1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20 #: glib/gbookmarkfile.c:908
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26 #: glib/gbookmarkfile.c:919
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
91 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
102 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
109 #: glib/giochannel.c:2216
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
114 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120 #: glib/gconvert.c:913
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125 #: glib/gconvert.c:1727
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130 #: glib/gconvert.c:1737
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135 #: glib/gconvert.c:1754
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140 #: glib/gconvert.c:1766
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145 #: glib/gconvert.c:1782
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150 #: glib/gconvert.c:1877
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155 #: glib/gconvert.c:1887
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
160 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 #: glib/gfileutils.c:572
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
175 #: glib/gfileutils.c:654
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:756
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:890
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:945
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:970
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:989
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1107
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1351
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1364
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1839
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
240 #: glib/gfileutils.c:1860
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr "Symbolic links not supported"
245 #: glib/giochannel.c:1152
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
250 #: glib/giochannel.c:1497
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
255 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
257 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
258 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
260 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr "Channel terminates in a partial character"
265 #: glib/giochannel.c:1687
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
270 #: glib/gmappedfile.c:116
272 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
275 #: glib/gmappedfile.c:193
277 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
280 #: glib/gmarkup.c:226
282 msgid "Error on line %d char %d: %s"
283 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
285 #: glib/gmarkup.c:324
287 msgid "Error on line %d: %s"
288 msgstr "Error on line %d: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:428
292 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
294 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
296 #: glib/gmarkup.c:438
299 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
300 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
303 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
304 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
307 #: glib/gmarkup.c:472
309 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
312 #: glib/gmarkup.c:509
314 msgid "Entity name '%s' is not known"
315 msgstr "Entity name '%s' is not known"
317 #: glib/gmarkup.c:520
319 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
320 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
322 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
323 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
325 #: glib/gmarkup.c:573
328 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
329 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
331 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
332 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
334 #: glib/gmarkup.c:598
336 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
339 #: glib/gmarkup.c:613
340 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
341 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
343 #: glib/gmarkup.c:623
345 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
346 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
349 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
350 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
353 #: glib/gmarkup.c:709
354 msgid "Unfinished entity reference"
355 msgstr "Unfinished entity reference"
357 #: glib/gmarkup.c:715
358 msgid "Unfinished character reference"
359 msgstr "Unfinished character reference"
361 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
363 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
365 #: glib/gmarkup.c:1058
366 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
367 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
369 #: glib/gmarkup.c:1098
372 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
375 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 #: glib/gmarkup.c:1162
381 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
387 #: glib/gmarkup.c:1251
390 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
392 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
394 #: glib/gmarkup.c:1293
397 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
398 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
399 "character in an attribute name"
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
405 #: glib/gmarkup.c:1382
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
411 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
412 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
414 #: glib/gmarkup.c:1527
417 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
418 "begin an element name"
420 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
421 "begin an element name"
423 #: glib/gmarkup.c:1567
426 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
427 "allowed character is '>'"
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
432 #: glib/gmarkup.c:1578
434 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
435 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
437 #: glib/gmarkup.c:1587
439 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
440 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
442 #: glib/gmarkup.c:1753
443 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
444 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
446 #: glib/gmarkup.c:1767
447 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
448 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
450 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
453 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
456 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
459 #: glib/gmarkup.c:1783
462 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 #: glib/gmarkup.c:1789
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
470 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
472 #: glib/gmarkup.c:1794
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476 #: glib/gmarkup.c:1799
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480 #: glib/gmarkup.c:1805
482 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483 "name; no attribute value"
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
488 #: glib/gmarkup.c:1812
489 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492 #: glib/gmarkup.c:1827
494 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497 #: glib/gmarkup.c:1833
498 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
503 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
504 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
508 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
509 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
513 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
514 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
518 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
519 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
523 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
524 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
526 #: glib/gspawn-win32.c:272
528 msgid "Failed to read data from child process"
529 msgstr "Failed to read data from child process"
531 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
533 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
534 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
536 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
538 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
539 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
541 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
543 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
544 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
546 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
548 msgid "Failed to execute child process (%s)"
549 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
551 #: glib/gspawn-win32.c:428
553 msgid "Invalid program name: %s"
554 msgstr "Invalid program name: %s"
556 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
558 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
559 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
561 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
563 msgid "Invalid string in environment: %s"
564 msgstr "Invalid string in environment: %s"
566 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
568 msgid "Invalid working directory: %s"
569 msgstr "Invalid working directory: %s"
571 #: glib/gspawn-win32.c:738
573 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
574 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
576 #: glib/gspawn-win32.c:938
579 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
582 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
587 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
588 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
592 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
593 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
597 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
598 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
600 #: glib/gspawn.c:1124
602 msgid "Failed to fork (%s)"
603 msgstr "Failed to fork (%s)"
605 #: glib/gspawn.c:1274
607 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
608 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
610 #: glib/gspawn.c:1284
612 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
613 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
615 #: glib/gspawn.c:1293
617 msgid "Failed to fork child process (%s)"
618 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
620 #: glib/gspawn.c:1301
622 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
623 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
625 #: glib/gspawn.c:1323
627 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
628 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
632 msgid "Character out of range for UTF-8"
633 msgstr "Character out of range for UTF-8"
635 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
636 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
638 msgid "Invalid sequence in conversion input"
639 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
641 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
643 msgid "Character out of range for UTF-16"
644 msgstr "Character out of range for UTF-16"
646 #: glib/goption.c:572
650 #: glib/goption.c:572
654 #: glib/goption.c:676
655 msgid "Help Options:"
656 msgstr "Help Options:"
658 #: glib/goption.c:677
659 msgid "Show help options"
660 msgstr "Show help options"
662 #: glib/goption.c:683
663 msgid "Show all help options"
664 msgstr "Show all help options"
666 #: glib/goption.c:735
667 msgid "Application Options:"
668 msgstr "Application Options:"
670 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
672 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
673 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
675 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
677 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
678 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
680 #: glib/goption.c:831
682 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
683 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
685 #: glib/goption.c:839
687 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
688 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
690 #: glib/goption.c:1176
692 msgid "Error parsing option %s"
693 msgstr "Error parsing option %s"
695 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
697 msgid "Missing argument for %s"
698 msgstr "Missing argument for %s"
700 #: glib/goption.c:1712
702 msgid "Unknown option %s"
703 msgstr "Unknown option %s"
705 #: glib/gkeyfile.c:341
707 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
708 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
710 #: glib/gkeyfile.c:376
712 msgid "Not a regular file"
713 msgstr "Not a regular file"
715 #: glib/gkeyfile.c:384
717 msgid "File is empty"
718 msgstr "File is empty"
720 #: glib/gkeyfile.c:746
723 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
725 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
727 #: glib/gkeyfile.c:806
729 msgid "Invalid group name: %s"
730 msgstr "Invalid program name: %s"
732 #: glib/gkeyfile.c:828
734 msgid "Key file does not start with a group"
735 msgstr "Key file does not start with a group"
737 #: glib/gkeyfile.c:854
739 msgid "Invalid key name: %s"
740 msgstr "Invalid program name: %s"
742 #: glib/gkeyfile.c:881
744 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
745 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
747 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454
748 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774
749 #: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164
751 msgid "Key file does not have group '%s'"
752 msgstr "Key file does not have group '%s'"
754 #: glib/gkeyfile.c:1265
756 msgid "Key file does not have key '%s'"
757 msgstr "Key file does not have key '%s'"
759 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
761 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
762 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
764 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865
766 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
767 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
769 #: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286
772 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
775 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
778 #: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175
780 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
781 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
783 #: glib/gkeyfile.c:3414
785 msgid "Key file contains escape character at end of line"
786 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
788 #: glib/gkeyfile.c:3436
790 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
791 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
793 #: glib/gkeyfile.c:3578
795 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
796 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
798 #: glib/gkeyfile.c:3592
800 msgid "Integer value '%s' out of range"
801 msgstr "Integer value '%s' out of range"
803 #: glib/gkeyfile.c:3625
805 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
806 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
808 #: glib/gkeyfile.c:3649
810 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
811 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."