2.19.2
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:35-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1231
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1403
101 #: glib/giochannel.c:1445 glib/giochannel.c:2289 glib/gutf8.c:955
102 #: glib/gutf8.c:1404
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1410
107 #: glib/giochannel.c:2301
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
111
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
113 #: glib/gutf8.c:1400
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116
117 #: glib/gconvert.c:919
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121
122 #: glib/gconvert.c:1737
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126
127 #: glib/gconvert.c:1747
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1764
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136
137 #: glib/gconvert.c:1776
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1792
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146
147 #: glib/gconvert.c:1887
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:572
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:586
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: glib/gfileutils.c:669
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:771
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:905
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:961
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:986
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:1005
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:1123
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1367
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1380
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1852
237 #, c-format
238 msgid "%.1f KB"
239 msgstr "%.1f KB"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1857
242 #, c-format
243 msgid "%.1f MB"
244 msgstr "%.1f MB"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1862
247 #, c-format
248 msgid "%.1f GB"
249 msgstr "%.1f GB"
250
251 #: glib/gfileutils.c:1905
252 #, c-format
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255
256 #: glib/gfileutils.c:1926
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
259
260 #: glib/giochannel.c:1235
261 #, c-format
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264
265 #: glib/giochannel.c:1580
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268
269 #: glib/giochannel.c:1627 glib/giochannel.c:1885 glib/giochannel.c:1972
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272
273 #: glib/giochannel.c:1708 glib/giochannel.c:1785
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276
277 #: glib/giochannel.c:1771
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280
281 #: glib/gmappedfile.c:116
282 #, c-format
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285
286 #: glib/gmappedfile.c:193
287 #, c-format
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290
291 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
292 #, c-format
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
295
296 #: glib/gmarkup.c:389
297 #, c-format
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
300
301 #: glib/gmarkup.c:493
302 msgid ""
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
304 msgstr ""
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
306
307 #: glib/gmarkup.c:503
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313 msgstr ""
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
316 "it as &amp;"
317
318 #: glib/gmarkup.c:537
319 #, c-format
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322
323 #: glib/gmarkup.c:574
324 #, c-format
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327
328 #: glib/gmarkup.c:585
329 msgid ""
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
332 msgstr ""
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
335
336 #: glib/gmarkup.c:638
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
341 msgstr ""
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344
345 #: glib/gmarkup.c:660
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: glib/gmarkup.c:675
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353
354 #: glib/gmarkup.c:685
355 msgid ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359 msgstr ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363
364 #: glib/gmarkup.c:771
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
367
368 #: glib/gmarkup.c:777
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
371
372 #: glib/gmarkup.c:1063
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1091
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1130
381 #, c-format
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1168
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1208
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 "element name"
394 msgstr ""
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 "element name"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1276
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
402 "s'"
403 msgstr ""
404 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
405 "'%s'"
406
407 #: glib/gmarkup.c:1365
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1407
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
420 msgstr ""
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1493
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433
434 #: glib/gmarkup.c:1635
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
439 msgstr ""
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1675
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
448 msgstr ""
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1686
453 #, c-format
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1695
458 #, c-format
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1858
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1872
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 "element opened"
475 msgstr ""
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 "element opened"
478
479 #: glib/gmarkup.c:1888
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 "the tag <%s/>"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 "the tag <%s/>"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1894
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1900
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1905
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499
500 #: glib/gmarkup.c:1911
501 msgid ""
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
504 msgstr ""
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1918
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511
512 #: glib/gmarkup.c:1934
513 #, c-format
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516
517 #: glib/gmarkup.c:1940
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520
521 #: glib/gregex.c:131
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
524
525 #: glib/gregex.c:133
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
528
529 #: glib/gregex.c:135
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
532
533 #: glib/gregex.c:140
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
536
537 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540
541 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1994
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
544
545 #: glib/gregex.c:162
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
548
549 #: glib/gregex.c:171
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
552
553 #: glib/gregex.c:173
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
556
557 #: glib/gregex.c:175
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
560
561 #: glib/gregex.c:179
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
564
565 #: glib/gregex.c:199
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
568
569 #: glib/gregex.c:202
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
572
573 #: glib/gregex.c:205
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognized character follows \\"
576
577 #: glib/gregex.c:212
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580
581 #: glib/gregex.c:215
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
584
585 #: glib/gregex.c:218
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
588
589 #: glib/gregex.c:221
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
592
593 #: glib/gregex.c:224
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
596
597 #: glib/gregex.c:227
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
600
601 #: glib/gregex.c:230
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
604
605 #: glib/gregex.c:233
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognized character after (?"
608
609 #: glib/gregex.c:237
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognized character after (?<"
612
613 #: glib/gregex.c:241
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognized character after (?P"
616
617 #: glib/gregex.c:244
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
620
621 #: glib/gregex.c:247
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
624
625 #: glib/gregex.c:251
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
628
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
631 #.
632 #: glib/gregex.c:258
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635
636 #: glib/gregex.c:261
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
639
640 #: glib/gregex.c:264
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
643
644 #: glib/gregex.c:267
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
647
648 #: glib/gregex.c:270
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
651
652 #: glib/gregex.c:273
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
655
656 #: glib/gregex.c:276
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
659
660 #: glib/gregex.c:279
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
663
664 #: glib/gregex.c:282
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
667
668 #: glib/gregex.c:285
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
671
672 #: glib/gregex.c:288
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
675
676 #: glib/gregex.c:291
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
679
680 #: glib/gregex.c:294
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
683
684 #: glib/gregex.c:297
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687
688 #: glib/gregex.c:300
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
691
692 #: glib/gregex.c:303
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
695
696 #: glib/gregex.c:306
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
699
700 #: glib/gregex.c:309
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
703
704 #: glib/gregex.c:312
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
707
708 #: glib/gregex.c:315
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711
712 #: glib/gregex.c:318
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715
716 #: glib/gregex.c:321
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
719
720 #: glib/gregex.c:324
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
723
724 #: glib/gregex.c:327
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
727
728 #: glib/gregex.c:330
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
731
732 #: glib/gregex.c:333
733 msgid ""
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 msgstr ""
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737
738 #: glib/gregex.c:338
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
741
742 #: glib/gregex.c:342
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
745
746 #: glib/gregex.c:346
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
749
750 #: glib/gregex.c:350
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753
754 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
755 #, c-format
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758
759 #: glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762
763 #: glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766
767 #: glib/gregex.c:1161
768 #, c-format
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771
772 #: glib/gregex.c:1197
773 #, c-format
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
776
777 #: glib/gregex.c:2021
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780
781 #: glib/gregex.c:2037
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
784
785 #: glib/gregex.c:2077
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788
789 #: glib/gregex.c:2086
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
792
793 #: glib/gregex.c:2093
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
796
797 #: glib/gregex.c:2104
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
800
801 #: glib/gregex.c:2122
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
804
805 #: glib/gregex.c:2184
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
808
809 #: glib/gregex.c:2188
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
812
813 #: glib/gregex.c:2198
814 #, c-format
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817
818 #: glib/gshell.c:70
819 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
821
822 #: glib/gshell.c:160
823 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
824 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
825
826 #: glib/gshell.c:538
827 #, c-format
828 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
829 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
830
831 #: glib/gshell.c:545
832 #, c-format
833 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
834 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835
836 #: glib/gshell.c:557
837 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
839
840 #: glib/gspawn-win32.c:283
841 msgid "Failed to read data from child process"
842 msgstr "Failed to read data from child process"
843
844 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
845 #, c-format
846 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848
849 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
850 #, c-format
851 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
852 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
853
854 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
855 #, c-format
856 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858
859 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
860 #, c-format
861 msgid "Failed to execute child process (%s)"
862 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
863
864 #: glib/gspawn-win32.c:442
865 #, c-format
866 msgid "Invalid program name: %s"
867 msgstr "Invalid program name: %s"
868
869 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
870 #, c-format
871 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
872 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873
874 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
875 #, c-format
876 msgid "Invalid string in environment: %s"
877 msgstr "Invalid string in environment: %s"
878
879 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
880 #, c-format
881 msgid "Invalid working directory: %s"
882 msgstr "Invalid working directory: %s"
883
884 #: glib/gspawn-win32.c:781
885 #, c-format
886 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
887 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
888
889 #: glib/gspawn-win32.c:995
890 msgid ""
891 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
892 "process"
893 msgstr ""
894 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
895 "process"
896
897 #: glib/gspawn.c:188
898 #, c-format
899 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
900 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
901
902 #: glib/gspawn.c:325
903 #, c-format
904 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
905 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
906
907 #: glib/gspawn.c:408
908 #, c-format
909 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
910 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
911
912 #: glib/gspawn.c:1196
913 #, c-format
914 msgid "Failed to fork (%s)"
915 msgstr "Failed to fork (%s)"
916
917 #: glib/gspawn.c:1346
918 #, c-format
919 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
921
922 #: glib/gspawn.c:1356
923 #, c-format
924 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
926
927 #: glib/gspawn.c:1365
928 #, c-format
929 msgid "Failed to fork child process (%s)"
930 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
931
932 #: glib/gspawn.c:1373
933 #, c-format
934 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
935 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
936
937 #: glib/gspawn.c:1395
938 #, c-format
939 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
940 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
941
942 #: glib/gutf8.c:1029
943 msgid "Character out of range for UTF-8"
944 msgstr "Character out of range for UTF-8"
945
946 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
947 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
948 msgid "Invalid sequence in conversion input"
949 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
950
951 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
952 msgid "Character out of range for UTF-16"
953 msgstr "Character out of range for UTF-16"
954
955 #: glib/goption.c:615
956 msgid "Usage:"
957 msgstr "Usage:"
958
959 #: glib/goption.c:615
960 msgid "[OPTION...]"
961 msgstr "[OPTION...]"
962
963 #: glib/goption.c:719
964 msgid "Help Options:"
965 msgstr "Help Options:"
966
967 #: glib/goption.c:720
968 msgid "Show help options"
969 msgstr "Show help options"
970
971 #: glib/goption.c:726
972 msgid "Show all help options"
973 msgstr "Show all help options"
974
975 #: glib/goption.c:788
976 msgid "Application Options:"
977 msgstr "Application Options:"
978
979 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
980 #, c-format
981 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
982 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
983
984 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
985 #, c-format
986 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
987 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
988
989 #: glib/goption.c:884
990 #, c-format
991 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
992 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
993
994 #: glib/goption.c:892
995 #, c-format
996 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
997 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
998
999 #: glib/goption.c:1229
1000 #, c-format
1001 msgid "Error parsing option %s"
1002 msgstr "Error parsing option %s"
1003
1004 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
1005 #, c-format
1006 msgid "Missing argument for %s"
1007 msgstr "Missing argument for %s"
1008
1009 #: glib/goption.c:1769
1010 #, c-format
1011 msgid "Unknown option %s"
1012 msgstr "Unknown option %s"
1013
1014 #: glib/gkeyfile.c:358
1015 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1016 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1017
1018 #: glib/gkeyfile.c:393
1019 msgid "Not a regular file"
1020 msgstr "Not a regular file"
1021
1022 #: glib/gkeyfile.c:401
1023 msgid "File is empty"
1024 msgstr "File is empty"
1025
1026 #: glib/gkeyfile.c:761
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030 msgstr ""
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1032
1033 #: glib/gkeyfile.c:821
1034 #, c-format
1035 msgid "Invalid group name: %s"
1036 msgstr "Invalid group name: %s"
1037
1038 #: glib/gkeyfile.c:843
1039 msgid "Key file does not start with a group"
1040 msgstr "Key file does not start with a group"
1041
1042 #: glib/gkeyfile.c:869
1043 #, c-format
1044 msgid "Invalid key name: %s"
1045 msgstr "Invalid key name: %s"
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:896
1048 #, c-format
1049 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1050 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1051
1052 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2496
1053 #: glib/gkeyfile.c:2564 glib/gkeyfile.c:2699 glib/gkeyfile.c:2834
1054 #: glib/gkeyfile.c:2987 glib/gkeyfile.c:3174 glib/gkeyfile.c:3235
1055 #, c-format
1056 msgid "Key file does not have group '%s'"
1057 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1058
1059 #: glib/gkeyfile.c:1284
1060 #, c-format
1061 msgid "Key file does not have key '%s'"
1062 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1063
1064 #: glib/gkeyfile.c:1388 glib/gkeyfile.c:1501
1065 #, c-format
1066 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1067 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1068
1069 #: glib/gkeyfile.c:1408 glib/gkeyfile.c:1521 glib/gkeyfile.c:1900
1070 #, c-format
1071 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1072 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1073
1074 #: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2327
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1078 "interpreted."
1079 msgstr ""
1080 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1081 "interpreted."
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:2511 glib/gkeyfile.c:2714 glib/gkeyfile.c:3246
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1086 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:3480
1089 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1090 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1091
1092 #: glib/gkeyfile.c:3502
1093 #, c-format
1094 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1095 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1096
1097 #: glib/gkeyfile.c:3644
1098 #, c-format
1099 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1100 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1101
1102 #: glib/gkeyfile.c:3658
1103 #, c-format
1104 msgid "Integer value '%s' out of range"
1105 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1106
1107 #: glib/gkeyfile.c:3691
1108 #, c-format
1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1110 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1111
1112 #: glib/gkeyfile.c:3715
1113 #, c-format
1114 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1115 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1116
1117 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1118 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1119 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1120 #, c-format
1121 msgid "Too large count value passed to %s"
1122 msgstr "Too large count value passed to %s"
1123
1124 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1125 #: gio/goutputstream.c:1085
1126 msgid "Stream is already closed"
1127 msgstr "Stream is already closed"
1128
1129 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1987 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1130 msgid "Operation was cancelled"
1131 msgstr "Operation was cancelled"
1132
1133 #: gio/gcontenttype.c:180
1134 msgid "Unknown type"
1135 msgstr "Unknown type"
1136
1137 #: gio/gcontenttype.c:181
1138 #, c-format
1139 msgid "%s filetype"
1140 msgstr "%s filetype"
1141
1142 #: gio/gcontenttype.c:678
1143 #, c-format
1144 msgid "%s type"
1145 msgstr "%s type"
1146
1147 #: gio/gdatainputstream.c:310
1148 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1149 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1150
1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1152 msgid "Unnamed"
1153 msgstr "Unnamed"
1154
1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:683
1156 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1157 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1158
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:977
1160 msgid "Unable to find terminal required for application"
1161 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1162
1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:1209
1164 #, c-format
1165 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1166 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1167
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:1213
1169 #, c-format
1170 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1171 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1172
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1617
1174 #, c-format
1175 msgid "Can't create user desktop file %s"
1176 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1177
1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1729
1179 #, c-format
1180 msgid "Custom definition for %s"
1181 msgstr "Custom definition for %s"
1182
1183 #: gio/gdrive.c:381
1184 msgid "drive doesn't implement eject"
1185 msgstr "drive doesn't implement eject"
1186
1187 #: gio/gdrive.c:451
1188 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1189 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1190
1191 #: gio/gemblem.c:326
1192 #, c-format
1193 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gio/gemblem.c:336
1197 #, c-format
1198 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1202 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
1203 #: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
1204 #: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
1205 #: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1206 msgid "Operation not supported"
1207 msgstr "Operation not supported"
1208
1209 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1210 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1211 #. Translators: This is an error message when trying to
1212 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1213 #. * none exists.
1214 #. Translators: This is an error message when trying to find
1215 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1216 #. * exists.
1217 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
1218 #: gio/glocalfile.c:1090
1219 msgid "Containing mount does not exist"
1220 msgstr "Containing mount does not exist"
1221
1222 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2137
1223 msgid "Can't copy over directory"
1224 msgstr "Can't copy over directory"
1225
1226 #: gio/gfile.c:2023
1227 msgid "Can't copy directory over directory"
1228 msgstr "Can't copy directory over directory"
1229
1230 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2146
1231 msgid "Target file exists"
1232 msgstr "Target file exists"
1233
1234 #: gio/gfile.c:2049
1235 msgid "Can't recursively copy directory"
1236 msgstr "Can't recursively copy directory"
1237
1238 #: gio/gfile.c:2868
1239 msgid "Invalid symlink value given"
1240 msgstr "Invalid symlink value given"
1241
1242 #: gio/gfile.c:2961
1243 msgid "Trash not supported"
1244 msgstr "Trash not supported"
1245
1246 #: gio/gfile.c:3010
1247 #, c-format
1248 msgid "File names cannot contain '%c'"
1249 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1250
1251 #: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370
1252 msgid "volume doesn't implement mount"
1253 msgstr "volume doesn't implement mount"
1254
1255 #: gio/gfile.c:5100
1256 msgid "No application is registered as handling this file"
1257 msgstr "No application is registered as handling this file"
1258
1259 #: gio/gfileenumerator.c:206
1260 msgid "Enumerator is closed"
1261 msgstr "Enumerator is closed"
1262
1263 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1264 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1265 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1266 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1267
1268 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1269 msgid "File enumerator is already closed"
1270 msgstr "File enumerator is already closed"
1271
1272 #: gio/gfileicon.c:145
1273 msgid "file"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gio/gfileicon.c:146
1277 #, fuzzy
1278 msgid "The file containing the icon"
1279 msgstr "An array containing the icon names"
1280
1281 #: gio/gfileicon.c:237
1282 #, c-format
1283 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gio/gfileicon.c:247
1287 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1291 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1292 msgid "Stream doesn't support query_info"
1293 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1294
1295 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1296 msgid "Seek not supported on stream"
1297 msgstr "Seek not supported on stream"
1298
1299 #: gio/gfileinputstream.c:383
1300 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1301 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1302
1303 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1304 msgid "Truncate not supported on stream"
1305 msgstr "Truncate not supported on stream"
1306
1307 #: gio/gicon.c:322
1308 #, c-format
1309 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gio/gicon.c:342
1313 #, c-format
1314 msgid "No type for class name %s"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gio/gicon.c:352
1318 #, c-format
1319 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gio/gicon.c:363
1323 #, c-format
1324 msgid "Type %s is not classed"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gio/gicon.c:377
1328 #, c-format
1329 msgid "Malformed version number: %s"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gio/gicon.c:391
1333 #, c-format
1334 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gio/gicon.c:467
1338 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gio/ginputstream.c:202
1342 msgid "Input stream doesn't implement read"
1343 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1344
1345 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1346 #. * operation running against this stream when you try to start
1347 #. * one
1348 #. Translators: This is an error you get if there is
1349 #. * already an operation running against this stream when
1350 #. * you try to start one
1351 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1352 msgid "Stream has outstanding operation"
1353 msgstr "Stream has outstanding operation"
1354
1355 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1356 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1357 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1360 #, c-format
1361 msgid "Invalid filename %s"
1362 msgstr "Invalid filename %s"
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:974
1365 #, c-format
1366 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1367 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:1110
1370 msgid "Can't rename root directory"
1371 msgstr "Can't rename root directory"
1372
1373 #: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
1374 #, c-format
1375 msgid "Error renaming file: %s"
1376 msgstr "Error renaming file: %s"
1377
1378 #: gio/glocalfile.c:1139
1379 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1380 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1381
1382 #: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2045
1383 #: gio/glocalfile.c:2199 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1384 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1385 msgid "Invalid filename"
1386 msgstr "Invalid filename"
1387
1388 #: gio/glocalfile.c:1275
1389 #, c-format
1390 msgid "Error opening file: %s"
1391 msgstr "Error opening file: %s"
1392
1393 #: gio/glocalfile.c:1285
1394 msgid "Can't open directory"
1395 msgstr "Can't open directory"
1396
1397 #: gio/glocalfile.c:1345
1398 #, c-format
1399 msgid "Error removing file: %s"
1400 msgstr "Error removing file: %s"
1401
1402 #: gio/glocalfile.c:1709
1403 #, c-format
1404 msgid "Error trashing file: %s"
1405 msgstr "Error trashing file: %s"
1406
1407 #: gio/glocalfile.c:1732
1408 #, c-format
1409 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1410 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1411
1412 #: gio/glocalfile.c:1753
1413 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1414 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1415
1416 #: gio/glocalfile.c:1832 gio/glocalfile.c:1852
1417 msgid "Unable to find or create trash directory"
1418 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1419
1420 #: gio/glocalfile.c:1886
1421 #, c-format
1422 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1423 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1424
1425 #: gio/glocalfile.c:1911 gio/glocalfile.c:1986 gio/glocalfile.c:1993
1426 #, c-format
1427 msgid "Unable to trash file: %s"
1428 msgstr "Unable to trash file: %s"
1429
1430 #: gio/glocalfile.c:2020
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "Error creating directory: %s"
1433 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1434
1435 #: gio/glocalfile.c:2049
1436 #, c-format
1437 msgid "Error making symbolic link: %s"
1438 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1439
1440 #: gio/glocalfile.c:2109 gio/glocalfile.c:2203
1441 #, c-format
1442 msgid "Error moving file: %s"
1443 msgstr "Error moving file: %s"
1444
1445 #: gio/glocalfile.c:2132
1446 msgid "Can't move directory over directory"
1447 msgstr "Can't move directory over directory"
1448
1449 #: gio/glocalfile.c:2159 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1450 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1451 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1452 msgid "Backup file creation failed"
1453 msgstr "Backup file creation failed"
1454
1455 #: gio/glocalfile.c:2178
1456 #, c-format
1457 msgid "Error removing target file: %s"
1458 msgstr "Error removing target file: %s"
1459
1460 #: gio/glocalfile.c:2192
1461 msgid "Move between mounts not supported"
1462 msgstr "Move between mounts not supported"
1463
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1465 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1466 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1469 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1470 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1473 msgid "Invalid extended attribute name"
1474 msgstr "Invalid extended attribute name"
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1477 #, c-format
1478 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1479 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1480
1481 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1482 #, c-format
1483 msgid "Error stating file '%s': %s"
1484 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1485
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1487 msgid " (invalid encoding)"
1488 msgstr " (invalid encoding)"
1489
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1694
1491 #, c-format
1492 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1493 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1494
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1739
1496 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1497 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1498
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1757
1500 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1502
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1776 gio/glocalfileinfo.c:1795
1504 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1505 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1506
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1821
1508 #, c-format
1509 msgid "Error setting permissions: %s"
1510 msgstr "Error setting permissions: %s"
1511
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1872 gio/glocalfileinfo.c:2040
1513 #, c-format
1514 msgid "Error setting owner: %s"
1515 msgstr "Error setting owner: %s"
1516
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1895
1518 msgid "symlink must be non-NULL"
1519 msgstr "symlink must be non-NULL"
1520
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1905 gio/glocalfileinfo.c:1924
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1935
1523 #, c-format
1524 msgid "Error setting symlink: %s"
1525 msgstr "Error setting symlink: %s"
1526
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1914
1528 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1529 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1530
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1532 #, fuzzy
1533 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1534 msgstr "symlink must be non-NULL"
1535
1536 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1539 msgstr "Error setting owner: %s"
1540
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:2085
1542 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2146
1546 #, c-format
1547 msgid "Setting attribute %s not supported"
1548 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1549
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1551 #, c-format
1552 msgid "Error reading from file: %s"
1553 msgstr "Error reading from file: %s"
1554
1555 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1556 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1558 #, c-format
1559 msgid "Error seeking in file: %s"
1560 msgstr "Error seeking in file: %s"
1561
1562 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1564 #, c-format
1565 msgid "Error closing file: %s"
1566 msgstr "Error closing file: %s"
1567
1568 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1569 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1570 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1571
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1573 #, c-format
1574 msgid "Error writing to file: %s"
1575 msgstr "Error writing to file: %s"
1576
1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1578 #, c-format
1579 msgid "Error removing old backup link: %s"
1580 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1581
1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1583 #, c-format
1584 msgid "Error creating backup copy: %s"
1585 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1586
1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1588 #, c-format
1589 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1590 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1591
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1593 #, c-format
1594 msgid "Error truncating file: %s"
1595 msgstr "Error truncating file: %s"
1596
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1599 #, c-format
1600 msgid "Error opening file '%s': %s"
1601 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1602
1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1604 msgid "Target file is a directory"
1605 msgstr "Target file is a directory"
1606
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1608 msgid "Target file is not a regular file"
1609 msgstr "Target file is not a regular file"
1610
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1612 msgid "The file was externally modified"
1613 msgstr "The file was externally modified"
1614
1615 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1616 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1617 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1618
1619 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1620 msgid "Invalid seek request"
1621 msgstr "Invalid seek request"
1622
1623 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1624 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1625 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1626
1627 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1628 msgid "Reached maximum data array limit"
1629 msgstr "Reached maximum data array limit"
1630
1631 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1632 msgid "Memory output stream not resizable"
1633 msgstr "Memory output stream not resizable"
1634
1635 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1636 msgid "Failed to resize memory output stream"
1637 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1638
1639 #. Translators: This is an error
1640 #. * message for mount objects that
1641 #. * don't implement unmount.
1642 #: gio/gmount.c:360
1643 msgid "mount doesn't implement unmount"
1644 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1645
1646 #. Translators: This is an error
1647 #. * message for mount objects that
1648 #. * don't implement eject.
1649 #: gio/gmount.c:435
1650 msgid "mount doesn't implement eject"
1651 msgstr "mount doesn't implement eject"
1652
1653 #. Translators: This is an error
1654 #. * message for mount objects that
1655 #. * don't implement remount.
1656 #: gio/gmount.c:517
1657 msgid "mount doesn't implement remount"
1658 msgstr "mount doesn't implement remount"
1659
1660 #. Translators: This is an error
1661 #. * message for mount objects that
1662 #. * don't implement content type guessing.
1663 #: gio/gmount.c:601
1664 #, fuzzy
1665 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1666 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1667
1668 #. Translators: This is an error
1669 #. * message for mount objects that
1670 #. * don't implement content type guessing.
1671 #: gio/gmount.c:690
1672 #, fuzzy
1673 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1674 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1675
1676 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1677 msgid "Output stream doesn't implement write"
1678 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1679
1680 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1681 msgid "Source stream is already closed"
1682 msgstr "Source stream is already closed"
1683
1684 #: gio/gthemedicon.c:211
1685 msgid "name"
1686 msgstr "name"
1687
1688 #: gio/gthemedicon.c:212
1689 msgid "The name of the icon"
1690 msgstr "The name of the icon"
1691
1692 #: gio/gthemedicon.c:223
1693 msgid "names"
1694 msgstr "names"
1695
1696 #: gio/gthemedicon.c:224
1697 msgid "An array containing the icon names"
1698 msgstr "An array containing the icon names"
1699
1700 #: gio/gthemedicon.c:249
1701 msgid "use default fallbacks"
1702 msgstr "use default fallbacks"
1703
1704 #: gio/gthemedicon.c:250
1705 msgid ""
1706 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1707 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1708 msgstr ""
1709 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1710 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1711
1712 #: gio/gthemedicon.c:499
1713 #, c-format
1714 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
1718 #: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
1719 #, c-format
1720 msgid "Error reading from unix: %s"
1721 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1722
1723 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430
1724 #: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388
1725 #, c-format
1726 msgid "Error closing unix: %s"
1727 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1728
1729 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1730 msgid "Filesystem root"
1731 msgstr "Filesystem root"
1732
1733 #: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204
1734 #, c-format
1735 msgid "Error writing to unix: %s"
1736 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1737
1738 #: gio/gvolume.c:444
1739 msgid "volume doesn't implement eject"
1740 msgstr "volume doesn't implement eject"
1741
1742 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1743 msgid "Can't find application"
1744 msgstr "Can't find application"
1745
1746 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1747 #, c-format
1748 msgid "Error launching application: %s"
1749 msgstr "Error launching application: %s"
1750
1751 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1752 msgid "URIs not supported"
1753 msgstr "URIs not supported"
1754
1755 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1756 msgid "association changes not supported on win32"
1757 msgstr "association changes not supported on win32"
1758
1759 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1760 msgid "Association creation not supported on win32"
1761 msgstr "Association creation not supported on win32"
1762
1763 #: tests/gio-ls.c:27
1764 msgid "do not hide entries"
1765 msgstr "do not hide entries"
1766
1767 #: tests/gio-ls.c:29
1768 msgid "use a long listing format"
1769 msgstr "use a long listing format"
1770
1771 #: tests/gio-ls.c:37
1772 msgid "[FILE...]"
1773 msgstr "[FILE...]"
1774
1775 #~ msgid "%u byte"
1776 #~ msgid_plural "%u bytes"
1777 #~ msgstr[0] "%u byte"
1778 #~ msgstr[1] "%u bytes"