1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 13:30-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
21 #: glib/gbookmarkfile.c:946
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
27 #: glib/gbookmarkfile.c:957
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
108 #: glib/giochannel.c:2228
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
115 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 msgstr "Partial character sequence at end of input"
118 #: glib/gconvert.c:919
120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 #: glib/gconvert.c:1737
125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 #: glib/gconvert.c:1747
130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 #: glib/gconvert.c:1764
135 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 msgstr "The URI '%s' is invalid"
138 #: glib/gconvert.c:1776
140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1792
145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 #: glib/gconvert.c:1887
150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 #: glib/gconvert.c:1897
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Invalid hostname"
157 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
162 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 #: glib/gfileutils.c:572
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "Error reading file '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:586
174 msgid "File \"%s\" is too large"
177 #: glib/gfileutils.c:669
179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192 #: glib/gfileutils.c:771
194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:905
199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
207 #: glib/gfileutils.c:961
209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212 #: glib/gfileutils.c:986
214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:1005
219 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:1123
224 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1367
229 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
232 #: glib/gfileutils.c:1380
234 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
237 #: glib/gfileutils.c:1849
242 #: glib/gfileutils.c:1854
247 #: glib/gfileutils.c:1859
252 #: glib/gfileutils.c:1902
254 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
257 #: glib/gfileutils.c:1923
258 msgid "Symbolic links not supported"
259 msgstr "Symbolic links not supported"
261 #: glib/giochannel.c:1162
263 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
266 #: glib/giochannel.c:1507
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
270 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
271 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
272 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
274 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
275 msgid "Channel terminates in a partial character"
276 msgstr "Channel terminates in a partial character"
278 #: glib/giochannel.c:1698
279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
282 #: glib/gmappedfile.c:116
284 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
287 #: glib/gmappedfile.c:193
289 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
292 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
294 msgid "Error on line %d char %d: "
295 msgstr "Error on line %d char %d: "
297 #: glib/gmarkup.c:379
299 msgid "Error on line %d: %s"
300 msgstr "Error on line %d: %s"
302 #: glib/gmarkup.c:483
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
306 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
308 #: glib/gmarkup.c:493
311 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
312 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
315 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
316 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
319 #: glib/gmarkup.c:527
321 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
324 #: glib/gmarkup.c:564
326 msgid "Entity name '%s' is not known"
327 msgstr "Entity name '%s' is not known"
329 #: glib/gmarkup.c:575
331 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
332 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
334 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
335 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
337 #: glib/gmarkup.c:628
340 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
341 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
344 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
346 #: glib/gmarkup.c:653
348 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
351 #: glib/gmarkup.c:668
352 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
353 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
355 #: glib/gmarkup.c:678
357 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
358 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
362 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
365 #: glib/gmarkup.c:764
366 msgid "Unfinished entity reference"
367 msgstr "Unfinished entity reference"
369 #: glib/gmarkup.c:770
370 msgid "Unfinished character reference"
371 msgstr "Unfinished character reference"
373 #: glib/gmarkup.c:1056
374 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
377 #: glib/gmarkup.c:1084
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
381 #: glib/gmarkup.c:1120
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
386 #: glib/gmarkup.c:1158
387 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
390 #: glib/gmarkup.c:1198
393 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
399 #: glib/gmarkup.c:1266
402 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
405 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
408 #: glib/gmarkup.c:1355
411 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
415 #: glib/gmarkup.c:1397
418 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
419 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
420 "character in an attribute name"
422 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
423 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
424 "character in an attribute name"
426 #: glib/gmarkup.c:1483
429 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
430 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
432 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
433 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
435 #: glib/gmarkup.c:1625
438 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
439 "begin an element name"
441 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
442 "begin an element name"
444 #: glib/gmarkup.c:1665
447 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
448 "allowed character is '>'"
450 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
451 "allowed character is '>'"
453 #: glib/gmarkup.c:1676
455 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
458 #: glib/gmarkup.c:1685
460 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
463 #: glib/gmarkup.c:1848
464 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
465 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
467 #: glib/gmarkup.c:1862
468 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
471 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
474 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
480 #: glib/gmarkup.c:1878
483 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
489 #: glib/gmarkup.c:1884
490 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
491 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
493 #: glib/gmarkup.c:1890
494 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
497 #: glib/gmarkup.c:1895
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
501 #: glib/gmarkup.c:1901
503 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
504 "name; no attribute value"
506 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
507 "name; no attribute value"
509 #: glib/gmarkup.c:1908
510 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
513 #: glib/gmarkup.c:1924
515 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
518 #: glib/gmarkup.c:1930
519 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
523 msgid "corrupted object"
524 msgstr "corrupted object"
527 msgid "internal error or corrupted object"
528 msgstr "internal error or corrupted object"
531 msgid "out of memory"
532 msgstr "out of memory"
535 msgid "backtracking limit reached"
536 msgstr "backtracking limit reached"
538 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
539 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
540 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
542 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
543 msgid "internal error"
544 msgstr "internal error"
547 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
548 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
551 msgid "recursion limit reached"
552 msgstr "recursion limit reached"
555 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
556 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
559 msgid "invalid combination of newline flags"
560 msgstr "invalid combination of newline flags"
563 msgid "unknown error"
564 msgstr "unknown error"
567 msgid "\\ at end of pattern"
568 msgstr "\\ at end of pattern"
571 msgid "\\c at end of pattern"
572 msgstr "\\c at end of pattern"
575 msgid "unrecognized character follows \\"
576 msgstr "unrecognized character follows \\"
579 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
583 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
584 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
587 msgid "number too big in {} quantifier"
588 msgstr "number too big in {} quantifier"
591 msgid "missing terminating ] for character class"
592 msgstr "missing terminating ] for character class"
595 msgid "invalid escape sequence in character class"
596 msgstr "invalid escape sequence in character class"
599 msgid "range out of order in character class"
600 msgstr "range out of order in character class"
603 msgid "nothing to repeat"
604 msgstr "nothing to repeat"
607 msgid "unrecognized character after (?"
608 msgstr "unrecognized character after (?"
611 msgid "unrecognized character after (?<"
612 msgstr "unrecognized character after (?<"
615 msgid "unrecognized character after (?P"
616 msgstr "unrecognized character after (?P"
619 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
620 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
623 msgid "missing terminating )"
624 msgstr "missing terminating )"
627 msgid ") without opening ("
628 msgstr ") without opening ("
630 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
631 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
634 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
638 msgid "reference to non-existent subpattern"
639 msgstr "reference to non-existent subpattern"
642 msgid "missing ) after comment"
643 msgstr "missing ) after comment"
646 msgid "regular expression too large"
647 msgstr "regular expression too large"
650 msgid "failed to get memory"
651 msgstr "failed to get memory"
654 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
655 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
658 msgid "malformed number or name after (?("
659 msgstr "malformed number or name after (?("
662 msgid "conditional group contains more than two branches"
663 msgstr "conditional group contains more than two branches"
666 msgid "assertion expected after (?("
667 msgstr "assertion expected after (?("
670 msgid "unknown POSIX class name"
671 msgstr "unknown POSIX class name"
674 msgid "POSIX collating elements are not supported"
675 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
678 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
679 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
682 msgid "invalid condition (?(0)"
683 msgstr "invalid condition (?(0)"
686 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
690 msgid "recursive call could loop indefinitely"
691 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
694 msgid "missing terminator in subpattern name"
695 msgstr "missing terminator in subpattern name"
698 msgid "two named subpatterns have the same name"
699 msgstr "two named subpatterns have the same name"
702 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
703 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
706 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
707 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
710 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
714 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
718 msgid "octal value is greater than \\377"
719 msgstr "octal value is greater than \\377"
722 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
723 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
726 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
727 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
730 msgid "inconsistent NEWLINE options"
731 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
735 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
740 msgid "unexpected repeat"
741 msgstr "unexpected repeat"
744 msgid "code overflow"
745 msgstr "code overflow"
748 msgid "overran compiling workspace"
749 msgstr "overran compiling workspace"
752 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
753 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
755 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
757 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
758 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
760 #: glib/gregex.c:1098
761 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
764 #: glib/gregex.c:1107
765 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
768 #: glib/gregex.c:1161
770 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
773 #: glib/gregex.c:1197
775 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
776 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
778 #: glib/gregex.c:2021
779 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
780 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
782 #: glib/gregex.c:2037
783 msgid "hexadecimal digit expected"
784 msgstr "hexadecimal digit expected"
786 #: glib/gregex.c:2077
787 msgid "missing '<' in symbolic reference"
788 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
790 #: glib/gregex.c:2086
791 msgid "unfinished symbolic reference"
792 msgstr "unfinished symbolic reference"
794 #: glib/gregex.c:2093
795 msgid "zero-length symbolic reference"
796 msgstr "zero-length symbolic reference"
798 #: glib/gregex.c:2104
799 msgid "digit expected"
800 msgstr "digit expected"
802 #: glib/gregex.c:2122
803 msgid "illegal symbolic reference"
804 msgstr "illegal symbolic reference"
806 #: glib/gregex.c:2184
807 msgid "stray final '\\'"
808 msgstr "stray final '\\'"
810 #: glib/gregex.c:2188
811 msgid "unknown escape sequence"
812 msgstr "unknown escape sequence"
814 #: glib/gregex.c:2198
816 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
821 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
822 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
826 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
827 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
832 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
837 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
840 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
841 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
843 #: glib/gspawn-win32.c:283
844 msgid "Failed to read data from child process"
845 msgstr "Failed to read data from child process"
847 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
849 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
850 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
852 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
854 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
855 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
857 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
859 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
860 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
862 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
864 msgid "Failed to execute child process (%s)"
865 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
867 #: glib/gspawn-win32.c:444
869 msgid "Invalid program name: %s"
870 msgstr "Invalid program name: %s"
872 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
874 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
877 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
879 msgid "Invalid string in environment: %s"
880 msgstr "Invalid string in environment: %s"
882 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
884 msgid "Invalid working directory: %s"
885 msgstr "Invalid working directory: %s"
887 #: glib/gspawn-win32.c:791
889 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
890 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
892 #: glib/gspawn-win32.c:1006
894 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
902 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
903 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
907 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
908 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
912 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
913 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
915 #: glib/gspawn.c:1196
917 msgid "Failed to fork (%s)"
918 msgstr "Failed to fork (%s)"
920 #: glib/gspawn.c:1346
922 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
923 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
925 #: glib/gspawn.c:1356
927 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
928 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
930 #: glib/gspawn.c:1365
932 msgid "Failed to fork child process (%s)"
933 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
935 #: glib/gspawn.c:1373
937 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
938 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
940 #: glib/gspawn.c:1395
942 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
943 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
946 msgid "Character out of range for UTF-8"
947 msgstr "Character out of range for UTF-8"
949 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
950 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
951 msgid "Invalid sequence in conversion input"
952 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
954 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
955 msgid "Character out of range for UTF-16"
956 msgstr "Character out of range for UTF-16"
958 #: glib/goption.c:615
962 #: glib/goption.c:615
966 #: glib/goption.c:719
967 msgid "Help Options:"
968 msgstr "Help Options:"
970 #: glib/goption.c:720
971 msgid "Show help options"
972 msgstr "Show help options"
974 #: glib/goption.c:726
975 msgid "Show all help options"
976 msgstr "Show all help options"
978 #: glib/goption.c:788
979 msgid "Application Options:"
980 msgstr "Application Options:"
982 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
984 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
985 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
987 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
989 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
990 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
992 #: glib/goption.c:884
994 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
997 #: glib/goption.c:892
999 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1002 #: glib/goption.c:1229
1004 msgid "Error parsing option %s"
1005 msgstr "Error parsing option %s"
1007 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1009 msgid "Missing argument for %s"
1010 msgstr "Missing argument for %s"
1012 #: glib/goption.c:1766
1014 msgid "Unknown option %s"
1015 msgstr "Unknown option %s"
1017 #: glib/gkeyfile.c:358
1018 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1019 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1021 #: glib/gkeyfile.c:393
1022 msgid "Not a regular file"
1023 msgstr "Not a regular file"
1025 #: glib/gkeyfile.c:401
1026 msgid "File is empty"
1027 msgstr "File is empty"
1029 #: glib/gkeyfile.c:761
1032 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1034 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1036 #: glib/gkeyfile.c:821
1038 msgid "Invalid group name: %s"
1039 msgstr "Invalid group name: %s"
1041 #: glib/gkeyfile.c:843
1042 msgid "Key file does not start with a group"
1043 msgstr "Key file does not start with a group"
1045 #: glib/gkeyfile.c:869
1047 msgid "Invalid key name: %s"
1048 msgstr "Invalid key name: %s"
1050 #: glib/gkeyfile.c:896
1052 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1053 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1055 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1056 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1057 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1059 msgid "Key file does not have group '%s'"
1060 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:1284
1064 msgid "Key file does not have key '%s'"
1065 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1067 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1069 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1070 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1072 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1074 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1075 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1077 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1080 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1083 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1086 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1088 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1089 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1091 #: glib/gkeyfile.c:3474
1092 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1093 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1095 #: glib/gkeyfile.c:3496
1097 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1098 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1100 #: glib/gkeyfile.c:3638
1102 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1103 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1105 #: glib/gkeyfile.c:3652
1107 msgid "Integer value '%s' out of range"
1108 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1110 #: glib/gkeyfile.c:3685
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1115 #: glib/gkeyfile.c:3709
1117 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1118 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1120 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1121 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1122 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1124 msgid "Too large count value passed to %s"
1125 msgstr "Too large count value passed to %s"
1127 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1128 #: gio/goutputstream.c:1078
1129 msgid "Stream is already closed"
1130 msgstr "Stream is already closed"
1132 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1133 msgid "Operation was cancelled"
1134 msgstr "Operation was cancelled"
1136 #: gio/gcontenttype.c:180
1137 msgid "Unknown type"
1138 msgstr "Unknown type"
1140 #: gio/gcontenttype.c:181
1143 msgstr "%s filetype"
1145 #: gio/gcontenttype.c:678
1150 #: gio/gdatainputstream.c:310
1151 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1152 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1159 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1160 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1163 msgid "Unable to find terminal required for application"
1164 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1168 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1169 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1173 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1174 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1178 msgid "Can't create user desktop file %s"
1179 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1183 msgid "Custom definition for %s"
1184 msgstr "Custom definition for %s"
1187 msgid "drive doesn't implement eject"
1188 msgstr "drive doesn't implement eject"
1191 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1192 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1194 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1195 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2682
1196 #: gio/gfile.c:2733 gio/gfile.c:2861 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:3228
1197 #: gio/gfile.c:3630 gio/gfile.c:3714 gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3877
1199 msgid "Operation not supported"
1200 msgstr "Operation not supported"
1202 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1203 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1204 #. Translators: This is an error message when trying to
1205 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1207 #. Translators: This is an error message when trying to find
1208 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1210 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1211 #: gio/glocalfile.c:1088
1212 msgid "Containing mount does not exist"
1213 msgstr "Containing mount does not exist"
1215 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1216 msgid "Can't copy over directory"
1217 msgstr "Can't copy over directory"
1220 msgid "Can't copy directory over directory"
1221 msgstr "Can't copy directory over directory"
1223 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1224 msgid "Target file exists"
1225 msgstr "Target file exists"
1228 msgid "Can't recursively copy directory"
1229 msgstr "Can't recursively copy directory"
1232 msgid "Invalid symlink value given"
1233 msgstr "Invalid symlink value given"
1236 msgid "Trash not supported"
1237 msgstr "Trash not supported"
1241 msgid "File names cannot contain '%c'"
1242 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1244 #: gio/gfile.c:4975 gio/gvolume.c:370
1245 msgid "volume doesn't implement mount"
1246 msgstr "volume doesn't implement mount"
1249 msgid "No application is registered as handling this file"
1250 msgstr "No application is registered as handling this file"
1252 #: gio/gfileenumerator.c:205
1253 msgid "Enumerator is closed"
1254 msgstr "Enumerator is closed"
1256 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1257 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1258 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1259 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1261 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1262 msgid "File enumerator is already closed"
1263 msgstr "File enumerator is already closed"
1265 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1266 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1267 msgid "Stream doesn't support query_info"
1268 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1270 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1271 msgid "Seek not supported on stream"
1272 msgstr "Seek not supported on stream"
1274 #: gio/gfileinputstream.c:383
1275 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1276 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1278 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1279 msgid "Truncate not supported on stream"
1280 msgstr "Truncate not supported on stream"
1282 #: gio/ginputstream.c:196
1283 msgid "Input stream doesn't implement read"
1284 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1286 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1287 #. * operation running against this stream when you try to start
1289 #. Translators: This is an error you get if there is
1290 #. * already an operation running against this stream when
1291 #. * you try to start one
1292 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1293 msgid "Stream has outstanding operation"
1294 msgstr "Stream has outstanding operation"
1296 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1297 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1298 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1300 #: gio/glocalfile.c:601
1302 msgid "Invalid filename %s"
1303 msgstr "Invalid filename %s"
1305 #: gio/glocalfile.c:972
1307 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1308 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1310 #: gio/glocalfile.c:1108
1311 msgid "Can't rename root directory"
1312 msgstr "Can't rename root directory"
1314 #: gio/glocalfile.c:1126
1315 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1316 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1318 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1319 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1320 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1321 msgid "Invalid filename"
1322 msgstr "Invalid filename"
1324 #: gio/glocalfile.c:1143
1326 msgid "Error renaming file: %s"
1327 msgstr "Error renaming file: %s"
1329 #: gio/glocalfile.c:1262
1331 msgid "Error opening file: %s"
1332 msgstr "Error opening file: %s"
1334 #: gio/glocalfile.c:1272
1335 msgid "Can't open directory"
1336 msgstr "Can't open directory"
1338 #: gio/glocalfile.c:1332
1340 msgid "Error removing file: %s"
1341 msgstr "Error removing file: %s"
1343 #: gio/glocalfile.c:1696
1345 msgid "Error trashing file: %s"
1346 msgstr "Error trashing file: %s"
1348 #: gio/glocalfile.c:1719
1350 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1351 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1353 #: gio/glocalfile.c:1740
1354 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1355 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1357 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1358 msgid "Unable to find or create trash directory"
1359 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1361 #: gio/glocalfile.c:1873
1363 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1364 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1366 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1368 msgid "Unable to trash file: %s"
1369 msgstr "Unable to trash file: %s"
1371 #: gio/glocalfile.c:2007
1373 msgid "Error creating directory: %s"
1374 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1376 #: gio/glocalfile.c:2036
1378 msgid "Error making symbolic link: %s"
1379 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1381 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1383 msgid "Error moving file: %s"
1384 msgstr "Error moving file: %s"
1386 #: gio/glocalfile.c:2119
1387 msgid "Can't move directory over directory"
1388 msgstr "Can't move directory over directory"
1390 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1391 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1392 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1393 msgid "Backup file creation failed"
1394 msgstr "Backup file creation failed"
1396 #: gio/glocalfile.c:2165
1398 msgid "Error removing target file: %s"
1399 msgstr "Error removing target file: %s"
1401 #: gio/glocalfile.c:2179
1402 msgid "Move between mounts not supported"
1403 msgstr "Move between mounts not supported"
1405 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1406 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1407 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1409 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1410 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1411 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1414 msgid "Invalid extended attribute name"
1415 msgstr "Invalid extended attribute name"
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1419 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1420 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1422 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1424 msgid "Error stating file '%s': %s"
1425 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1428 msgid " (invalid encoding)"
1429 msgstr " (invalid encoding)"
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1433 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1434 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1437 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1438 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1441 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1442 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1446 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1447 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1449 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1451 msgid "Error setting permissions: %s"
1452 msgstr "Error setting permissions: %s"
1454 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1456 msgid "Error setting owner: %s"
1457 msgstr "Error setting owner: %s"
1459 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1460 msgid "symlink must be non-NULL"
1461 msgstr "symlink must be non-NULL"
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1466 msgid "Error setting symlink: %s"
1467 msgstr "Error setting symlink: %s"
1469 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1470 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1471 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1473 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1475 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1476 msgstr "symlink must be non-NULL"
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1480 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1481 msgstr "Error setting owner: %s"
1483 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1485 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1490 msgid "Setting attribute %s not supported"
1491 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1493 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1495 msgid "Error reading from file: %s"
1496 msgstr "Error reading from file: %s"
1498 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1499 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1500 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1502 msgid "Error seeking in file: %s"
1503 msgstr "Error seeking in file: %s"
1505 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1507 msgid "Error closing file: %s"
1508 msgstr "Error closing file: %s"
1510 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1511 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1512 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1514 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1516 msgid "Error writing to file: %s"
1517 msgstr "Error writing to file: %s"
1519 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1521 msgid "Error removing old backup link: %s"
1522 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1524 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1526 msgid "Error creating backup copy: %s"
1527 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1529 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1531 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1532 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1534 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1536 msgid "Error truncating file: %s"
1537 msgstr "Error truncating file: %s"
1539 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1540 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1542 msgid "Error opening file '%s': %s"
1543 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1546 msgid "Target file is a directory"
1547 msgstr "Target file is a directory"
1549 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1550 msgid "Target file is not a regular file"
1551 msgstr "Target file is not a regular file"
1553 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1554 msgid "The file was externally modified"
1555 msgstr "The file was externally modified"
1557 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1558 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1559 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1561 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1562 msgid "Invalid seek request"
1563 msgstr "Invalid seek request"
1565 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1566 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1567 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1569 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1570 msgid "Reached maximum data array limit"
1571 msgstr "Reached maximum data array limit"
1573 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1574 msgid "Memory output stream not resizable"
1575 msgstr "Memory output stream not resizable"
1577 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1578 msgid "Failed to resize memory output stream"
1579 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1581 #. Translators: This is an error
1582 #. * message for mount objects that
1583 #. * don't implement unmount.
1585 msgid "mount doesn't implement unmount"
1586 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1588 #. Translators: This is an error
1589 #. * message for mount objects that
1590 #. * don't implement eject.
1592 msgid "mount doesn't implement eject"
1593 msgstr "mount doesn't implement eject"
1595 #. Translators: This is an error
1596 #. * message for mount objects that
1597 #. * don't implement remount.
1599 msgid "mount doesn't implement remount"
1600 msgstr "mount doesn't implement remount"
1602 #. Translators: This is an error
1603 #. * message for mount objects that
1604 #. * don't implement content type guessing.
1607 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1608 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1610 #. Translators: This is an error
1611 #. * message for mount objects that
1612 #. * don't implement content type guessing.
1615 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1616 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1618 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1619 msgid "Output stream doesn't implement write"
1620 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1622 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1623 msgid "Source stream is already closed"
1624 msgstr "Source stream is already closed"
1626 #: gio/gthemedicon.c:206
1630 #: gio/gthemedicon.c:207
1631 msgid "The name of the icon"
1632 msgstr "The name of the icon"
1634 #: gio/gthemedicon.c:218
1638 #: gio/gthemedicon.c:219
1639 msgid "An array containing the icon names"
1640 msgstr "An array containing the icon names"
1642 #: gio/gthemedicon.c:244
1643 msgid "use default fallbacks"
1644 msgstr "use default fallbacks"
1646 #: gio/gthemedicon.c:245
1648 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1649 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1651 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1652 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1654 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1655 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1657 msgid "Error reading from unix: %s"
1658 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1660 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1661 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1663 msgid "Error closing unix: %s"
1664 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1666 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1667 msgid "Filesystem root"
1668 msgstr "Filesystem root"
1670 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1672 msgid "Error writing to unix: %s"
1673 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1675 #: gio/gvolume.c:439
1676 msgid "volume doesn't implement eject"
1677 msgstr "volume doesn't implement eject"
1679 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1680 msgid "Can't find application"
1681 msgstr "Can't find application"
1683 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1685 msgid "Error launching application: %s"
1686 msgstr "Error launching application: %s"
1688 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1689 msgid "URIs not supported"
1690 msgstr "URIs not supported"
1692 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1693 msgid "association changes not supported on win32"
1694 msgstr "association changes not supported on win32"
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1697 msgid "Association creation not supported on win32"
1698 msgstr "Association creation not supported on win32"
1700 #: tests/gio-ls.c:27
1701 msgid "do not hide entries"
1702 msgstr "do not hide entries"
1704 #: tests/gio-ls.c:29
1705 msgid "use a long listing format"
1706 msgstr "use a long listing format"
1708 #: tests/gio-ls.c:37
1713 #~ msgid_plural "%u bytes"
1714 #~ msgstr[0] "%u byte"
1715 #~ msgstr[1] "%u bytes"