1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1737
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1747
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1764
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1776
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1792
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1887
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:547
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:561
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:644
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:746
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:854
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:910
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:935
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:954
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:979
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:997
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1115
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1290
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1303
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1742
251 #: glib/gfileutils.c:1747
256 #: glib/gfileutils.c:1752
261 #: glib/gfileutils.c:1795
263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
264 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
266 #: glib/gfileutils.c:1816
267 msgid "Symbolic links not supported"
268 msgstr "Symbolic links not supported"
270 #: glib/giochannel.c:1234
272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
275 #: glib/giochannel.c:1579
276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
287 #: glib/giochannel.c:1770
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 #: glib/gmappedfile.c:116
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 #: glib/gmappedfile.c:193
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr "Error on line %d char %d: "
306 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
308 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
309 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
311 #: glib/gmarkup.c:374
313 msgid "'%s' is not a valid name "
316 #: glib/gmarkup.c:390
318 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
321 #: glib/gmarkup.c:494
323 msgid "Error on line %d: %s"
324 msgstr "Error on line %d: %s"
326 #: glib/gmarkup.c:578
329 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
330 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
332 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
333 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
335 #: glib/gmarkup.c:590
337 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
338 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
341 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
342 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
345 #: glib/gmarkup.c:616
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 #: glib/gmarkup.c:654
352 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
354 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
356 #: glib/gmarkup.c:662
358 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
359 msgstr "Entity name '%s' is not known"
361 #: glib/gmarkup.c:667
363 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
364 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
366 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
367 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
369 #: glib/gmarkup.c:973
370 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
371 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
373 #: glib/gmarkup.c:1013
376 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
379 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
382 #: glib/gmarkup.c:1081
385 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
391 #: glib/gmarkup.c:1165
394 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
396 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
398 #: glib/gmarkup.c:1206
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
405 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
406 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
407 "character in an attribute name"
409 #: glib/gmarkup.c:1283
412 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
413 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
418 #: glib/gmarkup.c:1417
421 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
422 "begin an element name"
424 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425 "begin an element name"
427 #: glib/gmarkup.c:1453
430 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
431 "allowed character is '>'"
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
436 #: glib/gmarkup.c:1464
438 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
439 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
441 #: glib/gmarkup.c:1473
443 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
444 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
446 #: glib/gmarkup.c:1640
447 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
448 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
450 #: glib/gmarkup.c:1654
451 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
452 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
454 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
457 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
463 #: glib/gmarkup.c:1670
466 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
469 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
472 #: glib/gmarkup.c:1676
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
476 #: glib/gmarkup.c:1682
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
480 #: glib/gmarkup.c:1687
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
482 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
484 #: glib/gmarkup.c:1693
486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
487 "name; no attribute value"
489 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
490 "name; no attribute value"
492 #: glib/gmarkup.c:1700
493 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
494 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
496 #: glib/gmarkup.c:1716
498 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
501 #: glib/gmarkup.c:1722
502 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
506 msgid "corrupted object"
507 msgstr "corrupted object"
510 msgid "internal error or corrupted object"
511 msgstr "internal error or corrupted object"
514 msgid "out of memory"
515 msgstr "out of memory"
518 msgid "backtracking limit reached"
519 msgstr "backtracking limit reached"
521 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
522 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
523 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
525 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
526 msgid "internal error"
527 msgstr "internal error"
530 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
531 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
534 msgid "recursion limit reached"
535 msgstr "recursion limit reached"
538 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
539 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
542 msgid "invalid combination of newline flags"
543 msgstr "invalid combination of newline flags"
546 msgid "unknown error"
547 msgstr "unknown error"
550 msgid "\\ at end of pattern"
551 msgstr "\\ at end of pattern"
554 msgid "\\c at end of pattern"
555 msgstr "\\c at end of pattern"
558 msgid "unrecognized character follows \\"
559 msgstr "unrecognized character follows \\"
562 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
563 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
566 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
567 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
570 msgid "number too big in {} quantifier"
571 msgstr "number too big in {} quantifier"
574 msgid "missing terminating ] for character class"
575 msgstr "missing terminating ] for character class"
578 msgid "invalid escape sequence in character class"
579 msgstr "invalid escape sequence in character class"
582 msgid "range out of order in character class"
583 msgstr "range out of order in character class"
586 msgid "nothing to repeat"
587 msgstr "nothing to repeat"
590 msgid "unrecognized character after (?"
591 msgstr "unrecognized character after (?"
594 msgid "unrecognized character after (?<"
595 msgstr "unrecognized character after (?<"
598 msgid "unrecognized character after (?P"
599 msgstr "unrecognized character after (?P"
602 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
603 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
606 msgid "missing terminating )"
607 msgstr "missing terminating )"
610 msgid ") without opening ("
611 msgstr ") without opening ("
613 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
614 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
617 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
618 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
621 msgid "reference to non-existent subpattern"
622 msgstr "reference to non-existent subpattern"
625 msgid "missing ) after comment"
626 msgstr "missing ) after comment"
629 msgid "regular expression too large"
630 msgstr "regular expression too large"
633 msgid "failed to get memory"
634 msgstr "failed to get memory"
637 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
638 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
641 msgid "malformed number or name after (?("
642 msgstr "malformed number or name after (?("
645 msgid "conditional group contains more than two branches"
646 msgstr "conditional group contains more than two branches"
649 msgid "assertion expected after (?("
650 msgstr "assertion expected after (?("
653 msgid "unknown POSIX class name"
654 msgstr "unknown POSIX class name"
657 msgid "POSIX collating elements are not supported"
658 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
661 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
662 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
665 msgid "invalid condition (?(0)"
666 msgstr "invalid condition (?(0)"
669 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
670 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
673 msgid "recursive call could loop indefinitely"
674 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
677 msgid "missing terminator in subpattern name"
678 msgstr "missing terminator in subpattern name"
681 msgid "two named subpatterns have the same name"
682 msgstr "two named subpatterns have the same name"
685 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
686 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
689 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
690 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
693 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
694 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
697 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
698 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
701 msgid "octal value is greater than \\377"
702 msgstr "octal value is greater than \\377"
705 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
706 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
709 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
710 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
713 msgid "inconsistent NEWLINE options"
714 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
718 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
720 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
723 msgid "unexpected repeat"
724 msgstr "unexpected repeat"
727 msgid "code overflow"
728 msgstr "code overflow"
731 msgid "overran compiling workspace"
732 msgstr "overran compiling workspace"
735 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
736 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
738 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
740 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
741 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
743 #: glib/gregex.c:1098
744 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
745 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
747 #: glib/gregex.c:1107
748 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
749 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
751 #: glib/gregex.c:1161
753 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
754 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
756 #: glib/gregex.c:1197
758 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
759 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
761 #: glib/gregex.c:2035
762 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
763 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
765 #: glib/gregex.c:2051
766 msgid "hexadecimal digit expected"
767 msgstr "hexadecimal digit expected"
769 #: glib/gregex.c:2091
770 msgid "missing '<' in symbolic reference"
771 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
773 #: glib/gregex.c:2100
774 msgid "unfinished symbolic reference"
775 msgstr "unfinished symbolic reference"
777 #: glib/gregex.c:2107
778 msgid "zero-length symbolic reference"
779 msgstr "zero-length symbolic reference"
781 #: glib/gregex.c:2118
782 msgid "digit expected"
783 msgstr "digit expected"
785 #: glib/gregex.c:2136
786 msgid "illegal symbolic reference"
787 msgstr "illegal symbolic reference"
789 #: glib/gregex.c:2198
790 msgid "stray final '\\'"
791 msgstr "stray final '\\'"
793 #: glib/gregex.c:2202
794 msgid "unknown escape sequence"
795 msgstr "unknown escape sequence"
797 #: glib/gregex.c:2212
799 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
800 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
803 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
804 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
807 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
808 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
812 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
813 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
817 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
818 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
821 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
822 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
824 #: glib/gspawn-win32.c:283
825 msgid "Failed to read data from child process"
826 msgstr "Failed to read data from child process"
828 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
830 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
831 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
833 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
835 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
836 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
838 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
840 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
841 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
843 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
845 msgid "Failed to execute child process (%s)"
846 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
848 #: glib/gspawn-win32.c:442
850 msgid "Invalid program name: %s"
851 msgstr "Invalid program name: %s"
853 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
855 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
856 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
858 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
860 msgid "Invalid string in environment: %s"
861 msgstr "Invalid string in environment: %s"
863 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
865 msgid "Invalid working directory: %s"
866 msgstr "Invalid working directory: %s"
868 #: glib/gspawn-win32.c:781
870 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
871 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
873 #: glib/gspawn-win32.c:995
875 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
878 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
883 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
884 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
888 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
889 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
893 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
894 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
896 #: glib/gspawn.c:1197
898 msgid "Failed to fork (%s)"
899 msgstr "Failed to fork (%s)"
901 #: glib/gspawn.c:1347
903 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
904 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
906 #: glib/gspawn.c:1357
908 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
909 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
911 #: glib/gspawn.c:1366
913 msgid "Failed to fork child process (%s)"
914 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
916 #: glib/gspawn.c:1374
918 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
919 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
921 #: glib/gspawn.c:1396
923 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
924 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
927 msgid "Character out of range for UTF-8"
928 msgstr "Character out of range for UTF-8"
930 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
931 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
932 msgid "Invalid sequence in conversion input"
933 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
935 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
936 msgid "Character out of range for UTF-16"
937 msgstr "Character out of range for UTF-16"
939 #: glib/goption.c:724
943 #: glib/goption.c:724
947 #: glib/goption.c:828
948 msgid "Help Options:"
949 msgstr "Help Options:"
951 #: glib/goption.c:829
952 msgid "Show help options"
953 msgstr "Show help options"
955 #: glib/goption.c:835
956 msgid "Show all help options"
957 msgstr "Show all help options"
959 #: glib/goption.c:897
960 msgid "Application Options:"
961 msgstr "Application Options:"
963 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
965 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
966 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
968 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
970 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
971 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
973 #: glib/goption.c:994
975 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
976 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
978 #: glib/goption.c:1002
980 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
981 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
983 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
985 msgid "Error parsing option %s"
986 msgstr "Error parsing option %s"
988 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
990 msgid "Missing argument for %s"
991 msgstr "Missing argument for %s"
993 #: glib/goption.c:1882
995 msgid "Unknown option %s"
996 msgstr "Unknown option %s"
998 #: glib/gkeyfile.c:358
999 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1000 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1002 #: glib/gkeyfile.c:393
1003 msgid "Not a regular file"
1004 msgstr "Not a regular file"
1006 #: glib/gkeyfile.c:401
1007 msgid "File is empty"
1008 msgstr "File is empty"
1010 #: glib/gkeyfile.c:761
1013 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1015 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1017 #: glib/gkeyfile.c:821
1019 msgid "Invalid group name: %s"
1020 msgstr "Invalid group name: %s"
1022 #: glib/gkeyfile.c:843
1023 msgid "Key file does not start with a group"
1024 msgstr "Key file does not start with a group"
1026 #: glib/gkeyfile.c:869
1028 msgid "Invalid key name: %s"
1029 msgstr "Invalid key name: %s"
1031 #: glib/gkeyfile.c:896
1033 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1034 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1036 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1037 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1038 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1040 msgid "Key file does not have group '%s'"
1041 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1286
1045 msgid "Key file does not have key '%s'"
1046 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1048 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1050 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1051 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1053 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
1055 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1056 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1058 #: glib/gkeyfile.c:1528
1061 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1062 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1064 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1067 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1070 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1073 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1075 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1076 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1078 #: glib/gkeyfile.c:3483
1079 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1080 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1082 #: glib/gkeyfile.c:3505
1084 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1085 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1087 #: glib/gkeyfile.c:3647
1089 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1090 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1092 #: glib/gkeyfile.c:3661
1094 msgid "Integer value '%s' out of range"
1095 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1097 #: glib/gkeyfile.c:3694
1099 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1100 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1102 #: glib/gkeyfile.c:3718
1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1105 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1107 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1108 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1109 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1111 msgid "Too large count value passed to %s"
1112 msgstr "Too large count value passed to %s"
1114 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1115 #: gio/goutputstream.c:1085
1116 msgid "Stream is already closed"
1117 msgstr "Stream is already closed"
1119 #: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
1120 #: gio/gsimpleasyncresult.c:648
1121 msgid "Operation was cancelled"
1122 msgstr "Operation was cancelled"
1124 #: gio/gcontenttype.c:180
1125 msgid "Unknown type"
1126 msgstr "Unknown type"
1128 #: gio/gcontenttype.c:181
1131 msgstr "%s filetype"
1133 #: gio/gcontenttype.c:678
1138 #: gio/gdatainputstream.c:313
1139 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1140 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1146 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1147 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1148 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1150 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1151 msgid "Unable to find terminal required for application"
1152 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1156 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1157 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1161 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1162 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1166 msgid "Can't create user desktop file %s"
1167 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1171 msgid "Custom definition for %s"
1172 msgstr "Custom definition for %s"
1175 msgid "drive doesn't implement eject"
1176 msgstr "drive doesn't implement eject"
1179 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1180 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1182 #: gio/gemblem.c:325
1184 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1187 #: gio/gemblem.c:335
1189 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1192 #: gio/gemblemedicon.c:296
1194 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1197 #: gio/gemblemedicon.c:306
1199 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1202 #: gio/gemblemedicon.c:329
1203 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1206 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1207 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1208 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
1209 #: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
1210 #: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
1211 #: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1212 msgid "Operation not supported"
1213 msgstr "Operation not supported"
1215 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1216 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1217 #. Translators: This is an error message when trying to
1218 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1220 #. Translators: This is an error message when trying to find
1221 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1223 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
1224 #: gio/glocalfile.c:1107
1225 msgid "Containing mount does not exist"
1226 msgstr "Containing mount does not exist"
1228 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
1229 msgid "Can't copy over directory"
1230 msgstr "Can't copy over directory"
1233 msgid "Can't copy directory over directory"
1234 msgstr "Can't copy directory over directory"
1236 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
1237 msgid "Target file exists"
1238 msgstr "Target file exists"
1241 msgid "Can't recursively copy directory"
1242 msgstr "Can't recursively copy directory"
1246 msgid "Can't copy special file"
1247 msgstr "Can't copy over directory"
1250 msgid "Invalid symlink value given"
1251 msgstr "Invalid symlink value given"
1254 msgid "Trash not supported"
1255 msgstr "Trash not supported"
1259 msgid "File names cannot contain '%c'"
1260 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1262 #: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
1263 msgid "volume doesn't implement mount"
1264 msgstr "volume doesn't implement mount"
1267 msgid "No application is registered as handling this file"
1268 msgstr "No application is registered as handling this file"
1270 #: gio/gfileenumerator.c:206
1271 msgid "Enumerator is closed"
1272 msgstr "Enumerator is closed"
1274 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1275 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1276 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1277 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1279 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1280 msgid "File enumerator is already closed"
1281 msgstr "File enumerator is already closed"
1283 #: gio/gfileicon.c:237
1285 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1288 #: gio/gfileicon.c:247
1289 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1292 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1293 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1294 msgid "Stream doesn't support query_info"
1295 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1297 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1298 msgid "Seek not supported on stream"
1299 msgstr "Seek not supported on stream"
1301 #: gio/gfileinputstream.c:381
1302 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1303 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1305 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1306 msgid "Truncate not supported on stream"
1307 msgstr "Truncate not supported on stream"
1311 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1316 msgid "No type for class name %s"
1321 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1326 msgid "Type %s is not classed"
1331 msgid "Malformed version number: %s"
1336 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1340 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1343 #: gio/ginputstream.c:199
1344 msgid "Input stream doesn't implement read"
1345 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1347 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1348 #. * operation running against this stream when you try to start
1350 #. Translators: This is an error you get if there is
1351 #. * already an operation running against this stream when
1352 #. * you try to start one
1353 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1354 msgid "Stream has outstanding operation"
1355 msgstr "Stream has outstanding operation"
1357 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1358 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1359 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1361 #: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1363 msgid "Invalid filename %s"
1364 msgstr "Invalid filename %s"
1366 #: gio/glocalfile.c:991
1368 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1369 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1371 #: gio/glocalfile.c:1127
1372 msgid "Can't rename root directory"
1373 msgstr "Can't rename root directory"
1375 #: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1377 msgid "Error renaming file: %s"
1378 msgstr "Error renaming file: %s"
1380 #: gio/glocalfile.c:1156
1381 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1382 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1384 #: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1385 #: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1387 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1388 msgid "Invalid filename"
1389 msgstr "Invalid filename"
1391 #: gio/glocalfile.c:1292
1393 msgid "Error opening file: %s"
1394 msgstr "Error opening file: %s"
1396 #: gio/glocalfile.c:1302
1397 msgid "Can't open directory"
1398 msgstr "Can't open directory"
1400 #: gio/glocalfile.c:1425
1402 msgid "Error removing file: %s"
1403 msgstr "Error removing file: %s"
1405 #: gio/glocalfile.c:1789
1407 msgid "Error trashing file: %s"
1408 msgstr "Error trashing file: %s"
1410 #: gio/glocalfile.c:1812
1412 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1413 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1415 #: gio/glocalfile.c:1833
1416 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1417 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1419 #: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1420 msgid "Unable to find or create trash directory"
1421 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1423 #: gio/glocalfile.c:1966
1425 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1426 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1429 #: gio/glocalfile.c:2082
1431 msgid "Unable to trash file: %s"
1432 msgstr "Unable to trash file: %s"
1434 #: gio/glocalfile.c:2109
1436 msgid "Error creating directory: %s"
1437 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1439 #: gio/glocalfile.c:2138
1441 msgid "Error making symbolic link: %s"
1442 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1444 #: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1446 msgid "Error moving file: %s"
1447 msgstr "Error moving file: %s"
1449 #: gio/glocalfile.c:2221
1450 msgid "Can't move directory over directory"
1451 msgstr "Can't move directory over directory"
1453 #: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1454 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1456 msgid "Backup file creation failed"
1457 msgstr "Backup file creation failed"
1459 #: gio/glocalfile.c:2267
1461 msgid "Error removing target file: %s"
1462 msgstr "Error removing target file: %s"
1464 #: gio/glocalfile.c:2281
1465 msgid "Move between mounts not supported"
1466 msgstr "Move between mounts not supported"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1469 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1470 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1473 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1474 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1477 msgid "Invalid extended attribute name"
1478 msgstr "Invalid extended attribute name"
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1482 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1483 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1487 msgid "Error stating file '%s': %s"
1488 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1491 msgid " (invalid encoding)"
1492 msgstr " (invalid encoding)"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1496 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1497 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1500 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1504 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1505 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1508 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1509 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1513 msgid "Error setting permissions: %s"
1514 msgstr "Error setting permissions: %s"
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1883
1518 msgid "Error setting owner: %s"
1519 msgstr "Error setting owner: %s"
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1522 msgid "symlink must be non-NULL"
1523 msgstr "symlink must be non-NULL"
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1528 msgid "Error setting symlink: %s"
1529 msgstr "Error setting symlink: %s"
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1532 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1533 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:2051
1537 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1538 msgstr "Error setting permissions: %s"
1540 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1542 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1543 msgstr "symlink must be non-NULL"
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1547 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1548 msgstr "Error setting owner: %s"
1550 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1551 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1554 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1556 msgid "Setting attribute %s not supported"
1557 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1559 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1561 msgid "Error reading from file: %s"
1562 msgstr "Error reading from file: %s"
1564 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1565 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1568 msgid "Error seeking in file: %s"
1569 msgstr "Error seeking in file: %s"
1571 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1574 msgid "Error closing file: %s"
1575 msgstr "Error closing file: %s"
1577 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1578 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1579 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1584 msgid "Error writing to file: %s"
1585 msgstr "Error writing to file: %s"
1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1589 msgid "Error removing old backup link: %s"
1590 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1594 msgid "Error creating backup copy: %s"
1595 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1599 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1600 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1604 msgid "Error truncating file: %s"
1605 msgstr "Error truncating file: %s"
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1611 msgid "Error opening file '%s': %s"
1612 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1615 msgid "Target file is a directory"
1616 msgstr "Target file is a directory"
1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1619 msgid "Target file is not a regular file"
1620 msgstr "Target file is not a regular file"
1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1623 msgid "The file was externally modified"
1624 msgstr "The file was externally modified"
1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1628 msgid "Error removing old file: %s"
1629 msgstr "Error removing file: %s"
1631 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1632 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1633 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1636 msgid "Invalid seek request"
1637 msgstr "Invalid seek request"
1639 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1640 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1641 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1644 msgid "Reached maximum data array limit"
1645 msgstr "Reached maximum data array limit"
1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1648 msgid "Memory output stream not resizable"
1649 msgstr "Memory output stream not resizable"
1651 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1652 msgid "Failed to resize memory output stream"
1653 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1655 #. Translators: This is an error
1656 #. * message for mount objects that
1657 #. * don't implement unmount.
1659 msgid "mount doesn't implement unmount"
1660 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1662 #. Translators: This is an error
1663 #. * message for mount objects that
1664 #. * don't implement eject.
1666 msgid "mount doesn't implement eject"
1667 msgstr "mount doesn't implement eject"
1669 #. Translators: This is an error
1670 #. * message for mount objects that
1671 #. * don't implement remount.
1673 msgid "mount doesn't implement remount"
1674 msgstr "mount doesn't implement remount"
1676 #. Translators: This is an error
1677 #. * message for mount objects that
1678 #. * don't implement content type guessing.
1681 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1682 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1684 #. Translators: This is an error
1685 #. * message for mount objects that
1686 #. * don't implement content type guessing.
1689 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1690 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1692 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1693 msgid "Output stream doesn't implement write"
1694 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1696 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1697 msgid "Source stream is already closed"
1698 msgstr "Source stream is already closed"
1700 #: gio/gthemedicon.c:499
1702 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1705 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1706 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1708 msgid "Error reading from unix: %s"
1709 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1711 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1712 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1714 msgid "Error closing unix: %s"
1715 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1717 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1718 msgid "Filesystem root"
1719 msgstr "Filesystem root"
1721 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1723 msgid "Error writing to unix: %s"
1724 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1726 #: gio/gvolume.c:450
1727 msgid "volume doesn't implement eject"
1728 msgstr "volume doesn't implement eject"
1730 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1731 msgid "Can't find application"
1732 msgstr "Can't find application"
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1736 msgid "Error launching application: %s"
1737 msgstr "Error launching application: %s"
1739 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1740 msgid "URIs not supported"
1741 msgstr "URIs not supported"
1743 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1744 msgid "association changes not supported on win32"
1745 msgstr "association changes not supported on win32"
1747 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1748 msgid "Association creation not supported on win32"
1749 msgstr "Association creation not supported on win32"
1751 #: tests/gio-ls.c:27
1752 msgid "do not hide entries"
1753 msgstr "do not hide entries"
1755 #: tests/gio-ls.c:29
1756 msgid "use a long listing format"
1757 msgstr "use a long listing format"
1759 #: tests/gio-ls.c:37
1764 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1765 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1766 #~ "entity, escape it as &"
1768 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1769 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
1770 #~ "entity, escape it as &"
1772 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1773 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1775 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1776 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1778 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1779 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1781 #~ msgid "Unfinished character reference"
1782 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1784 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1785 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1787 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1788 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1791 #~ msgid "The file containing the icon"
1792 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1797 #~ msgid "The name of the icon"
1798 #~ msgstr "The name of the icon"
1803 #~ msgid "An array containing the icon names"
1804 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1806 #~ msgid "use default fallbacks"
1807 #~ msgstr "use default fallbacks"
1810 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1811 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1813 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1814 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1817 #~ msgid "Close file descriptor"
1818 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1821 #~ msgid_plural "%u bytes"
1822 #~ msgstr[0] "%u byte"
1823 #~ msgstr[1] "%u bytes"