1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1737
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1747
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1764
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1776
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1792
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1887
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:547
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:561
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:644
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:746
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:854
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:910
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:935
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:954
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:979
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:997
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1115
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1290
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1303
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1742
251 #: glib/gfileutils.c:1747
256 #: glib/gfileutils.c:1752
261 #: glib/gfileutils.c:1795
263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
264 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
266 #: glib/gfileutils.c:1816
267 msgid "Symbolic links not supported"
268 msgstr "Symbolic links not supported"
270 #: glib/giochannel.c:1234
272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
275 #: glib/giochannel.c:1579
276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
287 #: glib/giochannel.c:1770
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 #: glib/gmappedfile.c:116
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 #: glib/gmappedfile.c:193
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr "Error on line %d char %d: "
306 #: glib/gmarkup.c:389
308 msgid "Error on line %d: %s"
309 msgstr "Error on line %d: %s"
311 #: glib/gmarkup.c:493
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
317 #: glib/gmarkup.c:503
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
325 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
328 #: glib/gmarkup.c:537
330 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
331 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
333 #: glib/gmarkup.c:574
335 msgid "Entity name '%s' is not known"
336 msgstr "Entity name '%s' is not known"
338 #: glib/gmarkup.c:585
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
346 #: glib/gmarkup.c:638
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
355 #: glib/gmarkup.c:660
357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
358 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
360 #: glib/gmarkup.c:675
361 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
362 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
364 #: glib/gmarkup.c:685
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 #: glib/gmarkup.c:771
375 msgid "Unfinished entity reference"
376 msgstr "Unfinished entity reference"
378 #: glib/gmarkup.c:777
379 msgid "Unfinished character reference"
380 msgstr "Unfinished character reference"
382 #: glib/gmarkup.c:1063
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
386 #: glib/gmarkup.c:1091
387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
388 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
390 #: glib/gmarkup.c:1130
392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
393 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
395 #: glib/gmarkup.c:1168
396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
397 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399 #: glib/gmarkup.c:1208
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
408 #: glib/gmarkup.c:1276
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
417 #: glib/gmarkup.c:1365
420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
424 #: glib/gmarkup.c:1407
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
435 #: glib/gmarkup.c:1493
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444 #: glib/gmarkup.c:1635
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
451 "begin an element name"
453 #: glib/gmarkup.c:1675
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
460 "allowed character is '>'"
462 #: glib/gmarkup.c:1686
464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
467 #: glib/gmarkup.c:1695
469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
472 #: glib/gmarkup.c:1858
473 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
474 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
476 #: glib/gmarkup.c:1872
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
489 #: glib/gmarkup.c:1888
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
498 #: glib/gmarkup.c:1894
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
502 #: glib/gmarkup.c:1900
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
506 #: glib/gmarkup.c:1905
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
510 #: glib/gmarkup.c:1911
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
516 "name; no attribute value"
518 #: glib/gmarkup.c:1918
519 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
520 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
522 #: glib/gmarkup.c:1934
524 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
527 #: glib/gmarkup.c:1940
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
532 msgid "corrupted object"
533 msgstr "corrupted object"
536 msgid "internal error or corrupted object"
537 msgstr "internal error or corrupted object"
540 msgid "out of memory"
541 msgstr "out of memory"
544 msgid "backtracking limit reached"
545 msgstr "backtracking limit reached"
547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
551 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
552 msgid "internal error"
553 msgstr "internal error"
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
560 msgid "recursion limit reached"
561 msgstr "recursion limit reached"
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
568 msgid "invalid combination of newline flags"
569 msgstr "invalid combination of newline flags"
572 msgid "unknown error"
573 msgstr "unknown error"
576 msgid "\\ at end of pattern"
577 msgstr "\\ at end of pattern"
580 msgid "\\c at end of pattern"
581 msgstr "\\c at end of pattern"
584 msgid "unrecognized character follows \\"
585 msgstr "unrecognized character follows \\"
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
596 msgid "number too big in {} quantifier"
597 msgstr "number too big in {} quantifier"
600 msgid "missing terminating ] for character class"
601 msgstr "missing terminating ] for character class"
604 msgid "invalid escape sequence in character class"
605 msgstr "invalid escape sequence in character class"
608 msgid "range out of order in character class"
609 msgstr "range out of order in character class"
612 msgid "nothing to repeat"
613 msgstr "nothing to repeat"
616 msgid "unrecognized character after (?"
617 msgstr "unrecognized character after (?"
620 msgid "unrecognized character after (?<"
621 msgstr "unrecognized character after (?<"
624 msgid "unrecognized character after (?P"
625 msgstr "unrecognized character after (?P"
628 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
632 msgid "missing terminating )"
633 msgstr "missing terminating )"
636 msgid ") without opening ("
637 msgstr ") without opening ("
639 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
640 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
643 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
647 msgid "reference to non-existent subpattern"
648 msgstr "reference to non-existent subpattern"
651 msgid "missing ) after comment"
652 msgstr "missing ) after comment"
655 msgid "regular expression too large"
656 msgstr "regular expression too large"
659 msgid "failed to get memory"
660 msgstr "failed to get memory"
663 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
667 msgid "malformed number or name after (?("
668 msgstr "malformed number or name after (?("
671 msgid "conditional group contains more than two branches"
672 msgstr "conditional group contains more than two branches"
675 msgid "assertion expected after (?("
676 msgstr "assertion expected after (?("
679 msgid "unknown POSIX class name"
680 msgstr "unknown POSIX class name"
683 msgid "POSIX collating elements are not supported"
684 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
687 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
691 msgid "invalid condition (?(0)"
692 msgstr "invalid condition (?(0)"
695 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
699 msgid "recursive call could loop indefinitely"
700 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
703 msgid "missing terminator in subpattern name"
704 msgstr "missing terminator in subpattern name"
707 msgid "two named subpatterns have the same name"
708 msgstr "two named subpatterns have the same name"
711 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
715 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
719 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
723 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
727 msgid "octal value is greater than \\377"
728 msgstr "octal value is greater than \\377"
731 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
735 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
739 msgid "inconsistent NEWLINE options"
740 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
744 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
749 msgid "unexpected repeat"
750 msgstr "unexpected repeat"
753 msgid "code overflow"
754 msgstr "code overflow"
757 msgid "overran compiling workspace"
758 msgstr "overran compiling workspace"
761 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
762 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
764 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
766 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
767 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
769 #: glib/gregex.c:1098
770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
773 #: glib/gregex.c:1107
774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
777 #: glib/gregex.c:1161
779 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
780 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782 #: glib/gregex.c:1197
784 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
785 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
787 #: glib/gregex.c:2035
788 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
789 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
791 #: glib/gregex.c:2051
792 msgid "hexadecimal digit expected"
793 msgstr "hexadecimal digit expected"
795 #: glib/gregex.c:2091
796 msgid "missing '<' in symbolic reference"
797 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
799 #: glib/gregex.c:2100
800 msgid "unfinished symbolic reference"
801 msgstr "unfinished symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2107
804 msgid "zero-length symbolic reference"
805 msgstr "zero-length symbolic reference"
807 #: glib/gregex.c:2118
808 msgid "digit expected"
809 msgstr "digit expected"
811 #: glib/gregex.c:2136
812 msgid "illegal symbolic reference"
813 msgstr "illegal symbolic reference"
815 #: glib/gregex.c:2198
816 msgid "stray final '\\'"
817 msgstr "stray final '\\'"
819 #: glib/gregex.c:2202
820 msgid "unknown escape sequence"
821 msgstr "unknown escape sequence"
823 #: glib/gregex.c:2212
825 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
829 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
833 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
847 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
848 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:283
851 msgid "Failed to read data from child process"
852 msgstr "Failed to read data from child process"
854 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
856 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
859 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
861 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
862 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
864 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
866 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
869 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
871 msgid "Failed to execute child process (%s)"
872 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
874 #: glib/gspawn-win32.c:442
876 msgid "Invalid program name: %s"
877 msgstr "Invalid program name: %s"
879 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
881 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
886 msgid "Invalid string in environment: %s"
887 msgstr "Invalid string in environment: %s"
889 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
891 msgid "Invalid working directory: %s"
892 msgstr "Invalid working directory: %s"
894 #: glib/gspawn-win32.c:781
896 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
897 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
899 #: glib/gspawn-win32.c:995
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
909 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
922 #: glib/gspawn.c:1197
924 msgid "Failed to fork (%s)"
925 msgstr "Failed to fork (%s)"
927 #: glib/gspawn.c:1347
929 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
932 #: glib/gspawn.c:1357
934 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
937 #: glib/gspawn.c:1366
939 msgid "Failed to fork child process (%s)"
940 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
942 #: glib/gspawn.c:1374
944 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
945 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
947 #: glib/gspawn.c:1396
949 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 msgid "Character out of range for UTF-8"
954 msgstr "Character out of range for UTF-8"
956 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
957 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
958 msgid "Invalid sequence in conversion input"
959 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
961 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
962 msgid "Character out of range for UTF-16"
963 msgstr "Character out of range for UTF-16"
965 #: glib/goption.c:615
969 #: glib/goption.c:615
973 #: glib/goption.c:719
974 msgid "Help Options:"
975 msgstr "Help Options:"
977 #: glib/goption.c:720
978 msgid "Show help options"
979 msgstr "Show help options"
981 #: glib/goption.c:726
982 msgid "Show all help options"
983 msgstr "Show all help options"
985 #: glib/goption.c:788
986 msgid "Application Options:"
987 msgstr "Application Options:"
989 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
991 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
992 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
994 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
996 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
997 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
999 #: glib/goption.c:885
1001 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1002 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1004 #: glib/goption.c:893
1006 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1007 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1009 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1011 msgid "Error parsing option %s"
1012 msgstr "Error parsing option %s"
1014 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1016 msgid "Missing argument for %s"
1017 msgstr "Missing argument for %s"
1019 #: glib/goption.c:1773
1021 msgid "Unknown option %s"
1022 msgstr "Unknown option %s"
1024 #: glib/gkeyfile.c:358
1025 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1026 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1028 #: glib/gkeyfile.c:393
1029 msgid "Not a regular file"
1030 msgstr "Not a regular file"
1032 #: glib/gkeyfile.c:401
1033 msgid "File is empty"
1034 msgstr "File is empty"
1036 #: glib/gkeyfile.c:761
1039 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1041 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1043 #: glib/gkeyfile.c:821
1045 msgid "Invalid group name: %s"
1046 msgstr "Invalid group name: %s"
1048 #: glib/gkeyfile.c:843
1049 msgid "Key file does not start with a group"
1050 msgstr "Key file does not start with a group"
1052 #: glib/gkeyfile.c:869
1054 msgid "Invalid key name: %s"
1055 msgstr "Invalid key name: %s"
1057 #: glib/gkeyfile.c:896
1059 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1060 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1063 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1064 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1066 msgid "Key file does not have group '%s'"
1067 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1069 #: glib/gkeyfile.c:1286
1071 msgid "Key file does not have key '%s'"
1072 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1074 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1076 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1077 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1079 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1081 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1082 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1084 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1087 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1095 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1096 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1098 #: glib/gkeyfile.c:3483
1099 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1100 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1102 #: glib/gkeyfile.c:3505
1104 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1105 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1107 #: glib/gkeyfile.c:3647
1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1110 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1112 #: glib/gkeyfile.c:3661
1114 msgid "Integer value '%s' out of range"
1115 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1117 #: glib/gkeyfile.c:3694
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1122 #: glib/gkeyfile.c:3718
1124 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1125 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1127 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1128 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1129 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1131 msgid "Too large count value passed to %s"
1132 msgstr "Too large count value passed to %s"
1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1135 #: gio/goutputstream.c:1085
1136 msgid "Stream is already closed"
1137 msgstr "Stream is already closed"
1139 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1140 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1141 msgid "Operation was cancelled"
1142 msgstr "Operation was cancelled"
1144 #: gio/gcontenttype.c:180
1145 msgid "Unknown type"
1146 msgstr "Unknown type"
1148 #: gio/gcontenttype.c:181
1151 msgstr "%s filetype"
1153 #: gio/gcontenttype.c:678
1158 #: gio/gdatainputstream.c:313
1159 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1160 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1167 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1168 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1171 msgid "Unable to find terminal required for application"
1172 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1176 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1177 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1181 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1182 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1186 msgid "Can't create user desktop file %s"
1187 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1191 msgid "Custom definition for %s"
1192 msgstr "Custom definition for %s"
1195 msgid "drive doesn't implement eject"
1196 msgstr "drive doesn't implement eject"
1199 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1200 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1202 #: gio/gemblem.c:325
1204 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1207 #: gio/gemblem.c:335
1209 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1212 #: gio/gemblemedicon.c:296
1214 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1217 #: gio/gemblemedicon.c:306
1219 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1222 #: gio/gemblemedicon.c:329
1223 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1226 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1227 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1228 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1229 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1230 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1231 msgid "Operation not supported"
1232 msgstr "Operation not supported"
1234 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1235 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1236 #. Translators: This is an error message when trying to
1237 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1239 #. Translators: This is an error message when trying to find
1240 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1242 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1243 #: gio/glocalfile.c:1106
1244 msgid "Containing mount does not exist"
1245 msgstr "Containing mount does not exist"
1247 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1248 msgid "Can't copy over directory"
1249 msgstr "Can't copy over directory"
1252 msgid "Can't copy directory over directory"
1253 msgstr "Can't copy directory over directory"
1255 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1256 msgid "Target file exists"
1257 msgstr "Target file exists"
1260 msgid "Can't recursively copy directory"
1261 msgstr "Can't recursively copy directory"
1265 msgid "Can't copy special file"
1266 msgstr "Can't copy over directory"
1269 msgid "Invalid symlink value given"
1270 msgstr "Invalid symlink value given"
1273 msgid "Trash not supported"
1274 msgstr "Trash not supported"
1278 msgid "File names cannot contain '%c'"
1279 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1281 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1282 msgid "volume doesn't implement mount"
1283 msgstr "volume doesn't implement mount"
1286 msgid "No application is registered as handling this file"
1287 msgstr "No application is registered as handling this file"
1289 #: gio/gfileenumerator.c:206
1290 msgid "Enumerator is closed"
1291 msgstr "Enumerator is closed"
1293 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1294 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1295 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1296 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1298 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1299 msgid "File enumerator is already closed"
1300 msgstr "File enumerator is already closed"
1302 #: gio/gfileicon.c:145
1306 #: gio/gfileicon.c:146
1308 msgid "The file containing the icon"
1309 msgstr "An array containing the icon names"
1311 #: gio/gfileicon.c:237
1313 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1316 #: gio/gfileicon.c:247
1317 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1320 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1321 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1322 msgid "Stream doesn't support query_info"
1323 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1325 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1326 msgid "Seek not supported on stream"
1327 msgstr "Seek not supported on stream"
1329 #: gio/gfileinputstream.c:383
1330 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1331 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1333 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1334 msgid "Truncate not supported on stream"
1335 msgstr "Truncate not supported on stream"
1339 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1344 msgid "No type for class name %s"
1349 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1354 msgid "Type %s is not classed"
1359 msgid "Malformed version number: %s"
1364 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1368 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1371 #: gio/ginputstream.c:202
1372 msgid "Input stream doesn't implement read"
1373 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1375 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1376 #. * operation running against this stream when you try to start
1378 #. Translators: This is an error you get if there is
1379 #. * already an operation running against this stream when
1380 #. * you try to start one
1381 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1382 msgid "Stream has outstanding operation"
1383 msgstr "Stream has outstanding operation"
1385 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1386 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1387 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1389 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1391 msgid "Invalid filename %s"
1392 msgstr "Invalid filename %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:990
1396 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1397 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1399 #: gio/glocalfile.c:1126
1400 msgid "Can't rename root directory"
1401 msgstr "Can't rename root directory"
1403 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1405 msgid "Error renaming file: %s"
1406 msgstr "Error renaming file: %s"
1408 #: gio/glocalfile.c:1155
1409 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1410 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1412 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1413 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1414 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1415 msgid "Invalid filename"
1416 msgstr "Invalid filename"
1418 #: gio/glocalfile.c:1291
1420 msgid "Error opening file: %s"
1421 msgstr "Error opening file: %s"
1423 #: gio/glocalfile.c:1301
1424 msgid "Can't open directory"
1425 msgstr "Can't open directory"
1427 #: gio/glocalfile.c:1361
1429 msgid "Error removing file: %s"
1430 msgstr "Error removing file: %s"
1432 #: gio/glocalfile.c:1725
1434 msgid "Error trashing file: %s"
1435 msgstr "Error trashing file: %s"
1437 #: gio/glocalfile.c:1748
1439 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1440 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1442 #: gio/glocalfile.c:1769
1443 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1444 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1446 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1447 msgid "Unable to find or create trash directory"
1448 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1450 #: gio/glocalfile.c:1902
1452 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1453 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1455 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1456 #: gio/glocalfile.c:2018
1458 msgid "Unable to trash file: %s"
1459 msgstr "Unable to trash file: %s"
1461 #: gio/glocalfile.c:2045
1463 msgid "Error creating directory: %s"
1464 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1466 #: gio/glocalfile.c:2074
1468 msgid "Error making symbolic link: %s"
1469 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1471 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1473 msgid "Error moving file: %s"
1474 msgstr "Error moving file: %s"
1476 #: gio/glocalfile.c:2157
1477 msgid "Can't move directory over directory"
1478 msgstr "Can't move directory over directory"
1480 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1481 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1482 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1483 msgid "Backup file creation failed"
1484 msgstr "Backup file creation failed"
1486 #: gio/glocalfile.c:2203
1488 msgid "Error removing target file: %s"
1489 msgstr "Error removing target file: %s"
1491 #: gio/glocalfile.c:2217
1492 msgid "Move between mounts not supported"
1493 msgstr "Move between mounts not supported"
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1496 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1497 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1500 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1504 msgid "Invalid extended attribute name"
1505 msgstr "Invalid extended attribute name"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1509 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1510 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1514 msgid "Error stating file '%s': %s"
1515 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1518 msgid " (invalid encoding)"
1519 msgstr " (invalid encoding)"
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1523 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1524 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1527 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1528 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1531 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1532 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1535 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1536 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1540 msgid "Error setting permissions: %s"
1541 msgstr "Error setting permissions: %s"
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1545 msgid "Error setting owner: %s"
1546 msgstr "Error setting owner: %s"
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1549 msgid "symlink must be non-NULL"
1550 msgstr "symlink must be non-NULL"
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1555 msgid "Error setting symlink: %s"
1556 msgstr "Error setting symlink: %s"
1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1559 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1560 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1562 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1564 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1565 msgstr "symlink must be non-NULL"
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1569 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1570 msgstr "Error setting owner: %s"
1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1573 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1578 msgid "Setting attribute %s not supported"
1579 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1581 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1583 msgid "Error reading from file: %s"
1584 msgstr "Error reading from file: %s"
1586 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1587 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1590 msgid "Error seeking in file: %s"
1591 msgstr "Error seeking in file: %s"
1593 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1596 msgid "Error closing file: %s"
1597 msgstr "Error closing file: %s"
1599 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1600 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1601 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1606 msgid "Error writing to file: %s"
1607 msgstr "Error writing to file: %s"
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1611 msgid "Error removing old backup link: %s"
1612 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1616 msgid "Error creating backup copy: %s"
1617 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1621 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1622 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1626 msgid "Error truncating file: %s"
1627 msgstr "Error truncating file: %s"
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1633 msgid "Error opening file '%s': %s"
1634 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1637 msgid "Target file is a directory"
1638 msgstr "Target file is a directory"
1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1641 msgid "Target file is not a regular file"
1642 msgstr "Target file is not a regular file"
1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1645 msgid "The file was externally modified"
1646 msgstr "The file was externally modified"
1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1650 msgid "Error removing old file: %s"
1651 msgstr "Error removing file: %s"
1653 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1654 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1655 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1657 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1658 msgid "Invalid seek request"
1659 msgstr "Invalid seek request"
1661 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1662 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1663 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1665 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1666 msgid "Reached maximum data array limit"
1667 msgstr "Reached maximum data array limit"
1669 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1670 msgid "Memory output stream not resizable"
1671 msgstr "Memory output stream not resizable"
1673 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1674 msgid "Failed to resize memory output stream"
1675 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1677 #. Translators: This is an error
1678 #. * message for mount objects that
1679 #. * don't implement unmount.
1681 msgid "mount doesn't implement unmount"
1682 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1684 #. Translators: This is an error
1685 #. * message for mount objects that
1686 #. * don't implement eject.
1688 msgid "mount doesn't implement eject"
1689 msgstr "mount doesn't implement eject"
1691 #. Translators: This is an error
1692 #. * message for mount objects that
1693 #. * don't implement remount.
1695 msgid "mount doesn't implement remount"
1696 msgstr "mount doesn't implement remount"
1698 #. Translators: This is an error
1699 #. * message for mount objects that
1700 #. * don't implement content type guessing.
1703 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1704 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1706 #. Translators: This is an error
1707 #. * message for mount objects that
1708 #. * don't implement content type guessing.
1711 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1712 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1714 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1715 msgid "Output stream doesn't implement write"
1716 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1718 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1719 msgid "Source stream is already closed"
1720 msgstr "Source stream is already closed"
1722 #: gio/gthemedicon.c:211
1726 #: gio/gthemedicon.c:212
1727 msgid "The name of the icon"
1728 msgstr "The name of the icon"
1730 #: gio/gthemedicon.c:223
1734 #: gio/gthemedicon.c:224
1735 msgid "An array containing the icon names"
1736 msgstr "An array containing the icon names"
1738 #: gio/gthemedicon.c:249
1739 msgid "use default fallbacks"
1740 msgstr "use default fallbacks"
1742 #: gio/gthemedicon.c:250
1744 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1745 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1747 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1748 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1750 #: gio/gthemedicon.c:499
1752 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1755 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1756 msgid "File descriptor"
1759 #: gio/gunixinputstream.c:162
1760 msgid "The file descriptor to read from"
1763 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1765 msgid "Close file descriptor"
1766 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1768 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1769 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1772 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1773 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1775 msgid "Error reading from unix: %s"
1776 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1778 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1779 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1781 msgid "Error closing unix: %s"
1782 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1784 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1785 msgid "Filesystem root"
1786 msgstr "Filesystem root"
1788 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1789 msgid "The file descriptor to write to"
1792 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1794 msgid "Error writing to unix: %s"
1795 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1797 #: gio/gvolume.c:444
1798 msgid "volume doesn't implement eject"
1799 msgstr "volume doesn't implement eject"
1801 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1802 msgid "Can't find application"
1803 msgstr "Can't find application"
1805 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1807 msgid "Error launching application: %s"
1808 msgstr "Error launching application: %s"
1810 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1811 msgid "URIs not supported"
1812 msgstr "URIs not supported"
1814 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1815 msgid "association changes not supported on win32"
1816 msgstr "association changes not supported on win32"
1818 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1819 msgid "Association creation not supported on win32"
1820 msgstr "Association creation not supported on win32"
1822 #: tests/gio-ls.c:27
1823 msgid "do not hide entries"
1824 msgstr "do not hide entries"
1826 #: tests/gio-ls.c:29
1827 msgid "use a long listing format"
1828 msgstr "use a long listing format"
1830 #: tests/gio-ls.c:37
1835 #~ msgid_plural "%u bytes"
1836 #~ msgstr[0] "%u byte"
1837 #~ msgstr[1] "%u bytes"