1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
108 #: glib/giochannel.c:2228
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
115 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 msgstr "Partial character sequence at end of input"
118 #: glib/gconvert.c:919
120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 #: glib/gconvert.c:1734
125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 #: glib/gconvert.c:1744
130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 #: glib/gconvert.c:1761
135 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 msgstr "The URI '%s' is invalid"
138 #: glib/gconvert.c:1773
140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1789
145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 #: glib/gconvert.c:1884
150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 #: glib/gconvert.c:1894
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Invalid hostname"
157 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
162 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 #: glib/gfileutils.c:572
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "Error reading file '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:654
174 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
175 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
177 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
179 msgid "Failed to open file '%s': %s"
180 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
184 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
187 #: glib/gfileutils.c:756
189 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 #: glib/gfileutils.c:890
194 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
199 msgid "Failed to create file '%s': %s"
200 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
202 #: glib/gfileutils.c:946
204 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 #: glib/gfileutils.c:971
209 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 #: glib/gfileutils.c:990
214 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:1108
219 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:1352
224 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
227 #: glib/gfileutils.c:1365
229 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
230 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
232 #: glib/gfileutils.c:1834
237 #: glib/gfileutils.c:1839
242 #: glib/gfileutils.c:1844
247 #: glib/gfileutils.c:1887
249 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
250 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
252 #: glib/gfileutils.c:1908
253 msgid "Symbolic links not supported"
254 msgstr "Symbolic links not supported"
256 #: glib/giochannel.c:1162
258 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
259 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
261 #: glib/giochannel.c:1507
262 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
263 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
265 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
266 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
267 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
269 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
270 msgid "Channel terminates in a partial character"
271 msgstr "Channel terminates in a partial character"
273 #: glib/giochannel.c:1698
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
277 #: glib/gmappedfile.c:116
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
282 #: glib/gmappedfile.c:193
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
287 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
289 msgid "Error on line %d char %d: "
290 msgstr "Error on line %d char %d: "
292 #: glib/gmarkup.c:344
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr "Error on line %d: %s"
297 #: glib/gmarkup.c:448
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
303 #: glib/gmarkup.c:458
306 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
307 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
314 #: glib/gmarkup.c:492
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
319 #: glib/gmarkup.c:529
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
322 msgstr "Entity name '%s' is not known"
324 #: glib/gmarkup.c:540
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 #: glib/gmarkup.c:593
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:618
343 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
346 #: glib/gmarkup.c:633
347 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
348 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
350 #: glib/gmarkup.c:643
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 #: glib/gmarkup.c:729
361 msgid "Unfinished entity reference"
362 msgstr "Unfinished entity reference"
364 #: glib/gmarkup.c:735
365 msgid "Unfinished character reference"
366 msgstr "Unfinished character reference"
368 #: glib/gmarkup.c:978
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
372 #: glib/gmarkup.c:1006
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
376 #: glib/gmarkup.c:1042
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
381 #: glib/gmarkup.c:1080
382 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
383 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
385 #: glib/gmarkup.c:1120
388 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 #: glib/gmarkup.c:1184
397 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
403 #: glib/gmarkup.c:1273
406 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
410 #: glib/gmarkup.c:1315
413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
415 "character in an attribute name"
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
421 #: glib/gmarkup.c:1401
424 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
425 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 #: glib/gmarkup.c:1543
433 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
434 "begin an element name"
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
439 #: glib/gmarkup.c:1583
442 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
443 "allowed character is '>'"
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
448 #: glib/gmarkup.c:1594
450 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
451 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
453 #: glib/gmarkup.c:1603
455 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
456 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
458 #: glib/gmarkup.c:1763
459 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
460 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
462 #: glib/gmarkup.c:1777
463 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
464 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
466 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
469 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
475 #: glib/gmarkup.c:1793
478 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
484 #: glib/gmarkup.c:1799
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
488 #: glib/gmarkup.c:1805
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
492 #: glib/gmarkup.c:1810
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
496 #: glib/gmarkup.c:1816
498 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
499 "name; no attribute value"
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
504 #: glib/gmarkup.c:1823
505 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
506 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
508 #: glib/gmarkup.c:1839
510 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
511 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
513 #: glib/gmarkup.c:1845
514 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518 msgid "corrupted object"
519 msgstr "corrupted object"
522 msgid "internal error or corrupted object"
523 msgstr "internal error or corrupted object"
526 msgid "out of memory"
527 msgstr "out of memory"
530 msgid "backtracking limit reached"
531 msgstr "backtracking limit reached"
533 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
534 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
535 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
537 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
538 msgid "internal error"
539 msgstr "internal error"
542 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
543 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
546 msgid "recursion limit reached"
547 msgstr "recursion limit reached"
550 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
551 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
554 msgid "invalid combination of newline flags"
555 msgstr "invalid combination of newline flags"
558 msgid "unknown error"
559 msgstr "unknown error"
562 msgid "\\ at end of pattern"
563 msgstr "\\ at end of pattern"
566 msgid "\\c at end of pattern"
567 msgstr "\\c at end of pattern"
570 msgid "unrecognized character follows \\"
571 msgstr "unrecognized character follows \\"
574 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
575 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
578 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
579 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
582 msgid "number too big in {} quantifier"
583 msgstr "number too big in {} quantifier"
586 msgid "missing terminating ] for character class"
587 msgstr "missing terminating ] for character class"
590 msgid "invalid escape sequence in character class"
591 msgstr "invalid escape sequence in character class"
594 msgid "range out of order in character class"
595 msgstr "range out of order in character class"
598 msgid "nothing to repeat"
599 msgstr "nothing to repeat"
602 msgid "unrecognized character after (?"
603 msgstr "unrecognized character after (?"
606 msgid "unrecognized character after (?<"
607 msgstr "unrecognized character after (?<"
610 msgid "unrecognized character after (?P"
611 msgstr "unrecognized character after (?P"
614 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
615 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
618 msgid "missing terminating )"
619 msgstr "missing terminating )"
622 msgid ") without opening ("
623 msgstr ") without opening ("
625 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
626 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
629 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
630 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
633 msgid "reference to non-existent subpattern"
634 msgstr "reference to non-existent subpattern"
637 msgid "missing ) after comment"
638 msgstr "missing ) after comment"
641 msgid "regular expression too large"
642 msgstr "regular expression too large"
645 msgid "failed to get memory"
646 msgstr "failed to get memory"
649 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
650 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
653 msgid "malformed number or name after (?("
654 msgstr "malformed number or name after (?("
657 msgid "conditional group contains more than two branches"
658 msgstr "conditional group contains more than two branches"
661 msgid "assertion expected after (?("
662 msgstr "assertion expected after (?("
665 msgid "unknown POSIX class name"
666 msgstr "unknown POSIX class name"
669 msgid "POSIX collating elements are not supported"
670 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
673 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
674 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
677 msgid "invalid condition (?(0)"
678 msgstr "invalid condition (?(0)"
681 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
682 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
685 msgid "recursive call could loop indefinitely"
686 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
689 msgid "missing terminator in subpattern name"
690 msgstr "missing terminator in subpattern name"
693 msgid "two named subpatterns have the same name"
694 msgstr "two named subpatterns have the same name"
697 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
698 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
701 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
702 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
705 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
706 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
709 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
710 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
713 msgid "octal value is greater than \\377"
714 msgstr "octal value is greater than \\377"
717 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
718 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
721 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
722 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
725 msgid "inconsistent NEWLINE options"
726 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
730 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
732 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 msgid "unexpected repeat"
736 msgstr "unexpected repeat"
739 msgid "code overflow"
740 msgstr "code overflow"
743 msgid "overran compiling workspace"
744 msgstr "overran compiling workspace"
747 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
748 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
750 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
752 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
753 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
755 #: glib/gregex.c:1098
756 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
757 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
759 #: glib/gregex.c:1107
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
763 #: glib/gregex.c:1161
765 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
766 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
768 #: glib/gregex.c:1197
770 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
771 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
773 #: glib/gregex.c:2021
774 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
775 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
777 #: glib/gregex.c:2037
778 msgid "hexadecimal digit expected"
779 msgstr "hexadecimal digit expected"
781 #: glib/gregex.c:2077
782 msgid "missing '<' in symbolic reference"
783 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
785 #: glib/gregex.c:2086
786 msgid "unfinished symbolic reference"
787 msgstr "unfinished symbolic reference"
789 #: glib/gregex.c:2093
790 msgid "zero-length symbolic reference"
791 msgstr "zero-length symbolic reference"
793 #: glib/gregex.c:2104
794 msgid "digit expected"
795 msgstr "digit expected"
797 #: glib/gregex.c:2122
798 msgid "illegal symbolic reference"
799 msgstr "illegal symbolic reference"
801 #: glib/gregex.c:2184
802 msgid "stray final '\\'"
803 msgstr "stray final '\\'"
805 #: glib/gregex.c:2188
806 msgid "unknown escape sequence"
807 msgstr "unknown escape sequence"
809 #: glib/gregex.c:2198
811 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
812 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
817 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
821 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
822 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
827 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
832 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
836 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 #: glib/gspawn-win32.c:279
839 msgid "Failed to read data from child process"
840 msgstr "Failed to read data from child process"
842 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
844 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
845 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
849 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
850 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
852 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
854 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
855 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
859 msgid "Failed to execute child process (%s)"
860 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
862 #: glib/gspawn-win32.c:440
864 msgid "Invalid program name: %s"
865 msgstr "Invalid program name: %s"
867 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
869 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
870 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
872 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
874 msgid "Invalid string in environment: %s"
875 msgstr "Invalid string in environment: %s"
877 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
879 msgid "Invalid working directory: %s"
880 msgstr "Invalid working directory: %s"
882 #: glib/gspawn-win32.c:787
884 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
885 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
887 #: glib/gspawn-win32.c:1002
889 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
892 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
897 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
898 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
903 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
908 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
910 #: glib/gspawn.c:1196
912 msgid "Failed to fork (%s)"
913 msgstr "Failed to fork (%s)"
915 #: glib/gspawn.c:1346
917 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
918 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920 #: glib/gspawn.c:1356
922 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
923 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925 #: glib/gspawn.c:1365
927 msgid "Failed to fork child process (%s)"
928 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
930 #: glib/gspawn.c:1373
932 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
933 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
935 #: glib/gspawn.c:1395
937 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
938 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
941 msgid "Character out of range for UTF-8"
942 msgstr "Character out of range for UTF-8"
944 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
945 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
946 msgid "Invalid sequence in conversion input"
947 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
949 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
950 msgid "Character out of range for UTF-16"
951 msgstr "Character out of range for UTF-16"
953 #: glib/goption.c:615
957 #: glib/goption.c:615
961 #: glib/goption.c:719
962 msgid "Help Options:"
963 msgstr "Help Options:"
965 #: glib/goption.c:720
966 msgid "Show help options"
967 msgstr "Show help options"
969 #: glib/goption.c:726
970 msgid "Show all help options"
971 msgstr "Show all help options"
973 #: glib/goption.c:788
974 msgid "Application Options:"
975 msgstr "Application Options:"
977 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
979 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
980 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
982 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
984 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
985 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
987 #: glib/goption.c:884
989 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
990 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
992 #: glib/goption.c:892
994 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
995 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
997 #: glib/goption.c:1229
999 msgid "Error parsing option %s"
1000 msgstr "Error parsing option %s"
1002 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1004 msgid "Missing argument for %s"
1005 msgstr "Missing argument for %s"
1007 #: glib/goption.c:1766
1009 msgid "Unknown option %s"
1010 msgstr "Unknown option %s"
1012 #: glib/gkeyfile.c:358
1013 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1014 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1016 #: glib/gkeyfile.c:393
1017 msgid "Not a regular file"
1018 msgstr "Not a regular file"
1020 #: glib/gkeyfile.c:401
1021 msgid "File is empty"
1022 msgstr "File is empty"
1024 #: glib/gkeyfile.c:761
1027 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1031 #: glib/gkeyfile.c:821
1033 msgid "Invalid group name: %s"
1034 msgstr "Invalid group name: %s"
1036 #: glib/gkeyfile.c:843
1037 msgid "Key file does not start with a group"
1038 msgstr "Key file does not start with a group"
1040 #: glib/gkeyfile.c:869
1042 msgid "Invalid key name: %s"
1043 msgstr "Invalid key name: %s"
1045 #: glib/gkeyfile.c:896
1047 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1048 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1051 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1052 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1054 msgid "Key file does not have group '%s'"
1055 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1057 #: glib/gkeyfile.c:1284
1059 msgid "Key file does not have key '%s'"
1060 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1064 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1065 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1067 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1069 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1072 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1075 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1078 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1081 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1083 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1084 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1086 #: glib/gkeyfile.c:3474
1087 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1088 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1090 #: glib/gkeyfile.c:3496
1092 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1093 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1095 #: glib/gkeyfile.c:3638
1097 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1098 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1100 #: glib/gkeyfile.c:3652
1102 msgid "Integer value '%s' out of range"
1103 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1105 #: glib/gkeyfile.c:3685
1107 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1108 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1110 #: glib/gkeyfile.c:3709
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1115 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1116 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1117 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1119 msgid "Too large count value passed to %s"
1120 msgstr "Too large count value passed to %s"
1122 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1123 #: gio/goutputstream.c:1078
1124 msgid "Stream is already closed"
1125 msgstr "Stream is already closed"
1127 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1128 msgid "Operation was cancelled"
1129 msgstr "Operation was cancelled"
1131 #: gio/gcontenttype.c:176
1132 msgid "Unknown type"
1133 msgstr "Unknown type"
1135 #: gio/gcontenttype.c:177
1138 msgstr "%s filetype"
1140 #: gio/gcontenttype.c:667
1145 #: gio/gdatainputstream.c:310
1146 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1147 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1154 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1155 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1158 msgid "Unable to find terminal required for application"
1159 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1163 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1168 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1173 msgid "Can't create user desktop file %s"
1174 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1178 msgid "Custom definition for %s"
1179 msgstr "Custom definition for %s"
1182 msgid "drive doesn't implement eject"
1183 msgstr "drive doesn't implement eject"
1186 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1187 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1189 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1190 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1191 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1192 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1193 msgid "Operation not supported"
1194 msgstr "Operation not supported"
1196 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1197 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1198 #. Translators: This is an error message when trying to
1199 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1201 #. Translators: This is an error message when trying to find
1202 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1204 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1205 #: gio/glocalfile.c:1088
1206 msgid "Containing mount does not exist"
1207 msgstr "Containing mount does not exist"
1209 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1210 msgid "Can't copy over directory"
1211 msgstr "Can't copy over directory"
1214 msgid "Can't copy directory over directory"
1215 msgstr "Can't copy directory over directory"
1217 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1218 msgid "Target file exists"
1219 msgstr "Target file exists"
1222 msgid "Can't recursively copy directory"
1223 msgstr "Can't recursively copy directory"
1226 msgid "Invalid symlink value given"
1227 msgstr "Invalid symlink value given"
1230 msgid "Trash not supported"
1231 msgstr "Trash not supported"
1235 msgid "File names cannot contain '%c'"
1236 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1238 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1239 msgid "volume doesn't implement mount"
1240 msgstr "volume doesn't implement mount"
1243 msgid "No application is registered as handling this file"
1244 msgstr "No application is registered as handling this file"
1246 #: gio/gfileenumerator.c:205
1247 msgid "Enumerator is closed"
1248 msgstr "Enumerator is closed"
1250 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1251 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1252 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1253 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1255 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1256 msgid "File enumerator is already closed"
1257 msgstr "File enumerator is already closed"
1259 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1260 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1261 msgid "Stream doesn't support query_info"
1262 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1264 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1265 msgid "Seek not supported on stream"
1266 msgstr "Seek not supported on stream"
1268 #: gio/gfileinputstream.c:383
1269 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1270 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1272 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1273 msgid "Truncate not supported on stream"
1274 msgstr "Truncate not supported on stream"
1276 #: gio/ginputstream.c:196
1277 msgid "Input stream doesn't implement read"
1278 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1280 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1281 #. * operation running against this stream when you try to start
1283 #. Translators: This is an error you get if there is
1284 #. * already an operation running against this stream when
1285 #. * you try to start one
1286 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1287 msgid "Stream has outstanding operation"
1288 msgstr "Stream has outstanding operation"
1290 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1291 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1292 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1294 #: gio/glocalfile.c:601
1296 msgid "Invalid filename %s"
1297 msgstr "Invalid filename %s"
1299 #: gio/glocalfile.c:972
1301 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1302 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1304 #: gio/glocalfile.c:1108
1305 msgid "Can't rename root directory"
1306 msgstr "Can't rename root directory"
1308 #: gio/glocalfile.c:1126
1309 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1310 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1312 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1313 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1314 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1315 msgid "Invalid filename"
1316 msgstr "Invalid filename"
1318 #: gio/glocalfile.c:1143
1320 msgid "Error renaming file: %s"
1321 msgstr "Error renaming file: %s"
1323 #: gio/glocalfile.c:1262
1325 msgid "Error opening file: %s"
1326 msgstr "Error opening file: %s"
1328 #: gio/glocalfile.c:1272
1329 msgid "Can't open directory"
1330 msgstr "Can't open directory"
1332 #: gio/glocalfile.c:1332
1334 msgid "Error removing file: %s"
1335 msgstr "Error removing file: %s"
1337 #: gio/glocalfile.c:1696
1339 msgid "Error trashing file: %s"
1340 msgstr "Error trashing file: %s"
1342 #: gio/glocalfile.c:1719
1344 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1345 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1347 #: gio/glocalfile.c:1740
1348 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1349 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1351 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1352 msgid "Unable to find or create trash directory"
1353 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1355 #: gio/glocalfile.c:1873
1357 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1358 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1360 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1362 msgid "Unable to trash file: %s"
1363 msgstr "Unable to trash file: %s"
1365 #: gio/glocalfile.c:2007
1367 msgid "Error creating directory: %s"
1368 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:2036
1372 msgid "Error making symbolic link: %s"
1373 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1375 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1377 msgid "Error moving file: %s"
1378 msgstr "Error moving file: %s"
1380 #: gio/glocalfile.c:2119
1381 msgid "Can't move directory over directory"
1382 msgstr "Can't move directory over directory"
1384 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1387 msgid "Backup file creation failed"
1388 msgstr "Backup file creation failed"
1390 #: gio/glocalfile.c:2165
1392 msgid "Error removing target file: %s"
1393 msgstr "Error removing target file: %s"
1395 #: gio/glocalfile.c:2179
1396 msgid "Move between mounts not supported"
1397 msgstr "Move between mounts not supported"
1399 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1400 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1401 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1403 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1404 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1405 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1407 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1408 msgid "Invalid extended attribute name"
1409 msgstr "Invalid extended attribute name"
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1413 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1414 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1418 msgid "Error stating file '%s': %s"
1419 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1422 msgid " (invalid encoding)"
1423 msgstr " (invalid encoding)"
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1427 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1428 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1431 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1432 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1434 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1435 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1436 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1438 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1439 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1440 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1442 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1444 msgid "Error setting permissions: %s"
1445 msgstr "Error setting permissions: %s"
1447 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1449 msgid "Error setting owner: %s"
1450 msgstr "Error setting owner: %s"
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1453 msgid "symlink must be non-NULL"
1454 msgstr "symlink must be non-NULL"
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1457 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1459 msgid "Error setting symlink: %s"
1460 msgstr "Error setting symlink: %s"
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1463 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1464 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1468 msgid "Setting attribute %s not supported"
1469 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1471 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1473 msgid "Error reading from file: %s"
1474 msgstr "Error reading from file: %s"
1476 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1477 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1478 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1480 msgid "Error seeking in file: %s"
1481 msgstr "Error seeking in file: %s"
1483 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1485 msgid "Error closing file: %s"
1486 msgstr "Error closing file: %s"
1488 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1489 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1490 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1492 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1494 msgid "Error writing to file: %s"
1495 msgstr "Error writing to file: %s"
1497 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1499 msgid "Error removing old backup link: %s"
1500 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1502 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1504 msgid "Error creating backup copy: %s"
1505 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1509 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1510 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1514 msgid "Error truncating file: %s"
1515 msgstr "Error truncating file: %s"
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1520 msgid "Error opening file '%s': %s"
1521 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1524 msgid "Target file is a directory"
1525 msgstr "Target file is a directory"
1527 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1528 msgid "Target file is not a regular file"
1529 msgstr "Target file is not a regular file"
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1532 msgid "The file was externally modified"
1533 msgstr "The file was externally modified"
1535 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1536 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1537 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1539 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1540 msgid "Invalid seek request"
1541 msgstr "Invalid seek request"
1543 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1544 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1545 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1547 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1548 msgid "Reached maximum data array limit"
1549 msgstr "Reached maximum data array limit"
1551 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1552 msgid "Memory output stream not resizable"
1553 msgstr "Memory output stream not resizable"
1555 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1556 msgid "Failed to resize memory output stream"
1557 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1559 #. Translators: This is an error
1560 #. * message for mount objects that
1561 #. * don't implement unmount.
1563 msgid "mount doesn't implement unmount"
1564 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1566 #. Translators: This is an error
1567 #. * message for mount objects that
1568 #. * don't implement eject.
1570 msgid "mount doesn't implement eject"
1571 msgstr "mount doesn't implement eject"
1573 #. Translators: This is an error
1574 #. * message for mount objects that
1575 #. * don't implement remount.
1577 msgid "mount doesn't implement remount"
1578 msgstr "mount doesn't implement remount"
1580 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1581 msgid "Output stream doesn't implement write"
1582 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1584 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1585 msgid "Source stream is already closed"
1586 msgstr "Source stream is already closed"
1588 #: gio/gthemedicon.c:206
1592 #: gio/gthemedicon.c:207
1593 msgid "The name of the icon"
1594 msgstr "The name of the icon"
1596 #: gio/gthemedicon.c:218
1600 #: gio/gthemedicon.c:219
1601 msgid "An array containing the icon names"
1602 msgstr "An array containing the icon names"
1604 #: gio/gthemedicon.c:244
1605 msgid "use default fallbacks"
1606 msgstr "use default fallbacks"
1608 #: gio/gthemedicon.c:245
1610 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1611 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1613 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1614 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1616 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1617 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1619 msgid "Error reading from unix: %s"
1620 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1622 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1623 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1625 msgid "Error closing unix: %s"
1626 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1628 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1629 msgid "Filesystem root"
1630 msgstr "Filesystem root"
1632 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1634 msgid "Error writing to unix: %s"
1635 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1637 #: gio/gvolume.c:425
1638 msgid "volume doesn't implement eject"
1639 msgstr "volume doesn't implement eject"
1641 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1642 msgid "Can't find application"
1643 msgstr "Can't find application"
1645 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1647 msgid "Error launching application: %s"
1648 msgstr "Error launching application: %s"
1650 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1651 msgid "URIs not supported"
1652 msgstr "URIs not supported"
1654 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1655 msgid "association changes not supported on win32"
1656 msgstr "association changes not supported on win32"
1658 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1659 msgid "Association creation not supported on win32"
1660 msgstr "Association creation not supported on win32"
1662 #: tests/gio-ls.c:27
1663 msgid "do not hide entries"
1664 msgstr "do not hide entries"
1666 #: tests/gio-ls.c:29
1667 msgid "use a long listing format"
1668 msgstr "use a long listing format"
1670 #: tests/gio-ls.c:37
1675 #~ msgid_plural "%u bytes"
1676 #~ msgstr[0] "%u byte"
1677 #~ msgstr[1] "%u bytes"