2.24.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
91 #: gio/gcharsetconverter.c:459
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
102 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
103 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106
107 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
108 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
109 #, c-format
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
112
113 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
114 #: glib/gutf8.c:1432
115 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117
118 #: glib/gconvert.c:928
119 #, c-format
120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122
123 #: glib/gconvert.c:1751
124 #, c-format
125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127
128 #: glib/gconvert.c:1761
129 #, c-format
130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132
133 #: glib/gconvert.c:1778
134 #, c-format
135 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137
138 #: glib/gconvert.c:1790
139 #, c-format
140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142
143 #: glib/gconvert.c:1806
144 #, c-format
145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147
148 #: glib/gconvert.c:1901
149 #, c-format
150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152
153 #: glib/gconvert.c:1911
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Invalid hostname"
156
157 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 #, c-format
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161
162 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
163 #, c-format
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166
167 #: glib/gfileutils.c:551
168 #, c-format
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:565
173 #, c-format
174 msgid "File \"%s\" is too large"
175 msgstr ""
176
177 #: glib/gfileutils.c:648
178 #, c-format
179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
183 #, c-format
184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
188 #, c-format
189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:750
193 #, c-format
194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:858
198 #, c-format
199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
203 #, c-format
204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:914
208 #, c-format
209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:939
213 #, c-format
214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:958
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:987
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1006
228 #, c-format
229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1124
233 #, c-format
234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1328
238 #, c-format
239 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1341
243 #, c-format
244 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1774
248 #, c-format
249 msgid "%u byte"
250 msgid_plural "%u bytes"
251 msgstr[0] "%u byte"
252 msgstr[1] "%u bytes"
253
254 #: glib/gfileutils.c:1782
255 #, c-format
256 msgid "%.1f KB"
257 msgstr "%.1f KB"
258
259 #: glib/gfileutils.c:1787
260 #, c-format
261 msgid "%.1f MB"
262 msgstr "%.1f MB"
263
264 #: glib/gfileutils.c:1792
265 #, c-format
266 msgid "%.1f GB"
267 msgstr "%.1f GB"
268
269 #: glib/gfileutils.c:1797
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%.1f TB"
272 msgstr "%.1f KB"
273
274 #: glib/gfileutils.c:1802
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%.1f PB"
277 msgstr "%.1f KB"
278
279 #: glib/gfileutils.c:1807
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%.1f EB"
282 msgstr "%.1f KB"
283
284 #: glib/gfileutils.c:1850
285 #, c-format
286 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
287 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
288
289 #: glib/gfileutils.c:1871
290 msgid "Symbolic links not supported"
291 msgstr "Symbolic links not supported"
292
293 #: glib/giochannel.c:1408
294 #, c-format
295 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
296 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
297
298 #: glib/giochannel.c:1753
299 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
300 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
301
302 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
303 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
304 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
305
306 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
307 msgid "Channel terminates in a partial character"
308 msgstr "Channel terminates in a partial character"
309
310 #: glib/giochannel.c:1944
311 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
312 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
313
314 #: glib/gmappedfile.c:151
315 #, c-format
316 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
317 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
318
319 #: glib/gmappedfile.c:230
320 #, c-format
321 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
322 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
323
324 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
325 #, c-format
326 msgid "Error on line %d char %d: "
327 msgstr "Error on line %d char %d: "
328
329 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
332 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
333
334 #: glib/gmarkup.c:374
335 #, c-format
336 msgid "'%s' is not a valid name "
337 msgstr ""
338
339 #: glib/gmarkup.c:390
340 #, c-format
341 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
342 msgstr ""
343
344 #: glib/gmarkup.c:494
345 #, c-format
346 msgid "Error on line %d: %s"
347 msgstr "Error on line %d: %s"
348
349 #: glib/gmarkup.c:578
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
354 msgstr ""
355 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
356 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
357
358 #: glib/gmarkup.c:590
359 msgid ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363 msgstr ""
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "as &amp;"
367
368 #: glib/gmarkup.c:616
369 #, c-format
370 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
371 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
372
373 #: glib/gmarkup.c:654
374 msgid ""
375 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
376 msgstr ""
377 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
378
379 #: glib/gmarkup.c:662
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
382 msgstr "Entity name '%s' is not known"
383
384 #: glib/gmarkup.c:667
385 msgid ""
386 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
387 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
388 msgstr ""
389 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
390 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
391
392 #: glib/gmarkup.c:1014
393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1054
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
400 "element name"
401 msgstr ""
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "element name"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1122
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
409 "s'"
410 msgstr ""
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
412 "'%s'"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1206
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418 msgstr ""
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1247
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
425 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
426 "character in an attribute name"
427 msgstr ""
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1291
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
437 msgstr ""
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440
441 #: glib/gmarkup.c:1425
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
446 msgstr ""
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
449
450 #: glib/gmarkup.c:1461
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
455 msgstr ""
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458
459 #: glib/gmarkup.c:1472
460 #, c-format
461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463
464 #: glib/gmarkup.c:1481
465 #, c-format
466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468
469 #: glib/gmarkup.c:1648
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
472
473 #: glib/gmarkup.c:1662
474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476
477 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
481 "element opened"
482 msgstr ""
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "element opened"
485
486 #: glib/gmarkup.c:1678
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
490 "the tag <%s/>"
491 msgstr ""
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 "the tag <%s/>"
494
495 #: glib/gmarkup.c:1684
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1690
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502
503 #: glib/gmarkup.c:1695
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506
507 #: glib/gmarkup.c:1701
508 msgid ""
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
511 msgstr ""
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514
515 #: glib/gmarkup.c:1708
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518
519 #: glib/gmarkup.c:1724
520 #, c-format
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523
524 #: glib/gmarkup.c:1730
525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
527
528 #: glib/gregex.c:131
529 msgid "corrupted object"
530 msgstr "corrupted object"
531
532 #: glib/gregex.c:133
533 msgid "internal error or corrupted object"
534 msgstr "internal error or corrupted object"
535
536 #: glib/gregex.c:135
537 msgid "out of memory"
538 msgstr "out of memory"
539
540 #: glib/gregex.c:140
541 msgid "backtracking limit reached"
542 msgstr "backtracking limit reached"
543
544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
547
548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
549 msgid "internal error"
550 msgstr "internal error"
551
552 #: glib/gregex.c:162
553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
555
556 #: glib/gregex.c:171
557 msgid "recursion limit reached"
558 msgstr "recursion limit reached"
559
560 #: glib/gregex.c:173
561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
563
564 #: glib/gregex.c:175
565 msgid "invalid combination of newline flags"
566 msgstr "invalid combination of newline flags"
567
568 #: glib/gregex.c:179
569 msgid "unknown error"
570 msgstr "unknown error"
571
572 #: glib/gregex.c:199
573 msgid "\\ at end of pattern"
574 msgstr "\\ at end of pattern"
575
576 #: glib/gregex.c:202
577 msgid "\\c at end of pattern"
578 msgstr "\\c at end of pattern"
579
580 #: glib/gregex.c:205
581 msgid "unrecognized character follows \\"
582 msgstr "unrecognized character follows \\"
583
584 #: glib/gregex.c:212
585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
587
588 #: glib/gregex.c:215
589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
591
592 #: glib/gregex.c:218
593 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgstr "number too big in {} quantifier"
595
596 #: glib/gregex.c:221
597 msgid "missing terminating ] for character class"
598 msgstr "missing terminating ] for character class"
599
600 #: glib/gregex.c:224
601 msgid "invalid escape sequence in character class"
602 msgstr "invalid escape sequence in character class"
603
604 #: glib/gregex.c:227
605 msgid "range out of order in character class"
606 msgstr "range out of order in character class"
607
608 #: glib/gregex.c:230
609 msgid "nothing to repeat"
610 msgstr "nothing to repeat"
611
612 #: glib/gregex.c:233
613 msgid "unrecognized character after (?"
614 msgstr "unrecognized character after (?"
615
616 #: glib/gregex.c:237
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "unrecognized character after (?<"
619
620 #: glib/gregex.c:241
621 msgid "unrecognized character after (?P"
622 msgstr "unrecognized character after (?P"
623
624 #: glib/gregex.c:244
625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
627
628 #: glib/gregex.c:247
629 msgid "missing terminating )"
630 msgstr "missing terminating )"
631
632 #: glib/gregex.c:251
633 msgid ") without opening ("
634 msgstr ") without opening ("
635
636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
638 #.
639 #: glib/gregex.c:258
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
642
643 #: glib/gregex.c:261
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
646
647 #: glib/gregex.c:264
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
650
651 #: glib/gregex.c:267
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
654
655 #: glib/gregex.c:270
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
658
659 #: glib/gregex.c:273
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
662
663 #: glib/gregex.c:276
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
666
667 #: glib/gregex.c:279
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
670
671 #: glib/gregex.c:282
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
674
675 #: glib/gregex.c:285
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
678
679 #: glib/gregex.c:288
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
682
683 #: glib/gregex.c:291
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
686
687 #: glib/gregex.c:294
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
690
691 #: glib/gregex.c:297
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
694
695 #: glib/gregex.c:300
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
698
699 #: glib/gregex.c:303
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
702
703 #: glib/gregex.c:306
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
706
707 #: glib/gregex.c:309
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
710
711 #: glib/gregex.c:312
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
714
715 #: glib/gregex.c:315
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
718
719 #: glib/gregex.c:318
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
722
723 #: glib/gregex.c:321
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
726
727 #: glib/gregex.c:324
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
730
731 #: glib/gregex.c:327
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
734
735 #: glib/gregex.c:330
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
738
739 #: glib/gregex.c:333
740 msgid ""
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
742 msgstr ""
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
744
745 #: glib/gregex.c:338
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
748
749 #: glib/gregex.c:342
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
752
753 #: glib/gregex.c:346
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
756
757 #: glib/gregex.c:350
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
760
761 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
762 #, c-format
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
765
766 #: glib/gregex.c:1094
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769
770 #: glib/gregex.c:1103
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773
774 #: glib/gregex.c:1157
775 #, c-format
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778
779 #: glib/gregex.c:1193
780 #, c-format
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
783
784 #: glib/gregex.c:2031
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
787
788 #: glib/gregex.c:2047
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
791
792 #: glib/gregex.c:2087
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
795
796 #: glib/gregex.c:2096
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
799
800 #: glib/gregex.c:2103
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
803
804 #: glib/gregex.c:2114
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
807
808 #: glib/gregex.c:2132
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
811
812 #: glib/gregex.c:2194
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
815
816 #: glib/gregex.c:2198
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
819
820 #: glib/gregex.c:2208
821 #, c-format
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
824
825 #: glib/gshell.c:92
826 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
827 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
828
829 #: glib/gshell.c:182
830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
832
833 #: glib/gshell.c:560
834 #, c-format
835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
837
838 #: glib/gshell.c:567
839 #, c-format
840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
842
843 #: glib/gshell.c:579
844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
845 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
846
847 #: glib/gspawn-win32.c:283
848 msgid "Failed to read data from child process"
849 msgstr "Failed to read data from child process"
850
851 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
852 #, c-format
853 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
854 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
855
856 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
857 #, c-format
858 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
859 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
860
861 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
862 #, c-format
863 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
864 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
865
866 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
867 #, c-format
868 msgid "Failed to execute child process (%s)"
869 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
870
871 #: glib/gspawn-win32.c:445
872 #, c-format
873 msgid "Invalid program name: %s"
874 msgstr "Invalid program name: %s"
875
876 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
877 #, c-format
878 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
879 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
880
881 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
882 #, c-format
883 msgid "Invalid string in environment: %s"
884 msgstr "Invalid string in environment: %s"
885
886 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
887 #, c-format
888 msgid "Invalid working directory: %s"
889 msgstr "Invalid working directory: %s"
890
891 #: glib/gspawn-win32.c:784
892 #, c-format
893 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
894 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
895
896 #: glib/gspawn-win32.c:998
897 msgid ""
898 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
899 "process"
900 msgstr ""
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
902 "process"
903
904 #: glib/gspawn.c:190
905 #, c-format
906 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
907 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
908
909 #: glib/gspawn.c:329
910 #, c-format
911 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
913
914 #: glib/gspawn.c:414
915 #, c-format
916 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
917 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
918
919 #: glib/gspawn.c:1206
920 #, c-format
921 msgid "Failed to fork (%s)"
922 msgstr "Failed to fork (%s)"
923
924 #: glib/gspawn.c:1356
925 #, c-format
926 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
927 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
928
929 #: glib/gspawn.c:1366
930 #, c-format
931 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
932 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
933
934 #: glib/gspawn.c:1375
935 #, c-format
936 msgid "Failed to fork child process (%s)"
937 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
938
939 #: glib/gspawn.c:1383
940 #, c-format
941 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
942 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
943
944 #: glib/gspawn.c:1407
945 #, c-format
946 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
947 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
948
949 #: glib/gutf8.c:1055
950 msgid "Character out of range for UTF-8"
951 msgstr "Character out of range for UTF-8"
952
953 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
954 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
955 msgid "Invalid sequence in conversion input"
956 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
957
958 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
959 msgid "Character out of range for UTF-16"
960 msgstr "Character out of range for UTF-16"
961
962 #: glib/goption.c:755
963 msgid "Usage:"
964 msgstr "Usage:"
965
966 #: glib/goption.c:755
967 msgid "[OPTION...]"
968 msgstr "[OPTION...]"
969
970 #: glib/goption.c:861
971 msgid "Help Options:"
972 msgstr "Help Options:"
973
974 #: glib/goption.c:862
975 msgid "Show help options"
976 msgstr "Show help options"
977
978 #: glib/goption.c:868
979 msgid "Show all help options"
980 msgstr "Show all help options"
981
982 #: glib/goption.c:930
983 msgid "Application Options:"
984 msgstr "Application Options:"
985
986 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
987 #, c-format
988 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
989 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
990
991 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
992 #, c-format
993 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
994 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
995
996 #: glib/goption.c:1027
997 #, c-format
998 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
999 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1000
1001 #: glib/goption.c:1035
1002 #, c-format
1003 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1004 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1005
1006 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1007 #, c-format
1008 msgid "Error parsing option %s"
1009 msgstr "Error parsing option %s"
1010
1011 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1012 #, c-format
1013 msgid "Missing argument for %s"
1014 msgstr "Missing argument for %s"
1015
1016 #: glib/goption.c:1917
1017 #, c-format
1018 msgid "Unknown option %s"
1019 msgstr "Unknown option %s"
1020
1021 #: glib/gkeyfile.c:361
1022 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1023 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1024
1025 #: glib/gkeyfile.c:396
1026 msgid "Not a regular file"
1027 msgstr "Not a regular file"
1028
1029 #: glib/gkeyfile.c:404
1030 msgid "File is empty"
1031 msgstr "File is empty"
1032
1033 #: glib/gkeyfile.c:763
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1037 msgstr ""
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:823
1041 #, c-format
1042 msgid "Invalid group name: %s"
1043 msgstr "Invalid group name: %s"
1044
1045 #: glib/gkeyfile.c:845
1046 msgid "Key file does not start with a group"
1047 msgstr "Key file does not start with a group"
1048
1049 #: glib/gkeyfile.c:871
1050 #, c-format
1051 msgid "Invalid key name: %s"
1052 msgstr "Invalid key name: %s"
1053
1054 #: glib/gkeyfile.c:898
1055 #, c-format
1056 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1057 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1058
1059 #: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
1060 #: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
1061 #: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file does not have group '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:1288
1067 #, c-format
1068 msgid "Key file does not have key '%s'"
1069 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1070
1071 #: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1074 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1075
1076 #: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
1077 #, c-format
1078 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1079 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1080
1081 #: glib/gkeyfile.c:1530
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid ""
1084 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1085 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086
1087 #: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1091 "interpreted."
1092 msgstr ""
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1094 "interpreted."
1095
1096 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
1097 #, c-format
1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1100
1101 #: glib/gkeyfile.c:3485
1102 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1103 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1104
1105 #: glib/gkeyfile.c:3507
1106 #, c-format
1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1109
1110 #: glib/gkeyfile.c:3649
1111 #, c-format
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1114
1115 #: glib/gkeyfile.c:3663
1116 #, c-format
1117 msgid "Integer value '%s' out of range"
1118 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1119
1120 #: glib/gkeyfile.c:3696
1121 #, c-format
1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1124
1125 #: glib/gkeyfile.c:3720
1126 #, c-format
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1129
1130 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1131 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1132 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
1133 #, c-format
1134 msgid "Too large count value passed to %s"
1135 msgstr "Too large count value passed to %s"
1136
1137 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1138 #: gio/goutputstream.c:1108
1139 msgid "Stream is already closed"
1140 msgstr "Stream is already closed"
1141
1142 #: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
1143 #: gio/gsimpleasyncresult.c:677
1144 msgid "Operation was cancelled"
1145 msgstr "Operation was cancelled"
1146
1147 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1148 msgid "Invalid object, not initialized"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1154 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
1155
1156 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1157 msgid "Not enough space in destination"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Cancellable initialization not supported"
1163 msgstr "Operation not supported"
1164
1165 #: gio/gcontenttype.c:180
1166 msgid "Unknown type"
1167 msgstr "Unknown type"
1168
1169 #: gio/gcontenttype.c:181
1170 #, c-format
1171 msgid "%s filetype"
1172 msgstr "%s filetype"
1173
1174 #: gio/gcontenttype.c:681
1175 #, c-format
1176 msgid "%s type"
1177 msgstr "%s type"
1178
1179 #: gio/gdatainputstream.c:311
1180 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1181 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1182
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1184 msgid "Unnamed"
1185 msgstr "Unnamed"
1186
1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1188 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1189 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1190
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1192 msgid "Unable to find terminal required for application"
1193 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1194
1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1196 #, c-format
1197 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1198 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1199
1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1201 #, c-format
1202 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1203 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1204
1205 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1206 #, c-format
1207 msgid "Can't create user desktop file %s"
1208 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1209
1210 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1211 #, c-format
1212 msgid "Custom definition for %s"
1213 msgstr "Custom definition for %s"
1214
1215 #: gio/gdrive.c:364
1216 msgid "drive doesn't implement eject"
1217 msgstr "drive doesn't implement eject"
1218
1219 #. Translators: This is an error
1220 #. * message for drive objects that
1221 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1222 #: gio/gdrive.c:444
1223 #, fuzzy
1224 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1225 msgstr "drive doesn't implement eject"
1226
1227 #: gio/gdrive.c:521
1228 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1229 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1230
1231 #: gio/gdrive.c:726
1232 #, fuzzy
1233 msgid "drive doesn't implement start"
1234 msgstr "drive doesn't implement eject"
1235
1236 #: gio/gdrive.c:828
1237 #, fuzzy
1238 msgid "drive doesn't implement stop"
1239 msgstr "drive doesn't implement eject"
1240
1241 #: gio/gemblem.c:325
1242 #, c-format
1243 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gio/gemblem.c:335
1247 #, c-format
1248 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gio/gemblemedicon.c:296
1252 #, c-format
1253 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gio/gemblemedicon.c:306
1257 #, c-format
1258 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gio/gemblemedicon.c:329
1262 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1266 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1267 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1268 #: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
1269 #: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
1270 #: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
1271 #: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
1272 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1273 msgid "Operation not supported"
1274 msgstr "Operation not supported"
1275
1276 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1277 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1278 #. Translators: This is an error message when trying to
1279 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1280 #. * none exists.
1281 #. Translators: This is an error message when trying to find
1282 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1283 #. * exists.
1284 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1285 #: gio/glocalfile.c:1089
1286 msgid "Containing mount does not exist"
1287 msgstr "Containing mount does not exist"
1288
1289 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
1290 msgid "Can't copy over directory"
1291 msgstr "Can't copy over directory"
1292
1293 #: gio/gfile.c:2469
1294 msgid "Can't copy directory over directory"
1295 msgstr "Can't copy directory over directory"
1296
1297 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
1298 msgid "Target file exists"
1299 msgstr "Target file exists"
1300
1301 #: gio/gfile.c:2495
1302 msgid "Can't recursively copy directory"
1303 msgstr "Can't recursively copy directory"
1304
1305 #: gio/gfile.c:2755
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Splice not supported"
1308 msgstr "Symbolic links not supported"
1309
1310 #: gio/gfile.c:2759
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Error splicing file: %s"
1313 msgstr "Error opening file: %s"
1314
1315 #: gio/gfile.c:2906
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Can't copy special file"
1318 msgstr "Can't copy over directory"
1319
1320 #: gio/gfile.c:3479
1321 msgid "Invalid symlink value given"
1322 msgstr "Invalid symlink value given"
1323
1324 #: gio/gfile.c:3572
1325 msgid "Trash not supported"
1326 msgstr "Trash not supported"
1327
1328 #: gio/gfile.c:3621
1329 #, c-format
1330 msgid "File names cannot contain '%c'"
1331 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1332
1333 #: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
1334 msgid "volume doesn't implement mount"
1335 msgstr "volume doesn't implement mount"
1336
1337 #: gio/gfile.c:6149
1338 msgid "No application is registered as handling this file"
1339 msgstr "No application is registered as handling this file"
1340
1341 #: gio/gfileenumerator.c:206
1342 msgid "Enumerator is closed"
1343 msgstr "Enumerator is closed"
1344
1345 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1346 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1347 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1348 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1349
1350 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1351 msgid "File enumerator is already closed"
1352 msgstr "File enumerator is already closed"
1353
1354 #: gio/gfileicon.c:237
1355 #, c-format
1356 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gio/gfileicon.c:247
1360 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1364 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1365 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1366 msgid "Stream doesn't support query_info"
1367 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1368
1369 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1370 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1371 msgid "Seek not supported on stream"
1372 msgstr "Seek not supported on stream"
1373
1374 #: gio/gfileinputstream.c:381
1375 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1376 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1377
1378 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1379 msgid "Truncate not supported on stream"
1380 msgstr "Truncate not supported on stream"
1381
1382 #: gio/gicon.c:286
1383 #, c-format
1384 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gio/gicon.c:306
1388 #, c-format
1389 msgid "No type for class name %s"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gio/gicon.c:316
1393 #, c-format
1394 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gio/gicon.c:327
1398 #, c-format
1399 msgid "Type %s is not classed"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gio/gicon.c:341
1403 #, c-format
1404 msgid "Malformed version number: %s"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gio/gicon.c:355
1408 #, c-format
1409 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gio/gicon.c:431
1413 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gio/ginputstream.c:195
1417 msgid "Input stream doesn't implement read"
1418 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1419
1420 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1421 #. * operation running against this stream when you try to start
1422 #. * one
1423 #. Translators: This is an error you get if there is
1424 #. * already an operation running against this stream when
1425 #. * you try to start one
1426 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
1427 msgid "Stream has outstanding operation"
1428 msgstr "Stream has outstanding operation"
1429
1430 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1431 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1432 msgid "Not enough space for socket address"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1436 msgid "Unsupported socket address"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1440 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1441 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1442
1443 #: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1444 #, c-format
1445 msgid "Invalid filename %s"
1446 msgstr "Invalid filename %s"
1447
1448 #: gio/glocalfile.c:973
1449 #, c-format
1450 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1451 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1452
1453 #: gio/glocalfile.c:1111
1454 msgid "Can't rename root directory"
1455 msgstr "Can't rename root directory"
1456
1457 #: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
1458 #, c-format
1459 msgid "Error renaming file: %s"
1460 msgstr "Error renaming file: %s"
1461
1462 #: gio/glocalfile.c:1140
1463 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1464 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1465
1466 #: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
1467 #: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
1468 #: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
1469 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1470 msgid "Invalid filename"
1471 msgstr "Invalid filename"
1472
1473 #: gio/glocalfile.c:1314
1474 #, c-format
1475 msgid "Error opening file: %s"
1476 msgstr "Error opening file: %s"
1477
1478 #: gio/glocalfile.c:1324
1479 msgid "Can't open directory"
1480 msgstr "Can't open directory"
1481
1482 #: gio/glocalfile.c:1449
1483 #, c-format
1484 msgid "Error removing file: %s"
1485 msgstr "Error removing file: %s"
1486
1487 #: gio/glocalfile.c:1816
1488 #, c-format
1489 msgid "Error trashing file: %s"
1490 msgstr "Error trashing file: %s"
1491
1492 #: gio/glocalfile.c:1839
1493 #, c-format
1494 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1495 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1496
1497 #: gio/glocalfile.c:1860
1498 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1499 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1500
1501 #: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
1502 msgid "Unable to find or create trash directory"
1503 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1504
1505 #: gio/glocalfile.c:1993
1506 #, c-format
1507 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1508 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1509
1510 #: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
1511 #: gio/glocalfile.c:2114
1512 #, c-format
1513 msgid "Unable to trash file: %s"
1514 msgstr "Unable to trash file: %s"
1515
1516 #: gio/glocalfile.c:2141
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "Error creating directory: %s"
1519 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1520
1521 #: gio/glocalfile.c:2170
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1524 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
1525
1526 #: gio/glocalfile.c:2174
1527 #, c-format
1528 msgid "Error making symbolic link: %s"
1529 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1530
1531 #: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
1532 #, c-format
1533 msgid "Error moving file: %s"
1534 msgstr "Error moving file: %s"
1535
1536 #: gio/glocalfile.c:2259
1537 msgid "Can't move directory over directory"
1538 msgstr "Can't move directory over directory"
1539
1540 #: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
1542 #: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
1543 msgid "Backup file creation failed"
1544 msgstr "Backup file creation failed"
1545
1546 #: gio/glocalfile.c:2305
1547 #, c-format
1548 msgid "Error removing target file: %s"
1549 msgstr "Error removing target file: %s"
1550
1551 #: gio/glocalfile.c:2319
1552 msgid "Move between mounts not supported"
1553 msgstr "Move between mounts not supported"
1554
1555 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1556 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1557 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1558
1559 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1560 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1561 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1562
1563 #: gio/glocalfileinfo.c:740
1564 msgid "Invalid extended attribute name"
1565 msgstr "Invalid extended attribute name"
1566
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:780
1568 #, c-format
1569 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1570 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1571
1572 #: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1573 #, c-format
1574 msgid "Error stating file '%s': %s"
1575 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1576
1577 #: gio/glocalfileinfo.c:1557
1578 msgid " (invalid encoding)"
1579 msgstr " (invalid encoding)"
1580
1581 #: gio/glocalfileinfo.c:1755
1582 #, c-format
1583 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1584 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1585
1586 #: gio/glocalfileinfo.c:1800
1587 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1588 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1589
1590 #: gio/glocalfileinfo.c:1818
1591 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1592 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1593
1594 #: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
1595 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1596 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1597
1598 #: gio/glocalfileinfo.c:1891
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1601 msgstr "Error setting permissions: %s"
1602
1603 #: gio/glocalfileinfo.c:1907
1604 #, c-format
1605 msgid "Error setting permissions: %s"
1606 msgstr "Error setting permissions: %s"
1607
1608 #: gio/glocalfileinfo.c:1958
1609 #, c-format
1610 msgid "Error setting owner: %s"
1611 msgstr "Error setting owner: %s"
1612
1613 #: gio/glocalfileinfo.c:1981
1614 msgid "symlink must be non-NULL"
1615 msgstr "symlink must be non-NULL"
1616
1617 #: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
1618 #: gio/glocalfileinfo.c:2021
1619 #, c-format
1620 msgid "Error setting symlink: %s"
1621 msgstr "Error setting symlink: %s"
1622
1623 #: gio/glocalfileinfo.c:2000
1624 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1625 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1626
1627 #: gio/glocalfileinfo.c:2126
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1630 msgstr "Error setting permissions: %s"
1631
1632 #: gio/glocalfileinfo.c:2149
1633 #, fuzzy
1634 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1635 msgstr "symlink must be non-NULL"
1636
1637 #: gio/glocalfileinfo.c:2164
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1640 msgstr "Error setting owner: %s"
1641
1642 #: gio/glocalfileinfo.c:2171
1643 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gio/glocalfileinfo.c:2263
1647 #, c-format
1648 msgid "Setting attribute %s not supported"
1649 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1650
1651 #: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
1652 #, c-format
1653 msgid "Error reading from file: %s"
1654 msgstr "Error reading from file: %s"
1655
1656 #: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
1657 #: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1659 #, c-format
1660 msgid "Error seeking in file: %s"
1661 msgstr "Error seeking in file: %s"
1662
1663 #: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
1664 #: gio/glocalfileoutputstream.c:337
1665 #, c-format
1666 msgid "Error closing file: %s"
1667 msgstr "Error closing file: %s"
1668
1669 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
1670 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1671 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1672
1673 #: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
1674 #: gio/glocalfileoutputstream.c:729
1675 #, c-format
1676 msgid "Error writing to file: %s"
1677 msgstr "Error writing to file: %s"
1678
1679 #: gio/glocalfileoutputstream.c:269
1680 #, c-format
1681 msgid "Error removing old backup link: %s"
1682 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1683
1684 #: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
1685 #, c-format
1686 msgid "Error creating backup copy: %s"
1687 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1688
1689 #: gio/glocalfileoutputstream.c:314
1690 #, c-format
1691 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1692 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1693
1694 #: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1695 #, c-format
1696 msgid "Error truncating file: %s"
1697 msgstr "Error truncating file: %s"
1698
1699 #: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
1700 #: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
1701 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1702 #, c-format
1703 msgid "Error opening file '%s': %s"
1704 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1705
1706 #: gio/glocalfileoutputstream.c:832
1707 msgid "Target file is a directory"
1708 msgstr "Target file is a directory"
1709
1710 #: gio/glocalfileoutputstream.c:837
1711 msgid "Target file is not a regular file"
1712 msgstr "Target file is not a regular file"
1713
1714 #: gio/glocalfileoutputstream.c:849
1715 msgid "The file was externally modified"
1716 msgstr "The file was externally modified"
1717
1718 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "Error removing old file: %s"
1721 msgstr "Error removing file: %s"
1722
1723 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
1724 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1725 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1726
1727 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
1728 msgid "Invalid seek request"
1729 msgstr "Invalid seek request"
1730
1731 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1732 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1733 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1734
1735 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
1736 msgid "Memory output stream not resizable"
1737 msgstr "Memory output stream not resizable"
1738
1739 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
1740 msgid "Failed to resize memory output stream"
1741 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1742
1743 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
1744 msgid ""
1745 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1746 "address space"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
1750 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
1754 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. Translators: This is an error
1758 #. * message for mount objects that
1759 #. * don't implement unmount.
1760 #: gio/gmount.c:364
1761 #, fuzzy
1762 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1763 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1764
1765 #. Translators: This is an error
1766 #. * message for mount objects that
1767 #. * don't implement eject.
1768 #: gio/gmount.c:443
1769 #, fuzzy
1770 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1771 msgstr "mount doesn't implement eject"
1772
1773 #. Translators: This is an error
1774 #. * message for mount objects that
1775 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1776 #: gio/gmount.c:523
1777 #, fuzzy
1778 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1779 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1780
1781 #. Translators: This is an error
1782 #. * message for mount objects that
1783 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1784 #: gio/gmount.c:610
1785 #, fuzzy
1786 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1787 msgstr "mount doesn't implement eject"
1788
1789 #. Translators: This is an error
1790 #. * message for mount objects that
1791 #. * don't implement remount.
1792 #: gio/gmount.c:699
1793 #, fuzzy
1794 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1795 msgstr "mount doesn't implement remount"
1796
1797 #. Translators: This is an error
1798 #. * message for mount objects that
1799 #. * don't implement content type guessing.
1800 #: gio/gmount.c:783
1801 #, fuzzy
1802 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1803 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1804
1805 #. Translators: This is an error
1806 #. * message for mount objects that
1807 #. * don't implement content type guessing.
1808 #: gio/gmount.c:872
1809 #, fuzzy
1810 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1811 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1812
1813 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1814 #, c-format
1815 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
1819 msgid "Output stream doesn't implement write"
1820 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1821
1822 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
1823 msgid "Source stream is already closed"
1824 msgstr "Source stream is already closed"
1825
1826 #: gio/gresolver.c:736
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "Error resolving '%s': %s"
1829 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1830
1831 #: gio/gresolver.c:786
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1834 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1835
1836 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1837 #, c-format
1838 msgid "No service record for '%s'"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1842 #, c-format
1843 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "Error resolving '%s'"
1849 msgstr "Error removing file: %s"
1850
1851 #: gio/gsocket.c:277
1852 msgid "Invalid socket, not initialized"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gio/gsocket.c:284
1856 #, c-format
1857 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gio/gsocket.c:292
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Socket is already closed"
1863 msgstr "Source stream is already closed"
1864
1865 #: gio/gsocket.c:413
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1868 msgstr "Error reading from file: %s"
1869
1870 #: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "Unable to create socket: %s"
1873 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1874
1875 #: gio/gsocket.c:447
1876 msgid "Unknown protocol was specified"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gio/gsocket.c:1126
1880 #, c-format
1881 msgid "could not get local address: %s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gio/gsocket.c:1159
1885 #, c-format
1886 msgid "could not get remote address: %s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gio/gsocket.c:1217
1890 #, c-format
1891 msgid "could not listen: %s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gio/gsocket.c:1291
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "Error binding to address: %s"
1897 msgstr "Error writing to file: %s"
1898
1899 #: gio/gsocket.c:1411
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "Error accepting connection: %s"
1902 msgstr "Error during conversion: %s"
1903
1904 #: gio/gsocket.c:1524
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Error connecting: "
1907 msgstr "Error truncating file: %s"
1908
1909 #: gio/gsocket.c:1528
1910 msgid "Connection in progress"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gio/gsocket.c:1533
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "Error connecting: %s"
1916 msgstr "Error opening file: %s"
1917
1918 #: gio/gsocket.c:1573
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "Unable to get pending error: %s"
1921 msgstr "Unable to trash file: %s"
1922
1923 #: gio/gsocket.c:1669
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "Error receiving data: %s"
1926 msgstr "Error removing file: %s"
1927
1928 #: gio/gsocket.c:1812
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "Error sending data: %s"
1931 msgstr "Error opening file: %s"
1932
1933 #: gio/gsocket.c:2004
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "Error closing socket: %s"
1936 msgstr "Error closing file: %s"
1937
1938 #: gio/gsocket.c:2481
1939 #, c-format
1940 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "Error sending message: %s"
1946 msgstr "Error opening file: %s"
1947
1948 #: gio/gsocket.c:2745
1949 #, fuzzy
1950 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1951 msgstr "association changes not supported on win32"
1952
1953 #: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "Error receiving message: %s"
1956 msgstr "Error removing file: %s"
1957
1958 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Unknown error on connect"
1961 msgstr "unknown error"
1962
1963 #: gio/gsocketlistener.c:192
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Listener is already closed"
1966 msgstr "Stream is already closed"
1967
1968 #: gio/gsocketlistener.c:233
1969 msgid "Added socket is closed"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gio/gthemedicon.c:499
1973 #, c-format
1974 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gio/gunixconnection.c:151
1978 #, c-format
1979 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gio/gunixconnection.c:164
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1985 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1986
1987 #: gio/gunixconnection.c:182
1988 #, c-format
1989 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gio/gunixconnection.c:198
1993 msgid "Received invalid fd"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1997 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1998 #, c-format
1999 msgid "Error reading from unix: %s"
2000 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
2001
2002 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2003 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2004 #, c-format
2005 msgid "Error closing unix: %s"
2006 msgstr "Error closing UNIX: %s"
2007
2008 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2009 msgid "Filesystem root"
2010 msgstr "Filesystem root"
2011
2012 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2013 #, c-format
2014 msgid "Error writing to unix: %s"
2015 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
2016
2017 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
2018 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gio/gvolume.c:407
2022 msgid "volume doesn't implement eject"
2023 msgstr "volume doesn't implement eject"
2024
2025 #. Translators: This is an error
2026 #. * message for volume objects that
2027 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2028 #: gio/gvolume.c:486
2029 #, fuzzy
2030 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2031 msgstr "volume doesn't implement eject"
2032
2033 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2034 msgid "Can't find application"
2035 msgstr "Can't find application"
2036
2037 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2038 #, c-format
2039 msgid "Error launching application: %s"
2040 msgstr "Error launching application: %s"
2041
2042 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2043 msgid "URIs not supported"
2044 msgstr "URIs not supported"
2045
2046 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2047 msgid "association changes not supported on win32"
2048 msgstr "association changes not supported on win32"
2049
2050 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2051 msgid "Association creation not supported on win32"
2052 msgstr "Association creation not supported on win32"
2053
2054 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Not enough memory"
2057 msgstr "out of memory"
2058
2059 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "Internal error: %s"
2062 msgstr "internal error"
2063
2064 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2065 msgid "Need more input"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Invalid compressed data"
2071 msgstr "Invalid hostname"
2072
2073 #, fuzzy
2074 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2075 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2076
2077 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2078 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2079
2080 #~ msgid "do not hide entries"
2081 #~ msgstr "do not hide entries"
2082
2083 #~ msgid "use a long listing format"
2084 #~ msgstr "use a long listing format"
2085
2086 #~ msgid "[FILE...]"
2087 #~ msgstr "[FILE...]"
2088
2089 #~ msgid ""
2090 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2091 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2092 #~ "entity, escape it as &amp;"
2093 #~ msgstr ""
2094 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2095 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
2096 #~ "entity, escape it as &amp;"
2097
2098 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2099 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2100
2101 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2102 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2103
2104 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2105 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2106
2107 #~ msgid "Unfinished character reference"
2108 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2109
2110 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2111 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2112
2113 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2114 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2115
2116 #, fuzzy
2117 #~ msgid "The file containing the icon"
2118 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2119
2120 #~ msgid "name"
2121 #~ msgstr "name"
2122
2123 #~ msgid "The name of the icon"
2124 #~ msgstr "The name of the icon"
2125
2126 #~ msgid "names"
2127 #~ msgstr "names"
2128
2129 #~ msgid "An array containing the icon names"
2130 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2131
2132 #~ msgid "use default fallbacks"
2133 #~ msgstr "use default fallbacks"
2134
2135 #~ msgid ""
2136 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2137 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2138 #~ msgstr ""
2139 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2140 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2141
2142 #, fuzzy
2143 #~ msgid "Close file descriptor"
2144 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"