Release 2.21.1
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 #: glib/gutf8.c:1413
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
111
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 #: glib/gutf8.c:1409
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116
117 #: glib/gconvert.c:919
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121
122 #: glib/gconvert.c:1737
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126
127 #: glib/gconvert.c:1747
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1764
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136
137 #: glib/gconvert.c:1776
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1792
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146
147 #: glib/gconvert.c:1887
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:547
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:561
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: glib/gfileutils.c:644
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:746
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:854
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:910
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:935
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:954
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:979
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:997
227 #, c-format
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1115
232 #, c-format
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1290
237 #, c-format
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1303
242 #, c-format
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1742
247 #, c-format
248 msgid "%.1f KB"
249 msgstr "%.1f KB"
250
251 #: glib/gfileutils.c:1747
252 #, c-format
253 msgid "%.1f MB"
254 msgstr "%.1f MB"
255
256 #: glib/gfileutils.c:1752
257 #, c-format
258 msgid "%.1f GB"
259 msgstr "%.1f GB"
260
261 #: glib/gfileutils.c:1795
262 #, c-format
263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
264 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
265
266 #: glib/gfileutils.c:1816
267 msgid "Symbolic links not supported"
268 msgstr "Symbolic links not supported"
269
270 #: glib/giochannel.c:1234
271 #, c-format
272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
274
275 #: glib/giochannel.c:1579
276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
278
279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
282
283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286
287 #: glib/giochannel.c:1770
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290
291 #: glib/gmappedfile.c:116
292 #, c-format
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295
296 #: glib/gmappedfile.c:193
297 #, c-format
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300
301 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
302 #, c-format
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr "Error on line %d char %d: "
305
306 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
309 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
310
311 #: glib/gmarkup.c:374
312 #, c-format
313 msgid "'%s' is not a valid name "
314 msgstr ""
315
316 #: glib/gmarkup.c:390
317 #, c-format
318 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
319 msgstr ""
320
321 #: glib/gmarkup.c:494
322 #, c-format
323 msgid "Error on line %d: %s"
324 msgstr "Error on line %d: %s"
325
326 #: glib/gmarkup.c:578
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
330 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
331 msgstr ""
332 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
333 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
334
335 #: glib/gmarkup.c:590
336 msgid ""
337 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
338 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
339 "as &amp;"
340 msgstr ""
341 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
342 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
343 "as &amp;"
344
345 #: glib/gmarkup.c:616
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: glib/gmarkup.c:654
351 msgid ""
352 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
353 msgstr ""
354 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
355
356 #: glib/gmarkup.c:662
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
359 msgstr "Entity name '%s' is not known"
360
361 #: glib/gmarkup.c:667
362 msgid ""
363 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
364 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
365 msgstr ""
366 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
367 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
368
369 #: glib/gmarkup.c:973
370 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
371 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
372
373 #: glib/gmarkup.c:1013
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
377 "element name"
378 msgstr ""
379 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
380 "element name"
381
382 #: glib/gmarkup.c:1081
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid ""
385 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
386 "s'"
387 msgstr ""
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
389 "'%s'"
390
391 #: glib/gmarkup.c:1165
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
395 msgstr ""
396 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1206
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
404 msgstr ""
405 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
406 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
407 "character in an attribute name"
408
409 #: glib/gmarkup.c:1283
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
413 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
414 msgstr ""
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
417
418 #: glib/gmarkup.c:1417
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
422 "begin an element name"
423 msgstr ""
424 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425 "begin an element name"
426
427 #: glib/gmarkup.c:1453
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
431 "allowed character is '>'"
432 msgstr ""
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
435
436 #: glib/gmarkup.c:1464
437 #, c-format
438 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
439 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
440
441 #: glib/gmarkup.c:1473
442 #, c-format
443 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
444 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
445
446 #: glib/gmarkup.c:1640
447 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
448 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
449
450 #: glib/gmarkup.c:1654
451 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
452 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
453
454 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
458 "element opened"
459 msgstr ""
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
461 "element opened"
462
463 #: glib/gmarkup.c:1670
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
467 "the tag <%s/>"
468 msgstr ""
469 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
470 "the tag <%s/>"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1676
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
475
476 #: glib/gmarkup.c:1682
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1687
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
482 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
483
484 #: glib/gmarkup.c:1693
485 msgid ""
486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
487 "name; no attribute value"
488 msgstr ""
489 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
490 "name; no attribute value"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1700
493 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
494 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1716
497 #, c-format
498 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
500
501 #: glib/gmarkup.c:1722
502 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
504
505 #: glib/gregex.c:131
506 msgid "corrupted object"
507 msgstr "corrupted object"
508
509 #: glib/gregex.c:133
510 msgid "internal error or corrupted object"
511 msgstr "internal error or corrupted object"
512
513 #: glib/gregex.c:135
514 msgid "out of memory"
515 msgstr "out of memory"
516
517 #: glib/gregex.c:140
518 msgid "backtracking limit reached"
519 msgstr "backtracking limit reached"
520
521 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
522 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
523 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
524
525 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
526 msgid "internal error"
527 msgstr "internal error"
528
529 #: glib/gregex.c:162
530 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
531 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
532
533 #: glib/gregex.c:171
534 msgid "recursion limit reached"
535 msgstr "recursion limit reached"
536
537 #: glib/gregex.c:173
538 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
539 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
540
541 #: glib/gregex.c:175
542 msgid "invalid combination of newline flags"
543 msgstr "invalid combination of newline flags"
544
545 #: glib/gregex.c:179
546 msgid "unknown error"
547 msgstr "unknown error"
548
549 #: glib/gregex.c:199
550 msgid "\\ at end of pattern"
551 msgstr "\\ at end of pattern"
552
553 #: glib/gregex.c:202
554 msgid "\\c at end of pattern"
555 msgstr "\\c at end of pattern"
556
557 #: glib/gregex.c:205
558 msgid "unrecognized character follows \\"
559 msgstr "unrecognized character follows \\"
560
561 #: glib/gregex.c:212
562 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
563 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
564
565 #: glib/gregex.c:215
566 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
567 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
568
569 #: glib/gregex.c:218
570 msgid "number too big in {} quantifier"
571 msgstr "number too big in {} quantifier"
572
573 #: glib/gregex.c:221
574 msgid "missing terminating ] for character class"
575 msgstr "missing terminating ] for character class"
576
577 #: glib/gregex.c:224
578 msgid "invalid escape sequence in character class"
579 msgstr "invalid escape sequence in character class"
580
581 #: glib/gregex.c:227
582 msgid "range out of order in character class"
583 msgstr "range out of order in character class"
584
585 #: glib/gregex.c:230
586 msgid "nothing to repeat"
587 msgstr "nothing to repeat"
588
589 #: glib/gregex.c:233
590 msgid "unrecognized character after (?"
591 msgstr "unrecognized character after (?"
592
593 #: glib/gregex.c:237
594 msgid "unrecognized character after (?<"
595 msgstr "unrecognized character after (?<"
596
597 #: glib/gregex.c:241
598 msgid "unrecognized character after (?P"
599 msgstr "unrecognized character after (?P"
600
601 #: glib/gregex.c:244
602 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
603 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
604
605 #: glib/gregex.c:247
606 msgid "missing terminating )"
607 msgstr "missing terminating )"
608
609 #: glib/gregex.c:251
610 msgid ") without opening ("
611 msgstr ") without opening ("
612
613 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
614 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
615 #.
616 #: glib/gregex.c:258
617 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
618 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
619
620 #: glib/gregex.c:261
621 msgid "reference to non-existent subpattern"
622 msgstr "reference to non-existent subpattern"
623
624 #: glib/gregex.c:264
625 msgid "missing ) after comment"
626 msgstr "missing ) after comment"
627
628 #: glib/gregex.c:267
629 msgid "regular expression too large"
630 msgstr "regular expression too large"
631
632 #: glib/gregex.c:270
633 msgid "failed to get memory"
634 msgstr "failed to get memory"
635
636 #: glib/gregex.c:273
637 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
638 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
639
640 #: glib/gregex.c:276
641 msgid "malformed number or name after (?("
642 msgstr "malformed number or name after (?("
643
644 #: glib/gregex.c:279
645 msgid "conditional group contains more than two branches"
646 msgstr "conditional group contains more than two branches"
647
648 #: glib/gregex.c:282
649 msgid "assertion expected after (?("
650 msgstr "assertion expected after (?("
651
652 #: glib/gregex.c:285
653 msgid "unknown POSIX class name"
654 msgstr "unknown POSIX class name"
655
656 #: glib/gregex.c:288
657 msgid "POSIX collating elements are not supported"
658 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
659
660 #: glib/gregex.c:291
661 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
662 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
663
664 #: glib/gregex.c:294
665 msgid "invalid condition (?(0)"
666 msgstr "invalid condition (?(0)"
667
668 #: glib/gregex.c:297
669 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
670 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
671
672 #: glib/gregex.c:300
673 msgid "recursive call could loop indefinitely"
674 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
675
676 #: glib/gregex.c:303
677 msgid "missing terminator in subpattern name"
678 msgstr "missing terminator in subpattern name"
679
680 #: glib/gregex.c:306
681 msgid "two named subpatterns have the same name"
682 msgstr "two named subpatterns have the same name"
683
684 #: glib/gregex.c:309
685 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
686 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
687
688 #: glib/gregex.c:312
689 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
690 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
691
692 #: glib/gregex.c:315
693 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
694 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
695
696 #: glib/gregex.c:318
697 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
698 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
699
700 #: glib/gregex.c:321
701 msgid "octal value is greater than \\377"
702 msgstr "octal value is greater than \\377"
703
704 #: glib/gregex.c:324
705 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
706 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
707
708 #: glib/gregex.c:327
709 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
710 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
711
712 #: glib/gregex.c:330
713 msgid "inconsistent NEWLINE options"
714 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
715
716 #: glib/gregex.c:333
717 msgid ""
718 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
719 msgstr ""
720 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
721
722 #: glib/gregex.c:338
723 msgid "unexpected repeat"
724 msgstr "unexpected repeat"
725
726 #: glib/gregex.c:342
727 msgid "code overflow"
728 msgstr "code overflow"
729
730 #: glib/gregex.c:346
731 msgid "overran compiling workspace"
732 msgstr "overran compiling workspace"
733
734 #: glib/gregex.c:350
735 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
736 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
737
738 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
739 #, c-format
740 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
741 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
742
743 #: glib/gregex.c:1098
744 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
745 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
746
747 #: glib/gregex.c:1107
748 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
749 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
750
751 #: glib/gregex.c:1161
752 #, c-format
753 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
754 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
755
756 #: glib/gregex.c:1197
757 #, c-format
758 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
759 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
760
761 #: glib/gregex.c:2035
762 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
763 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
764
765 #: glib/gregex.c:2051
766 msgid "hexadecimal digit expected"
767 msgstr "hexadecimal digit expected"
768
769 #: glib/gregex.c:2091
770 msgid "missing '<' in symbolic reference"
771 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
772
773 #: glib/gregex.c:2100
774 msgid "unfinished symbolic reference"
775 msgstr "unfinished symbolic reference"
776
777 #: glib/gregex.c:2107
778 msgid "zero-length symbolic reference"
779 msgstr "zero-length symbolic reference"
780
781 #: glib/gregex.c:2118
782 msgid "digit expected"
783 msgstr "digit expected"
784
785 #: glib/gregex.c:2136
786 msgid "illegal symbolic reference"
787 msgstr "illegal symbolic reference"
788
789 #: glib/gregex.c:2198
790 msgid "stray final '\\'"
791 msgstr "stray final '\\'"
792
793 #: glib/gregex.c:2202
794 msgid "unknown escape sequence"
795 msgstr "unknown escape sequence"
796
797 #: glib/gregex.c:2212
798 #, c-format
799 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
800 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
801
802 #: glib/gshell.c:70
803 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
804 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
805
806 #: glib/gshell.c:160
807 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
808 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
809
810 #: glib/gshell.c:538
811 #, c-format
812 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
813 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
814
815 #: glib/gshell.c:545
816 #, c-format
817 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
818 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
819
820 #: glib/gshell.c:557
821 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
822 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
823
824 #: glib/gspawn-win32.c:283
825 msgid "Failed to read data from child process"
826 msgstr "Failed to read data from child process"
827
828 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
829 #, c-format
830 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
831 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
832
833 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
834 #, c-format
835 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
836 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
837
838 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
839 #, c-format
840 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
841 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
842
843 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
844 #, c-format
845 msgid "Failed to execute child process (%s)"
846 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
847
848 #: glib/gspawn-win32.c:442
849 #, c-format
850 msgid "Invalid program name: %s"
851 msgstr "Invalid program name: %s"
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
854 #, c-format
855 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
856 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
859 #, c-format
860 msgid "Invalid string in environment: %s"
861 msgstr "Invalid string in environment: %s"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
864 #, c-format
865 msgid "Invalid working directory: %s"
866 msgstr "Invalid working directory: %s"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:781
869 #, c-format
870 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
871 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:995
874 msgid ""
875 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
876 "process"
877 msgstr ""
878 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
879 "process"
880
881 #: glib/gspawn.c:188
882 #, c-format
883 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
884 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
885
886 #: glib/gspawn.c:325
887 #, c-format
888 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
889 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
890
891 #: glib/gspawn.c:408
892 #, c-format
893 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
894 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
895
896 #: glib/gspawn.c:1197
897 #, c-format
898 msgid "Failed to fork (%s)"
899 msgstr "Failed to fork (%s)"
900
901 #: glib/gspawn.c:1347
902 #, c-format
903 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
904 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
905
906 #: glib/gspawn.c:1357
907 #, c-format
908 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
909 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
910
911 #: glib/gspawn.c:1366
912 #, c-format
913 msgid "Failed to fork child process (%s)"
914 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:1374
917 #, c-format
918 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
919 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
920
921 #: glib/gspawn.c:1396
922 #, c-format
923 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
924 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
925
926 #: glib/gutf8.c:1038
927 msgid "Character out of range for UTF-8"
928 msgstr "Character out of range for UTF-8"
929
930 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
931 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
932 msgid "Invalid sequence in conversion input"
933 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
934
935 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
936 msgid "Character out of range for UTF-16"
937 msgstr "Character out of range for UTF-16"
938
939 #: glib/goption.c:724
940 msgid "Usage:"
941 msgstr "Usage:"
942
943 #: glib/goption.c:724
944 msgid "[OPTION...]"
945 msgstr "[OPTION...]"
946
947 #: glib/goption.c:828
948 msgid "Help Options:"
949 msgstr "Help Options:"
950
951 #: glib/goption.c:829
952 msgid "Show help options"
953 msgstr "Show help options"
954
955 #: glib/goption.c:835
956 msgid "Show all help options"
957 msgstr "Show all help options"
958
959 #: glib/goption.c:897
960 msgid "Application Options:"
961 msgstr "Application Options:"
962
963 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
964 #, c-format
965 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
966 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
967
968 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
969 #, c-format
970 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
971 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
972
973 #: glib/goption.c:994
974 #, c-format
975 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
976 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
977
978 #: glib/goption.c:1002
979 #, c-format
980 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
981 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
982
983 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
984 #, c-format
985 msgid "Error parsing option %s"
986 msgstr "Error parsing option %s"
987
988 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
989 #, c-format
990 msgid "Missing argument for %s"
991 msgstr "Missing argument for %s"
992
993 #: glib/goption.c:1882
994 #, c-format
995 msgid "Unknown option %s"
996 msgstr "Unknown option %s"
997
998 #: glib/gkeyfile.c:358
999 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1000 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1001
1002 #: glib/gkeyfile.c:393
1003 msgid "Not a regular file"
1004 msgstr "Not a regular file"
1005
1006 #: glib/gkeyfile.c:401
1007 msgid "File is empty"
1008 msgstr "File is empty"
1009
1010 #: glib/gkeyfile.c:761
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1014 msgstr ""
1015 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1016
1017 #: glib/gkeyfile.c:821
1018 #, c-format
1019 msgid "Invalid group name: %s"
1020 msgstr "Invalid group name: %s"
1021
1022 #: glib/gkeyfile.c:843
1023 msgid "Key file does not start with a group"
1024 msgstr "Key file does not start with a group"
1025
1026 #: glib/gkeyfile.c:869
1027 #, c-format
1028 msgid "Invalid key name: %s"
1029 msgstr "Invalid key name: %s"
1030
1031 #: glib/gkeyfile.c:896
1032 #, c-format
1033 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1034 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1037 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1038 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1039 #, c-format
1040 msgid "Key file does not have group '%s'"
1041 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:1286
1044 #, c-format
1045 msgid "Key file does not have key '%s'"
1046 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1049 #, c-format
1050 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1051 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
1054 #, c-format
1055 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1056 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:1528
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid ""
1061 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1062 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063
1064 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1068 "interpreted."
1069 msgstr ""
1070 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1071 "interpreted."
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1076 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1077
1078 #: glib/gkeyfile.c:3483
1079 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1080 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1081
1082 #: glib/gkeyfile.c:3505
1083 #, c-format
1084 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1085 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1086
1087 #: glib/gkeyfile.c:3647
1088 #, c-format
1089 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1090 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1091
1092 #: glib/gkeyfile.c:3661
1093 #, c-format
1094 msgid "Integer value '%s' out of range"
1095 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1096
1097 #: glib/gkeyfile.c:3694
1098 #, c-format
1099 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1100 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1101
1102 #: glib/gkeyfile.c:3718
1103 #, c-format
1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1105 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1106
1107 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1108 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1109 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1110 #, c-format
1111 msgid "Too large count value passed to %s"
1112 msgstr "Too large count value passed to %s"
1113
1114 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1115 #: gio/goutputstream.c:1085
1116 msgid "Stream is already closed"
1117 msgstr "Stream is already closed"
1118
1119 #: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
1120 #: gio/gsimpleasyncresult.c:648
1121 msgid "Operation was cancelled"
1122 msgstr "Operation was cancelled"
1123
1124 #: gio/gcontenttype.c:180
1125 msgid "Unknown type"
1126 msgstr "Unknown type"
1127
1128 #: gio/gcontenttype.c:181
1129 #, c-format
1130 msgid "%s filetype"
1131 msgstr "%s filetype"
1132
1133 #: gio/gcontenttype.c:678
1134 #, c-format
1135 msgid "%s type"
1136 msgstr "%s type"
1137
1138 #: gio/gdatainputstream.c:313
1139 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1140 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1141
1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1143 msgid "Unnamed"
1144 msgstr "Unnamed"
1145
1146 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1147 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1148 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1149
1150 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1151 msgid "Unable to find terminal required for application"
1152 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1153
1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1155 #, c-format
1156 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1157 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1158
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1160 #, c-format
1161 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1162 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1163
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1165 #, c-format
1166 msgid "Can't create user desktop file %s"
1167 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1168
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1170 #, c-format
1171 msgid "Custom definition for %s"
1172 msgstr "Custom definition for %s"
1173
1174 #: gio/gdrive.c:381
1175 msgid "drive doesn't implement eject"
1176 msgstr "drive doesn't implement eject"
1177
1178 #: gio/gdrive.c:451
1179 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1180 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1181
1182 #: gio/gemblem.c:325
1183 #, c-format
1184 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gio/gemblem.c:335
1188 #, c-format
1189 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gio/gemblemedicon.c:296
1193 #, c-format
1194 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gio/gemblemedicon.c:306
1198 #, c-format
1199 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gio/gemblemedicon.c:329
1203 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1207 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1208 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
1209 #: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
1210 #: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
1211 #: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1212 msgid "Operation not supported"
1213 msgstr "Operation not supported"
1214
1215 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1216 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1217 #. Translators: This is an error message when trying to
1218 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1219 #. * none exists.
1220 #. Translators: This is an error message when trying to find
1221 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1222 #. * exists.
1223 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
1224 #: gio/glocalfile.c:1107
1225 msgid "Containing mount does not exist"
1226 msgstr "Containing mount does not exist"
1227
1228 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
1229 msgid "Can't copy over directory"
1230 msgstr "Can't copy over directory"
1231
1232 #: gio/gfile.c:2459
1233 msgid "Can't copy directory over directory"
1234 msgstr "Can't copy directory over directory"
1235
1236 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
1237 msgid "Target file exists"
1238 msgstr "Target file exists"
1239
1240 #: gio/gfile.c:2485
1241 msgid "Can't recursively copy directory"
1242 msgstr "Can't recursively copy directory"
1243
1244 #: gio/gfile.c:2780
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Can't copy special file"
1247 msgstr "Can't copy over directory"
1248
1249 #: gio/gfile.c:3321
1250 msgid "Invalid symlink value given"
1251 msgstr "Invalid symlink value given"
1252
1253 #: gio/gfile.c:3414
1254 msgid "Trash not supported"
1255 msgstr "Trash not supported"
1256
1257 #: gio/gfile.c:3463
1258 #, c-format
1259 msgid "File names cannot contain '%c'"
1260 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1261
1262 #: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
1263 msgid "volume doesn't implement mount"
1264 msgstr "volume doesn't implement mount"
1265
1266 #: gio/gfile.c:5782
1267 msgid "No application is registered as handling this file"
1268 msgstr "No application is registered as handling this file"
1269
1270 #: gio/gfileenumerator.c:206
1271 msgid "Enumerator is closed"
1272 msgstr "Enumerator is closed"
1273
1274 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1275 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1276 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1277 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1278
1279 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1280 msgid "File enumerator is already closed"
1281 msgstr "File enumerator is already closed"
1282
1283 #: gio/gfileicon.c:237
1284 #, c-format
1285 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gio/gfileicon.c:247
1289 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1293 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1294 msgid "Stream doesn't support query_info"
1295 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1296
1297 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1298 msgid "Seek not supported on stream"
1299 msgstr "Seek not supported on stream"
1300
1301 #: gio/gfileinputstream.c:381
1302 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1303 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1304
1305 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1306 msgid "Truncate not supported on stream"
1307 msgstr "Truncate not supported on stream"
1308
1309 #: gio/gicon.c:324
1310 #, c-format
1311 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gio/gicon.c:344
1315 #, c-format
1316 msgid "No type for class name %s"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gio/gicon.c:354
1320 #, c-format
1321 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gio/gicon.c:365
1325 #, c-format
1326 msgid "Type %s is not classed"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gio/gicon.c:379
1330 #, c-format
1331 msgid "Malformed version number: %s"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gio/gicon.c:393
1335 #, c-format
1336 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gio/gicon.c:469
1340 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gio/ginputstream.c:199
1344 msgid "Input stream doesn't implement read"
1345 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1346
1347 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1348 #. * operation running against this stream when you try to start
1349 #. * one
1350 #. Translators: This is an error you get if there is
1351 #. * already an operation running against this stream when
1352 #. * you try to start one
1353 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1354 msgid "Stream has outstanding operation"
1355 msgstr "Stream has outstanding operation"
1356
1357 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1358 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1359 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1360
1361 #: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1362 #, c-format
1363 msgid "Invalid filename %s"
1364 msgstr "Invalid filename %s"
1365
1366 #: gio/glocalfile.c:991
1367 #, c-format
1368 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1369 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1370
1371 #: gio/glocalfile.c:1127
1372 msgid "Can't rename root directory"
1373 msgstr "Can't rename root directory"
1374
1375 #: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1376 #, c-format
1377 msgid "Error renaming file: %s"
1378 msgstr "Error renaming file: %s"
1379
1380 #: gio/glocalfile.c:1156
1381 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1382 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1385 #: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1387 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1388 msgid "Invalid filename"
1389 msgstr "Invalid filename"
1390
1391 #: gio/glocalfile.c:1292
1392 #, c-format
1393 msgid "Error opening file: %s"
1394 msgstr "Error opening file: %s"
1395
1396 #: gio/glocalfile.c:1302
1397 msgid "Can't open directory"
1398 msgstr "Can't open directory"
1399
1400 #: gio/glocalfile.c:1425
1401 #, c-format
1402 msgid "Error removing file: %s"
1403 msgstr "Error removing file: %s"
1404
1405 #: gio/glocalfile.c:1789
1406 #, c-format
1407 msgid "Error trashing file: %s"
1408 msgstr "Error trashing file: %s"
1409
1410 #: gio/glocalfile.c:1812
1411 #, c-format
1412 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1413 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1414
1415 #: gio/glocalfile.c:1833
1416 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1417 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1418
1419 #: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1420 msgid "Unable to find or create trash directory"
1421 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1422
1423 #: gio/glocalfile.c:1966
1424 #, c-format
1425 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1426 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1427
1428 #: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1429 #: gio/glocalfile.c:2082
1430 #, c-format
1431 msgid "Unable to trash file: %s"
1432 msgstr "Unable to trash file: %s"
1433
1434 #: gio/glocalfile.c:2109
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "Error creating directory: %s"
1437 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1438
1439 #: gio/glocalfile.c:2138
1440 #, c-format
1441 msgid "Error making symbolic link: %s"
1442 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1443
1444 #: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1445 #, c-format
1446 msgid "Error moving file: %s"
1447 msgstr "Error moving file: %s"
1448
1449 #: gio/glocalfile.c:2221
1450 msgid "Can't move directory over directory"
1451 msgstr "Can't move directory over directory"
1452
1453 #: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1454 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1456 msgid "Backup file creation failed"
1457 msgstr "Backup file creation failed"
1458
1459 #: gio/glocalfile.c:2267
1460 #, c-format
1461 msgid "Error removing target file: %s"
1462 msgstr "Error removing target file: %s"
1463
1464 #: gio/glocalfile.c:2281
1465 msgid "Move between mounts not supported"
1466 msgstr "Move between mounts not supported"
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1469 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1470 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1473 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1474 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1477 msgid "Invalid extended attribute name"
1478 msgstr "Invalid extended attribute name"
1479
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1481 #, c-format
1482 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1483 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1484
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1486 #, c-format
1487 msgid "Error stating file '%s': %s"
1488 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1489
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1491 msgid " (invalid encoding)"
1492 msgstr " (invalid encoding)"
1493
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1495 #, c-format
1496 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1497 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1498
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1500 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1502
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1504 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1505 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1506
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1508 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1509 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1510
1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1512 #, c-format
1513 msgid "Error setting permissions: %s"
1514 msgstr "Error setting permissions: %s"
1515
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1883
1517 #, c-format
1518 msgid "Error setting owner: %s"
1519 msgstr "Error setting owner: %s"
1520
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1522 msgid "symlink must be non-NULL"
1523 msgstr "symlink must be non-NULL"
1524
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1527 #, c-format
1528 msgid "Error setting symlink: %s"
1529 msgstr "Error setting symlink: %s"
1530
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1532 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1533 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1534
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:2051
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1538 msgstr "Error setting permissions: %s"
1539
1540 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1541 #, fuzzy
1542 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1543 msgstr "symlink must be non-NULL"
1544
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1548 msgstr "Error setting owner: %s"
1549
1550 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1551 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1555 #, c-format
1556 msgid "Setting attribute %s not supported"
1557 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1558
1559 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1560 #, c-format
1561 msgid "Error reading from file: %s"
1562 msgstr "Error reading from file: %s"
1563
1564 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1565 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1567 #, c-format
1568 msgid "Error seeking in file: %s"
1569 msgstr "Error seeking in file: %s"
1570
1571 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1573 #, c-format
1574 msgid "Error closing file: %s"
1575 msgstr "Error closing file: %s"
1576
1577 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1578 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1579 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1580
1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1583 #, c-format
1584 msgid "Error writing to file: %s"
1585 msgstr "Error writing to file: %s"
1586
1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1588 #, c-format
1589 msgid "Error removing old backup link: %s"
1590 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1591
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1593 #, c-format
1594 msgid "Error creating backup copy: %s"
1595 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1596
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1598 #, c-format
1599 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1600 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1601
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1603 #, c-format
1604 msgid "Error truncating file: %s"
1605 msgstr "Error truncating file: %s"
1606
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1610 #, c-format
1611 msgid "Error opening file '%s': %s"
1612 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1613
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1615 msgid "Target file is a directory"
1616 msgstr "Target file is a directory"
1617
1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1619 msgid "Target file is not a regular file"
1620 msgstr "Target file is not a regular file"
1621
1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1623 msgid "The file was externally modified"
1624 msgstr "The file was externally modified"
1625
1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "Error removing old file: %s"
1629 msgstr "Error removing file: %s"
1630
1631 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1632 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1633 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1634
1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1636 msgid "Invalid seek request"
1637 msgstr "Invalid seek request"
1638
1639 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1640 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1641 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1642
1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1644 msgid "Reached maximum data array limit"
1645 msgstr "Reached maximum data array limit"
1646
1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1648 msgid "Memory output stream not resizable"
1649 msgstr "Memory output stream not resizable"
1650
1651 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1652 msgid "Failed to resize memory output stream"
1653 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1654
1655 #. Translators: This is an error
1656 #. * message for mount objects that
1657 #. * don't implement unmount.
1658 #: gio/gmount.c:376
1659 msgid "mount doesn't implement unmount"
1660 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1661
1662 #. Translators: This is an error
1663 #. * message for mount objects that
1664 #. * don't implement eject.
1665 #: gio/gmount.c:451
1666 msgid "mount doesn't implement eject"
1667 msgstr "mount doesn't implement eject"
1668
1669 #. Translators: This is an error
1670 #. * message for mount objects that
1671 #. * don't implement remount.
1672 #: gio/gmount.c:533
1673 msgid "mount doesn't implement remount"
1674 msgstr "mount doesn't implement remount"
1675
1676 #. Translators: This is an error
1677 #. * message for mount objects that
1678 #. * don't implement content type guessing.
1679 #: gio/gmount.c:617
1680 #, fuzzy
1681 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1682 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1683
1684 #. Translators: This is an error
1685 #. * message for mount objects that
1686 #. * don't implement content type guessing.
1687 #: gio/gmount.c:706
1688 #, fuzzy
1689 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1690 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1691
1692 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1693 msgid "Output stream doesn't implement write"
1694 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1695
1696 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1697 msgid "Source stream is already closed"
1698 msgstr "Source stream is already closed"
1699
1700 #: gio/gthemedicon.c:499
1701 #, c-format
1702 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1706 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1707 #, c-format
1708 msgid "Error reading from unix: %s"
1709 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1710
1711 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1712 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1713 #, c-format
1714 msgid "Error closing unix: %s"
1715 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1716
1717 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1718 msgid "Filesystem root"
1719 msgstr "Filesystem root"
1720
1721 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1722 #, c-format
1723 msgid "Error writing to unix: %s"
1724 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1725
1726 #: gio/gvolume.c:450
1727 msgid "volume doesn't implement eject"
1728 msgstr "volume doesn't implement eject"
1729
1730 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1731 msgid "Can't find application"
1732 msgstr "Can't find application"
1733
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1735 #, c-format
1736 msgid "Error launching application: %s"
1737 msgstr "Error launching application: %s"
1738
1739 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1740 msgid "URIs not supported"
1741 msgstr "URIs not supported"
1742
1743 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1744 msgid "association changes not supported on win32"
1745 msgstr "association changes not supported on win32"
1746
1747 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1748 msgid "Association creation not supported on win32"
1749 msgstr "Association creation not supported on win32"
1750
1751 #: tests/gio-ls.c:27
1752 msgid "do not hide entries"
1753 msgstr "do not hide entries"
1754
1755 #: tests/gio-ls.c:29
1756 msgid "use a long listing format"
1757 msgstr "use a long listing format"
1758
1759 #: tests/gio-ls.c:37
1760 msgid "[FILE...]"
1761 msgstr "[FILE...]"
1762
1763 #~ msgid ""
1764 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1765 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1766 #~ "entity, escape it as &amp;"
1767 #~ msgstr ""
1768 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1769 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
1770 #~ "entity, escape it as &amp;"
1771
1772 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1773 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1774
1775 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1776 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1777
1778 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1779 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1780
1781 #~ msgid "Unfinished character reference"
1782 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1783
1784 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1785 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1786
1787 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1788 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1789
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "The file containing the icon"
1792 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1793
1794 #~ msgid "name"
1795 #~ msgstr "name"
1796
1797 #~ msgid "The name of the icon"
1798 #~ msgstr "The name of the icon"
1799
1800 #~ msgid "names"
1801 #~ msgstr "names"
1802
1803 #~ msgid "An array containing the icon names"
1804 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1805
1806 #~ msgid "use default fallbacks"
1807 #~ msgstr "use default fallbacks"
1808
1809 #~ msgid ""
1810 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1811 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1812 #~ msgstr ""
1813 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1814 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1815
1816 #, fuzzy
1817 #~ msgid "Close file descriptor"
1818 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1819
1820 #~ msgid "%u byte"
1821 #~ msgid_plural "%u bytes"
1822 #~ msgstr[0] "%u byte"
1823 #~ msgstr[1] "%u bytes"