Updated Canadian English translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:54-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:728 ../glib/gbookmarkfile.c:805
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:884 ../glib/gbookmarkfile.c:931
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:739 ../glib/gbookmarkfile.c:816
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:826 ../glib/gbookmarkfile.c:942
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1112 ../glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1241 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1137 ../glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1219 ../glib/gbookmarkfile.c:1271
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2202
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2287 ../glib/gbookmarkfile.c:2367
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2452 ../glib/gbookmarkfile.c:2535
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2613 ../glib/gbookmarkfile.c:2692
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2734 ../glib/gbookmarkfile.c:2831
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2957 ../glib/gbookmarkfile.c:3147
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3223 ../glib/gbookmarkfile.c:3388
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3477 ../glib/gbookmarkfile.c:3567
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3694
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2376
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2461
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2840
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3241 ../glib/gbookmarkfile.c:3398
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3421
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91
92 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96
97 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101
102 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
103 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
104 #: ../glib/gutf8.c:1405
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108
109 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
110 #: ../glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr "Error during conversion: %s"
114
115 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
116 #: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120
121 #: ../glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1734
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1744
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1761
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1773
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1789
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1884
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155
156 #: ../glib/gconvert.c:1894
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr "Invalid hostname"
160
161 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error reading file '%s': %s"
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235
236 #: ../glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u byte"
241 msgstr[1] "%u bytes"
242
243 #: ../glib/gfileutils.c:1834
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f KB"
247
248 #: ../glib/gfileutils.c:1839
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f MB"
252
253 #: ../glib/gfileutils.c:1844
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f GB"
257
258 #: ../glib/gfileutils.c:1887
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
262
263 #: ../glib/gfileutils.c:1908
264 #, c-format
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr "Symbolic links not supported"
267
268 #: ../glib/giochannel.c:1162
269 #, c-format
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1507
274 #, c-format
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
279 #: ../glib/giochannel.c:1898
280 #, c-format
281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
282 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
283
284 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
285 #, c-format
286 msgid "Channel terminates in a partial character"
287 msgstr "Channel terminates in a partial character"
288
289 #: ../glib/giochannel.c:1697
290 #, c-format
291 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
292 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
293
294 #: ../glib/gmappedfile.c:116
295 #, c-format
296 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
297 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
298
299 #: ../glib/gmappedfile.c:193
300 #, c-format
301 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
302 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:234 ../glib/gmarkup.c:250
305 #, c-format
306 msgid "Error on line %d char %d: "
307 msgstr "Error on line %d char %d: "
308
309 #: ../glib/gmarkup.c:344
310 #, c-format
311 msgid "Error on line %d: %s"
312 msgstr "Error on line %d: %s"
313
314 #: ../glib/gmarkup.c:448
315 msgid ""
316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
317 msgstr ""
318 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
319
320 #: ../glib/gmarkup.c:458
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
324 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
325 "it as &amp;"
326 msgstr ""
327 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
328 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
329 "it as &amp;"
330
331 #: ../glib/gmarkup.c:492
332 #, c-format
333 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
334 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:529
337 #, c-format
338 msgid "Entity name '%s' is not known"
339 msgstr "Entity name '%s' is not known"
340
341 #: ../glib/gmarkup.c:540
342 msgid ""
343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
345 msgstr ""
346 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
347 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
348
349 #: ../glib/gmarkup.c:593
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
354 msgstr ""
355 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
356 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
357
358 #: ../glib/gmarkup.c:618
359 #, c-format
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
362
363 #: ../glib/gmarkup.c:633
364 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
365 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
366
367 #: ../glib/gmarkup.c:643
368 msgid ""
369 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
370 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
371 "as &amp;"
372 msgstr ""
373 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
374 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
375 "as &amp;"
376
377 #: ../glib/gmarkup.c:729
378 msgid "Unfinished entity reference"
379 msgstr "Unfinished entity reference"
380
381 #: ../glib/gmarkup.c:735
382 msgid "Unfinished character reference"
383 msgstr "Unfinished character reference"
384
385 #: ../glib/gmarkup.c:978
386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
387 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
388
389 #: ../glib/gmarkup.c:1006
390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
391 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
392
393 #: ../glib/gmarkup.c:1042
394 #, c-format
395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
396 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
397
398 #: ../glib/gmarkup.c:1080
399 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
400 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
401
402 #: ../glib/gmarkup.c:1120
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
406 "element name"
407 msgstr ""
408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
409 "element name"
410
411 #: ../glib/gmarkup.c:1184
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
415 "'%s'"
416 msgstr ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
418 "'%s'"
419
420 #: ../glib/gmarkup.c:1273
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
424 msgstr ""
425 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
426
427 #: ../glib/gmarkup.c:1315
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
433 msgstr ""
434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
436 "character in an attribute name"
437
438 #: ../glib/gmarkup.c:1401
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 msgstr ""
444 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
445 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
446
447 #: ../glib/gmarkup.c:1543
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
451 "begin an element name"
452 msgstr ""
453 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
454 "begin an element name"
455
456 #: ../glib/gmarkup.c:1583
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
460 "allowed character is '>'"
461 msgstr ""
462 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
463 "allowed character is '>'"
464
465 #: ../glib/gmarkup.c:1594
466 #, c-format
467 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
468 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
469
470 #: ../glib/gmarkup.c:1603
471 #, c-format
472 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
473 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
474
475 #: ../glib/gmarkup.c:1763
476 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
477 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
478
479 #: ../glib/gmarkup.c:1777
480 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
481 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
482
483 #: ../glib/gmarkup.c:1785 ../glib/gmarkup.c:1830
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
487 "element opened"
488 msgstr ""
489 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
490 "element opened"
491
492 #: ../glib/gmarkup.c:1793
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
496 "the tag <%s/>"
497 msgstr ""
498 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
499 "the tag <%s/>"
500
501 #: ../glib/gmarkup.c:1799
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
504
505 #: ../glib/gmarkup.c:1805
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
508
509 #: ../glib/gmarkup.c:1810
510 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
511 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
512
513 #: ../glib/gmarkup.c:1816
514 msgid ""
515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
516 "name; no attribute value"
517 msgstr ""
518 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
519 "name; no attribute value"
520
521 #: ../glib/gmarkup.c:1823
522 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
523 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
524
525 #: ../glib/gmarkup.c:1839
526 #, c-format
527 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
528 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
529
530 #: ../glib/gmarkup.c:1845
531 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
532 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
533
534 #: ../glib/gregex.c:131
535 msgid "corrupted object"
536 msgstr "corrupted object"
537
538 #: ../glib/gregex.c:133
539 msgid "internal error or corrupted object"
540 msgstr "internal error or corrupted object"
541
542 #: ../glib/gregex.c:135
543 msgid "out of memory"
544 msgstr "out of memory"
545
546 #: ../glib/gregex.c:140
547 msgid "backtracking limit reached"
548 msgstr "backtracking limit reached"
549
550 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
551 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
552 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
553
554 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1963
555 msgid "internal error"
556 msgstr "internal error"
557
558 #: ../glib/gregex.c:162
559 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
560 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
561
562 #: ../glib/gregex.c:171
563 msgid "recursion limit reached"
564 msgstr "recursion limit reached"
565
566 #: ../glib/gregex.c:173
567 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
568 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
569
570 #: ../glib/gregex.c:175
571 msgid "invalid combination of newline flags"
572 msgstr "invalid combination of newline flags"
573
574 #: ../glib/gregex.c:179
575 msgid "unknown error"
576 msgstr "unknown error"
577
578 #: ../glib/gregex.c:199
579 msgid "\\ at end of pattern"
580 msgstr "\\ at end of pattern"
581
582 #: ../glib/gregex.c:202
583 msgid "\\c at end of pattern"
584 msgstr "\\c at end of pattern"
585
586 #: ../glib/gregex.c:205
587 msgid "unrecognized character follows \\"
588 msgstr "unrecognized character follows \\"
589
590 #: ../glib/gregex.c:212
591 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
593
594 #: ../glib/gregex.c:215
595 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
596 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
597
598 #: ../glib/gregex.c:218
599 msgid "number too big in {} quantifier"
600 msgstr "number too big in {} quantifier"
601
602 #: ../glib/gregex.c:221
603 msgid "missing terminating ] for character class"
604 msgstr "missing terminating ] for character class"
605
606 #: ../glib/gregex.c:224
607 msgid "invalid escape sequence in character class"
608 msgstr "invalid escape sequence in character class"
609
610 #: ../glib/gregex.c:227
611 msgid "range out of order in character class"
612 msgstr "range out of order in character class"
613
614 #: ../glib/gregex.c:230
615 msgid "nothing to repeat"
616 msgstr "nothing to repeat"
617
618 #: ../glib/gregex.c:233
619 msgid "unrecognized character after (?"
620 msgstr "unrecognized character after (?"
621
622 #: ../glib/gregex.c:237
623 msgid "unrecognized character after (?<"
624 msgstr "unrecognized character after (?<"
625
626 #: ../glib/gregex.c:241
627 msgid "unrecognized character after (?P"
628 msgstr "unrecognized character after (?P"
629
630 #: ../glib/gregex.c:244
631 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
632 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
633
634 #: ../glib/gregex.c:247
635 msgid "missing terminating )"
636 msgstr "missing terminating )"
637
638 #: ../glib/gregex.c:251
639 msgid ") without opening ("
640 msgstr ") without opening ("
641
642 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
643 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
644 #.
645 #: ../glib/gregex.c:258
646 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
647 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
648
649 #: ../glib/gregex.c:261
650 msgid "reference to non-existent subpattern"
651 msgstr "reference to non-existent subpattern"
652
653 #: ../glib/gregex.c:264
654 msgid "missing ) after comment"
655 msgstr "missing ) after comment"
656
657 #: ../glib/gregex.c:267
658 msgid "regular expression too large"
659 msgstr "regular expression too large"
660
661 #: ../glib/gregex.c:270
662 msgid "failed to get memory"
663 msgstr "failed to get memory"
664
665 #: ../glib/gregex.c:273
666 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
667 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
668
669 #: ../glib/gregex.c:276
670 msgid "malformed number or name after (?("
671 msgstr "malformed number or name after (?("
672
673 #: ../glib/gregex.c:279
674 msgid "conditional group contains more than two branches"
675 msgstr "conditional group contains more than two branches"
676
677 #: ../glib/gregex.c:282
678 msgid "assertion expected after (?("
679 msgstr "assertion expected after (?("
680
681 #: ../glib/gregex.c:285
682 msgid "unknown POSIX class name"
683 msgstr "unknown POSIX class name"
684
685 #: ../glib/gregex.c:288
686 msgid "POSIX collating elements are not supported"
687 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
688
689 #: ../glib/gregex.c:291
690 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
691 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
692
693 #: ../glib/gregex.c:294
694 msgid "invalid condition (?(0)"
695 msgstr "invalid condition (?(0)"
696
697 #: ../glib/gregex.c:297
698 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
699 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
700
701 #: ../glib/gregex.c:300
702 msgid "recursive call could loop indefinitely"
703 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
704
705 #: ../glib/gregex.c:303
706 msgid "missing terminator in subpattern name"
707 msgstr "missing terminator in subpattern name"
708
709 #: ../glib/gregex.c:306
710 msgid "two named subpatterns have the same name"
711 msgstr "two named subpatterns have the same name"
712
713 #: ../glib/gregex.c:309
714 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
715 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
716
717 #: ../glib/gregex.c:312
718 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
719 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
720
721 #: ../glib/gregex.c:315
722 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
723 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
724
725 #: ../glib/gregex.c:318
726 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
727 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
728
729 #: ../glib/gregex.c:321
730 msgid "octal value is greater than \\377"
731 msgstr "octal value is greater than \\377"
732
733 #: ../glib/gregex.c:324
734 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
735 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
736
737 #: ../glib/gregex.c:327
738 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
739 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
740
741 #: ../glib/gregex.c:330
742 msgid "inconsistent NEWLINE options"
743 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
744
745 #: ../glib/gregex.c:333
746 msgid ""
747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
748 msgstr ""
749 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
750
751 #: ../glib/gregex.c:338
752 msgid "unexpected repeat"
753 msgstr "unexpected repeat"
754
755 #: ../glib/gregex.c:342
756 msgid "code overflow"
757 msgstr "code overflow"
758
759 #: ../glib/gregex.c:346
760 msgid "overran compiling workspace"
761 msgstr "overran compiling workspace"
762
763 #: ../glib/gregex.c:350
764 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
765 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
766
767 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
768 #, c-format
769 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
770 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
771
772 #: ../glib/gregex.c:1098
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
774 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
775
776 #: ../glib/gregex.c:1107
777 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
778 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
779
780 #: ../glib/gregex.c:1161
781 #, c-format
782 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
783 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
784
785 #: ../glib/gregex.c:1197
786 #, c-format
787 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
788 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
789
790 #: ../glib/gregex.c:2021
791 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
792 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
793
794 #: ../glib/gregex.c:2037
795 msgid "hexadecimal digit expected"
796 msgstr "hexadecimal digit expected"
797
798 #: ../glib/gregex.c:2077
799 msgid "missing '<' in symbolic reference"
800 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
801
802 #: ../glib/gregex.c:2086
803 msgid "unfinished symbolic reference"
804 msgstr "unfinished symbolic reference"
805
806 #: ../glib/gregex.c:2093
807 msgid "zero-length symbolic reference"
808 msgstr "zero-length symbolic reference"
809
810 #: ../glib/gregex.c:2104
811 msgid "digit expected"
812 msgstr "digit expected"
813
814 #: ../glib/gregex.c:2122
815 msgid "illegal symbolic reference"
816 msgstr "illegal symbolic reference"
817
818 #: ../glib/gregex.c:2184
819 msgid "stray final '\\'"
820 msgstr "stray final '\\'"
821
822 #: ../glib/gregex.c:2188
823 msgid "unknown escape sequence"
824 msgstr "unknown escape sequence"
825
826 #: ../glib/gregex.c:2198
827 #, c-format
828 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
829 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
830
831 #: ../glib/gshell.c:70
832 #, c-format
833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
835
836 #: ../glib/gshell.c:160
837 #, c-format
838 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
839 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
840
841 #: ../glib/gshell.c:538
842 #, c-format
843 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
844 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
845
846 #: ../glib/gshell.c:545
847 #, c-format
848 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
849 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
850
851 #: ../glib/gshell.c:557
852 #, c-format
853 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
854 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
855
856 #: ../glib/gspawn-win32.c:279
857 #, c-format
858 msgid "Failed to read data from child process"
859 msgstr "Failed to read data from child process"
860
861 #: ../glib/gspawn-win32.c:294 ../glib/gspawn.c:1455
862 #, c-format
863 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
864 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
865
866 #: ../glib/gspawn-win32.c:332 ../glib/gspawn-win32.c:340 ../glib/gspawn.c:1119
867 #, c-format
868 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
869 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
870
871 #: ../glib/gspawn-win32.c:363 ../glib/gspawn.c:1324
872 #, c-format
873 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
874 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
875
876 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn-win32.c:493
877 #, c-format
878 msgid "Failed to execute child process (%s)"
879 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
880
881 #: ../glib/gspawn-win32.c:440
882 #, c-format
883 msgid "Invalid program name: %s"
884 msgstr "Invalid program name: %s"
885
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:450 ../glib/gspawn-win32.c:723
887 #: ../glib/gspawn-win32.c:1282
888 #, c-format
889 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
890 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
891
892 #: ../glib/gspawn-win32.c:461 ../glib/gspawn-win32.c:738
893 #: ../glib/gspawn-win32.c:1315
894 #, c-format
895 msgid "Invalid string in environment: %s"
896 msgstr "Invalid string in environment: %s"
897
898 #: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1263
899 #, c-format
900 msgid "Invalid working directory: %s"
901 msgstr "Invalid working directory: %s"
902
903 #: ../glib/gspawn-win32.c:787
904 #, c-format
905 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
906 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
907
908 #: ../glib/gspawn-win32.c:1002
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
912 "process"
913 msgstr ""
914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
915 "process"
916
917 #: ../glib/gspawn.c:180
918 #, c-format
919 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
920 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
921
922 #: ../glib/gspawn.c:317
923 #, c-format
924 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
925 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
926
927 #: ../glib/gspawn.c:400
928 #, c-format
929 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
930 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
931
932 #: ../glib/gspawn.c:1184
933 #, c-format
934 msgid "Failed to fork (%s)"
935 msgstr "Failed to fork (%s)"
936
937 #: ../glib/gspawn.c:1334
938 #, c-format
939 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
940 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
941
942 #: ../glib/gspawn.c:1344
943 #, c-format
944 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
945 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
946
947 #: ../glib/gspawn.c:1353
948 #, c-format
949 msgid "Failed to fork child process (%s)"
950 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
951
952 #: ../glib/gspawn.c:1361
953 #, c-format
954 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
955 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
956
957 #: ../glib/gspawn.c:1383
958 #, c-format
959 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
960 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
961
962 #: ../glib/gutf8.c:1030
963 #, c-format
964 msgid "Character out of range for UTF-8"
965 msgstr "Character out of range for UTF-8"
966
967 #: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
968 #: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
969 #, c-format
970 msgid "Invalid sequence in conversion input"
971 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
972
973 #: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
974 #, c-format
975 msgid "Character out of range for UTF-16"
976 msgstr "Character out of range for UTF-16"
977
978 #: ../glib/goption.c:615
979 msgid "Usage:"
980 msgstr "Usage:"
981
982 #: ../glib/goption.c:615
983 msgid "[OPTION...]"
984 msgstr "[OPTION...]"
985
986 #: ../glib/goption.c:719
987 msgid "Help Options:"
988 msgstr "Help Options:"
989
990 #: ../glib/goption.c:720
991 msgid "Show help options"
992 msgstr "Show help options"
993
994 #: ../glib/goption.c:726
995 msgid "Show all help options"
996 msgstr "Show all help options"
997
998 #: ../glib/goption.c:788
999 msgid "Application Options:"
1000 msgstr "Application Options:"
1001
1002 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
1003 #, c-format
1004 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1005 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1006
1007 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
1008 #, c-format
1009 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1010 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1011
1012 #: ../glib/goption.c:884
1013 #, c-format
1014 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1015 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1016
1017 #: ../glib/goption.c:892
1018 #, c-format
1019 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1020 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1021
1022 #: ../glib/goption.c:1229
1023 #, c-format
1024 msgid "Error parsing option %s"
1025 msgstr "Error parsing option %s"
1026
1027 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
1028 #, c-format
1029 msgid "Missing argument for %s"
1030 msgstr "Missing argument for %s"
1031
1032 #: ../glib/goption.c:1766
1033 #, c-format
1034 msgid "Unknown option %s"
1035 msgstr "Unknown option %s"
1036
1037 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1038 #, c-format
1039 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1040 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1041
1042 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1043 #, c-format
1044 msgid "Not a regular file"
1045 msgstr "Not a regular file"
1046
1047 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1048 #, c-format
1049 msgid "File is empty"
1050 msgstr "File is empty"
1051
1052 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1056 msgstr ""
1057 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1058
1059 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1060 #, c-format
1061 msgid "Invalid group name: %s"
1062 msgstr "Invalid group name: %s"
1063
1064 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1065 #, c-format
1066 msgid "Key file does not start with a group"
1067 msgstr "Key file does not start with a group"
1068
1069 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1070 #, c-format
1071 msgid "Invalid key name: %s"
1072 msgstr "Invalid key name: %s"
1073
1074 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1075 #, c-format
1076 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1077 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1078
1079 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2487
1080 #: ../glib/gkeyfile.c:2555 ../glib/gkeyfile.c:2690 ../glib/gkeyfile.c:2825
1081 #: ../glib/gkeyfile.c:2978 ../glib/gkeyfile.c:3165 ../glib/gkeyfile.c:3226
1082 #, c-format
1083 msgid "Key file does not have group '%s'"
1084 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1085
1086 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
1087 #, c-format
1088 msgid "Key file does not have key '%s'"
1089 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1090
1091 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
1092 #, c-format
1093 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1094 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1095
1096 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1891
1097 #, c-format
1098 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1099 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1100
1101 #: ../glib/gkeyfile.c:2106 ../glib/gkeyfile.c:2318
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1105 "interpreted."
1106 msgstr ""
1107 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1108 "interpreted."
1109
1110 #: ../glib/gkeyfile.c:2502 ../glib/gkeyfile.c:2705 ../glib/gkeyfile.c:3237
1111 #, c-format
1112 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1113 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1114
1115 #: ../glib/gkeyfile.c:3471
1116 #, c-format
1117 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1118 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1119
1120 #: ../glib/gkeyfile.c:3493
1121 #, c-format
1122 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1123 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1124
1125 #: ../glib/gkeyfile.c:3635
1126 #, c-format
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1129
1130 #: ../glib/gkeyfile.c:3649
1131 #, c-format
1132 msgid "Integer value '%s' out of range"
1133 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1134
1135 #: ../glib/gkeyfile.c:3682
1136 #, c-format
1137 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1138 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1139
1140 #: ../glib/gkeyfile.c:3706
1141 #, c-format
1142 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1143 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1144
1145 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
1146 #: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
1147 #: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
1148 #: ../gio/goutputstream.c:647
1149 #, c-format
1150 msgid "Too large count value passed to %s"
1151 msgstr "Too large count value passed to %s"
1152
1153 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
1154 #: ../gio/goutputstream.c:1076
1155 #, c-format
1156 msgid "Stream is already closed"
1157 msgstr "Stream is already closed"
1158
1159 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/glocalfile.c:1956
1160 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
1161 #, c-format
1162 msgid "Operation was cancelled"
1163 msgstr "Operation was cancelled"
1164
1165 #: ../gio/gcontenttype.c:159
1166 msgid "Unknown type"
1167 msgstr "Unknown type"
1168
1169 #: ../gio/gcontenttype.c:160
1170 #, c-format
1171 msgid "%s filetype"
1172 msgstr "%s filetype"
1173
1174 #: ../gio/gcontenttype.c:577
1175 #, c-format
1176 msgid "%s type"
1177 msgstr "%s type"
1178
1179 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
1180 #, c-format
1181 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1182 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1183
1184 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1185 msgid "Unnamed"
1186 msgstr "Unnamed"
1187
1188 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
1189 #, c-format
1190 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1191 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1192
1193 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
1194 #, c-format
1195 msgid "Unable to find terminal required for application"
1196 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1197
1198 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
1199 #, c-format
1200 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1201 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1202
1203 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1206 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1207
1208 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
1209 #, c-format
1210 msgid "Can't create user desktop file %s"
1211 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1212
1213 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1532
1214 #, c-format
1215 msgid "Custom definition for %s"
1216 msgstr "Custom definition for %s"
1217
1218 #: ../gio/gdrive.c:372
1219 msgid "drive doesn't implement eject"
1220 msgstr "drive doesn't implement eject"
1221
1222 #: ../gio/gdrive.c:439
1223 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1224 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1225
1226 #: ../gio/gfile.c:811 ../gio/gfile.c:1039 ../gio/gfile.c:1172
1227 #: ../gio/gfile.c:1403 ../gio/gfile.c:1456 ../gio/gfile.c:1512
1228 #: ../gio/gfile.c:1594 ../gio/gfile.c:2651 ../gio/gfile.c:2696
1229 #: ../gio/gfile.c:2746 ../gio/gfile.c:2786 ../gio/gfile.c:3110
1230 #: ../gio/gfile.c:3512 ../gio/gfile.c:3595 ../gio/gfile.c:3678
1231 #: ../gio/gfile.c:3758
1232 #, c-format
1233 msgid "Operation not supported"
1234 msgstr "Operation not supported"
1235
1236 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1237 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1238 #. Translators: This is an error message when trying to
1239 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1240 #. * none exists.
1241 #. Translators: This is an error message when trying to find
1242 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1243 #. * exists.
1244 #: ../gio/gfile.c:1291 ../gio/glocalfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:1057
1245 #: ../gio/glocalfile.c:1070
1246 #, c-format
1247 msgid "Containing mount does not exist"
1248 msgstr "Containing mount does not exist"
1249
1250 #: ../gio/gfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:2106
1251 #, c-format
1252 msgid "Can't copy over directory"
1253 msgstr "Can't copy over directory"
1254
1255 #: ../gio/gfile.c:1993
1256 #, c-format
1257 msgid "Can't copy directory over directory"
1258 msgstr "Can't copy directory over directory"
1259
1260 #: ../gio/gfile.c:2001 ../gio/glocalfile.c:2115
1261 #, c-format
1262 msgid "Target file exists"
1263 msgstr "Target file exists"
1264
1265 #: ../gio/gfile.c:2019
1266 #, c-format
1267 msgid "Can't recursively copy directory"
1268 msgstr "Can't recursively copy directory"
1269
1270 #: ../gio/gfile.c:2736
1271 #, c-format
1272 msgid "Invalid symlink value given"
1273 msgstr "Invalid symlink value given"
1274
1275 #: ../gio/gfile.c:2829
1276 #, c-format
1277 msgid "Trash not supported"
1278 msgstr "Trash not supported"
1279
1280 #: ../gio/gfile.c:2876
1281 #, c-format
1282 msgid "File names cannot contain '%c'"
1283 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1284
1285 #: ../gio/gfile.c:4809 ../gio/gvolume.c:357
1286 msgid "volume doesn't implement mount"
1287 msgstr "volume doesn't implement mount"
1288
1289 #: ../gio/gfile.c:4917
1290 #, c-format
1291 msgid "No application is registered as handling this file"
1292 msgstr "No application is registered as handling this file"
1293
1294 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1295 #, c-format
1296 msgid "Enumerator is closed"
1297 msgstr "Enumerator is closed"
1298
1299 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1300 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:426
1301 #, c-format
1302 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1303 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1304
1305 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:416
1306 msgid "File enumerator is already closed"
1307 msgstr "File enumerator is already closed"
1308
1309 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
1310 #: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
1311 #, c-format
1312 msgid "Stream doesn't support query_info"
1313 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1314
1315 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
1316 #, c-format
1317 msgid "Seek not supported on stream"
1318 msgstr "Seek not supported on stream"
1319
1320 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
1321 #, c-format
1322 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1323 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1324
1325 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1326 #, c-format
1327 msgid "Truncate not supported on stream"
1328 msgstr "Truncate not supported on stream"
1329
1330 #: ../gio/ginputstream.c:195
1331 #, c-format
1332 msgid "Input stream doesn't implement read"
1333 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1334
1335 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1336 #. * operation running against this stream when you try to start
1337 #. * one
1338 #. Translators: This is an error you get if there is
1339 #. * already an operation running against this stream when
1340 #. * you try to start one
1341 #: ../gio/ginputstream.c:904 ../gio/goutputstream.c:1086
1342 #, c-format
1343 msgid "Stream has outstanding operation"
1344 msgstr "Stream has outstanding operation"
1345
1346 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1347 #, c-format
1348 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1349 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1350
1351 #: ../gio/glocalfile.c:599
1352 #, c-format
1353 msgid "Invalid filename %s"
1354 msgstr "Invalid filename %s"
1355
1356 #: ../gio/glocalfile.c:962
1357 #, c-format
1358 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1359 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1360
1361 #: ../gio/glocalfile.c:1090
1362 #, c-format
1363 msgid "Can't rename root directory"
1364 msgstr "Can't rename root directory"
1365
1366 #: ../gio/glocalfile.c:1108
1367 #, c-format
1368 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1369 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1370
1371 #: ../gio/glocalfile.c:1121 ../gio/glocalfile.c:1985 ../gio/glocalfile.c:2014
1372 #: ../gio/glocalfile.c:2168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1373 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1374 #, c-format
1375 msgid "Invalid filename"
1376 msgstr "Invalid filename"
1377
1378 #: ../gio/glocalfile.c:1125
1379 #, c-format
1380 msgid "Error renaming file: %s"
1381 msgstr "Error renaming file: %s"
1382
1383 #: ../gio/glocalfile.c:1244
1384 #, c-format
1385 msgid "Error opening file: %s"
1386 msgstr "Error opening file: %s"
1387
1388 #: ../gio/glocalfile.c:1254
1389 #, c-format
1390 msgid "Can't open directory"
1391 msgstr "Can't open directory"
1392
1393 #: ../gio/glocalfile.c:1314 ../gio/glocalfile.c:1989
1394 #, c-format
1395 msgid "Error removing file: %s"
1396 msgstr "Error removing file: %s"
1397
1398 #: ../gio/glocalfile.c:1678
1399 #, c-format
1400 msgid "Error trashing file: %s"
1401 msgstr "Error trashing file: %s"
1402
1403 #: ../gio/glocalfile.c:1701
1404 #, c-format
1405 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1406 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1407
1408 #: ../gio/glocalfile.c:1722
1409 #, c-format
1410 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1411 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1412
1413 #: ../gio/glocalfile.c:1801 ../gio/glocalfile.c:1821
1414 #, c-format
1415 msgid "Unable to find or create trash directory"
1416 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1417
1418 #: ../gio/glocalfile.c:1855
1419 #, c-format
1420 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1421 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1422
1423 #: ../gio/glocalfile.c:1880 ../gio/glocalfile.c:1955 ../gio/glocalfile.c:1962
1424 #, c-format
1425 msgid "Unable to trash file: %s"
1426 msgstr "Unable to trash file: %s"
1427
1428 #: ../gio/glocalfile.c:2018
1429 #, c-format
1430 msgid "Error making symbolic link: %s"
1431 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1432
1433 #: ../gio/glocalfile.c:2078 ../gio/glocalfile.c:2172
1434 #, c-format
1435 msgid "Error moving file: %s"
1436 msgstr "Error moving file: %s"
1437
1438 #: ../gio/glocalfile.c:2101
1439 #, c-format
1440 msgid "Can't move directory over directory"
1441 msgstr "Can't move directory over directory"
1442
1443 #: ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1444 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1445 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1446 #, c-format
1447 msgid "Backup file creation failed"
1448 msgstr "Backup file creation failed"
1449
1450 #: ../gio/glocalfile.c:2147
1451 #, c-format
1452 msgid "Error removing target file: %s"
1453 msgstr "Error removing target file: %s"
1454
1455 #: ../gio/glocalfile.c:2161
1456 #, c-format
1457 msgid "Move between mounts not supported"
1458 msgstr "Move between mounts not supported"
1459
1460 #: ../gio/glocalfileinfo.c:717
1461 #, c-format
1462 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1463 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1464
1465 #: ../gio/glocalfileinfo.c:724
1466 #, c-format
1467 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1468 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1469
1470 #: ../gio/glocalfileinfo.c:731
1471 #, c-format
1472 msgid "Invalid extended attribute name"
1473 msgstr "Invalid extended attribute name"
1474
1475 #: ../gio/glocalfileinfo.c:771
1476 #, c-format
1477 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1478 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1479
1480 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1457 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1481 #, c-format
1482 msgid "Error stating file '%s': %s"
1483 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1484
1485 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1528
1486 msgid " (invalid encoding)"
1487 msgstr " (invalid encoding)"
1488
1489 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
1490 #, c-format
1491 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1492 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1493
1494 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1739
1495 #, c-format
1496 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1497 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1498
1499 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1757
1500 #, c-format
1501 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1502 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1503
1504 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1776
1505 #, c-format
1506 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1507 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1508
1509 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1802
1510 #, c-format
1511 msgid "Error setting permissions: %s"
1512 msgstr "Error setting permissions: %s"
1513
1514 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1853 ../gio/glocalfileinfo.c:2021
1515 #, c-format
1516 msgid "Error setting owner: %s"
1517 msgstr "Error setting owner: %s"
1518
1519 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1876
1520 #, c-format
1521 msgid "symlink must be non-NULL"
1522 msgstr "symlink must be non-NULL"
1523
1524 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1886 ../gio/glocalfileinfo.c:1905
1525 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1916
1526 #, c-format
1527 msgid "Error setting symlink: %s"
1528 msgstr "Error setting symlink: %s"
1529
1530 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
1531 #, c-format
1532 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1533 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1534
1535 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2076
1536 #, c-format
1537 msgid "Setting attribute %s not supported"
1538 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1539
1540 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1541 #, c-format
1542 msgid "Error reading from file: %s"
1543 msgstr "Error reading from file: %s"
1544
1545 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1546 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1547 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1548 #, c-format
1549 msgid "Error seeking in file: %s"
1550 msgstr "Error seeking in file: %s"
1551
1552 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1553 #, c-format
1554 msgid "Error closing file: %s"
1555 msgstr "Error closing file: %s"
1556
1557 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
1558 #, c-format
1559 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1560 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1561
1562 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1563 #, c-format
1564 msgid "Error writing to file: %s"
1565 msgstr "Error writing to file: %s"
1566
1567 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1568 #, c-format
1569 msgid "Error removing old backup link: %s"
1570 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1571
1572 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1573 #, c-format
1574 msgid "Error creating backup copy: %s"
1575 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1576
1577 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1578 #, c-format
1579 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1580 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1581
1582 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1583 #, c-format
1584 msgid "Error truncating file: %s"
1585 msgstr "Error truncating file: %s"
1586
1587 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1588 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1589 #, c-format
1590 msgid "Error opening file '%s': %s"
1591 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1592
1593 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1594 #, c-format
1595 msgid "Target file is a directory"
1596 msgstr "Target file is a directory"
1597
1598 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1599 #, c-format
1600 msgid "Target file is not a regular file"
1601 msgstr "Target file is not a regular file"
1602
1603 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1604 #, c-format
1605 msgid "The file was externally modified"
1606 msgstr "The file was externally modified"
1607
1608 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1609 #, c-format
1610 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1611 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1612
1613 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1614 #, c-format
1615 msgid "Invalid seek request"
1616 msgstr "Invalid seek request"
1617
1618 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1619 #, c-format
1620 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1621 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1622
1623 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1624 #, c-format
1625 msgid "Reached maximum data array limit"
1626 msgstr "Reached maximum data array limit"
1627
1628 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1629 #, c-format
1630 msgid "Memory output stream not resizable"
1631 msgstr "Memory output stream not resizable"
1632
1633 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1634 #, c-format
1635 msgid "Failed to resize memory output stream"
1636 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1637
1638 #. Translators: This is an error
1639 #. * message for mount objects that
1640 #. * don't implement unmount.
1641 #: ../gio/gmount.c:344
1642 msgid "mount doesn't implement unmount"
1643 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1644
1645 #. Translators: This is an error
1646 #. * message for mount objects that
1647 #. * don't implement eject.
1648 #: ../gio/gmount.c:419
1649 msgid "mount doesn't implement eject"
1650 msgstr "mount doesn't implement eject"
1651
1652 #. Translators: This is an error
1653 #. * message for mount objects that
1654 #. * don't implement remount.
1655 #: ../gio/gmount.c:501
1656 msgid "mount doesn't implement remount"
1657 msgstr "mount doesn't implement remount"
1658
1659 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1660 #, c-format
1661 msgid "Output stream doesn't implement write"
1662 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1663
1664 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
1665 #, c-format
1666 msgid "Source stream is already closed"
1667 msgstr "Source stream is already closed"
1668
1669 #: ../gio/gthemedicon.c:206
1670 msgid "name"
1671 msgstr "name"
1672
1673 #: ../gio/gthemedicon.c:207
1674 msgid "The name of the icon"
1675 msgstr "The name of the icon"
1676
1677 #: ../gio/gthemedicon.c:218
1678 msgid "names"
1679 msgstr "names"
1680
1681 #: ../gio/gthemedicon.c:219
1682 msgid "An array containing the icon names"
1683 msgstr "An array containing the icon names"
1684
1685 #: ../gio/gthemedicon.c:244
1686 msgid "use default fallbacks"
1687 msgstr "use default fallbacks"
1688
1689 #: ../gio/gthemedicon.c:245
1690 msgid ""
1691 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1692 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1693 msgstr ""
1694 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1695 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1696
1697 #: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
1698 #: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
1699 #, c-format
1700 msgid "Error reading from unix: %s"
1701 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1702
1703 #: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
1704 #: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
1705 #, c-format
1706 msgid "Error closing unix: %s"
1707 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1708
1709 #: ../gio/gunixmounts.c:1789 ../gio/gunixmounts.c:1826
1710 msgid "Filesystem root"
1711 msgstr "Filesystem root"
1712
1713 #: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
1714 #, c-format
1715 msgid "Error writing to unix: %s"
1716 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1717
1718 #: ../gio/gvolume.c:423
1719 msgid "volume doesn't implement eject"
1720 msgstr "volume doesn't implement eject"
1721
1722 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1723 #, c-format
1724 msgid "Can't find application"
1725 msgstr "Can't find application"
1726
1727 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1728 #, c-format
1729 msgid "Error launching application: %s"
1730 msgstr "Error launching application: %s"
1731
1732 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1733 #, c-format
1734 msgid "URIs not supported"
1735 msgstr "URIs not supported"
1736
1737 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1738 #, c-format
1739 msgid "association changes not supported on win32"
1740 msgstr "association changes not supported on win32"
1741
1742 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1743 #, c-format
1744 msgid "Association creation not supported on win32"
1745 msgstr "Association creation not supported on win32"
1746
1747 #: ../tests/gio-ls.c:27
1748 msgid "do not hide entries"
1749 msgstr "do not hide entries"
1750
1751 #: ../tests/gio-ls.c:29
1752 msgid "use a long listing format"
1753 msgstr "use a long listing format"
1754
1755 #: ../tests/gio-ls.c:37
1756 msgid "[FILE...]"
1757 msgstr "[FILE...]"