1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-03-07 13:10-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
21 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
24 #: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
26 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
29 #: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
30 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
33 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
34 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
36 #: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
37 #: glib/giochannel.c:2218
39 msgid "Error during conversion: %s"
40 msgstr "Error during conversion: %s"
42 #: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
45 msgid "Partial character sequence at end of input"
46 msgstr "Partial character sequence at end of input"
48 #: glib/gconvert.c:897
50 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
51 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
53 #: glib/gconvert.c:1706
55 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
56 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
58 #: glib/gconvert.c:1716
60 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
61 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
63 #: glib/gconvert.c:1733
65 msgid "The URI '%s' is invalid"
66 msgstr "The URI '%s' is invalid"
68 #: glib/gconvert.c:1745
70 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
71 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
73 #: glib/gconvert.c:1761
75 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
76 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
78 #: glib/gconvert.c:1855
80 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
81 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
83 #: glib/gconvert.c:1865
85 msgid "Invalid hostname"
86 msgstr "Invalid hostname"
88 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
90 msgid "Error opening directory '%s': %s"
91 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
93 #: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
95 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
96 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
98 #: glib/gfileutils.c:591
100 msgid "Error reading file '%s': %s"
101 msgstr "Error reading file '%s': %s"
103 #: glib/gfileutils.c:673
105 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
106 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
108 #: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
110 msgid "Failed to open file '%s': %s"
111 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
113 #: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
115 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
116 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
118 #: glib/gfileutils.c:775
120 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
121 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
123 #: glib/gfileutils.c:909
125 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
126 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
128 #: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
130 msgid "Failed to create file '%s': %s"
131 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
133 #: glib/gfileutils.c:964
135 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
136 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
138 #: glib/gfileutils.c:989
140 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
141 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
143 #: glib/gfileutils.c:1008
145 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
146 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
148 #: glib/gfileutils.c:1126
150 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
151 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
153 #: glib/gfileutils.c:1376
155 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
156 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
158 #: glib/gfileutils.c:1390
160 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
161 msgstr "Template '%s' does not end with XXXXXX"
163 #: glib/gfileutils.c:1865
165 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
166 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
168 #: glib/gfileutils.c:1886
170 msgid "Symbolic links not supported"
171 msgstr "Symbolic links not supported"
173 #: glib/giochannel.c:1154
175 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
176 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
178 #: glib/giochannel.c:1499
180 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
181 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
183 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
185 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
186 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
188 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
190 msgid "Channel terminates in a partial character"
191 msgstr "Channel terminates in a partial character"
193 #: glib/giochannel.c:1689
195 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
196 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
198 #: glib/gmappedfile.c:116
200 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
203 #: glib/gmappedfile.c:193
205 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
206 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
208 #: glib/gmarkup.c:232
210 msgid "Error on line %d char %d: %s"
211 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
213 #: glib/gmarkup.c:330
215 msgid "Error on line %d: %s"
216 msgstr "Error on line %d: %s"
218 #: glib/gmarkup.c:434
220 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
222 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
224 #: glib/gmarkup.c:444
227 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
228 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
231 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
232 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
235 #: glib/gmarkup.c:478
237 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
238 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
240 #: glib/gmarkup.c:515
242 msgid "Entity name '%s' is not known"
243 msgstr "Entity name '%s' is not known"
245 #: glib/gmarkup.c:526
247 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
248 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
250 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
251 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
253 #: glib/gmarkup.c:579
256 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
257 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
259 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
260 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
262 #: glib/gmarkup.c:604
264 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
265 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
267 #: glib/gmarkup.c:619
268 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
269 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
271 #: glib/gmarkup.c:629
273 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
274 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
277 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
278 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
281 #: glib/gmarkup.c:715
282 msgid "Unfinished entity reference"
283 msgstr "Unfinished entity reference"
285 #: glib/gmarkup.c:721
286 msgid "Unfinished character reference"
287 msgstr "Unfinished character reference"
289 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
290 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
291 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
293 #: glib/gmarkup.c:1059
294 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
295 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
297 #: glib/gmarkup.c:1099
300 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
303 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
306 #: glib/gmarkup.c:1163
309 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
312 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
315 #: glib/gmarkup.c:1252
318 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
320 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
322 #: glib/gmarkup.c:1294
325 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
326 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
327 "character in an attribute name"
329 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
330 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
331 "character in an attribute name"
333 #: glib/gmarkup.c:1383
336 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
337 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
339 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
340 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
342 #: glib/gmarkup.c:1528
345 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
346 "begin an element name"
348 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
349 "begin an element name"
351 #: glib/gmarkup.c:1568
354 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
355 "allowed character is '>'"
357 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
358 "allowed character is '>'"
360 #: glib/gmarkup.c:1579
362 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
363 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
365 #: glib/gmarkup.c:1588
367 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
368 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
370 #: glib/gmarkup.c:1735
371 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
372 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
374 #: glib/gmarkup.c:1749
375 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
376 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
378 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
381 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
384 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
387 #: glib/gmarkup.c:1765
390 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
393 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
396 #: glib/gmarkup.c:1771
397 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
398 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
400 #: glib/gmarkup.c:1776
401 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
402 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
404 #: glib/gmarkup.c:1781
405 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
406 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
408 #: glib/gmarkup.c:1787
410 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
411 "name; no attribute value"
413 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
414 "name; no attribute value"
416 #: glib/gmarkup.c:1794
417 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
418 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
420 #: glib/gmarkup.c:1809
422 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
423 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
425 #: glib/gmarkup.c:1815
426 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
427 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
431 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
432 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
436 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
437 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
441 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
442 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
446 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
447 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
451 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
452 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
454 #: glib/gspawn-win32.c:276
456 msgid "Failed to read data from child process"
457 msgstr "Failed to read data from child process"
459 #: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
461 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
462 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
464 #: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
466 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
467 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
469 #: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
471 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
472 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
474 #: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
476 msgid "Failed to execute child process (%s)"
477 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
479 #: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
481 msgid "Invalid program name: %s"
482 msgstr "Invalid program name: %s"
484 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
485 #: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
487 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
488 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
490 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
491 #: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
493 msgid "Invalid string in environment: %s"
494 msgstr "Invalid string in environment: %s"
496 #: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
498 msgid "Invalid working directory: %s"
499 msgstr "Invalid working directory: %s"
501 #: glib/gspawn-win32.c:890
503 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
504 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
506 #: glib/gspawn-win32.c:1090
509 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
512 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
517 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
518 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
522 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
523 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
527 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
528 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
530 #: glib/gspawn.c:1093
532 msgid "Failed to fork (%s)"
533 msgstr "Failed to fork (%s)"
535 #: glib/gspawn.c:1243
537 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
538 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
540 #: glib/gspawn.c:1253
542 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
543 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
545 #: glib/gspawn.c:1262
547 msgid "Failed to fork child process (%s)"
548 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
550 #: glib/gspawn.c:1270
552 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
553 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
555 #: glib/gspawn.c:1292
557 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
558 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
562 msgid "Character out of range for UTF-8"
563 msgstr "Character out of range for UTF-8"
565 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
566 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
568 msgid "Invalid sequence in conversion input"
569 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
571 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
573 msgid "Character out of range for UTF-16"
574 msgstr "Character out of range for UTF-16"
576 #: glib/goption.c:468
580 #: glib/goption.c:468
584 #: glib/goption.c:556
585 msgid "Help Options:"
586 msgstr "Help Options:"
588 #: glib/goption.c:557
589 msgid "Show help options"
590 msgstr "Show help options"
592 #: glib/goption.c:562
593 msgid "Show all help options"
594 msgstr "Show all help options"
596 #: glib/goption.c:612
597 msgid "Application Options:"
598 msgstr "Application Options:"
600 #: glib/goption.c:653
602 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
603 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
605 #: glib/goption.c:663
607 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
608 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
610 #: glib/goption.c:926
612 msgid "Error parsing option %s"
613 msgstr "Error parsing option %s"
615 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
617 msgid "Missing argument for %s"
618 msgstr "Missing argument for %s"
620 #: glib/goption.c:1474
622 msgid "Unknown option %s"
623 msgstr "Unknown option %s"
625 #: glib/gkeyfile.c:339
627 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
628 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
630 #: glib/gkeyfile.c:374
632 msgid "Not a regular file"
633 msgstr "Not a regular file"
635 #: glib/gkeyfile.c:382
637 msgid "File is empty"
638 msgstr "File is empty"
640 #: glib/gkeyfile.c:697
643 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
645 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
647 #: glib/gkeyfile.c:765
649 msgid "Key file does not start with a group"
650 msgstr "Key file does not start with a group"
652 #: glib/gkeyfile.c:808
654 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
655 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
657 #: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
658 #: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
659 #: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
661 msgid "Key file does not have group '%s'"
662 msgstr "Key file does not have group '%s'"
664 #: glib/gkeyfile.c:1188
666 msgid "Key file does not have key '%s'"
667 msgstr "Key file does not have key '%s'"
669 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
671 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
672 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
674 #: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
676 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
677 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
679 #: glib/gkeyfile.c:2004
682 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
685 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
688 #: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
690 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
691 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
693 #: glib/gkeyfile.c:3067
695 msgid "Key file contains escape character at end of line"
696 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
698 #: glib/gkeyfile.c:3089
700 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
701 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
703 #: glib/gkeyfile.c:3230
705 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
706 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
708 #: glib/gkeyfile.c:3240
710 msgid "Integer value '%s' out of range"
711 msgstr "Integer value '%s' out of range"
713 #: glib/gkeyfile.c:3270
715 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
716 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."