2.17.4
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 13:36-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
21 #: glib/gbookmarkfile.c:946
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
27 #: glib/gbookmarkfile.c:957
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
103 #: glib/gutf8.c:1405
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
108 #: glib/giochannel.c:2228
109 #, c-format
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
112
113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 #: glib/gutf8.c:1401
115 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117
118 #: glib/gconvert.c:919
119 #, c-format
120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122
123 #: glib/gconvert.c:1734
124 #, c-format
125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127
128 #: glib/gconvert.c:1744
129 #, c-format
130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132
133 #: glib/gconvert.c:1761
134 #, c-format
135 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137
138 #: glib/gconvert.c:1773
139 #, c-format
140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142
143 #: glib/gconvert.c:1789
144 #, c-format
145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147
148 #: glib/gconvert.c:1884
149 #, c-format
150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152
153 #: glib/gconvert.c:1894
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Invalid hostname"
156
157 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
158 #, c-format
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161
162 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
163 #, c-format
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166
167 #: glib/gfileutils.c:572
168 #, c-format
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:586
173 #, c-format
174 msgid "File \"%s\" is too large"
175 msgstr ""
176
177 #: glib/gfileutils.c:669
178 #, c-format
179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
183 #, c-format
184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
188 #, c-format
189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:771
193 #, c-format
194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:905
198 #, c-format
199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
203 #, c-format
204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:961
208 #, c-format
209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:986
213 #, c-format
214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:1005
218 #, c-format
219 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:1123
223 #, c-format
224 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1367
228 #, c-format
229 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1380
233 #, c-format
234 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1849
238 #, c-format
239 msgid "%.1f KB"
240 msgstr "%.1f KB"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1854
243 #, c-format
244 msgid "%.1f MB"
245 msgstr "%.1f MB"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1859
248 #, c-format
249 msgid "%.1f GB"
250 msgstr "%.1f GB"
251
252 #: glib/gfileutils.c:1902
253 #, c-format
254 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256
257 #: glib/gfileutils.c:1923
258 msgid "Symbolic links not supported"
259 msgstr "Symbolic links not supported"
260
261 #: glib/giochannel.c:1162
262 #, c-format
263 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265
266 #: glib/giochannel.c:1507
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269
270 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
271 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
272 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
273
274 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
275 msgid "Channel terminates in a partial character"
276 msgstr "Channel terminates in a partial character"
277
278 #: glib/giochannel.c:1698
279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281
282 #: glib/gmappedfile.c:116
283 #, c-format
284 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286
287 #: glib/gmappedfile.c:193
288 #, c-format
289 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291
292 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
293 #, c-format
294 msgid "Error on line %d char %d: "
295 msgstr "Error on line %d char %d: "
296
297 #: glib/gmarkup.c:379
298 #, c-format
299 msgid "Error on line %d: %s"
300 msgstr "Error on line %d: %s"
301
302 #: glib/gmarkup.c:483
303 msgid ""
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
305 msgstr ""
306 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
307
308 #: glib/gmarkup.c:493
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
312 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 "it as &amp;"
314 msgstr ""
315 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
316 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
317 "it as &amp;"
318
319 #: glib/gmarkup.c:527
320 #, c-format
321 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
323
324 #: glib/gmarkup.c:564
325 #, c-format
326 msgid "Entity name '%s' is not known"
327 msgstr "Entity name '%s' is not known"
328
329 #: glib/gmarkup.c:575
330 msgid ""
331 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
332 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
333 msgstr ""
334 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
335 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
336
337 #: glib/gmarkup.c:628
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
341 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
342 msgstr ""
343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
344 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
345
346 #: glib/gmarkup.c:653
347 #, c-format
348 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350
351 #: glib/gmarkup.c:668
352 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
354
355 #: glib/gmarkup.c:678
356 msgid ""
357 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
358 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359 "as &amp;"
360 msgstr ""
361 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
362 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "as &amp;"
364
365 #: glib/gmarkup.c:764
366 msgid "Unfinished entity reference"
367 msgstr "Unfinished entity reference"
368
369 #: glib/gmarkup.c:770
370 msgid "Unfinished character reference"
371 msgstr "Unfinished character reference"
372
373 #: glib/gmarkup.c:1056
374 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376
377 #: glib/gmarkup.c:1084
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380
381 #: glib/gmarkup.c:1120
382 #, c-format
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385
386 #: glib/gmarkup.c:1158
387 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389
390 #: glib/gmarkup.c:1198
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 "element name"
395 msgstr ""
396 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
397 "element name"
398
399 #: glib/gmarkup.c:1266
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid ""
402 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
403 "s'"
404 msgstr ""
405 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
406 "'%s'"
407
408 #: glib/gmarkup.c:1355
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412 msgstr ""
413 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
414
415 #: glib/gmarkup.c:1397
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
419 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
420 "character in an attribute name"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
423 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
424 "character in an attribute name"
425
426 #: glib/gmarkup.c:1483
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
430 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
431 msgstr ""
432 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
433 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
434
435 #: glib/gmarkup.c:1625
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
439 "begin an element name"
440 msgstr ""
441 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
442 "begin an element name"
443
444 #: glib/gmarkup.c:1665
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
448 "allowed character is '>'"
449 msgstr ""
450 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
451 "allowed character is '>'"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1676
454 #, c-format
455 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
457
458 #: glib/gmarkup.c:1685
459 #, c-format
460 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
462
463 #: glib/gmarkup.c:1848
464 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
465 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
466
467 #: glib/gmarkup.c:1862
468 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
470
471 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
475 "element opened"
476 msgstr ""
477 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
478 "element opened"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1878
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
484 "the tag <%s/>"
485 msgstr ""
486 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
487 "the tag <%s/>"
488
489 #: glib/gmarkup.c:1884
490 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
491 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
492
493 #: glib/gmarkup.c:1890
494 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
496
497 #: glib/gmarkup.c:1895
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
500
501 #: glib/gmarkup.c:1901
502 msgid ""
503 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
504 "name; no attribute value"
505 msgstr ""
506 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
507 "name; no attribute value"
508
509 #: glib/gmarkup.c:1908
510 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
512
513 #: glib/gmarkup.c:1924
514 #, c-format
515 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
517
518 #: glib/gmarkup.c:1930
519 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
521
522 #: glib/gregex.c:131
523 msgid "corrupted object"
524 msgstr "corrupted object"
525
526 #: glib/gregex.c:133
527 msgid "internal error or corrupted object"
528 msgstr "internal error or corrupted object"
529
530 #: glib/gregex.c:135
531 msgid "out of memory"
532 msgstr "out of memory"
533
534 #: glib/gregex.c:140
535 msgid "backtracking limit reached"
536 msgstr "backtracking limit reached"
537
538 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
539 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
540 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
541
542 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
543 msgid "internal error"
544 msgstr "internal error"
545
546 #: glib/gregex.c:162
547 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
548 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
549
550 #: glib/gregex.c:171
551 msgid "recursion limit reached"
552 msgstr "recursion limit reached"
553
554 #: glib/gregex.c:173
555 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
556 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
557
558 #: glib/gregex.c:175
559 msgid "invalid combination of newline flags"
560 msgstr "invalid combination of newline flags"
561
562 #: glib/gregex.c:179
563 msgid "unknown error"
564 msgstr "unknown error"
565
566 #: glib/gregex.c:199
567 msgid "\\ at end of pattern"
568 msgstr "\\ at end of pattern"
569
570 #: glib/gregex.c:202
571 msgid "\\c at end of pattern"
572 msgstr "\\c at end of pattern"
573
574 #: glib/gregex.c:205
575 msgid "unrecognized character follows \\"
576 msgstr "unrecognized character follows \\"
577
578 #: glib/gregex.c:212
579 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
581
582 #: glib/gregex.c:215
583 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
584 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
585
586 #: glib/gregex.c:218
587 msgid "number too big in {} quantifier"
588 msgstr "number too big in {} quantifier"
589
590 #: glib/gregex.c:221
591 msgid "missing terminating ] for character class"
592 msgstr "missing terminating ] for character class"
593
594 #: glib/gregex.c:224
595 msgid "invalid escape sequence in character class"
596 msgstr "invalid escape sequence in character class"
597
598 #: glib/gregex.c:227
599 msgid "range out of order in character class"
600 msgstr "range out of order in character class"
601
602 #: glib/gregex.c:230
603 msgid "nothing to repeat"
604 msgstr "nothing to repeat"
605
606 #: glib/gregex.c:233
607 msgid "unrecognized character after (?"
608 msgstr "unrecognized character after (?"
609
610 #: glib/gregex.c:237
611 msgid "unrecognized character after (?<"
612 msgstr "unrecognized character after (?<"
613
614 #: glib/gregex.c:241
615 msgid "unrecognized character after (?P"
616 msgstr "unrecognized character after (?P"
617
618 #: glib/gregex.c:244
619 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
620 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
621
622 #: glib/gregex.c:247
623 msgid "missing terminating )"
624 msgstr "missing terminating )"
625
626 #: glib/gregex.c:251
627 msgid ") without opening ("
628 msgstr ") without opening ("
629
630 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
631 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
632 #.
633 #: glib/gregex.c:258
634 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
636
637 #: glib/gregex.c:261
638 msgid "reference to non-existent subpattern"
639 msgstr "reference to non-existent subpattern"
640
641 #: glib/gregex.c:264
642 msgid "missing ) after comment"
643 msgstr "missing ) after comment"
644
645 #: glib/gregex.c:267
646 msgid "regular expression too large"
647 msgstr "regular expression too large"
648
649 #: glib/gregex.c:270
650 msgid "failed to get memory"
651 msgstr "failed to get memory"
652
653 #: glib/gregex.c:273
654 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
655 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
656
657 #: glib/gregex.c:276
658 msgid "malformed number or name after (?("
659 msgstr "malformed number or name after (?("
660
661 #: glib/gregex.c:279
662 msgid "conditional group contains more than two branches"
663 msgstr "conditional group contains more than two branches"
664
665 #: glib/gregex.c:282
666 msgid "assertion expected after (?("
667 msgstr "assertion expected after (?("
668
669 #: glib/gregex.c:285
670 msgid "unknown POSIX class name"
671 msgstr "unknown POSIX class name"
672
673 #: glib/gregex.c:288
674 msgid "POSIX collating elements are not supported"
675 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
676
677 #: glib/gregex.c:291
678 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
679 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
680
681 #: glib/gregex.c:294
682 msgid "invalid condition (?(0)"
683 msgstr "invalid condition (?(0)"
684
685 #: glib/gregex.c:297
686 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
688
689 #: glib/gregex.c:300
690 msgid "recursive call could loop indefinitely"
691 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
692
693 #: glib/gregex.c:303
694 msgid "missing terminator in subpattern name"
695 msgstr "missing terminator in subpattern name"
696
697 #: glib/gregex.c:306
698 msgid "two named subpatterns have the same name"
699 msgstr "two named subpatterns have the same name"
700
701 #: glib/gregex.c:309
702 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
703 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
704
705 #: glib/gregex.c:312
706 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
707 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
708
709 #: glib/gregex.c:315
710 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
712
713 #: glib/gregex.c:318
714 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
716
717 #: glib/gregex.c:321
718 msgid "octal value is greater than \\377"
719 msgstr "octal value is greater than \\377"
720
721 #: glib/gregex.c:324
722 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
723 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
724
725 #: glib/gregex.c:327
726 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
727 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
728
729 #: glib/gregex.c:330
730 msgid "inconsistent NEWLINE options"
731 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
732
733 #: glib/gregex.c:333
734 msgid ""
735 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
736 msgstr ""
737 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
738
739 #: glib/gregex.c:338
740 msgid "unexpected repeat"
741 msgstr "unexpected repeat"
742
743 #: glib/gregex.c:342
744 msgid "code overflow"
745 msgstr "code overflow"
746
747 #: glib/gregex.c:346
748 msgid "overran compiling workspace"
749 msgstr "overran compiling workspace"
750
751 #: glib/gregex.c:350
752 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
753 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
754
755 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
756 #, c-format
757 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
758 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
759
760 #: glib/gregex.c:1098
761 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
763
764 #: glib/gregex.c:1107
765 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
767
768 #: glib/gregex.c:1161
769 #, c-format
770 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
772
773 #: glib/gregex.c:1197
774 #, c-format
775 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
776 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
777
778 #: glib/gregex.c:2021
779 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
780 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
781
782 #: glib/gregex.c:2037
783 msgid "hexadecimal digit expected"
784 msgstr "hexadecimal digit expected"
785
786 #: glib/gregex.c:2077
787 msgid "missing '<' in symbolic reference"
788 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
789
790 #: glib/gregex.c:2086
791 msgid "unfinished symbolic reference"
792 msgstr "unfinished symbolic reference"
793
794 #: glib/gregex.c:2093
795 msgid "zero-length symbolic reference"
796 msgstr "zero-length symbolic reference"
797
798 #: glib/gregex.c:2104
799 msgid "digit expected"
800 msgstr "digit expected"
801
802 #: glib/gregex.c:2122
803 msgid "illegal symbolic reference"
804 msgstr "illegal symbolic reference"
805
806 #: glib/gregex.c:2184
807 msgid "stray final '\\'"
808 msgstr "stray final '\\'"
809
810 #: glib/gregex.c:2188
811 msgid "unknown escape sequence"
812 msgstr "unknown escape sequence"
813
814 #: glib/gregex.c:2198
815 #, c-format
816 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
818
819 #: glib/gshell.c:70
820 #, c-format
821 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
822 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
823
824 #: glib/gshell.c:160
825 #, c-format
826 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
827 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
828
829 #: glib/gshell.c:538
830 #, c-format
831 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
832 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
833
834 #: glib/gshell.c:545
835 #, c-format
836 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
837 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
838
839 #: glib/gshell.c:557
840 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
841 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
842
843 #: glib/gspawn-win32.c:279
844 msgid "Failed to read data from child process"
845 msgstr "Failed to read data from child process"
846
847 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
848 #, c-format
849 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
850 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
851
852 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
853 #, c-format
854 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
855 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
856
857 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
858 #, c-format
859 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
860 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
861
862 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
863 #, c-format
864 msgid "Failed to execute child process (%s)"
865 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
866
867 #: glib/gspawn-win32.c:440
868 #, c-format
869 msgid "Invalid program name: %s"
870 msgstr "Invalid program name: %s"
871
872 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
873 #, c-format
874 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
876
877 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
878 #, c-format
879 msgid "Invalid string in environment: %s"
880 msgstr "Invalid string in environment: %s"
881
882 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
883 #, c-format
884 msgid "Invalid working directory: %s"
885 msgstr "Invalid working directory: %s"
886
887 #: glib/gspawn-win32.c:787
888 #, c-format
889 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
890 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
891
892 #: glib/gspawn-win32.c:1002
893 msgid ""
894 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
895 "process"
896 msgstr ""
897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
898 "process"
899
900 #: glib/gspawn.c:188
901 #, c-format
902 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
903 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
904
905 #: glib/gspawn.c:325
906 #, c-format
907 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
908 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
909
910 #: glib/gspawn.c:408
911 #, c-format
912 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
913 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
914
915 #: glib/gspawn.c:1196
916 #, c-format
917 msgid "Failed to fork (%s)"
918 msgstr "Failed to fork (%s)"
919
920 #: glib/gspawn.c:1346
921 #, c-format
922 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
923 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
924
925 #: glib/gspawn.c:1356
926 #, c-format
927 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
928 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
929
930 #: glib/gspawn.c:1365
931 #, c-format
932 msgid "Failed to fork child process (%s)"
933 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
934
935 #: glib/gspawn.c:1373
936 #, c-format
937 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
938 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
939
940 #: glib/gspawn.c:1395
941 #, c-format
942 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
943 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
944
945 #: glib/gutf8.c:1030
946 msgid "Character out of range for UTF-8"
947 msgstr "Character out of range for UTF-8"
948
949 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
950 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
951 msgid "Invalid sequence in conversion input"
952 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
953
954 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
955 msgid "Character out of range for UTF-16"
956 msgstr "Character out of range for UTF-16"
957
958 #: glib/goption.c:615
959 msgid "Usage:"
960 msgstr "Usage:"
961
962 #: glib/goption.c:615
963 msgid "[OPTION...]"
964 msgstr "[OPTION...]"
965
966 #: glib/goption.c:719
967 msgid "Help Options:"
968 msgstr "Help Options:"
969
970 #: glib/goption.c:720
971 msgid "Show help options"
972 msgstr "Show help options"
973
974 #: glib/goption.c:726
975 msgid "Show all help options"
976 msgstr "Show all help options"
977
978 #: glib/goption.c:788
979 msgid "Application Options:"
980 msgstr "Application Options:"
981
982 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
983 #, c-format
984 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
985 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
986
987 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
988 #, c-format
989 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
990 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
991
992 #: glib/goption.c:884
993 #, c-format
994 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
996
997 #: glib/goption.c:892
998 #, c-format
999 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1001
1002 #: glib/goption.c:1229
1003 #, c-format
1004 msgid "Error parsing option %s"
1005 msgstr "Error parsing option %s"
1006
1007 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1008 #, c-format
1009 msgid "Missing argument for %s"
1010 msgstr "Missing argument for %s"
1011
1012 #: glib/goption.c:1766
1013 #, c-format
1014 msgid "Unknown option %s"
1015 msgstr "Unknown option %s"
1016
1017 #: glib/gkeyfile.c:358
1018 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1019 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1020
1021 #: glib/gkeyfile.c:393
1022 msgid "Not a regular file"
1023 msgstr "Not a regular file"
1024
1025 #: glib/gkeyfile.c:401
1026 msgid "File is empty"
1027 msgstr "File is empty"
1028
1029 #: glib/gkeyfile.c:761
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1033 msgstr ""
1034 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:821
1037 #, c-format
1038 msgid "Invalid group name: %s"
1039 msgstr "Invalid group name: %s"
1040
1041 #: glib/gkeyfile.c:843
1042 msgid "Key file does not start with a group"
1043 msgstr "Key file does not start with a group"
1044
1045 #: glib/gkeyfile.c:869
1046 #, c-format
1047 msgid "Invalid key name: %s"
1048 msgstr "Invalid key name: %s"
1049
1050 #: glib/gkeyfile.c:896
1051 #, c-format
1052 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1053 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1054
1055 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1056 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1057 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1058 #, c-format
1059 msgid "Key file does not have group '%s'"
1060 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1061
1062 #: glib/gkeyfile.c:1284
1063 #, c-format
1064 msgid "Key file does not have key '%s'"
1065 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1066
1067 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1068 #, c-format
1069 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1070 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1071
1072 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1073 #, c-format
1074 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1075 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1076
1077 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1081 "interpreted."
1082 msgstr ""
1083 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1084 "interpreted."
1085
1086 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1087 #, c-format
1088 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1089 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1090
1091 #: glib/gkeyfile.c:3474
1092 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1093 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1094
1095 #: glib/gkeyfile.c:3496
1096 #, c-format
1097 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1098 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1099
1100 #: glib/gkeyfile.c:3638
1101 #, c-format
1102 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1103 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1104
1105 #: glib/gkeyfile.c:3652
1106 #, c-format
1107 msgid "Integer value '%s' out of range"
1108 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1109
1110 #: glib/gkeyfile.c:3685
1111 #, c-format
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1114
1115 #: glib/gkeyfile.c:3709
1116 #, c-format
1117 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1118 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1119
1120 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1121 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1122 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1123 #, c-format
1124 msgid "Too large count value passed to %s"
1125 msgstr "Too large count value passed to %s"
1126
1127 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1128 #: gio/goutputstream.c:1078
1129 msgid "Stream is already closed"
1130 msgstr "Stream is already closed"
1131
1132 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1133 msgid "Operation was cancelled"
1134 msgstr "Operation was cancelled"
1135
1136 #: gio/gcontenttype.c:180
1137 msgid "Unknown type"
1138 msgstr "Unknown type"
1139
1140 #: gio/gcontenttype.c:181
1141 #, c-format
1142 msgid "%s filetype"
1143 msgstr "%s filetype"
1144
1145 #: gio/gcontenttype.c:678
1146 #, c-format
1147 msgid "%s type"
1148 msgstr "%s type"
1149
1150 #: gio/gdatainputstream.c:310
1151 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1152 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1153
1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1155 msgid "Unnamed"
1156 msgstr "Unnamed"
1157
1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1159 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1160 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1161
1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1163 msgid "Unable to find terminal required for application"
1164 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1165
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1167 #, c-format
1168 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1169 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1170
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1172 #, c-format
1173 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1174 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1175
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1177 #, c-format
1178 msgid "Can't create user desktop file %s"
1179 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1180
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1182 #, c-format
1183 msgid "Custom definition for %s"
1184 msgstr "Custom definition for %s"
1185
1186 #: gio/gdrive.c:381
1187 msgid "drive doesn't implement eject"
1188 msgstr "drive doesn't implement eject"
1189
1190 #: gio/gdrive.c:451
1191 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1192 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1193
1194 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1195 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2681
1196 #: gio/gfile.c:2732 gio/gfile.c:2860 gio/gfile.c:2900 gio/gfile.c:3227
1197 #: gio/gfile.c:3629 gio/gfile.c:3713 gio/gfile.c:3796 gio/gfile.c:3876
1198 #: gio/gfile.c:4206
1199 msgid "Operation not supported"
1200 msgstr "Operation not supported"
1201
1202 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1203 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1204 #. Translators: This is an error message when trying to
1205 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1206 #. * none exists.
1207 #. Translators: This is an error message when trying to find
1208 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1209 #. * exists.
1210 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1211 #: gio/glocalfile.c:1088
1212 msgid "Containing mount does not exist"
1213 msgstr "Containing mount does not exist"
1214
1215 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1216 msgid "Can't copy over directory"
1217 msgstr "Can't copy over directory"
1218
1219 #: gio/gfile.c:2023
1220 msgid "Can't copy directory over directory"
1221 msgstr "Can't copy directory over directory"
1222
1223 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1224 msgid "Target file exists"
1225 msgstr "Target file exists"
1226
1227 #: gio/gfile.c:2049
1228 msgid "Can't recursively copy directory"
1229 msgstr "Can't recursively copy directory"
1230
1231 #: gio/gfile.c:2850
1232 msgid "Invalid symlink value given"
1233 msgstr "Invalid symlink value given"
1234
1235 #: gio/gfile.c:2943
1236 msgid "Trash not supported"
1237 msgstr "Trash not supported"
1238
1239 #: gio/gfile.c:2992
1240 #, c-format
1241 msgid "File names cannot contain '%c'"
1242 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1243
1244 #: gio/gfile.c:4974 gio/gvolume.c:370
1245 msgid "volume doesn't implement mount"
1246 msgstr "volume doesn't implement mount"
1247
1248 #: gio/gfile.c:5082
1249 msgid "No application is registered as handling this file"
1250 msgstr "No application is registered as handling this file"
1251
1252 #: gio/gfileenumerator.c:205
1253 msgid "Enumerator is closed"
1254 msgstr "Enumerator is closed"
1255
1256 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1257 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1258 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1259 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1260
1261 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1262 msgid "File enumerator is already closed"
1263 msgstr "File enumerator is already closed"
1264
1265 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1266 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1267 msgid "Stream doesn't support query_info"
1268 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1269
1270 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1271 msgid "Seek not supported on stream"
1272 msgstr "Seek not supported on stream"
1273
1274 #: gio/gfileinputstream.c:383
1275 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1276 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1277
1278 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1279 msgid "Truncate not supported on stream"
1280 msgstr "Truncate not supported on stream"
1281
1282 #: gio/ginputstream.c:196
1283 msgid "Input stream doesn't implement read"
1284 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1285
1286 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1287 #. * operation running against this stream when you try to start
1288 #. * one
1289 #. Translators: This is an error you get if there is
1290 #. * already an operation running against this stream when
1291 #. * you try to start one
1292 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1293 msgid "Stream has outstanding operation"
1294 msgstr "Stream has outstanding operation"
1295
1296 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1297 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1298 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1299
1300 #: gio/glocalfile.c:601
1301 #, c-format
1302 msgid "Invalid filename %s"
1303 msgstr "Invalid filename %s"
1304
1305 #: gio/glocalfile.c:972
1306 #, c-format
1307 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1308 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1309
1310 #: gio/glocalfile.c:1108
1311 msgid "Can't rename root directory"
1312 msgstr "Can't rename root directory"
1313
1314 #: gio/glocalfile.c:1126
1315 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1316 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1317
1318 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1319 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1320 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1321 msgid "Invalid filename"
1322 msgstr "Invalid filename"
1323
1324 #: gio/glocalfile.c:1143
1325 #, c-format
1326 msgid "Error renaming file: %s"
1327 msgstr "Error renaming file: %s"
1328
1329 #: gio/glocalfile.c:1262
1330 #, c-format
1331 msgid "Error opening file: %s"
1332 msgstr "Error opening file: %s"
1333
1334 #: gio/glocalfile.c:1272
1335 msgid "Can't open directory"
1336 msgstr "Can't open directory"
1337
1338 #: gio/glocalfile.c:1332
1339 #, c-format
1340 msgid "Error removing file: %s"
1341 msgstr "Error removing file: %s"
1342
1343 #: gio/glocalfile.c:1696
1344 #, c-format
1345 msgid "Error trashing file: %s"
1346 msgstr "Error trashing file: %s"
1347
1348 #: gio/glocalfile.c:1719
1349 #, c-format
1350 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1351 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1352
1353 #: gio/glocalfile.c:1740
1354 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1355 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1356
1357 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1358 msgid "Unable to find or create trash directory"
1359 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1360
1361 #: gio/glocalfile.c:1873
1362 #, c-format
1363 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1364 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1365
1366 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1367 #, c-format
1368 msgid "Unable to trash file: %s"
1369 msgstr "Unable to trash file: %s"
1370
1371 #: gio/glocalfile.c:2007
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "Error creating directory: %s"
1374 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1375
1376 #: gio/glocalfile.c:2036
1377 #, c-format
1378 msgid "Error making symbolic link: %s"
1379 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1380
1381 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1382 #, c-format
1383 msgid "Error moving file: %s"
1384 msgstr "Error moving file: %s"
1385
1386 #: gio/glocalfile.c:2119
1387 msgid "Can't move directory over directory"
1388 msgstr "Can't move directory over directory"
1389
1390 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1391 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1392 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1393 msgid "Backup file creation failed"
1394 msgstr "Backup file creation failed"
1395
1396 #: gio/glocalfile.c:2165
1397 #, c-format
1398 msgid "Error removing target file: %s"
1399 msgstr "Error removing target file: %s"
1400
1401 #: gio/glocalfile.c:2179
1402 msgid "Move between mounts not supported"
1403 msgstr "Move between mounts not supported"
1404
1405 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1406 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1407 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1408
1409 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1410 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1411 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1412
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1414 msgid "Invalid extended attribute name"
1415 msgstr "Invalid extended attribute name"
1416
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1418 #, c-format
1419 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1420 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1421
1422 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1423 #, c-format
1424 msgid "Error stating file '%s': %s"
1425 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1426
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1428 msgid " (invalid encoding)"
1429 msgstr " (invalid encoding)"
1430
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1432 #, c-format
1433 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1434 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1435
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1437 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1438 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1439
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1441 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1442 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1443
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1445 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1446 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1447
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1449 #, c-format
1450 msgid "Error setting permissions: %s"
1451 msgstr "Error setting permissions: %s"
1452
1453 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1454 #, c-format
1455 msgid "Error setting owner: %s"
1456 msgstr "Error setting owner: %s"
1457
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1459 msgid "symlink must be non-NULL"
1460 msgstr "symlink must be non-NULL"
1461
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1464 #, c-format
1465 msgid "Error setting symlink: %s"
1466 msgstr "Error setting symlink: %s"
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1469 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1470 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1473 #, c-format
1474 msgid "Setting attribute %s not supported"
1475 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1476
1477 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1478 #, c-format
1479 msgid "Error reading from file: %s"
1480 msgstr "Error reading from file: %s"
1481
1482 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1483 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1484 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1485 #, c-format
1486 msgid "Error seeking in file: %s"
1487 msgstr "Error seeking in file: %s"
1488
1489 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1490 #, c-format
1491 msgid "Error closing file: %s"
1492 msgstr "Error closing file: %s"
1493
1494 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1495 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1496 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1497
1498 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1499 #, c-format
1500 msgid "Error writing to file: %s"
1501 msgstr "Error writing to file: %s"
1502
1503 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1504 #, c-format
1505 msgid "Error removing old backup link: %s"
1506 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1507
1508 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1509 #, c-format
1510 msgid "Error creating backup copy: %s"
1511 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1512
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1514 #, c-format
1515 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1516 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1517
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1519 #, c-format
1520 msgid "Error truncating file: %s"
1521 msgstr "Error truncating file: %s"
1522
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1524 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1525 #, c-format
1526 msgid "Error opening file '%s': %s"
1527 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1528
1529 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1530 msgid "Target file is a directory"
1531 msgstr "Target file is a directory"
1532
1533 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1534 msgid "Target file is not a regular file"
1535 msgstr "Target file is not a regular file"
1536
1537 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1538 msgid "The file was externally modified"
1539 msgstr "The file was externally modified"
1540
1541 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1542 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1543 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1544
1545 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1546 msgid "Invalid seek request"
1547 msgstr "Invalid seek request"
1548
1549 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1550 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1551 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1552
1553 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1554 msgid "Reached maximum data array limit"
1555 msgstr "Reached maximum data array limit"
1556
1557 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1558 msgid "Memory output stream not resizable"
1559 msgstr "Memory output stream not resizable"
1560
1561 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1562 msgid "Failed to resize memory output stream"
1563 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1564
1565 #. Translators: This is an error
1566 #. * message for mount objects that
1567 #. * don't implement unmount.
1568 #: gio/gmount.c:360
1569 msgid "mount doesn't implement unmount"
1570 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1571
1572 #. Translators: This is an error
1573 #. * message for mount objects that
1574 #. * don't implement eject.
1575 #: gio/gmount.c:435
1576 msgid "mount doesn't implement eject"
1577 msgstr "mount doesn't implement eject"
1578
1579 #. Translators: This is an error
1580 #. * message for mount objects that
1581 #. * don't implement remount.
1582 #: gio/gmount.c:517
1583 msgid "mount doesn't implement remount"
1584 msgstr "mount doesn't implement remount"
1585
1586 #. Translators: This is an error
1587 #. * message for mount objects that
1588 #. * don't implement content type guessing.
1589 #: gio/gmount.c:600
1590 #, fuzzy
1591 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1592 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1593
1594 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1595 msgid "Output stream doesn't implement write"
1596 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1597
1598 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1599 msgid "Source stream is already closed"
1600 msgstr "Source stream is already closed"
1601
1602 #: gio/gthemedicon.c:206
1603 msgid "name"
1604 msgstr "name"
1605
1606 #: gio/gthemedicon.c:207
1607 msgid "The name of the icon"
1608 msgstr "The name of the icon"
1609
1610 #: gio/gthemedicon.c:218
1611 msgid "names"
1612 msgstr "names"
1613
1614 #: gio/gthemedicon.c:219
1615 msgid "An array containing the icon names"
1616 msgstr "An array containing the icon names"
1617
1618 #: gio/gthemedicon.c:244
1619 msgid "use default fallbacks"
1620 msgstr "use default fallbacks"
1621
1622 #: gio/gthemedicon.c:245
1623 msgid ""
1624 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1625 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1626 msgstr ""
1627 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1628 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1629
1630 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1631 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1632 #, c-format
1633 msgid "Error reading from unix: %s"
1634 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1635
1636 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1637 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1638 #, c-format
1639 msgid "Error closing unix: %s"
1640 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1641
1642 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1643 msgid "Filesystem root"
1644 msgstr "Filesystem root"
1645
1646 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1647 #, c-format
1648 msgid "Error writing to unix: %s"
1649 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1650
1651 #: gio/gvolume.c:439
1652 msgid "volume doesn't implement eject"
1653 msgstr "volume doesn't implement eject"
1654
1655 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1656 msgid "Can't find application"
1657 msgstr "Can't find application"
1658
1659 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1660 #, c-format
1661 msgid "Error launching application: %s"
1662 msgstr "Error launching application: %s"
1663
1664 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1665 msgid "URIs not supported"
1666 msgstr "URIs not supported"
1667
1668 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1669 msgid "association changes not supported on win32"
1670 msgstr "association changes not supported on win32"
1671
1672 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1673 msgid "Association creation not supported on win32"
1674 msgstr "Association creation not supported on win32"
1675
1676 #: tests/gio-ls.c:27
1677 msgid "do not hide entries"
1678 msgstr "do not hide entries"
1679
1680 #: tests/gio-ls.c:29
1681 msgid "use a long listing format"
1682 msgstr "use a long listing format"
1683
1684 #: tests/gio-ls.c:37
1685 msgid "[FILE...]"
1686 msgstr "[FILE...]"
1687
1688 #~ msgid "%u byte"
1689 #~ msgid_plural "%u bytes"
1690 #~ msgstr[0] "%u byte"
1691 #~ msgstr[1] "%u bytes"