2.17.3
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
103 #: glib/gutf8.c:1405
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
108 #: glib/giochannel.c:2228
109 #, c-format
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
112
113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 #: glib/gutf8.c:1401
115 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117
118 #: glib/gconvert.c:919
119 #, c-format
120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122
123 #: glib/gconvert.c:1734
124 #, c-format
125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127
128 #: glib/gconvert.c:1744
129 #, c-format
130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132
133 #: glib/gconvert.c:1761
134 #, c-format
135 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137
138 #: glib/gconvert.c:1773
139 #, c-format
140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142
143 #: glib/gconvert.c:1789
144 #, c-format
145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147
148 #: glib/gconvert.c:1884
149 #, c-format
150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152
153 #: glib/gconvert.c:1894
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Invalid hostname"
156
157 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
158 #, c-format
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161
162 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
163 #, c-format
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166
167 #: glib/gfileutils.c:572
168 #, c-format
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:654
173 #, c-format
174 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
175 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
176
177 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
178 #, c-format
179 msgid "Failed to open file '%s': %s"
180 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
183 #, c-format
184 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:756
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:890
193 #, c-format
194 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
198 #, c-format
199 msgid "Failed to create file '%s': %s"
200 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:946
203 #, c-format
204 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:971
208 #, c-format
209 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:990
213 #, c-format
214 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:1108
218 #, c-format
219 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:1352
223 #, c-format
224 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1365
228 #, c-format
229 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
230 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1834
233 #, c-format
234 msgid "%.1f KB"
235 msgstr "%.1f KB"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1839
238 #, c-format
239 msgid "%.1f MB"
240 msgstr "%.1f MB"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1844
243 #, c-format
244 msgid "%.1f GB"
245 msgstr "%.1f GB"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1887
248 #, c-format
249 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
250 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
251
252 #: glib/gfileutils.c:1908
253 msgid "Symbolic links not supported"
254 msgstr "Symbolic links not supported"
255
256 #: glib/giochannel.c:1162
257 #, c-format
258 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
259 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
260
261 #: glib/giochannel.c:1507
262 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
263 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
264
265 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
266 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
267 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
268
269 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
270 msgid "Channel terminates in a partial character"
271 msgstr "Channel terminates in a partial character"
272
273 #: glib/giochannel.c:1698
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
276
277 #: glib/gmappedfile.c:116
278 #, c-format
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
281
282 #: glib/gmappedfile.c:193
283 #, c-format
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
286
287 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
288 #, c-format
289 msgid "Error on line %d char %d: "
290 msgstr "Error on line %d char %d: "
291
292 #: glib/gmarkup.c:344
293 #, c-format
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
296
297 #: glib/gmarkup.c:448
298 msgid ""
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
300 msgstr ""
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
302
303 #: glib/gmarkup.c:458
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
308 "it as &amp;"
309 msgstr ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313
314 #: glib/gmarkup.c:492
315 #, c-format
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
318
319 #: glib/gmarkup.c:529
320 #, c-format
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
323
324 #: glib/gmarkup.c:540
325 msgid ""
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
328 msgstr ""
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
331
332 #: glib/gmarkup.c:593
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
337 msgstr ""
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
340
341 #: glib/gmarkup.c:618
342 #, c-format
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
345
346 #: glib/gmarkup.c:633
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
349
350 #: glib/gmarkup.c:643
351 msgid ""
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
354 "as &amp;"
355 msgstr ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359
360 #: glib/gmarkup.c:729
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
363
364 #: glib/gmarkup.c:735
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
367
368 #: glib/gmarkup.c:978
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
371
372 #: glib/gmarkup.c:1006
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1042
377 #, c-format
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
380
381 #: glib/gmarkup.c:1080
382 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
383 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1120
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
389 "element name"
390 msgstr ""
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392 "element name"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1184
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
398 "'%s'"
399 msgstr ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
401 "'%s'"
402
403 #: glib/gmarkup.c:1273
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407 msgstr ""
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409
410 #: glib/gmarkup.c:1315
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
415 "character in an attribute name"
416 msgstr ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1401
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
425 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
426 msgstr ""
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
429
430 #: glib/gmarkup.c:1543
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
434 "begin an element name"
435 msgstr ""
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1583
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
443 "allowed character is '>'"
444 msgstr ""
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1594
449 #, c-format
450 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
451 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1603
454 #, c-format
455 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
456 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
457
458 #: glib/gmarkup.c:1763
459 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
460 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1777
463 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
464 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
470 "element opened"
471 msgstr ""
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
473 "element opened"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1793
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
479 "the tag <%s/>"
480 msgstr ""
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
482 "the tag <%s/>"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1799
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1805
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1810
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
495
496 #: glib/gmarkup.c:1816
497 msgid ""
498 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
499 "name; no attribute value"
500 msgstr ""
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
503
504 #: glib/gmarkup.c:1823
505 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
506 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1839
509 #, c-format
510 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
511 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
512
513 #: glib/gmarkup.c:1845
514 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
516
517 #: glib/gregex.c:131
518 msgid "corrupted object"
519 msgstr "corrupted object"
520
521 #: glib/gregex.c:133
522 msgid "internal error or corrupted object"
523 msgstr "internal error or corrupted object"
524
525 #: glib/gregex.c:135
526 msgid "out of memory"
527 msgstr "out of memory"
528
529 #: glib/gregex.c:140
530 msgid "backtracking limit reached"
531 msgstr "backtracking limit reached"
532
533 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
534 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
535 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
536
537 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
538 msgid "internal error"
539 msgstr "internal error"
540
541 #: glib/gregex.c:162
542 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
543 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
544
545 #: glib/gregex.c:171
546 msgid "recursion limit reached"
547 msgstr "recursion limit reached"
548
549 #: glib/gregex.c:173
550 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
551 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
552
553 #: glib/gregex.c:175
554 msgid "invalid combination of newline flags"
555 msgstr "invalid combination of newline flags"
556
557 #: glib/gregex.c:179
558 msgid "unknown error"
559 msgstr "unknown error"
560
561 #: glib/gregex.c:199
562 msgid "\\ at end of pattern"
563 msgstr "\\ at end of pattern"
564
565 #: glib/gregex.c:202
566 msgid "\\c at end of pattern"
567 msgstr "\\c at end of pattern"
568
569 #: glib/gregex.c:205
570 msgid "unrecognized character follows \\"
571 msgstr "unrecognized character follows \\"
572
573 #: glib/gregex.c:212
574 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
575 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
576
577 #: glib/gregex.c:215
578 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
579 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
580
581 #: glib/gregex.c:218
582 msgid "number too big in {} quantifier"
583 msgstr "number too big in {} quantifier"
584
585 #: glib/gregex.c:221
586 msgid "missing terminating ] for character class"
587 msgstr "missing terminating ] for character class"
588
589 #: glib/gregex.c:224
590 msgid "invalid escape sequence in character class"
591 msgstr "invalid escape sequence in character class"
592
593 #: glib/gregex.c:227
594 msgid "range out of order in character class"
595 msgstr "range out of order in character class"
596
597 #: glib/gregex.c:230
598 msgid "nothing to repeat"
599 msgstr "nothing to repeat"
600
601 #: glib/gregex.c:233
602 msgid "unrecognized character after (?"
603 msgstr "unrecognized character after (?"
604
605 #: glib/gregex.c:237
606 msgid "unrecognized character after (?<"
607 msgstr "unrecognized character after (?<"
608
609 #: glib/gregex.c:241
610 msgid "unrecognized character after (?P"
611 msgstr "unrecognized character after (?P"
612
613 #: glib/gregex.c:244
614 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
615 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
616
617 #: glib/gregex.c:247
618 msgid "missing terminating )"
619 msgstr "missing terminating )"
620
621 #: glib/gregex.c:251
622 msgid ") without opening ("
623 msgstr ") without opening ("
624
625 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
626 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
627 #.
628 #: glib/gregex.c:258
629 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
630 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
631
632 #: glib/gregex.c:261
633 msgid "reference to non-existent subpattern"
634 msgstr "reference to non-existent subpattern"
635
636 #: glib/gregex.c:264
637 msgid "missing ) after comment"
638 msgstr "missing ) after comment"
639
640 #: glib/gregex.c:267
641 msgid "regular expression too large"
642 msgstr "regular expression too large"
643
644 #: glib/gregex.c:270
645 msgid "failed to get memory"
646 msgstr "failed to get memory"
647
648 #: glib/gregex.c:273
649 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
650 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
651
652 #: glib/gregex.c:276
653 msgid "malformed number or name after (?("
654 msgstr "malformed number or name after (?("
655
656 #: glib/gregex.c:279
657 msgid "conditional group contains more than two branches"
658 msgstr "conditional group contains more than two branches"
659
660 #: glib/gregex.c:282
661 msgid "assertion expected after (?("
662 msgstr "assertion expected after (?("
663
664 #: glib/gregex.c:285
665 msgid "unknown POSIX class name"
666 msgstr "unknown POSIX class name"
667
668 #: glib/gregex.c:288
669 msgid "POSIX collating elements are not supported"
670 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
671
672 #: glib/gregex.c:291
673 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
674 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
675
676 #: glib/gregex.c:294
677 msgid "invalid condition (?(0)"
678 msgstr "invalid condition (?(0)"
679
680 #: glib/gregex.c:297
681 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
682 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
683
684 #: glib/gregex.c:300
685 msgid "recursive call could loop indefinitely"
686 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
687
688 #: glib/gregex.c:303
689 msgid "missing terminator in subpattern name"
690 msgstr "missing terminator in subpattern name"
691
692 #: glib/gregex.c:306
693 msgid "two named subpatterns have the same name"
694 msgstr "two named subpatterns have the same name"
695
696 #: glib/gregex.c:309
697 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
698 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
699
700 #: glib/gregex.c:312
701 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
702 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
703
704 #: glib/gregex.c:315
705 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
706 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
707
708 #: glib/gregex.c:318
709 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
710 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
711
712 #: glib/gregex.c:321
713 msgid "octal value is greater than \\377"
714 msgstr "octal value is greater than \\377"
715
716 #: glib/gregex.c:324
717 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
718 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
719
720 #: glib/gregex.c:327
721 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
722 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
723
724 #: glib/gregex.c:330
725 msgid "inconsistent NEWLINE options"
726 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
727
728 #: glib/gregex.c:333
729 msgid ""
730 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
731 msgstr ""
732 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
733
734 #: glib/gregex.c:338
735 msgid "unexpected repeat"
736 msgstr "unexpected repeat"
737
738 #: glib/gregex.c:342
739 msgid "code overflow"
740 msgstr "code overflow"
741
742 #: glib/gregex.c:346
743 msgid "overran compiling workspace"
744 msgstr "overran compiling workspace"
745
746 #: glib/gregex.c:350
747 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
748 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
749
750 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
751 #, c-format
752 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
753 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
754
755 #: glib/gregex.c:1098
756 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
757 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
758
759 #: glib/gregex.c:1107
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
762
763 #: glib/gregex.c:1161
764 #, c-format
765 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
766 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
767
768 #: glib/gregex.c:1197
769 #, c-format
770 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
771 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
772
773 #: glib/gregex.c:2021
774 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
775 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
776
777 #: glib/gregex.c:2037
778 msgid "hexadecimal digit expected"
779 msgstr "hexadecimal digit expected"
780
781 #: glib/gregex.c:2077
782 msgid "missing '<' in symbolic reference"
783 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
784
785 #: glib/gregex.c:2086
786 msgid "unfinished symbolic reference"
787 msgstr "unfinished symbolic reference"
788
789 #: glib/gregex.c:2093
790 msgid "zero-length symbolic reference"
791 msgstr "zero-length symbolic reference"
792
793 #: glib/gregex.c:2104
794 msgid "digit expected"
795 msgstr "digit expected"
796
797 #: glib/gregex.c:2122
798 msgid "illegal symbolic reference"
799 msgstr "illegal symbolic reference"
800
801 #: glib/gregex.c:2184
802 msgid "stray final '\\'"
803 msgstr "stray final '\\'"
804
805 #: glib/gregex.c:2188
806 msgid "unknown escape sequence"
807 msgstr "unknown escape sequence"
808
809 #: glib/gregex.c:2198
810 #, c-format
811 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
812 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
813
814 #: glib/gshell.c:70
815 #, c-format
816 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
817 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
818
819 #: glib/gshell.c:160
820 #, c-format
821 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
822 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
823
824 #: glib/gshell.c:538
825 #, c-format
826 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
827 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
828
829 #: glib/gshell.c:545
830 #, c-format
831 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
832 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
833
834 #: glib/gshell.c:557
835 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
836 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
837
838 #: glib/gspawn-win32.c:279
839 msgid "Failed to read data from child process"
840 msgstr "Failed to read data from child process"
841
842 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
843 #, c-format
844 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
845 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
846
847 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
848 #, c-format
849 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
850 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
851
852 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
853 #, c-format
854 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
855 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
856
857 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
858 #, c-format
859 msgid "Failed to execute child process (%s)"
860 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
861
862 #: glib/gspawn-win32.c:440
863 #, c-format
864 msgid "Invalid program name: %s"
865 msgstr "Invalid program name: %s"
866
867 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
868 #, c-format
869 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
870 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
871
872 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
873 #, c-format
874 msgid "Invalid string in environment: %s"
875 msgstr "Invalid string in environment: %s"
876
877 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
878 #, c-format
879 msgid "Invalid working directory: %s"
880 msgstr "Invalid working directory: %s"
881
882 #: glib/gspawn-win32.c:787
883 #, c-format
884 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
885 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
886
887 #: glib/gspawn-win32.c:1002
888 msgid ""
889 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
890 "process"
891 msgstr ""
892 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
893 "process"
894
895 #: glib/gspawn.c:188
896 #, c-format
897 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
898 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
899
900 #: glib/gspawn.c:325
901 #, c-format
902 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
903 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
904
905 #: glib/gspawn.c:408
906 #, c-format
907 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
908 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
909
910 #: glib/gspawn.c:1196
911 #, c-format
912 msgid "Failed to fork (%s)"
913 msgstr "Failed to fork (%s)"
914
915 #: glib/gspawn.c:1346
916 #, c-format
917 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
918 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
919
920 #: glib/gspawn.c:1356
921 #, c-format
922 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
923 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
924
925 #: glib/gspawn.c:1365
926 #, c-format
927 msgid "Failed to fork child process (%s)"
928 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
929
930 #: glib/gspawn.c:1373
931 #, c-format
932 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
933 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
934
935 #: glib/gspawn.c:1395
936 #, c-format
937 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
938 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
939
940 #: glib/gutf8.c:1030
941 msgid "Character out of range for UTF-8"
942 msgstr "Character out of range for UTF-8"
943
944 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
945 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
946 msgid "Invalid sequence in conversion input"
947 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
948
949 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
950 msgid "Character out of range for UTF-16"
951 msgstr "Character out of range for UTF-16"
952
953 #: glib/goption.c:615
954 msgid "Usage:"
955 msgstr "Usage:"
956
957 #: glib/goption.c:615
958 msgid "[OPTION...]"
959 msgstr "[OPTION...]"
960
961 #: glib/goption.c:719
962 msgid "Help Options:"
963 msgstr "Help Options:"
964
965 #: glib/goption.c:720
966 msgid "Show help options"
967 msgstr "Show help options"
968
969 #: glib/goption.c:726
970 msgid "Show all help options"
971 msgstr "Show all help options"
972
973 #: glib/goption.c:788
974 msgid "Application Options:"
975 msgstr "Application Options:"
976
977 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
978 #, c-format
979 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
980 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
981
982 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
983 #, c-format
984 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
985 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
986
987 #: glib/goption.c:884
988 #, c-format
989 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
990 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
991
992 #: glib/goption.c:892
993 #, c-format
994 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
995 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
996
997 #: glib/goption.c:1229
998 #, c-format
999 msgid "Error parsing option %s"
1000 msgstr "Error parsing option %s"
1001
1002 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1003 #, c-format
1004 msgid "Missing argument for %s"
1005 msgstr "Missing argument for %s"
1006
1007 #: glib/goption.c:1766
1008 #, c-format
1009 msgid "Unknown option %s"
1010 msgstr "Unknown option %s"
1011
1012 #: glib/gkeyfile.c:358
1013 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1014 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1015
1016 #: glib/gkeyfile.c:393
1017 msgid "Not a regular file"
1018 msgstr "Not a regular file"
1019
1020 #: glib/gkeyfile.c:401
1021 msgid "File is empty"
1022 msgstr "File is empty"
1023
1024 #: glib/gkeyfile.c:761
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1028 msgstr ""
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030
1031 #: glib/gkeyfile.c:821
1032 #, c-format
1033 msgid "Invalid group name: %s"
1034 msgstr "Invalid group name: %s"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:843
1037 msgid "Key file does not start with a group"
1038 msgstr "Key file does not start with a group"
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:869
1041 #, c-format
1042 msgid "Invalid key name: %s"
1043 msgstr "Invalid key name: %s"
1044
1045 #: glib/gkeyfile.c:896
1046 #, c-format
1047 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1048 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1049
1050 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1051 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1052 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1053 #, c-format
1054 msgid "Key file does not have group '%s'"
1055 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1056
1057 #: glib/gkeyfile.c:1284
1058 #, c-format
1059 msgid "Key file does not have key '%s'"
1060 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1061
1062 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1063 #, c-format
1064 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1065 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1066
1067 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1068 #, c-format
1069 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071
1072 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1076 "interpreted."
1077 msgstr ""
1078 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1079 "interpreted."
1080
1081 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1082 #, c-format
1083 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1084 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085
1086 #: glib/gkeyfile.c:3474
1087 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1088 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1089
1090 #: glib/gkeyfile.c:3496
1091 #, c-format
1092 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1093 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094
1095 #: glib/gkeyfile.c:3638
1096 #, c-format
1097 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1098 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099
1100 #: glib/gkeyfile.c:3652
1101 #, c-format
1102 msgid "Integer value '%s' out of range"
1103 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1104
1105 #: glib/gkeyfile.c:3685
1106 #, c-format
1107 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1108 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109
1110 #: glib/gkeyfile.c:3709
1111 #, c-format
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114
1115 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1116 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1117 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1118 #, c-format
1119 msgid "Too large count value passed to %s"
1120 msgstr "Too large count value passed to %s"
1121
1122 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1123 #: gio/goutputstream.c:1078
1124 msgid "Stream is already closed"
1125 msgstr "Stream is already closed"
1126
1127 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1128 msgid "Operation was cancelled"
1129 msgstr "Operation was cancelled"
1130
1131 #: gio/gcontenttype.c:176
1132 msgid "Unknown type"
1133 msgstr "Unknown type"
1134
1135 #: gio/gcontenttype.c:177
1136 #, c-format
1137 msgid "%s filetype"
1138 msgstr "%s filetype"
1139
1140 #: gio/gcontenttype.c:667
1141 #, c-format
1142 msgid "%s type"
1143 msgstr "%s type"
1144
1145 #: gio/gdatainputstream.c:310
1146 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1147 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1148
1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1150 msgid "Unnamed"
1151 msgstr "Unnamed"
1152
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1154 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1155 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1156
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1158 msgid "Unable to find terminal required for application"
1159 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1160
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1162 #, c-format
1163 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1165
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1167 #, c-format
1168 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1170
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1172 #, c-format
1173 msgid "Can't create user desktop file %s"
1174 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1175
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1177 #, c-format
1178 msgid "Custom definition for %s"
1179 msgstr "Custom definition for %s"
1180
1181 #: gio/gdrive.c:374
1182 msgid "drive doesn't implement eject"
1183 msgstr "drive doesn't implement eject"
1184
1185 #: gio/gdrive.c:441
1186 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1187 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1188
1189 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1190 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1191 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1192 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1193 msgid "Operation not supported"
1194 msgstr "Operation not supported"
1195
1196 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1197 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1198 #. Translators: This is an error message when trying to
1199 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1200 #. * none exists.
1201 #. Translators: This is an error message when trying to find
1202 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1203 #. * exists.
1204 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1205 #: gio/glocalfile.c:1088
1206 msgid "Containing mount does not exist"
1207 msgstr "Containing mount does not exist"
1208
1209 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1210 msgid "Can't copy over directory"
1211 msgstr "Can't copy over directory"
1212
1213 #: gio/gfile.c:1999
1214 msgid "Can't copy directory over directory"
1215 msgstr "Can't copy directory over directory"
1216
1217 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1218 msgid "Target file exists"
1219 msgstr "Target file exists"
1220
1221 #: gio/gfile.c:2025
1222 msgid "Can't recursively copy directory"
1223 msgstr "Can't recursively copy directory"
1224
1225 #: gio/gfile.c:2826
1226 msgid "Invalid symlink value given"
1227 msgstr "Invalid symlink value given"
1228
1229 #: gio/gfile.c:2919
1230 msgid "Trash not supported"
1231 msgstr "Trash not supported"
1232
1233 #: gio/gfile.c:2966
1234 #, c-format
1235 msgid "File names cannot contain '%c'"
1236 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1237
1238 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1239 msgid "volume doesn't implement mount"
1240 msgstr "volume doesn't implement mount"
1241
1242 #: gio/gfile.c:5040
1243 msgid "No application is registered as handling this file"
1244 msgstr "No application is registered as handling this file"
1245
1246 #: gio/gfileenumerator.c:205
1247 msgid "Enumerator is closed"
1248 msgstr "Enumerator is closed"
1249
1250 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1251 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1252 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1253 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1254
1255 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1256 msgid "File enumerator is already closed"
1257 msgstr "File enumerator is already closed"
1258
1259 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1260 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1261 msgid "Stream doesn't support query_info"
1262 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1263
1264 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1265 msgid "Seek not supported on stream"
1266 msgstr "Seek not supported on stream"
1267
1268 #: gio/gfileinputstream.c:383
1269 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1270 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1271
1272 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1273 msgid "Truncate not supported on stream"
1274 msgstr "Truncate not supported on stream"
1275
1276 #: gio/ginputstream.c:196
1277 msgid "Input stream doesn't implement read"
1278 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1279
1280 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1281 #. * operation running against this stream when you try to start
1282 #. * one
1283 #. Translators: This is an error you get if there is
1284 #. * already an operation running against this stream when
1285 #. * you try to start one
1286 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1287 msgid "Stream has outstanding operation"
1288 msgstr "Stream has outstanding operation"
1289
1290 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1291 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1292 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1293
1294 #: gio/glocalfile.c:601
1295 #, c-format
1296 msgid "Invalid filename %s"
1297 msgstr "Invalid filename %s"
1298
1299 #: gio/glocalfile.c:972
1300 #, c-format
1301 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1302 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1303
1304 #: gio/glocalfile.c:1108
1305 msgid "Can't rename root directory"
1306 msgstr "Can't rename root directory"
1307
1308 #: gio/glocalfile.c:1126
1309 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1310 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1311
1312 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1313 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1314 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1315 msgid "Invalid filename"
1316 msgstr "Invalid filename"
1317
1318 #: gio/glocalfile.c:1143
1319 #, c-format
1320 msgid "Error renaming file: %s"
1321 msgstr "Error renaming file: %s"
1322
1323 #: gio/glocalfile.c:1262
1324 #, c-format
1325 msgid "Error opening file: %s"
1326 msgstr "Error opening file: %s"
1327
1328 #: gio/glocalfile.c:1272
1329 msgid "Can't open directory"
1330 msgstr "Can't open directory"
1331
1332 #: gio/glocalfile.c:1332
1333 #, c-format
1334 msgid "Error removing file: %s"
1335 msgstr "Error removing file: %s"
1336
1337 #: gio/glocalfile.c:1696
1338 #, c-format
1339 msgid "Error trashing file: %s"
1340 msgstr "Error trashing file: %s"
1341
1342 #: gio/glocalfile.c:1719
1343 #, c-format
1344 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1345 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1346
1347 #: gio/glocalfile.c:1740
1348 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1349 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1350
1351 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1352 msgid "Unable to find or create trash directory"
1353 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1354
1355 #: gio/glocalfile.c:1873
1356 #, c-format
1357 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1358 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1359
1360 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1361 #, c-format
1362 msgid "Unable to trash file: %s"
1363 msgstr "Unable to trash file: %s"
1364
1365 #: gio/glocalfile.c:2007
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "Error creating directory: %s"
1368 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1369
1370 #: gio/glocalfile.c:2036
1371 #, c-format
1372 msgid "Error making symbolic link: %s"
1373 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1374
1375 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1376 #, c-format
1377 msgid "Error moving file: %s"
1378 msgstr "Error moving file: %s"
1379
1380 #: gio/glocalfile.c:2119
1381 msgid "Can't move directory over directory"
1382 msgstr "Can't move directory over directory"
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1387 msgid "Backup file creation failed"
1388 msgstr "Backup file creation failed"
1389
1390 #: gio/glocalfile.c:2165
1391 #, c-format
1392 msgid "Error removing target file: %s"
1393 msgstr "Error removing target file: %s"
1394
1395 #: gio/glocalfile.c:2179
1396 msgid "Move between mounts not supported"
1397 msgstr "Move between mounts not supported"
1398
1399 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1400 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1401 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1402
1403 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1404 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1405 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1406
1407 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1408 msgid "Invalid extended attribute name"
1409 msgstr "Invalid extended attribute name"
1410
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1412 #, c-format
1413 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1414 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1415
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1417 #, c-format
1418 msgid "Error stating file '%s': %s"
1419 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1420
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1422 msgid " (invalid encoding)"
1423 msgstr " (invalid encoding)"
1424
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1426 #, c-format
1427 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1428 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1429
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1431 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1432 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1433
1434 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1435 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1436 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1437
1438 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1439 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1440 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1441
1442 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1443 #, c-format
1444 msgid "Error setting permissions: %s"
1445 msgstr "Error setting permissions: %s"
1446
1447 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1448 #, c-format
1449 msgid "Error setting owner: %s"
1450 msgstr "Error setting owner: %s"
1451
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1453 msgid "symlink must be non-NULL"
1454 msgstr "symlink must be non-NULL"
1455
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1457 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1458 #, c-format
1459 msgid "Error setting symlink: %s"
1460 msgstr "Error setting symlink: %s"
1461
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1463 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1464 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1465
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1467 #, c-format
1468 msgid "Setting attribute %s not supported"
1469 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1470
1471 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1472 #, c-format
1473 msgid "Error reading from file: %s"
1474 msgstr "Error reading from file: %s"
1475
1476 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1477 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1478 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1479 #, c-format
1480 msgid "Error seeking in file: %s"
1481 msgstr "Error seeking in file: %s"
1482
1483 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1484 #, c-format
1485 msgid "Error closing file: %s"
1486 msgstr "Error closing file: %s"
1487
1488 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1489 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1490 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1491
1492 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1493 #, c-format
1494 msgid "Error writing to file: %s"
1495 msgstr "Error writing to file: %s"
1496
1497 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1498 #, c-format
1499 msgid "Error removing old backup link: %s"
1500 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1501
1502 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1503 #, c-format
1504 msgid "Error creating backup copy: %s"
1505 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1506
1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1508 #, c-format
1509 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1510 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1511
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1513 #, c-format
1514 msgid "Error truncating file: %s"
1515 msgstr "Error truncating file: %s"
1516
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1519 #, c-format
1520 msgid "Error opening file '%s': %s"
1521 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1522
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1524 msgid "Target file is a directory"
1525 msgstr "Target file is a directory"
1526
1527 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1528 msgid "Target file is not a regular file"
1529 msgstr "Target file is not a regular file"
1530
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1532 msgid "The file was externally modified"
1533 msgstr "The file was externally modified"
1534
1535 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1536 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1537 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1538
1539 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1540 msgid "Invalid seek request"
1541 msgstr "Invalid seek request"
1542
1543 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1544 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1545 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1546
1547 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1548 msgid "Reached maximum data array limit"
1549 msgstr "Reached maximum data array limit"
1550
1551 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1552 msgid "Memory output stream not resizable"
1553 msgstr "Memory output stream not resizable"
1554
1555 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1556 msgid "Failed to resize memory output stream"
1557 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1558
1559 #. Translators: This is an error
1560 #. * message for mount objects that
1561 #. * don't implement unmount.
1562 #: gio/gmount.c:346
1563 msgid "mount doesn't implement unmount"
1564 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1565
1566 #. Translators: This is an error
1567 #. * message for mount objects that
1568 #. * don't implement eject.
1569 #: gio/gmount.c:421
1570 msgid "mount doesn't implement eject"
1571 msgstr "mount doesn't implement eject"
1572
1573 #. Translators: This is an error
1574 #. * message for mount objects that
1575 #. * don't implement remount.
1576 #: gio/gmount.c:503
1577 msgid "mount doesn't implement remount"
1578 msgstr "mount doesn't implement remount"
1579
1580 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1581 msgid "Output stream doesn't implement write"
1582 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1583
1584 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1585 msgid "Source stream is already closed"
1586 msgstr "Source stream is already closed"
1587
1588 #: gio/gthemedicon.c:206
1589 msgid "name"
1590 msgstr "name"
1591
1592 #: gio/gthemedicon.c:207
1593 msgid "The name of the icon"
1594 msgstr "The name of the icon"
1595
1596 #: gio/gthemedicon.c:218
1597 msgid "names"
1598 msgstr "names"
1599
1600 #: gio/gthemedicon.c:219
1601 msgid "An array containing the icon names"
1602 msgstr "An array containing the icon names"
1603
1604 #: gio/gthemedicon.c:244
1605 msgid "use default fallbacks"
1606 msgstr "use default fallbacks"
1607
1608 #: gio/gthemedicon.c:245
1609 msgid ""
1610 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1611 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1612 msgstr ""
1613 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1614 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1615
1616 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1617 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1618 #, c-format
1619 msgid "Error reading from unix: %s"
1620 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1621
1622 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1623 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1624 #, c-format
1625 msgid "Error closing unix: %s"
1626 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1627
1628 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1629 msgid "Filesystem root"
1630 msgstr "Filesystem root"
1631
1632 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1633 #, c-format
1634 msgid "Error writing to unix: %s"
1635 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1636
1637 #: gio/gvolume.c:425
1638 msgid "volume doesn't implement eject"
1639 msgstr "volume doesn't implement eject"
1640
1641 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1642 msgid "Can't find application"
1643 msgstr "Can't find application"
1644
1645 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1646 #, c-format
1647 msgid "Error launching application: %s"
1648 msgstr "Error launching application: %s"
1649
1650 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1651 msgid "URIs not supported"
1652 msgstr "URIs not supported"
1653
1654 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1655 msgid "association changes not supported on win32"
1656 msgstr "association changes not supported on win32"
1657
1658 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1659 msgid "Association creation not supported on win32"
1660 msgstr "Association creation not supported on win32"
1661
1662 #: tests/gio-ls.c:27
1663 msgid "do not hide entries"
1664 msgstr "do not hide entries"
1665
1666 #: tests/gio-ls.c:29
1667 msgid "use a long listing format"
1668 msgstr "use a long listing format"
1669
1670 #: tests/gio-ls.c:37
1671 msgid "[FILE...]"
1672 msgstr "[FILE...]"
1673
1674 #~ msgid "%u byte"
1675 #~ msgid_plural "%u bytes"
1676 #~ msgstr[0] "%u byte"
1677 #~ msgstr[1] "%u bytes"