2.23.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1230
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 #: glib/gutf8.c:1419
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105
106 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
111
112 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
113 #: glib/gutf8.c:1415
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116
117 #: glib/gconvert.c:928
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121
122 #: glib/gconvert.c:1751
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126
127 #: glib/gconvert.c:1761
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1778
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136
137 #: glib/gconvert.c:1790
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1806
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146
147 #: glib/gconvert.c:1901
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151
152 #: glib/gconvert.c:1911
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:551
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:565
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: glib/gfileutils.c:648
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:141
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:750
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:858
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:914
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:939
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:958
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:987
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1006
227 #, c-format
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1124
232 #, c-format
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1328
237 #, c-format
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1341
242 #, c-format
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1774
247 #, c-format
248 msgid "%u byte"
249 msgid_plural "%u bytes"
250 msgstr[0] "%u byte"
251 msgstr[1] "%u bytes"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1782
254 #, c-format
255 msgid "%.1f KB"
256 msgstr "%.1f KB"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1787
259 #, c-format
260 msgid "%.1f MB"
261 msgstr "%.1f MB"
262
263 #: glib/gfileutils.c:1792
264 #, c-format
265 msgid "%.1f GB"
266 msgstr "%.1f GB"
267
268 #: glib/gfileutils.c:1797
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%.1f TB"
271 msgstr "%.1f KB"
272
273 #: glib/gfileutils.c:1802
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "%.1f PB"
276 msgstr "%.1f KB"
277
278 #: glib/gfileutils.c:1807
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%.1f EB"
281 msgstr "%.1f KB"
282
283 #: glib/gfileutils.c:1850
284 #, c-format
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
286 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
287
288 #: glib/gfileutils.c:1871
289 msgid "Symbolic links not supported"
290 msgstr "Symbolic links not supported"
291
292 #: glib/giochannel.c:1234
293 #, c-format
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
295 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
296
297 #: glib/giochannel.c:1579
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
299 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
300
301 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
302 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
303 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
304
305 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
306 msgid "Channel terminates in a partial character"
307 msgstr "Channel terminates in a partial character"
308
309 #: glib/giochannel.c:1770
310 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
311 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
312
313 #: glib/gmappedfile.c:123
314 #, c-format
315 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
316 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
317
318 #: glib/gmappedfile.c:201
319 #, c-format
320 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
321 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
322
323 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
324 #, c-format
325 msgid "Error on line %d char %d: "
326 msgstr "Error on line %d char %d: "
327
328 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
331 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
332
333 #: glib/gmarkup.c:374
334 #, c-format
335 msgid "'%s' is not a valid name "
336 msgstr ""
337
338 #: glib/gmarkup.c:390
339 #, c-format
340 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
341 msgstr ""
342
343 #: glib/gmarkup.c:494
344 #, c-format
345 msgid "Error on line %d: %s"
346 msgstr "Error on line %d: %s"
347
348 #: glib/gmarkup.c:578
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
353 msgstr ""
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
356
357 #: glib/gmarkup.c:590
358 msgid ""
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 "as &amp;"
362 msgstr ""
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
365 "as &amp;"
366
367 #: glib/gmarkup.c:616
368 #, c-format
369 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
370 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
371
372 #: glib/gmarkup.c:654
373 msgid ""
374 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
375 msgstr ""
376 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
377
378 #: glib/gmarkup.c:662
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
381 msgstr "Entity name '%s' is not known"
382
383 #: glib/gmarkup.c:667
384 msgid ""
385 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
386 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
387 msgstr ""
388 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
389 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
390
391 #: glib/gmarkup.c:1014
392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394
395 #: glib/gmarkup.c:1054
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
399 "element name"
400 msgstr ""
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
402 "element name"
403
404 #: glib/gmarkup.c:1122
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
408 "s'"
409 msgstr ""
410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
411 "'%s'"
412
413 #: glib/gmarkup.c:1206
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
417 msgstr ""
418 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419
420 #: glib/gmarkup.c:1247
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
424 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
425 "character in an attribute name"
426 msgstr ""
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
430
431 #: glib/gmarkup.c:1291
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
435 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
436 msgstr ""
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
439
440 #: glib/gmarkup.c:1425
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
444 "begin an element name"
445 msgstr ""
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
448
449 #: glib/gmarkup.c:1461
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
453 "allowed character is '>'"
454 msgstr ""
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
457
458 #: glib/gmarkup.c:1472
459 #, c-format
460 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
461 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462
463 #: glib/gmarkup.c:1481
464 #, c-format
465 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
466 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1648
469 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
470 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1662
473 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
474 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475
476 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
480 "element opened"
481 msgstr ""
482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "element opened"
484
485 #: glib/gmarkup.c:1678
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
489 "the tag <%s/>"
490 msgstr ""
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "the tag <%s/>"
493
494 #: glib/gmarkup.c:1684
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
497
498 #: glib/gmarkup.c:1690
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501
502 #: glib/gmarkup.c:1695
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505
506 #: glib/gmarkup.c:1701
507 msgid ""
508 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
509 "name; no attribute value"
510 msgstr ""
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
513
514 #: glib/gmarkup.c:1708
515 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
516 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517
518 #: glib/gmarkup.c:1724
519 #, c-format
520 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
521 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522
523 #: glib/gmarkup.c:1730
524 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526
527 #: glib/gregex.c:131
528 msgid "corrupted object"
529 msgstr "corrupted object"
530
531 #: glib/gregex.c:133
532 msgid "internal error or corrupted object"
533 msgstr "internal error or corrupted object"
534
535 #: glib/gregex.c:135
536 msgid "out of memory"
537 msgstr "out of memory"
538
539 #: glib/gregex.c:140
540 msgid "backtracking limit reached"
541 msgstr "backtracking limit reached"
542
543 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
544 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
545 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
546
547 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2096
548 msgid "internal error"
549 msgstr "internal error"
550
551 #: glib/gregex.c:162
552 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
553 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
554
555 #: glib/gregex.c:171
556 msgid "recursion limit reached"
557 msgstr "recursion limit reached"
558
559 #: glib/gregex.c:173
560 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
561 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
562
563 #: glib/gregex.c:175
564 msgid "invalid combination of newline flags"
565 msgstr "invalid combination of newline flags"
566
567 #: glib/gregex.c:179
568 msgid "unknown error"
569 msgstr "unknown error"
570
571 #: glib/gregex.c:199
572 msgid "\\ at end of pattern"
573 msgstr "\\ at end of pattern"
574
575 #: glib/gregex.c:202
576 msgid "\\c at end of pattern"
577 msgstr "\\c at end of pattern"
578
579 #: glib/gregex.c:205
580 msgid "unrecognized character follows \\"
581 msgstr "unrecognized character follows \\"
582
583 #: glib/gregex.c:212
584 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
585 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586
587 #: glib/gregex.c:215
588 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
589 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
590
591 #: glib/gregex.c:218
592 msgid "number too big in {} quantifier"
593 msgstr "number too big in {} quantifier"
594
595 #: glib/gregex.c:221
596 msgid "missing terminating ] for character class"
597 msgstr "missing terminating ] for character class"
598
599 #: glib/gregex.c:224
600 msgid "invalid escape sequence in character class"
601 msgstr "invalid escape sequence in character class"
602
603 #: glib/gregex.c:227
604 msgid "range out of order in character class"
605 msgstr "range out of order in character class"
606
607 #: glib/gregex.c:230
608 msgid "nothing to repeat"
609 msgstr "nothing to repeat"
610
611 #: glib/gregex.c:233
612 msgid "unrecognized character after (?"
613 msgstr "unrecognized character after (?"
614
615 #: glib/gregex.c:237
616 msgid "unrecognized character after (?<"
617 msgstr "unrecognized character after (?<"
618
619 #: glib/gregex.c:241
620 msgid "unrecognized character after (?P"
621 msgstr "unrecognized character after (?P"
622
623 #: glib/gregex.c:244
624 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
625 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
626
627 #: glib/gregex.c:247
628 msgid "missing terminating )"
629 msgstr "missing terminating )"
630
631 #: glib/gregex.c:251
632 msgid ") without opening ("
633 msgstr ") without opening ("
634
635 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
636 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
637 #.
638 #: glib/gregex.c:258
639 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
640 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641
642 #: glib/gregex.c:261
643 msgid "reference to non-existent subpattern"
644 msgstr "reference to non-existent subpattern"
645
646 #: glib/gregex.c:264
647 msgid "missing ) after comment"
648 msgstr "missing ) after comment"
649
650 #: glib/gregex.c:267
651 msgid "regular expression too large"
652 msgstr "regular expression too large"
653
654 #: glib/gregex.c:270
655 msgid "failed to get memory"
656 msgstr "failed to get memory"
657
658 #: glib/gregex.c:273
659 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
660 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
661
662 #: glib/gregex.c:276
663 msgid "malformed number or name after (?("
664 msgstr "malformed number or name after (?("
665
666 #: glib/gregex.c:279
667 msgid "conditional group contains more than two branches"
668 msgstr "conditional group contains more than two branches"
669
670 #: glib/gregex.c:282
671 msgid "assertion expected after (?("
672 msgstr "assertion expected after (?("
673
674 #: glib/gregex.c:285
675 msgid "unknown POSIX class name"
676 msgstr "unknown POSIX class name"
677
678 #: glib/gregex.c:288
679 msgid "POSIX collating elements are not supported"
680 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
681
682 #: glib/gregex.c:291
683 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
684 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
685
686 #: glib/gregex.c:294
687 msgid "invalid condition (?(0)"
688 msgstr "invalid condition (?(0)"
689
690 #: glib/gregex.c:297
691 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
692 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693
694 #: glib/gregex.c:300
695 msgid "recursive call could loop indefinitely"
696 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
697
698 #: glib/gregex.c:303
699 msgid "missing terminator in subpattern name"
700 msgstr "missing terminator in subpattern name"
701
702 #: glib/gregex.c:306
703 msgid "two named subpatterns have the same name"
704 msgstr "two named subpatterns have the same name"
705
706 #: glib/gregex.c:309
707 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
708 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
709
710 #: glib/gregex.c:312
711 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
712 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
713
714 #: glib/gregex.c:315
715 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
716 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717
718 #: glib/gregex.c:318
719 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
720 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721
722 #: glib/gregex.c:321
723 msgid "octal value is greater than \\377"
724 msgstr "octal value is greater than \\377"
725
726 #: glib/gregex.c:324
727 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
728 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
729
730 #: glib/gregex.c:327
731 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
732 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
733
734 #: glib/gregex.c:330
735 msgid "inconsistent NEWLINE options"
736 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
737
738 #: glib/gregex.c:333
739 msgid ""
740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
741 msgstr ""
742 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743
744 #: glib/gregex.c:338
745 msgid "unexpected repeat"
746 msgstr "unexpected repeat"
747
748 #: glib/gregex.c:342
749 msgid "code overflow"
750 msgstr "code overflow"
751
752 #: glib/gregex.c:346
753 msgid "overran compiling workspace"
754 msgstr "overran compiling workspace"
755
756 #: glib/gregex.c:350
757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
758 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
759
760 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
761 #, c-format
762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
763 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
764
765 #: glib/gregex.c:1094
766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
767 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768
769 #: glib/gregex.c:1103
770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772
773 #: glib/gregex.c:1157
774 #, c-format
775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
776 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777
778 #: glib/gregex.c:1193
779 #, c-format
780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
781 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782
783 #: glib/gregex.c:2031
784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
785 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
786
787 #: glib/gregex.c:2047
788 msgid "hexadecimal digit expected"
789 msgstr "hexadecimal digit expected"
790
791 #: glib/gregex.c:2087
792 msgid "missing '<' in symbolic reference"
793 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
794
795 #: glib/gregex.c:2096
796 msgid "unfinished symbolic reference"
797 msgstr "unfinished symbolic reference"
798
799 #: glib/gregex.c:2103
800 msgid "zero-length symbolic reference"
801 msgstr "zero-length symbolic reference"
802
803 #: glib/gregex.c:2114
804 msgid "digit expected"
805 msgstr "digit expected"
806
807 #: glib/gregex.c:2132
808 msgid "illegal symbolic reference"
809 msgstr "illegal symbolic reference"
810
811 #: glib/gregex.c:2194
812 msgid "stray final '\\'"
813 msgstr "stray final '\\'"
814
815 #: glib/gregex.c:2198
816 msgid "unknown escape sequence"
817 msgstr "unknown escape sequence"
818
819 #: glib/gregex.c:2208
820 #, c-format
821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
822 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823
824 #: glib/gshell.c:70
825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
826 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
827
828 #: glib/gshell.c:160
829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831
832 #: glib/gshell.c:538
833 #, c-format
834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836
837 #: glib/gshell.c:545
838 #, c-format
839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841
842 #: glib/gshell.c:557
843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
844 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
845
846 #: glib/gspawn-win32.c:283
847 msgid "Failed to read data from child process"
848 msgstr "Failed to read data from child process"
849
850 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
851 #, c-format
852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
853 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
854
855 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
856 #, c-format
857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
858 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
859
860 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
861 #, c-format
862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
863 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
864
865 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
866 #, c-format
867 msgid "Failed to execute child process (%s)"
868 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
869
870 #: glib/gspawn-win32.c:445
871 #, c-format
872 msgid "Invalid program name: %s"
873 msgstr "Invalid program name: %s"
874
875 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
876 #, c-format
877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
878 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
879
880 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
881 #, c-format
882 msgid "Invalid string in environment: %s"
883 msgstr "Invalid string in environment: %s"
884
885 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
886 #, c-format
887 msgid "Invalid working directory: %s"
888 msgstr "Invalid working directory: %s"
889
890 #: glib/gspawn-win32.c:784
891 #, c-format
892 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
893 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
894
895 #: glib/gspawn-win32.c:998
896 msgid ""
897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
898 "process"
899 msgstr ""
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "process"
902
903 #: glib/gspawn.c:190
904 #, c-format
905 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
906 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
907
908 #: glib/gspawn.c:329
909 #, c-format
910 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
911 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
912
913 #: glib/gspawn.c:414
914 #, c-format
915 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
916 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
917
918 #: glib/gspawn.c:1206
919 #, c-format
920 msgid "Failed to fork (%s)"
921 msgstr "Failed to fork (%s)"
922
923 #: glib/gspawn.c:1356
924 #, c-format
925 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
926 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
927
928 #: glib/gspawn.c:1366
929 #, c-format
930 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
931 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
932
933 #: glib/gspawn.c:1375
934 #, c-format
935 msgid "Failed to fork child process (%s)"
936 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
937
938 #: glib/gspawn.c:1383
939 #, c-format
940 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
941 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
942
943 #: glib/gspawn.c:1407
944 #, c-format
945 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
946 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
947
948 #: glib/gutf8.c:1038
949 msgid "Character out of range for UTF-8"
950 msgstr "Character out of range for UTF-8"
951
952 #: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
953 #: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
954 msgid "Invalid sequence in conversion input"
955 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
956
957 #: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
958 msgid "Character out of range for UTF-16"
959 msgstr "Character out of range for UTF-16"
960
961 #: glib/goption.c:755
962 msgid "Usage:"
963 msgstr "Usage:"
964
965 #: glib/goption.c:755
966 msgid "[OPTION...]"
967 msgstr "[OPTION...]"
968
969 #: glib/goption.c:861
970 msgid "Help Options:"
971 msgstr "Help Options:"
972
973 #: glib/goption.c:862
974 msgid "Show help options"
975 msgstr "Show help options"
976
977 #: glib/goption.c:868
978 msgid "Show all help options"
979 msgstr "Show all help options"
980
981 #: glib/goption.c:930
982 msgid "Application Options:"
983 msgstr "Application Options:"
984
985 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
986 #, c-format
987 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
988 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
989
990 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
991 #, c-format
992 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
993 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
994
995 #: glib/goption.c:1027
996 #, c-format
997 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
998 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
999
1000 #: glib/goption.c:1035
1001 #, c-format
1002 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1003 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1004
1005 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1006 #, c-format
1007 msgid "Error parsing option %s"
1008 msgstr "Error parsing option %s"
1009
1010 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1011 #, c-format
1012 msgid "Missing argument for %s"
1013 msgstr "Missing argument for %s"
1014
1015 #: glib/goption.c:1917
1016 #, c-format
1017 msgid "Unknown option %s"
1018 msgstr "Unknown option %s"
1019
1020 #: glib/gkeyfile.c:362
1021 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1022 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1023
1024 #: glib/gkeyfile.c:397
1025 msgid "Not a regular file"
1026 msgstr "Not a regular file"
1027
1028 #: glib/gkeyfile.c:405
1029 msgid "File is empty"
1030 msgstr "File is empty"
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:764
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1036 msgstr ""
1037 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1038
1039 #: glib/gkeyfile.c:824
1040 #, c-format
1041 msgid "Invalid group name: %s"
1042 msgstr "Invalid group name: %s"
1043
1044 #: glib/gkeyfile.c:846
1045 msgid "Key file does not start with a group"
1046 msgstr "Key file does not start with a group"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:872
1049 #, c-format
1050 msgid "Invalid key name: %s"
1051 msgstr "Invalid key name: %s"
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:899
1054 #, c-format
1055 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1056 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
1059 #: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
1060 #: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file does not have group '%s'"
1063 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1064
1065 #: glib/gkeyfile.c:1289
1066 #, c-format
1067 msgid "Key file does not have key '%s'"
1068 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1069
1070 #: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
1071 #, c-format
1072 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1073 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1074
1075 #: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
1076 #, c-format
1077 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1078 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1079
1080 #: glib/gkeyfile.c:1531
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1084 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085
1086 #: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "interpreted."
1091 msgstr ""
1092 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "interpreted."
1094
1095 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
1096 #, c-format
1097 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1098 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099
1100 #: glib/gkeyfile.c:3486
1101 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1102 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:3508
1105 #, c-format
1106 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1107 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108
1109 #: glib/gkeyfile.c:3650
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113
1114 #: glib/gkeyfile.c:3664
1115 #, c-format
1116 msgid "Integer value '%s' out of range"
1117 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1118
1119 #: glib/gkeyfile.c:3697
1120 #, c-format
1121 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1122 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123
1124 #: glib/gkeyfile.c:3721
1125 #, c-format
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128
1129 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1130 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1131 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
1132 #, c-format
1133 msgid "Too large count value passed to %s"
1134 msgstr "Too large count value passed to %s"
1135
1136 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1137 #: gio/goutputstream.c:1108
1138 msgid "Stream is already closed"
1139 msgstr "Stream is already closed"
1140
1141 #: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:648
1142 #: gio/gsimpleasyncresult.c:674
1143 msgid "Operation was cancelled"
1144 msgstr "Operation was cancelled"
1145
1146 #: gio/gcontenttype.c:180
1147 msgid "Unknown type"
1148 msgstr "Unknown type"
1149
1150 #: gio/gcontenttype.c:181
1151 #, c-format
1152 msgid "%s filetype"
1153 msgstr "%s filetype"
1154
1155 #: gio/gcontenttype.c:678
1156 #, c-format
1157 msgid "%s type"
1158 msgstr "%s type"
1159
1160 #: gio/gdatainputstream.c:311
1161 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1162 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1163
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1165 msgid "Unnamed"
1166 msgstr "Unnamed"
1167
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:725
1169 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1170 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1171
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:905
1173 msgid "Unable to find terminal required for application"
1174 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1175
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1113
1177 #, c-format
1178 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1179 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1180
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1117
1182 #, c-format
1183 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1184 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1185
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1525
1187 #, c-format
1188 msgid "Can't create user desktop file %s"
1189 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1190
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1639
1192 #, c-format
1193 msgid "Custom definition for %s"
1194 msgstr "Custom definition for %s"
1195
1196 #: gio/gdrive.c:409
1197 msgid "drive doesn't implement eject"
1198 msgstr "drive doesn't implement eject"
1199
1200 #. Translators: This is an error
1201 #. * message for drive objects that
1202 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1203 #: gio/gdrive.c:489
1204 #, fuzzy
1205 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1206 msgstr "drive doesn't implement eject"
1207
1208 #: gio/gdrive.c:566
1209 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1210 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1211
1212 #: gio/gdrive.c:771
1213 #, fuzzy
1214 msgid "drive doesn't implement start"
1215 msgstr "drive doesn't implement eject"
1216
1217 #: gio/gdrive.c:873
1218 #, fuzzy
1219 msgid "drive doesn't implement stop"
1220 msgstr "drive doesn't implement eject"
1221
1222 #: gio/gemblem.c:325
1223 #, c-format
1224 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gemblem.c:335
1228 #, c-format
1229 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gio/gemblemedicon.c:296
1233 #, c-format
1234 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gio/gemblemedicon.c:306
1238 #, c-format
1239 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gio/gemblemedicon.c:329
1243 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504
1247 #: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753
1248 #: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246
1249 #: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146
1250 #: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506
1251 #: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278
1252 #: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045
1253 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1254 msgid "Operation not supported"
1255 msgstr "Operation not supported"
1256
1257 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1258 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1259 #. Translators: This is an error message when trying to
1260 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1261 #. * none exists.
1262 #. Translators: This is an error message when trying to find
1263 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1264 #. * exists.
1265 #: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1266 #: gio/glocalfile.c:1084
1267 msgid "Containing mount does not exist"
1268 msgstr "Containing mount does not exist"
1269
1270 #: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245
1271 msgid "Can't copy over directory"
1272 msgstr "Can't copy over directory"
1273
1274 #: gio/gfile.c:2501
1275 msgid "Can't copy directory over directory"
1276 msgstr "Can't copy directory over directory"
1277
1278 #: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254
1279 msgid "Target file exists"
1280 msgstr "Target file exists"
1281
1282 #: gio/gfile.c:2527
1283 msgid "Can't recursively copy directory"
1284 msgstr "Can't recursively copy directory"
1285
1286 #: gio/gfile.c:2826
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Can't copy special file"
1289 msgstr "Can't copy over directory"
1290
1291 #: gio/gfile.c:3367
1292 msgid "Invalid symlink value given"
1293 msgstr "Invalid symlink value given"
1294
1295 #: gio/gfile.c:3460
1296 msgid "Trash not supported"
1297 msgstr "Trash not supported"
1298
1299 #: gio/gfile.c:3509
1300 #, c-format
1301 msgid "File names cannot contain '%c'"
1302 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1303
1304 #: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376
1305 msgid "volume doesn't implement mount"
1306 msgstr "volume doesn't implement mount"
1307
1308 #: gio/gfile.c:6037
1309 msgid "No application is registered as handling this file"
1310 msgstr "No application is registered as handling this file"
1311
1312 #: gio/gfileenumerator.c:206
1313 msgid "Enumerator is closed"
1314 msgstr "Enumerator is closed"
1315
1316 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1317 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1318 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1319 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1320
1321 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1322 msgid "File enumerator is already closed"
1323 msgstr "File enumerator is already closed"
1324
1325 #: gio/gfileicon.c:237
1326 #, c-format
1327 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gio/gfileicon.c:247
1331 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1335 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1336 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1337 msgid "Stream doesn't support query_info"
1338 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1339
1340 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1341 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1342 msgid "Seek not supported on stream"
1343 msgstr "Seek not supported on stream"
1344
1345 #: gio/gfileinputstream.c:381
1346 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1347 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1348
1349 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1350 msgid "Truncate not supported on stream"
1351 msgstr "Truncate not supported on stream"
1352
1353 #: gio/gicon.c:324
1354 #, c-format
1355 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gio/gicon.c:344
1359 #, c-format
1360 msgid "No type for class name %s"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gio/gicon.c:354
1364 #, c-format
1365 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gio/gicon.c:365
1369 #, c-format
1370 msgid "Type %s is not classed"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gio/gicon.c:379
1374 #, c-format
1375 msgid "Malformed version number: %s"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gio/gicon.c:393
1379 #, c-format
1380 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gio/gicon.c:469
1384 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gio/ginputstream.c:195
1388 msgid "Input stream doesn't implement read"
1389 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1390
1391 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1392 #. * operation running against this stream when you try to start
1393 #. * one
1394 #. Translators: This is an error you get if there is
1395 #. * already an operation running against this stream when
1396 #. * you try to start one
1397 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
1398 msgid "Stream has outstanding operation"
1399 msgstr "Stream has outstanding operation"
1400
1401 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1402 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1403 msgid "Not enough space for socket address"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1407 msgid "Unsupported socket address"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1411 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1412 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1413
1414 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1415 #, c-format
1416 msgid "Invalid filename %s"
1417 msgstr "Invalid filename %s"
1418
1419 #: gio/glocalfile.c:968
1420 #, c-format
1421 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1422 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1423
1424 #: gio/glocalfile.c:1104
1425 msgid "Can't rename root directory"
1426 msgstr "Can't rename root directory"
1427
1428 #: gio/glocalfile.c:1124 gio/glocalfile.c:1150
1429 #, c-format
1430 msgid "Error renaming file: %s"
1431 msgstr "Error renaming file: %s"
1432
1433 #: gio/glocalfile.c:1133
1434 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1435 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1436
1437 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2147
1438 #: gio/glocalfile.c:2307 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1439 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1440 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1441 msgid "Invalid filename"
1442 msgstr "Invalid filename"
1443
1444 #: gio/glocalfile.c:1302
1445 #, c-format
1446 msgid "Error opening file: %s"
1447 msgstr "Error opening file: %s"
1448
1449 #: gio/glocalfile.c:1312
1450 msgid "Can't open directory"
1451 msgstr "Can't open directory"
1452
1453 #: gio/glocalfile.c:1437
1454 #, c-format
1455 msgid "Error removing file: %s"
1456 msgstr "Error removing file: %s"
1457
1458 #: gio/glocalfile.c:1802
1459 #, c-format
1460 msgid "Error trashing file: %s"
1461 msgstr "Error trashing file: %s"
1462
1463 #: gio/glocalfile.c:1825
1464 #, c-format
1465 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1466 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1467
1468 #: gio/glocalfile.c:1846
1469 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1470 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1471
1472 #: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfile.c:1945
1473 msgid "Unable to find or create trash directory"
1474 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1475
1476 #: gio/glocalfile.c:1979
1477 #, c-format
1478 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1479 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1480
1481 #: gio/glocalfile.c:2008 gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2088
1482 #: gio/glocalfile.c:2095
1483 #, c-format
1484 msgid "Unable to trash file: %s"
1485 msgstr "Unable to trash file: %s"
1486
1487 #: gio/glocalfile.c:2122
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "Error creating directory: %s"
1490 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1491
1492 #: gio/glocalfile.c:2151
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1495 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
1496
1497 #: gio/glocalfile.c:2155
1498 #, c-format
1499 msgid "Error making symbolic link: %s"
1500 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1501
1502 #: gio/glocalfile.c:2217 gio/glocalfile.c:2311
1503 #, c-format
1504 msgid "Error moving file: %s"
1505 msgstr "Error moving file: %s"
1506
1507 #: gio/glocalfile.c:2240
1508 msgid "Can't move directory over directory"
1509 msgstr "Can't move directory over directory"
1510
1511 #: gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1514 msgid "Backup file creation failed"
1515 msgstr "Backup file creation failed"
1516
1517 #: gio/glocalfile.c:2286
1518 #, c-format
1519 msgid "Error removing target file: %s"
1520 msgstr "Error removing target file: %s"
1521
1522 #: gio/glocalfile.c:2300
1523 msgid "Move between mounts not supported"
1524 msgstr "Move between mounts not supported"
1525
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1527 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1528 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1529
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1531 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1532 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1533
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1535 msgid "Invalid extended attribute name"
1536 msgstr "Invalid extended attribute name"
1537
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1539 #, c-format
1540 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1541 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1542
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1482 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1544 #, c-format
1545 msgid "Error stating file '%s': %s"
1546 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1547
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1555
1549 msgid " (invalid encoding)"
1550 msgstr " (invalid encoding)"
1551
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1753
1553 #, c-format
1554 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1555 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1556
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1798
1558 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1559 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1560
1561 #: gio/glocalfileinfo.c:1816
1562 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1563 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1564
1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1835 gio/glocalfileinfo.c:1854
1566 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1567 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1568
1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1889
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1572 msgstr "Error setting permissions: %s"
1573
1574 #: gio/glocalfileinfo.c:1905
1575 #, c-format
1576 msgid "Error setting permissions: %s"
1577 msgstr "Error setting permissions: %s"
1578
1579 #: gio/glocalfileinfo.c:1956
1580 #, c-format
1581 msgid "Error setting owner: %s"
1582 msgstr "Error setting owner: %s"
1583
1584 #: gio/glocalfileinfo.c:1979
1585 msgid "symlink must be non-NULL"
1586 msgstr "symlink must be non-NULL"
1587
1588 #: gio/glocalfileinfo.c:1989 gio/glocalfileinfo.c:2008
1589 #: gio/glocalfileinfo.c:2019
1590 #, c-format
1591 msgid "Error setting symlink: %s"
1592 msgstr "Error setting symlink: %s"
1593
1594 #: gio/glocalfileinfo.c:1998
1595 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1596 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1597
1598 #: gio/glocalfileinfo.c:2124
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1601 msgstr "Error setting permissions: %s"
1602
1603 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1604 #, fuzzy
1605 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1606 msgstr "symlink must be non-NULL"
1607
1608 #: gio/glocalfileinfo.c:2162
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1611 msgstr "Error setting owner: %s"
1612
1613 #: gio/glocalfileinfo.c:2169
1614 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gio/glocalfileinfo.c:2261
1618 #, c-format
1619 msgid "Setting attribute %s not supported"
1620 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1621
1622 #: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1623 #, c-format
1624 msgid "Error reading from file: %s"
1625 msgstr "Error reading from file: %s"
1626
1627 #: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1628 #: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1630 #, c-format
1631 msgid "Error seeking in file: %s"
1632 msgstr "Error seeking in file: %s"
1633
1634 #: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1636 #, c-format
1637 msgid "Error closing file: %s"
1638 msgstr "Error closing file: %s"
1639
1640 #: gio/glocalfilemonitor.c:191
1641 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1642 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1643
1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1646 #, c-format
1647 msgid "Error writing to file: %s"
1648 msgstr "Error writing to file: %s"
1649
1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1651 #, c-format
1652 msgid "Error removing old backup link: %s"
1653 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1654
1655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1656 #, c-format
1657 msgid "Error creating backup copy: %s"
1658 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1659
1660 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1661 #, c-format
1662 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1663 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1664
1665 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1666 #, c-format
1667 msgid "Error truncating file: %s"
1668 msgstr "Error truncating file: %s"
1669
1670 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1672 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1673 #, c-format
1674 msgid "Error opening file '%s': %s"
1675 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1676
1677 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1678 msgid "Target file is a directory"
1679 msgstr "Target file is a directory"
1680
1681 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1682 msgid "Target file is not a regular file"
1683 msgstr "Target file is not a regular file"
1684
1685 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1686 msgid "The file was externally modified"
1687 msgstr "The file was externally modified"
1688
1689 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "Error removing old file: %s"
1692 msgstr "Error removing file: %s"
1693
1694 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1695 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1696 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1697
1698 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1699 msgid "Invalid seek request"
1700 msgstr "Invalid seek request"
1701
1702 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1703 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1704 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1705
1706 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1707 msgid "Reached maximum data array limit"
1708 msgstr "Reached maximum data array limit"
1709
1710 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1711 msgid "Memory output stream not resizable"
1712 msgstr "Memory output stream not resizable"
1713
1714 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1715 msgid "Failed to resize memory output stream"
1716 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1717
1718 #. Translators: This is an error
1719 #. * message for mount objects that
1720 #. * don't implement unmount.
1721 #: gio/gmount.c:409
1722 #, fuzzy
1723 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1724 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1725
1726 #. Translators: This is an error
1727 #. * message for mount objects that
1728 #. * don't implement eject.
1729 #: gio/gmount.c:488
1730 #, fuzzy
1731 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1732 msgstr "mount doesn't implement eject"
1733
1734 #. Translators: This is an error
1735 #. * message for mount objects that
1736 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1737 #: gio/gmount.c:568
1738 #, fuzzy
1739 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1740 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1741
1742 #. Translators: This is an error
1743 #. * message for mount objects that
1744 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1745 #: gio/gmount.c:655
1746 #, fuzzy
1747 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1748 msgstr "mount doesn't implement eject"
1749
1750 #. Translators: This is an error
1751 #. * message for mount objects that
1752 #. * don't implement remount.
1753 #: gio/gmount.c:744
1754 #, fuzzy
1755 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1756 msgstr "mount doesn't implement remount"
1757
1758 #. Translators: This is an error
1759 #. * message for mount objects that
1760 #. * don't implement content type guessing.
1761 #: gio/gmount.c:828
1762 #, fuzzy
1763 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1764 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1765
1766 #. Translators: This is an error
1767 #. * message for mount objects that
1768 #. * don't implement content type guessing.
1769 #: gio/gmount.c:917
1770 #, fuzzy
1771 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1772 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1773
1774 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1775 #, c-format
1776 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
1780 msgid "Output stream doesn't implement write"
1781 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1782
1783 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
1784 msgid "Source stream is already closed"
1785 msgstr "Source stream is already closed"
1786
1787 #: gio/gresolver.c:736
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "Error resolving '%s': %s"
1790 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1791
1792 #: gio/gresolver.c:786
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1795 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1796
1797 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1798 #, c-format
1799 msgid "No service record for '%s'"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1803 #, c-format
1804 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "Error resolving '%s'"
1810 msgstr "Error removing file: %s"
1811
1812 #: gio/gsocket.c:277
1813 msgid "Invalid socket, not initialized"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gio/gsocket.c:284
1817 #, c-format
1818 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gio/gsocket.c:292
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Socket is already closed"
1824 msgstr "Source stream is already closed"
1825
1826 #: gio/gsocket.c:405
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1829 msgstr "Error reading from file: %s"
1830
1831 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "Unable to create socket: %s"
1834 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1835
1836 #: gio/gsocket.c:439
1837 msgid "Unknown protocol was specified"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gio/gsocket.c:758
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Cancellable initialization not supported"
1843 msgstr "Operation not supported"
1844
1845 #: gio/gsocket.c:1112
1846 #, c-format
1847 msgid "could not get local address: %s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gio/gsocket.c:1145
1851 #, c-format
1852 msgid "could not get remote address: %s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gio/gsocket.c:1203
1856 #, c-format
1857 msgid "could not listen: %s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gio/gsocket.c:1277
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "Error binding to address: %s"
1863 msgstr "Error writing to file: %s"
1864
1865 #: gio/gsocket.c:1397
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "Error accepting connection: %s"
1868 msgstr "Error during conversion: %s"
1869
1870 #: gio/gsocket.c:1510
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Error connecting: "
1873 msgstr "Error truncating file: %s"
1874
1875 #: gio/gsocket.c:1514
1876 msgid "Connection in progress"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gio/gsocket.c:1519
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "Error connecting: %s"
1882 msgstr "Error opening file: %s"
1883
1884 #: gio/gsocket.c:1559
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "Unable to get pending error: %s"
1887 msgstr "Unable to trash file: %s"
1888
1889 #: gio/gsocket.c:1655
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "Error receiving data: %s"
1892 msgstr "Error removing file: %s"
1893
1894 #: gio/gsocket.c:1798
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "Error sending data: %s"
1897 msgstr "Error opening file: %s"
1898
1899 #: gio/gsocket.c:1990
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "Error closing socket: %s"
1902 msgstr "Error closing file: %s"
1903
1904 #: gio/gsocket.c:2475
1905 #, c-format
1906 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "Error sending message: %s"
1912 msgstr "Error opening file: %s"
1913
1914 #: gio/gsocket.c:2739
1915 #, fuzzy
1916 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1917 msgstr "association changes not supported on win32"
1918
1919 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "Error receiving message: %s"
1922 msgstr "Error removing file: %s"
1923
1924 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Unknown error on connect"
1927 msgstr "unknown error"
1928
1929 #: gio/gsocketlistener.c:192
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Listener is already closed"
1932 msgstr "Stream is already closed"
1933
1934 #: gio/gsocketlistener.c:233
1935 msgid "Added socket is closed"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gio/gthemedicon.c:499
1939 #, c-format
1940 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gio/gunixconnection.c:151
1944 #, c-format
1945 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gio/gunixconnection.c:164
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1951 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1952
1953 #: gio/gunixconnection.c:182
1954 #, c-format
1955 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gio/gunixconnection.c:198
1959 msgid "Received invalid fd"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1963 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1964 #, c-format
1965 msgid "Error reading from unix: %s"
1966 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1967
1968 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1969 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1970 #, c-format
1971 msgid "Error closing unix: %s"
1972 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1973
1974 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1975 msgid "Filesystem root"
1976 msgstr "Filesystem root"
1977
1978 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1979 #, c-format
1980 msgid "Error writing to unix: %s"
1981 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1982
1983 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1984 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gio/gvolume.c:452
1988 msgid "volume doesn't implement eject"
1989 msgstr "volume doesn't implement eject"
1990
1991 #. Translators: This is an error
1992 #. * message for volume objects that
1993 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1994 #: gio/gvolume.c:531
1995 #, fuzzy
1996 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1997 msgstr "volume doesn't implement eject"
1998
1999 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2000 msgid "Can't find application"
2001 msgstr "Can't find application"
2002
2003 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2004 #, c-format
2005 msgid "Error launching application: %s"
2006 msgstr "Error launching application: %s"
2007
2008 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2009 msgid "URIs not supported"
2010 msgstr "URIs not supported"
2011
2012 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2013 msgid "association changes not supported on win32"
2014 msgstr "association changes not supported on win32"
2015
2016 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2017 msgid "Association creation not supported on win32"
2018 msgstr "Association creation not supported on win32"
2019
2020 #~ msgid "do not hide entries"
2021 #~ msgstr "do not hide entries"
2022
2023 #~ msgid "use a long listing format"
2024 #~ msgstr "use a long listing format"
2025
2026 #~ msgid "[FILE...]"
2027 #~ msgstr "[FILE...]"
2028
2029 #~ msgid ""
2030 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2031 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2032 #~ "entity, escape it as &amp;"
2033 #~ msgstr ""
2034 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2035 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
2036 #~ "entity, escape it as &amp;"
2037
2038 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2039 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2040
2041 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2042 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2043
2044 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2045 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2046
2047 #~ msgid "Unfinished character reference"
2048 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2049
2050 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2051 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2052
2053 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2054 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2055
2056 #, fuzzy
2057 #~ msgid "The file containing the icon"
2058 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2059
2060 #~ msgid "name"
2061 #~ msgstr "name"
2062
2063 #~ msgid "The name of the icon"
2064 #~ msgstr "The name of the icon"
2065
2066 #~ msgid "names"
2067 #~ msgstr "names"
2068
2069 #~ msgid "An array containing the icon names"
2070 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2071
2072 #~ msgid "use default fallbacks"
2073 #~ msgstr "use default fallbacks"
2074
2075 #~ msgid ""
2076 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2077 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2078 #~ msgstr ""
2079 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2080 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2081
2082 #, fuzzy
2083 #~ msgid "Close file descriptor"
2084 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"