2.13.2
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20 #: glib/gbookmarkfile.c:908
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
90
91 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
102 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
103 #: glib/gutf8.c:1398
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107
108 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
109 #: glib/giochannel.c:2216
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
113
114 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
115 #: glib/gutf8.c:1394
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119
120 #: glib/gconvert.c:913
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124
125 #: glib/gconvert.c:1727
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129
130 #: glib/gconvert.c:1737
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134
135 #: glib/gconvert.c:1754
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139
140 #: glib/gconvert.c:1766
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144
145 #: glib/gconvert.c:1782
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149
150 #: glib/gconvert.c:1877
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154
155 #: glib/gconvert.c:1887
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
159
160 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169
170 #: glib/gfileutils.c:572
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174
175 #: glib/gfileutils.c:654
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: glib/gfileutils.c:756
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: glib/gfileutils.c:890
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: glib/gfileutils.c:945
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: glib/gfileutils.c:970
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: glib/gfileutils.c:989
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: glib/gfileutils.c:1107
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: glib/gfileutils.c:1351
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: glib/gfileutils.c:1364
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
234
235 #: glib/gfileutils.c:1839
236 #, c-format
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
239
240 #: glib/gfileutils.c:1860
241 #, c-format
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr "Symbolic links not supported"
244
245 #: glib/giochannel.c:1152
246 #, c-format
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
249
250 #: glib/giochannel.c:1497
251 #, c-format
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254
255 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
256 #, c-format
257 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
258 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
259
260 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
261 #, c-format
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr "Channel terminates in a partial character"
264
265 #: glib/giochannel.c:1687
266 #, c-format
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269
270 #: glib/gmappedfile.c:116
271 #, c-format
272 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
274
275 #: glib/gmappedfile.c:193
276 #, c-format
277 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279
280 #: glib/gmarkup.c:226
281 #, c-format
282 msgid "Error on line %d char %d: %s"
283 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
284
285 #: glib/gmarkup.c:324
286 #, c-format
287 msgid "Error on line %d: %s"
288 msgstr "Error on line %d: %s"
289
290 #: glib/gmarkup.c:428
291 msgid ""
292 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
293 msgstr ""
294 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
295
296 #: glib/gmarkup.c:438
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
300 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
301 "it as &amp;"
302 msgstr ""
303 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
304 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
305 "it as &amp;"
306
307 #: glib/gmarkup.c:472
308 #, c-format
309 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311
312 #: glib/gmarkup.c:509
313 #, c-format
314 msgid "Entity name '%s' is not known"
315 msgstr "Entity name '%s' is not known"
316
317 #: glib/gmarkup.c:520
318 msgid ""
319 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
320 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
321 msgstr ""
322 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
323 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
324
325 #: glib/gmarkup.c:573
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
329 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
330 msgstr ""
331 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
332 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
333
334 #: glib/gmarkup.c:598
335 #, c-format
336 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
338
339 #: glib/gmarkup.c:613
340 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
341 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
342
343 #: glib/gmarkup.c:623
344 msgid ""
345 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
346 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
347 "as &amp;"
348 msgstr ""
349 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
350 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
351 "as &amp;"
352
353 #: glib/gmarkup.c:709
354 msgid "Unfinished entity reference"
355 msgstr "Unfinished entity reference"
356
357 #: glib/gmarkup.c:715
358 msgid "Unfinished character reference"
359 msgstr "Unfinished character reference"
360
361 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
363 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
364
365 #: glib/gmarkup.c:1058
366 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
367 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
368
369 #: glib/gmarkup.c:1098
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
373 "element name"
374 msgstr ""
375 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
376 "element name"
377
378 #: glib/gmarkup.c:1162
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
382 "'%s'"
383 msgstr ""
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
385 "'%s'"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1251
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
391 msgstr ""
392 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1293
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
398 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
399 "character in an attribute name"
400 msgstr ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1382
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
410 msgstr ""
411 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
412 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1527
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
418 "begin an element name"
419 msgstr ""
420 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
421 "begin an element name"
422
423 #: glib/gmarkup.c:1567
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
427 "allowed character is '>'"
428 msgstr ""
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1578
433 #, c-format
434 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
435 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
436
437 #: glib/gmarkup.c:1587
438 #, c-format
439 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
440 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
441
442 #: glib/gmarkup.c:1753
443 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
444 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
445
446 #: glib/gmarkup.c:1767
447 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
448 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
449
450 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
454 "element opened"
455 msgstr ""
456 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
457 "element opened"
458
459 #: glib/gmarkup.c:1783
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
463 "the tag <%s/>"
464 msgstr ""
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
466 "the tag <%s/>"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1789
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
470 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1794
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
475
476 #: glib/gmarkup.c:1799
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
479
480 #: glib/gmarkup.c:1805
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483 "name; no attribute value"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1812
489 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1827
493 #, c-format
494 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
496
497 #: glib/gmarkup.c:1833
498 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500
501 #: glib/gregex.c:130
502 msgid "corrupted object"
503 msgstr ""
504
505 #: glib/gregex.c:132
506 msgid "internal error or corrupted object"
507 msgstr ""
508
509 #: glib/gregex.c:134
510 msgid "out of memory"
511 msgstr ""
512
513 #: glib/gregex.c:139
514 msgid "backtracking limit reached"
515 msgstr ""
516
517 #: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159
518 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
519 msgstr ""
520
521 #: glib/gregex.c:153
522 msgid "internal error"
523 msgstr ""
524
525 #: glib/gregex.c:161
526 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
527 msgstr ""
528
529 #: glib/gregex.c:170
530 msgid "recursion limit reached"
531 msgstr ""
532
533 #: glib/gregex.c:172
534 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
535 msgstr ""
536
537 #: glib/gregex.c:174
538 msgid "invalid combination of newline flags"
539 msgstr ""
540
541 #: glib/gregex.c:178
542 msgid "unknown error"
543 msgstr ""
544
545 #: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226
546 #, c-format
547 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
548 msgstr ""
549
550 #: glib/gregex.c:752
551 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
552 msgstr ""
553
554 #: glib/gregex.c:761
555 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
556 msgstr ""
557
558 #: glib/gregex.c:806
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
561 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
562
563 #: glib/gregex.c:828
564 #, c-format
565 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
566 msgstr ""
567
568 #: glib/gregex.c:1652
569 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
570 msgstr ""
571
572 #: glib/gregex.c:1668
573 msgid "hexadecimal digit expected"
574 msgstr ""
575
576 #: glib/gregex.c:1708
577 msgid "missing '<' in symbolic reference"
578 msgstr ""
579
580 #: glib/gregex.c:1717
581 #, fuzzy
582 msgid "unfinished symbolic reference"
583 msgstr "Unfinished entity reference"
584
585 #: glib/gregex.c:1724
586 msgid "zero-length symbolic reference"
587 msgstr ""
588
589 #: glib/gregex.c:1735
590 msgid "digit expected"
591 msgstr ""
592
593 #: glib/gregex.c:1753
594 msgid "illegal symbolic reference"
595 msgstr ""
596
597 #: glib/gregex.c:1815
598 msgid "stray final '\\'"
599 msgstr ""
600
601 #: glib/gregex.c:1819
602 msgid "unknown escape sequence"
603 msgstr ""
604
605 #: glib/gregex.c:1829
606 #, c-format
607 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
608 msgstr ""
609
610 #: glib/gshell.c:70
611 #, c-format
612 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
613 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
614
615 #: glib/gshell.c:160
616 #, c-format
617 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
618 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
619
620 #: glib/gshell.c:538
621 #, c-format
622 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
623 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
624
625 #: glib/gshell.c:545
626 #, c-format
627 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
628 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
629
630 #: glib/gshell.c:557
631 #, c-format
632 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
633 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
634
635 #: glib/gspawn-win32.c:272
636 #, c-format
637 msgid "Failed to read data from child process"
638 msgstr "Failed to read data from child process"
639
640 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
641 #, c-format
642 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
643 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
644
645 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
646 #, c-format
647 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
648 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
649
650 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
651 #, c-format
652 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
653 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
654
655 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
656 #, c-format
657 msgid "Failed to execute child process (%s)"
658 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
659
660 #: glib/gspawn-win32.c:428
661 #, c-format
662 msgid "Invalid program name: %s"
663 msgstr "Invalid program name: %s"
664
665 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
666 #, c-format
667 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
668 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
669
670 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
671 #, c-format
672 msgid "Invalid string in environment: %s"
673 msgstr "Invalid string in environment: %s"
674
675 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
676 #, c-format
677 msgid "Invalid working directory: %s"
678 msgstr "Invalid working directory: %s"
679
680 #: glib/gspawn-win32.c:738
681 #, c-format
682 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
683 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
684
685 #: glib/gspawn-win32.c:938
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
689 "process"
690 msgstr ""
691 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
692 "process"
693
694 #: glib/gspawn.c:175
695 #, c-format
696 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
697 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
698
699 #: glib/gspawn.c:307
700 #, c-format
701 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
702 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
703
704 #: glib/gspawn.c:390
705 #, c-format
706 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
707 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
708
709 #: glib/gspawn.c:1124
710 #, c-format
711 msgid "Failed to fork (%s)"
712 msgstr "Failed to fork (%s)"
713
714 #: glib/gspawn.c:1274
715 #, c-format
716 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
717 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
718
719 #: glib/gspawn.c:1284
720 #, c-format
721 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
722 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
723
724 #: glib/gspawn.c:1293
725 #, c-format
726 msgid "Failed to fork child process (%s)"
727 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
728
729 #: glib/gspawn.c:1301
730 #, c-format
731 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
732 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
733
734 #: glib/gspawn.c:1323
735 #, c-format
736 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
737 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
738
739 #: glib/gutf8.c:1023
740 #, c-format
741 msgid "Character out of range for UTF-8"
742 msgstr "Character out of range for UTF-8"
743
744 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
745 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
746 #, c-format
747 msgid "Invalid sequence in conversion input"
748 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
749
750 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
751 #, c-format
752 msgid "Character out of range for UTF-16"
753 msgstr "Character out of range for UTF-16"
754
755 #: glib/goption.c:572
756 msgid "Usage:"
757 msgstr "Usage:"
758
759 #: glib/goption.c:572
760 msgid "[OPTION...]"
761 msgstr "[OPTION...]"
762
763 #: glib/goption.c:676
764 msgid "Help Options:"
765 msgstr "Help Options:"
766
767 #: glib/goption.c:677
768 msgid "Show help options"
769 msgstr "Show help options"
770
771 #: glib/goption.c:683
772 msgid "Show all help options"
773 msgstr "Show all help options"
774
775 #: glib/goption.c:735
776 msgid "Application Options:"
777 msgstr "Application Options:"
778
779 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
780 #, c-format
781 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
782 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
783
784 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
785 #, c-format
786 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
787 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
788
789 #: glib/goption.c:831
790 #, c-format
791 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
792 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
793
794 #: glib/goption.c:839
795 #, c-format
796 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
797 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
798
799 #: glib/goption.c:1176
800 #, c-format
801 msgid "Error parsing option %s"
802 msgstr "Error parsing option %s"
803
804 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
805 #, c-format
806 msgid "Missing argument for %s"
807 msgstr "Missing argument for %s"
808
809 #: glib/goption.c:1713
810 #, c-format
811 msgid "Unknown option %s"
812 msgstr "Unknown option %s"
813
814 #: glib/gkeyfile.c:341
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
817 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
818
819 #: glib/gkeyfile.c:376
820 #, c-format
821 msgid "Not a regular file"
822 msgstr "Not a regular file"
823
824 #: glib/gkeyfile.c:384
825 #, c-format
826 msgid "File is empty"
827 msgstr "File is empty"
828
829 #: glib/gkeyfile.c:746
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
833 msgstr ""
834 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
835
836 #: glib/gkeyfile.c:806
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "Invalid group name: %s"
839 msgstr "Invalid program name: %s"
840
841 #: glib/gkeyfile.c:828
842 #, c-format
843 msgid "Key file does not start with a group"
844 msgstr "Key file does not start with a group"
845
846 #: glib/gkeyfile.c:854
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "Invalid key name: %s"
849 msgstr "Invalid program name: %s"
850
851 #: glib/gkeyfile.c:881
852 #, c-format
853 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
854 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
855
856 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
857 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
858 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
859 #, c-format
860 msgid "Key file does not have group '%s'"
861 msgstr "Key file does not have group '%s'"
862
863 #: glib/gkeyfile.c:1265
864 #, c-format
865 msgid "Key file does not have key '%s'"
866 msgstr "Key file does not have key '%s'"
867
868 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
869 #, c-format
870 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
871 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
872
873 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
874 #, c-format
875 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
876 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
877
878 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
882 "interpreted."
883 msgstr ""
884 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
885 "interpreted."
886
887 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
888 #, c-format
889 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
890 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
891
892 #: glib/gkeyfile.c:3415
893 #, c-format
894 msgid "Key file contains escape character at end of line"
895 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
896
897 #: glib/gkeyfile.c:3437
898 #, c-format
899 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
900 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
901
902 #: glib/gkeyfile.c:3579
903 #, c-format
904 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
905 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
906
907 #: glib/gkeyfile.c:3593
908 #, c-format
909 msgid "Integer value '%s' out of range"
910 msgstr "Integer value '%s' out of range"
911
912 #: glib/gkeyfile.c:3626
913 #, c-format
914 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
915 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
916
917 #: glib/gkeyfile.c:3650
918 #, c-format
919 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
920 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."