614 #: ../glib/gutf8.c:1017
615 msgid "Character out of range for UTF-8"
616 msgstr "Character out of range for UTF-8"
617
618 #: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
619 #: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
620 msgid "Invalid sequence in conversion input"
621 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
622
623 #: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
624 msgid "Character out of range for UTF-16"
625 msgstr "Character out of range for UTF-16"
626
627 #: ../glib/goption.c:495
628 msgid "Usage:"
629 msgstr "Usage:"
630
631 #: ../glib/goption.c:495
632 msgid "[OPTION...]"
633 msgstr "[OPTION...]"
634
635 #: ../glib/goption.c:586
636 msgid "Help Options:"
637 msgstr "Help Options:"
638
639 #: ../glib/goption.c:587
640 msgid "Show help options"
641 msgstr "Show help options"
642
643 #: ../glib/goption.c:592
644 msgid "Show all help options"
645 msgstr "Show all help options"
646
647 #: ../glib/goption.c:642
648 msgid "Application Options:"
649 msgstr "Application Options:"
650
651 #: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756
652 #, c-format
653 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
654 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
655
656 #: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764
657 #, c-format
658 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
659 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
660
661 #: ../glib/goption.c:721
662 #, c-format
663 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
664 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
665
666 #: ../glib/goption.c:729
667 #, c-format
668 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
669 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
670
671 #: ../glib/goption.c:1066
672 #, c-format
673 msgid "Error parsing option %s"
674 msgstr "Error parsing option %s"
675
676 #: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208
677 #, c-format
678 msgid "Missing argument for %s"
679 msgstr "Missing argument for %s"
680
681 #: ../glib/goption.c:1597
682 #, c-format
683 msgid "Unknown option %s"
684 msgstr "Unknown option %s"
685
686 #: ../glib/gkeyfile.c:337
687 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
688 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
689
690 #: ../glib/gkeyfile.c:372
691 msgid "Not a regular file"
692 msgstr "Not a regular file"
693
694 #: ../glib/gkeyfile.c:380
695 msgid "File is empty"
696 msgstr "File is empty"
697
698 #: ../glib/gkeyfile.c:696
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
702 msgstr ""
703 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
704
705 #: ../glib/gkeyfile.c:767
706 msgid "Key file does not start with a group"
707 msgstr "Key file does not start with a group"
708
709 #: ../glib/gkeyfile.c:811
710 #, c-format
711 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
712 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
713
714 #: ../glib/gkeyfile.c:1020 ../glib/gkeyfile.c:1179 ../glib/gkeyfile.c:2398
715 #: ../glib/gkeyfile.c:2463 ../glib/gkeyfile.c:2582 ../glib/gkeyfile.c:2717
716 #: ../glib/gkeyfile.c:2870 ../glib/gkeyfile.c:3046 ../glib/gkeyfile.c:3103
717 #, c-format
718 msgid "Key file does not have group '%s'"
719 msgstr "Key file does not have group '%s'"
720
721 #: ../glib/gkeyfile.c:1191
722 #, c-format
723 msgid "Key file does not have key '%s'"
724 msgstr "Key file does not have key '%s'"
725
726 #: ../glib/gkeyfile.c:1293 ../glib/gkeyfile.c:1405
727 #, c-format
728 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
729 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
730
731 #: ../glib/gkeyfile.c:1313 ../glib/gkeyfile.c:1425 ../glib/gkeyfile.c:1797
732 #, c-format
733 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
734 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
735
736 #: ../glib/gkeyfile.c:2013 ../glib/gkeyfile.c:2226
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
740 "interpreted."
741 msgstr ""
742 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
743 "interpreted."
744
745 #: ../glib/gkeyfile.c:2413 ../glib/gkeyfile.c:2597 ../glib/gkeyfile.c:3114
746 #, c-format
747 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
748 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
749
750 #: ../glib/gkeyfile.c:3287
751 msgid "Key file contains escape character at end of line"
752 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
753
754 #: ../glib/gkeyfile.c:3309
755 #, c-format
756 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
757 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
758
759 #: ../glib/gkeyfile.c:3451
760 #, c-format
761 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
762 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
763
764 #: ../glib/gkeyfile.c:3465
765 #, c-format
766 msgid "Integer value '%s' out of range"
767 msgstr "Integer value '%s' out of range"
768
769 #: ../glib/gkeyfile.c:3498
770 #, c-format
771 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
772 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
773
774 #: ../glib/gkeyfile.c:3525
775 #, c-format
776 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
777 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."