2.16.1
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-10 21:09-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20 #: glib/gbookmarkfile.c:908
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
103 #: glib/gutf8.c:1405
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107
108 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
109 #: glib/giochannel.c:2227
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
113
114 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
115 #: glib/gutf8.c:1401
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119
120 #: glib/gconvert.c:919
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124
125 #: glib/gconvert.c:1734
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129
130 #: glib/gconvert.c:1744
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134
135 #: glib/gconvert.c:1761
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139
140 #: glib/gconvert.c:1773
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144
145 #: glib/gconvert.c:1789
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149
150 #: glib/gconvert.c:1884
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154
155 #: glib/gconvert.c:1894
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
159
160 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169
170 #: glib/gfileutils.c:572
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174
175 #: glib/gfileutils.c:654
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: glib/gfileutils.c:756
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: glib/gfileutils.c:890
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: glib/gfileutils.c:946
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: glib/gfileutils.c:971
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: glib/gfileutils.c:990
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: glib/gfileutils.c:1108
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: glib/gfileutils.c:1352
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: glib/gfileutils.c:1365
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
234
235 #: glib/gfileutils.c:1826
236 #, c-format
237 msgid "%u byte"
238 msgid_plural "%u bytes"
239 msgstr[0] ""
240 msgstr[1] ""
241
242 #: glib/gfileutils.c:1834
243 #, c-format
244 msgid "%.1f KB"
245 msgstr ""
246
247 #: glib/gfileutils.c:1839
248 #, c-format
249 msgid "%.1f MB"
250 msgstr ""
251
252 #: glib/gfileutils.c:1844
253 #, c-format
254 msgid "%.1f GB"
255 msgstr ""
256
257 #: glib/gfileutils.c:1887
258 #, c-format
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261
262 #: glib/gfileutils.c:1908
263 #, c-format
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
266
267 #: glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271
272 #: glib/giochannel.c:1507
273 #, c-format
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276
277 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
278 #, c-format
279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
281
282 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
283 #, c-format
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286
287 #: glib/giochannel.c:1697
288 #, c-format
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291
292 #: glib/gmappedfile.c:116
293 #, c-format
294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296
297 #: glib/gmappedfile.c:193
298 #, c-format
299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301
302 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "Error on line %d char %d: "
305 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
306
307 #: glib/gmarkup.c:338
308 #, c-format
309 msgid "Error on line %d: %s"
310 msgstr "Error on line %d: %s"
311
312 #: glib/gmarkup.c:442
313 msgid ""
314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
315 msgstr ""
316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
317
318 #: glib/gmarkup.c:452
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
323 "it as &amp;"
324 msgstr ""
325 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
326 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
327 "it as &amp;"
328
329 #: glib/gmarkup.c:486
330 #, c-format
331 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
332 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
333
334 #: glib/gmarkup.c:523
335 #, c-format
336 msgid "Entity name '%s' is not known"
337 msgstr "Entity name '%s' is not known"
338
339 #: glib/gmarkup.c:534
340 msgid ""
341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
343 msgstr ""
344 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
345 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
346
347 #: glib/gmarkup.c:587
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
351 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
352 msgstr ""
353 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
354 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
355
356 #: glib/gmarkup.c:612
357 #, c-format
358 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
359 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
360
361 #: glib/gmarkup.c:627
362 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
363 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
364
365 #: glib/gmarkup.c:637
366 msgid ""
367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
369 "as &amp;"
370 msgstr ""
371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
373 "as &amp;"
374
375 #: glib/gmarkup.c:723
376 msgid "Unfinished entity reference"
377 msgstr "Unfinished entity reference"
378
379 #: glib/gmarkup.c:729
380 msgid "Unfinished character reference"
381 msgstr "Unfinished character reference"
382
383 #: glib/gmarkup.c:972
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
385 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1000
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
389 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
390
391 #: glib/gmarkup.c:1036
392 #, c-format
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
394 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1074
397 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399
400 #: glib/gmarkup.c:1114
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 "element name"
405 msgstr ""
406 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 "element name"
408
409 #: glib/gmarkup.c:1178
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
413 "'%s'"
414 msgstr ""
415 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
416 "'%s'"
417
418 #: glib/gmarkup.c:1267
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
422 msgstr ""
423 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1309
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
431 msgstr ""
432 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
433 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
434 "character in an attribute name"
435
436 #: glib/gmarkup.c:1395
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
440 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 msgstr ""
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444
445 #: glib/gmarkup.c:1537
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
449 "begin an element name"
450 msgstr ""
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
453
454 #: glib/gmarkup.c:1577
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
458 "allowed character is '>'"
459 msgstr ""
460 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
461 "allowed character is '>'"
462
463 #: glib/gmarkup.c:1588
464 #, c-format
465 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1597
469 #, c-format
470 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
472
473 #: glib/gmarkup.c:1757
474 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
475 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
476
477 #: glib/gmarkup.c:1771
478 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480
481 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "element opened"
486 msgstr ""
487 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 "element opened"
489
490 #: glib/gmarkup.c:1787
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "the tag <%s/>"
495 msgstr ""
496 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 "the tag <%s/>"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1793
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
502
503 #: glib/gmarkup.c:1799
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
506
507 #: glib/gmarkup.c:1804
508 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
510
511 #: glib/gmarkup.c:1810
512 msgid ""
513 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
514 "name; no attribute value"
515 msgstr ""
516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
517 "name; no attribute value"
518
519 #: glib/gmarkup.c:1817
520 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
522
523 #: glib/gmarkup.c:1833
524 #, c-format
525 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
527
528 #: glib/gmarkup.c:1839
529 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531
532 #: glib/gregex.c:131
533 msgid "corrupted object"
534 msgstr "corrupted object"
535
536 #: glib/gregex.c:133
537 msgid "internal error or corrupted object"
538 msgstr "internal error or corrupted object"
539
540 #: glib/gregex.c:135
541 msgid "out of memory"
542 msgstr "out of memory"
543
544 #: glib/gregex.c:140
545 msgid "backtracking limit reached"
546 msgstr "backtracking limit reached"
547
548 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
549 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
550 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
551
552 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1883
553 msgid "internal error"
554 msgstr "internal error"
555
556 #: glib/gregex.c:162
557 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
558 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
559
560 #: glib/gregex.c:171
561 msgid "recursion limit reached"
562 msgstr "recursion limit reached"
563
564 #: glib/gregex.c:173
565 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
566 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
567
568 #: glib/gregex.c:175
569 msgid "invalid combination of newline flags"
570 msgstr "invalid combination of newline flags"
571
572 #: glib/gregex.c:179
573 msgid "unknown error"
574 msgstr "unknown error"
575
576 #: glib/gregex.c:199
577 msgid "\\ at end of pattern"
578 msgstr ""
579
580 #: glib/gregex.c:202
581 msgid "\\c at end of pattern"
582 msgstr ""
583
584 #: glib/gregex.c:205
585 msgid "unrecognized character follows \\"
586 msgstr ""
587
588 #: glib/gregex.c:212
589 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590 msgstr ""
591
592 #: glib/gregex.c:215
593 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
594 msgstr ""
595
596 #: glib/gregex.c:218
597 msgid "number too big in {} quantifier"
598 msgstr ""
599
600 #: glib/gregex.c:221
601 #, fuzzy
602 msgid "missing terminating ] for character class"
603 msgstr "Channel terminates in a partial character"
604
605 #: glib/gregex.c:224
606 #, fuzzy
607 msgid "invalid escape sequence in character class"
608 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
609
610 #: glib/gregex.c:227
611 msgid "range out of order in character class"
612 msgstr ""
613
614 #: glib/gregex.c:230
615 msgid "nothing to repeat"
616 msgstr ""
617
618 #: glib/gregex.c:233
619 #, fuzzy
620 msgid "unrecognized character after (?"
621 msgstr "Unfinished character reference"
622
623 #: glib/gregex.c:237
624 #, fuzzy
625 msgid "unrecognized character after (?<"
626 msgstr "Unfinished character reference"
627
628 #: glib/gregex.c:241
629 #, fuzzy
630 msgid "unrecognized character after (?P"
631 msgstr "Unfinished character reference"
632
633 #: glib/gregex.c:244
634 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
635 msgstr ""
636
637 #: glib/gregex.c:247
638 msgid "missing terminating )"
639 msgstr ""
640
641 #: glib/gregex.c:251
642 msgid ") without opening ("
643 msgstr ""
644
645 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
646 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
647 #.
648 #: glib/gregex.c:258
649 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
650 msgstr ""
651
652 #: glib/gregex.c:261
653 msgid "reference to non-existent subpattern"
654 msgstr ""
655
656 #: glib/gregex.c:264
657 msgid "missing ) after comment"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/gregex.c:267
661 msgid "regular expression too large"
662 msgstr ""
663
664 #: glib/gregex.c:270
665 msgid "failed to get memory"
666 msgstr ""
667
668 #: glib/gregex.c:273
669 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
670 msgstr ""
671
672 #: glib/gregex.c:276
673 msgid "malformed number or name after (?("
674 msgstr ""
675
676 #: glib/gregex.c:279
677 msgid "conditional group contains more than two branches"
678 msgstr ""
679
680 #: glib/gregex.c:282
681 msgid "assertion expected after (?("
682 msgstr ""
683
684 #: glib/gregex.c:285
685 msgid "unknown POSIX class name"
686 msgstr ""
687
688 #: glib/gregex.c:288
689 #, fuzzy
690 msgid "POSIX collating elements are not supported"
691 msgstr "Symbolic links not supported"
692
693 #: glib/gregex.c:291
694 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
695 msgstr ""
696
697 #: glib/gregex.c:294
698 msgid "invalid condition (?(0)"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/gregex.c:297
702 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
703 msgstr ""
704
705 #: glib/gregex.c:300
706 msgid "recursive call could loop indefinitely"
707 msgstr ""
708
709 #: glib/gregex.c:303
710 msgid "missing terminator in subpattern name"
711 msgstr ""
712
713 #: glib/gregex.c:306
714 msgid "two named subpatterns have the same name"
715 msgstr ""
716
717 #: glib/gregex.c:309
718 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
719 msgstr ""
720
721 #: glib/gregex.c:312
722 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
723 msgstr ""
724
725 #: glib/gregex.c:315
726 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
727 msgstr ""
728
729 #: glib/gregex.c:318
730 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
731 msgstr ""
732
733 #: glib/gregex.c:321
734 msgid "octal value is greater than \\377"
735 msgstr ""
736
737 #: glib/gregex.c:324
738 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
739 msgstr ""
740
741 #: glib/gregex.c:327
742 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
743 msgstr ""
744
745 #: glib/gregex.c:330
746 msgid "inconsistent NEWLINE options"
747 msgstr ""
748
749 #: glib/gregex.c:333
750 msgid ""
751 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
752 msgstr ""
753
754 #: glib/gregex.c:338
755 msgid "unexpected repeat"
756 msgstr ""
757
758 #: glib/gregex.c:342
759 msgid "code overflow"
760 msgstr ""
761
762 #: glib/gregex.c:346
763 msgid "overran compiling workspace"
764 msgstr ""
765
766 #: glib/gregex.c:350
767 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
768 msgstr ""
769
770 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
771 #, c-format
772 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
773 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
774
775 #: glib/gregex.c:1098
776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
777 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
778
779 #: glib/gregex.c:1107
780 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
781 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
782
783 #: glib/gregex.c:1161
784 #, c-format
785 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
786 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
787
788 #: glib/gregex.c:1197
789 #, c-format
790 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
791 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
792
793 #: glib/gregex.c:2021
794 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
795 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
796
797 #: glib/gregex.c:2037
798 msgid "hexadecimal digit expected"
799 msgstr "hexadecimal digit expected"
800
801 #: glib/gregex.c:2077
802 msgid "missing '<' in symbolic reference"
803 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
804
805 #: glib/gregex.c:2086
806 msgid "unfinished symbolic reference"
807 msgstr "unfinished symbolic reference"
808
809 #: glib/gregex.c:2093
810 msgid "zero-length symbolic reference"
811 msgstr "zero-length symbolic reference"
812
813 #: glib/gregex.c:2104
814 msgid "digit expected"
815 msgstr "digit expected"
816
817 #: glib/gregex.c:2122
818 msgid "illegal symbolic reference"
819 msgstr "illegal symbolic reference"
820
821 #: glib/gregex.c:2184
822 msgid "stray final '\\'"
823 msgstr "stray final '\\'"
824
825 #: glib/gregex.c:2188
826 msgid "unknown escape sequence"
827 msgstr "unknown escape sequence"
828
829 #: glib/gregex.c:2198
830 #, c-format
831 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
832 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
833
834 #: glib/gshell.c:70
835 #, c-format
836 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
837 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
838
839 #: glib/gshell.c:160
840 #, c-format
841 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
842 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
843
844 #: glib/gshell.c:538
845 #, c-format
846 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
847 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
848
849 #: glib/gshell.c:545
850 #, c-format
851 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
852 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
853
854 #: glib/gshell.c:557
855 #, c-format
856 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
857 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
858
859 #: glib/gspawn-win32.c:279
860 #, c-format
861 msgid "Failed to read data from child process"
862 msgstr "Failed to read data from child process"
863
864 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
865 #, c-format
866 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
867 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
868
869 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
870 #, c-format
871 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
872 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
873
874 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
875 #, c-format
876 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
877 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
878
879 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
880 #, c-format
881 msgid "Failed to execute child process (%s)"
882 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
883
884 #: glib/gspawn-win32.c:440
885 #, c-format
886 msgid "Invalid program name: %s"
887 msgstr "Invalid program name: %s"
888
889 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
890 #, c-format
891 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
892 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
893
894 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
895 #, c-format
896 msgid "Invalid string in environment: %s"
897 msgstr "Invalid string in environment: %s"
898
899 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
900 #, c-format
901 msgid "Invalid working directory: %s"
902 msgstr "Invalid working directory: %s"
903
904 #: glib/gspawn-win32.c:787
905 #, c-format
906 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
907 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
908
909 #: glib/gspawn-win32.c:1002
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
913 "process"
914 msgstr ""
915 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
916 "process"
917
918 #: glib/gspawn.c:180
919 #, c-format
920 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
921 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
922
923 #: glib/gspawn.c:317
924 #, c-format
925 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
926 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
927
928 #: glib/gspawn.c:400
929 #, c-format
930 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
931 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
932
933 #: glib/gspawn.c:1184
934 #, c-format
935 msgid "Failed to fork (%s)"
936 msgstr "Failed to fork (%s)"
937
938 #: glib/gspawn.c:1334
939 #, c-format
940 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
941 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
942
943 #: glib/gspawn.c:1344
944 #, c-format
945 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
946 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
947
948 #: glib/gspawn.c:1353
949 #, c-format
950 msgid "Failed to fork child process (%s)"
951 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
952
953 #: glib/gspawn.c:1361
954 #, c-format
955 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
956 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
957
958 #: glib/gspawn.c:1383
959 #, c-format
960 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
961 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
962
963 #: glib/gutf8.c:1030
964 #, c-format
965 msgid "Character out of range for UTF-8"
966 msgstr "Character out of range for UTF-8"
967
968 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
969 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
970 #, c-format
971 msgid "Invalid sequence in conversion input"
972 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
973
974 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
975 #, c-format
976 msgid "Character out of range for UTF-16"
977 msgstr "Character out of range for UTF-16"
978
979 #: glib/goption.c:615
980 msgid "Usage:"
981 msgstr "Usage:"
982
983 #: glib/goption.c:615
984 msgid "[OPTION...]"
985 msgstr "[OPTION...]"
986
987 #: glib/goption.c:719
988 msgid "Help Options:"
989 msgstr "Help Options:"
990
991 #: glib/goption.c:720
992 msgid "Show help options"
993 msgstr "Show help options"
994
995 #: glib/goption.c:726
996 msgid "Show all help options"
997 msgstr "Show all help options"
998
999 #: glib/goption.c:788
1000 msgid "Application Options:"
1001 msgstr "Application Options:"
1002
1003 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1004 #, c-format
1005 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1006 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1007
1008 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1009 #, c-format
1010 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1011 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1012
1013 #: glib/goption.c:884
1014 #, c-format
1015 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1016 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1017
1018 #: glib/goption.c:892
1019 #, c-format
1020 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1021 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1022
1023 #: glib/goption.c:1229
1024 #, c-format
1025 msgid "Error parsing option %s"
1026 msgstr "Error parsing option %s"
1027
1028 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1029 #, c-format
1030 msgid "Missing argument for %s"
1031 msgstr "Missing argument for %s"
1032
1033 #: glib/goption.c:1766
1034 #, c-format
1035 msgid "Unknown option %s"
1036 msgstr "Unknown option %s"
1037
1038 #: glib/gkeyfile.c:358
1039 #, c-format
1040 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1041 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:393
1044 #, c-format
1045 msgid "Not a regular file"
1046 msgstr "Not a regular file"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:401
1049 #, c-format
1050 msgid "File is empty"
1051 msgstr "File is empty"
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:761
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1057 msgstr ""
1058 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1059
1060 #: glib/gkeyfile.c:821
1061 #, c-format
1062 msgid "Invalid group name: %s"
1063 msgstr "Invalid group name: %s"
1064
1065 #: glib/gkeyfile.c:843
1066 #, c-format
1067 msgid "Key file does not start with a group"
1068 msgstr "Key file does not start with a group"
1069
1070 #: glib/gkeyfile.c:869
1071 #, c-format
1072 msgid "Invalid key name: %s"
1073 msgstr "Invalid key name: %s"
1074
1075 #: glib/gkeyfile.c:896
1076 #, c-format
1077 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1078 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1079
1080 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1081 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1082 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1083 #, c-format
1084 msgid "Key file does not have group '%s'"
1085 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1086
1087 #: glib/gkeyfile.c:1281
1088 #, c-format
1089 msgid "Key file does not have key '%s'"
1090 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1091
1092 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1093 #, c-format
1094 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1095 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1096
1097 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1098 #, c-format
1099 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1100 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1101
1102 #: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1106 "interpreted."
1107 msgstr ""
1108 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1109 "interpreted."
1110
1111 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1112 #, c-format
1113 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1114 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1115
1116 #: glib/gkeyfile.c:3471
1117 #, c-format
1118 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1119 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1120
1121 #: glib/gkeyfile.c:3493
1122 #, c-format
1123 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1124 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1125
1126 #: glib/gkeyfile.c:3635
1127 #, c-format
1128 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1129 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1130
1131 #: glib/gkeyfile.c:3649
1132 #, c-format
1133 msgid "Integer value '%s' out of range"
1134 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1135
1136 #: glib/gkeyfile.c:3682
1137 #, c-format
1138 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1139 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1140
1141 #: glib/gkeyfile.c:3706
1142 #, c-format
1143 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1144 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1145
1146 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1147 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1148 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1149 #, c-format
1150 msgid "Too large count value passed to %s"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1154 #: gio/goutputstream.c:1076
1155 #, c-format
1156 msgid "Stream is already closed"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1876 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1160 #, c-format
1161 msgid "Operation was cancelled"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gio/gcontenttype.c:159
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Unknown type"
1167 msgstr "unknown error"
1168
1169 #: gio/gcontenttype.c:160
1170 #, c-format
1171 msgid "%s filetype"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gio/gcontenttype.c:577
1175 #, c-format
1176 msgid "%s type"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gio/gdatainputstream.c:309
1180 #, c-format
1181 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1185 msgid "Unnamed"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1189 #, c-format
1190 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1194 #, c-format
1195 msgid "Unable to find terminal required for application"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1199 #, c-format
1200 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1209 #, c-format
1210 msgid "Can't create user desktop file %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gio/gdesktopappinfo.c:1517
1214 #, c-format
1215 msgid "Custom definition for %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gio/gdrive.c:372
1219 msgid "drive doesn't implement eject"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gio/gdrive.c:439
1223 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1227 #: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2594
1228 #: gio/gfile.c:2639 gio/gfile.c:2689 gio/gfile.c:2729 gio/gfile.c:3053
1229 #: gio/gfile.c:3455 gio/gfile.c:3538 gio/gfile.c:3621 gio/gfile.c:3701
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "Operation not supported"
1232 msgstr "Symbolic links not supported"
1233
1234 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1235 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1236 #. Translators: This is an error message when trying to
1237 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1238 #. * none exists.
1239 #. Translators: This is an error message when trying to find
1240 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1241 #. * exists.
1242 #: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1046 gio/glocalfile.c:1057
1243 #: gio/glocalfile.c:1070
1244 #, c-format
1245 msgid "Containing mount does not exist"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gio/gfile.c:1895
1249 #, c-format
1250 msgid "Can't copy over directory"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gio/gfile.c:1955
1254 #, c-format
1255 msgid "Can't copy directory over directory"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2030
1259 #, c-format
1260 msgid "Target file exists"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gio/gfile.c:1981
1264 #, c-format
1265 msgid "Can't recursively copy directory"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gio/gfile.c:2679
1269 #, c-format
1270 msgid "Invalid symlink value given"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gio/gfile.c:2772
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "Trash not supported"
1276 msgstr "Symbolic links not supported"
1277
1278 #: gio/gfile.c:2819
1279 #, c-format
1280 msgid "File names cannot contain '%c'"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gio/gfile.c:4752 gio/gvolume.c:357
1284 msgid "volume doesn't implement mount"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gio/gfile.c:4860
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "No application is registered as handling this file"
1290 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
1291
1292 #: gio/gfileenumerator.c:151
1293 #, c-format
1294 msgid "Enumerator is closed"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1298 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
1299 #, c-format
1300 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
1304 msgid "File enumerator is already closed"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1308 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1309 #, c-format
1310 msgid "Stream doesn't support query_info"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1314 #, c-format
1315 msgid "Seek not supported on stream"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gio/gfileinputstream.c:380
1319 #, c-format
1320 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1324 #, c-format
1325 msgid "Truncate not supported on stream"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gio/ginputstream.c:195
1329 #, c-format
1330 msgid "Input stream doesn't implement read"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1334 #. * operation running against this stream when you try to start
1335 #. * one
1336 #. Translators: This is an error you get if there is
1337 #. * already an operation running against this stream when
1338 #. * you try to start one
1339 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1340 #, c-format
1341 msgid "Stream has outstanding operation"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1345 #, c-format
1346 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gio/glocalfile.c:599
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "Invalid filename %s"
1352 msgstr "Invalid key name: %s"
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:962
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1357 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:1090
1360 #, c-format
1361 msgid "Can't rename root directory"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:1108
1365 #, c-format
1366 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1905 gio/glocalfile.c:1934
1370 #: gio/glocalfile.c:2083 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1371 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "Invalid filename"
1374 msgstr "Invalid hostname"
1375
1376 #: gio/glocalfile.c:1125
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "Error renaming file: %s"
1379 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1380
1381 #: gio/glocalfile.c:1244
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "Error opening file: %s"
1384 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1385
1386 #: gio/glocalfile.c:1254
1387 #, c-format
1388 msgid "Can't open directory"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1909
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "Error removing file: %s"
1394 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1395
1396 #: gio/glocalfile.c:1604
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "Error trashing file: %s"
1399 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1400
1401 #: gio/glocalfile.c:1627
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1404 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
1405
1406 #: gio/glocalfile.c:1648
1407 #, c-format
1408 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gio/glocalfile.c:1727 gio/glocalfile.c:1747
1412 #, c-format
1413 msgid "Unable to find or create trash directory"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gio/glocalfile.c:1781
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1419 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
1420
1421 #: gio/glocalfile.c:1806 gio/glocalfile.c:1875 gio/glocalfile.c:1882
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "Unable to trash file: %s"
1424 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
1425
1426 #: gio/glocalfile.c:1938
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid "Error making symbolic link: %s"
1429 msgstr "Error parsing option %s"
1430
1431 #: gio/glocalfile.c:1998 gio/glocalfile.c:2087
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "Error moving file: %s"
1434 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1435
1436 #: gio/glocalfile.c:2021
1437 #, c-format
1438 msgid "Can't move directory over directory"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gio/glocalfile.c:2043 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1442 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1443 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1444 #, c-format
1445 msgid "Backup file creation failed"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gio/glocalfile.c:2062
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "Error removing target file: %s"
1451 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1452
1453 #: gio/glocalfile.c:2076
1454 #, c-format
1455 msgid "Move between mounts not supported"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:709
1459 #, c-format
1460 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1464 #, c-format
1465 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "Invalid extended attribute name"
1471 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
1472
1473 #: gio/glocalfileinfo.c:763
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1476 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1477
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "Error stating file '%s': %s"
1481 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1482
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:1454
1484 msgid " (invalid encoding)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1614
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1490 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1491
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1659
1493 #, c-format
1494 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1676
1498 #, c-format
1499 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1694
1503 #, c-format
1504 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1720
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "Error setting permissions: %s"
1510 msgstr "Error during conversion: %s"
1511
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "Error setting owner: %s"
1515 msgstr "Error during conversion: %s"
1516
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1794
1518 #, c-format
1519 msgid "symlink must be non-NULL"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1834
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "Error setting symlink: %s"
1526 msgstr "Error on line %d: %s"
1527
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
1529 #, c-format
1530 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1994
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "Setting attribute %s not supported"
1536 msgstr "Symbolic links not supported"
1537
1538 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "Error reading from file: %s"
1541 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1542
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1544 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "Error seeking in file: %s"
1548 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1549
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "Error closing file: %s"
1553 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1554
1555 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1556 #, c-format
1557 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "Error writing to file: %s"
1563 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1564
1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "Error removing old backup link: %s"
1568 msgstr "Error parsing option %s"
1569
1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "Error creating backup copy: %s"
1573 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1574
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1578 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1579
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Error truncating file: %s"
1583 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1584
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "Error opening file '%s': %s"
1589 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1590
1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1592 #, c-format
1593 msgid "Target file is a directory"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "Target file is not a regular file"
1599 msgstr "Not a regular file"
1600
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1602 #, c-format
1603 msgid "The file was externally modified"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
1607 #, c-format
1608 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "Invalid seek request"
1614 msgstr "Invalid key name: %s"
1615
1616 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1617 #, c-format
1618 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gio/gmemoryoutputstream.c:260
1622 #, c-format
1623 msgid "Reached maximum data array limit"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gio/gmemoryoutputstream.c:295
1627 #, c-format
1628 msgid "Memory output stream not resizable"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gio/gmemoryoutputstream.c:311
1632 #, c-format
1633 msgid "Failed to resize memory output stream"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. Translators: This is an error
1637 #. * message for mount objects that
1638 #. * don't implement unmount.
1639 #: gio/gmount.c:344
1640 msgid "mount doesn't implement unmount"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. Translators: This is an error
1644 #. * message for mount objects that
1645 #. * don't implement eject.
1646 #: gio/gmount.c:419
1647 msgid "mount doesn't implement eject"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. Translators: This is an error
1651 #. * message for mount objects that
1652 #. * don't implement remount.
1653 #: gio/gmount.c:501
1654 msgid "mount doesn't implement remount"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1658 #, c-format
1659 msgid "Output stream doesn't implement write"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1663 #, c-format
1664 msgid "Source stream is already closed"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gio/gthemedicon.c:206
1668 msgid "name"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gio/gthemedicon.c:207
1672 #, fuzzy
1673 msgid "The name of the icon"
1674 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
1675
1676 #: gio/gthemedicon.c:218
1677 msgid "names"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gio/gthemedicon.c:219
1681 msgid "An array containing the icon names"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gio/gthemedicon.c:244
1685 msgid "use default fallbacks"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gio/gthemedicon.c:245
1689 msgid ""
1690 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1691 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1695 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "Error reading from unix: %s"
1698 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1699
1700 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1701 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "Error closing unix: %s"
1704 msgstr "Error on line %d: %s"
1705
1706 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1707 msgid "Filesystem root"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "Error writing to unix: %s"
1713 msgstr "Error parsing option %s"
1714
1715 #: gio/gvolume.c:423
1716 msgid "volume doesn't implement eject"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1720 #, c-format
1721 msgid "Can't find application"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "Error launching application: %s"
1727 msgstr "Error parsing option %s"
1728
1729 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "URIs not supported"
1732 msgstr "Symbolic links not supported"
1733
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1735 #, c-format
1736 msgid "association changes not supported on win32"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1740 #, c-format
1741 msgid "Association creation not supported on win32"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: tests/gio-ls.c:27
1745 msgid "do not hide entries"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: tests/gio-ls.c:29
1749 msgid "use a long listing format"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: tests/gio-ls.c:37
1753 #, fuzzy
1754 msgid "[FILE...]"
1755 msgstr "[OPTION...]"
1756
1757 #, fuzzy
1758 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1759 #~ msgstr "Error parsing option %s"