1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1230
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:928
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1751
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1761
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1778
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1790
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1806
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1901
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1911
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:551
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:565
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:648
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:141
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:750
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:858
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:914
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:939
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:958
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:987
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1006
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1124
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1328
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1341
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1774
249 msgid_plural "%u bytes"
253 #: glib/gfileutils.c:1782
258 #: glib/gfileutils.c:1787
263 #: glib/gfileutils.c:1792
268 #: glib/gfileutils.c:1797
273 #: glib/gfileutils.c:1802
278 #: glib/gfileutils.c:1807
283 #: glib/gfileutils.c:1850
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
286 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
288 #: glib/gfileutils.c:1871
289 msgid "Symbolic links not supported"
290 msgstr "Symbolic links not supported"
292 #: glib/giochannel.c:1234
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
295 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
297 #: glib/giochannel.c:1579
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
299 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
301 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
302 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
303 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
305 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
306 msgid "Channel terminates in a partial character"
307 msgstr "Channel terminates in a partial character"
309 #: glib/giochannel.c:1770
310 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
311 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
313 #: glib/gmappedfile.c:123
315 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
316 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
318 #: glib/gmappedfile.c:201
320 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
321 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
323 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
325 msgid "Error on line %d char %d: "
326 msgstr "Error on line %d char %d: "
328 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
330 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
331 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
333 #: glib/gmarkup.c:374
335 msgid "'%s' is not a valid name "
338 #: glib/gmarkup.c:390
340 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
343 #: glib/gmarkup.c:494
345 msgid "Error on line %d: %s"
346 msgstr "Error on line %d: %s"
348 #: glib/gmarkup.c:578
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
357 #: glib/gmarkup.c:590
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
367 #: glib/gmarkup.c:616
369 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
370 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
372 #: glib/gmarkup.c:654
374 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
376 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
378 #: glib/gmarkup.c:662
380 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
381 msgstr "Entity name '%s' is not known"
383 #: glib/gmarkup.c:667
385 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
386 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
388 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
389 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
391 #: glib/gmarkup.c:1014
392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 #: glib/gmarkup.c:1054
398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 #: glib/gmarkup.c:1122
407 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
413 #: glib/gmarkup.c:1206
416 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420 #: glib/gmarkup.c:1247
423 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
424 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
425 "character in an attribute name"
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
431 #: glib/gmarkup.c:1291
434 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
435 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 #: glib/gmarkup.c:1425
443 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
444 "begin an element name"
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
449 #: glib/gmarkup.c:1461
452 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
453 "allowed character is '>'"
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
458 #: glib/gmarkup.c:1472
460 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
461 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 #: glib/gmarkup.c:1481
465 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
466 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 #: glib/gmarkup.c:1648
469 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
470 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
472 #: glib/gmarkup.c:1662
473 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
474 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
479 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 #: glib/gmarkup.c:1678
488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 #: glib/gmarkup.c:1684
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
498 #: glib/gmarkup.c:1690
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 #: glib/gmarkup.c:1695
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506 #: glib/gmarkup.c:1701
508 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
509 "name; no attribute value"
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
514 #: glib/gmarkup.c:1708
515 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
516 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518 #: glib/gmarkup.c:1724
520 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
521 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523 #: glib/gmarkup.c:1730
524 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgid "corrupted object"
529 msgstr "corrupted object"
532 msgid "internal error or corrupted object"
533 msgstr "internal error or corrupted object"
536 msgid "out of memory"
537 msgstr "out of memory"
540 msgid "backtracking limit reached"
541 msgstr "backtracking limit reached"
543 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
544 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
545 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
547 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2096
548 msgid "internal error"
549 msgstr "internal error"
552 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
553 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgid "recursion limit reached"
557 msgstr "recursion limit reached"
560 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
561 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgid "invalid combination of newline flags"
565 msgstr "invalid combination of newline flags"
568 msgid "unknown error"
569 msgstr "unknown error"
572 msgid "\\ at end of pattern"
573 msgstr "\\ at end of pattern"
576 msgid "\\c at end of pattern"
577 msgstr "\\c at end of pattern"
580 msgid "unrecognized character follows \\"
581 msgstr "unrecognized character follows \\"
584 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
585 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
589 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgid "number too big in {} quantifier"
593 msgstr "number too big in {} quantifier"
596 msgid "missing terminating ] for character class"
597 msgstr "missing terminating ] for character class"
600 msgid "invalid escape sequence in character class"
601 msgstr "invalid escape sequence in character class"
604 msgid "range out of order in character class"
605 msgstr "range out of order in character class"
608 msgid "nothing to repeat"
609 msgstr "nothing to repeat"
612 msgid "unrecognized character after (?"
613 msgstr "unrecognized character after (?"
616 msgid "unrecognized character after (?<"
617 msgstr "unrecognized character after (?<"
620 msgid "unrecognized character after (?P"
621 msgstr "unrecognized character after (?P"
624 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
625 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgid "missing terminating )"
629 msgstr "missing terminating )"
632 msgid ") without opening ("
633 msgstr ") without opening ("
635 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
636 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
639 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
640 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgid "reference to non-existent subpattern"
644 msgstr "reference to non-existent subpattern"
647 msgid "missing ) after comment"
648 msgstr "missing ) after comment"
651 msgid "regular expression too large"
652 msgstr "regular expression too large"
655 msgid "failed to get memory"
656 msgstr "failed to get memory"
659 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
660 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgid "malformed number or name after (?("
664 msgstr "malformed number or name after (?("
667 msgid "conditional group contains more than two branches"
668 msgstr "conditional group contains more than two branches"
671 msgid "assertion expected after (?("
672 msgstr "assertion expected after (?("
675 msgid "unknown POSIX class name"
676 msgstr "unknown POSIX class name"
679 msgid "POSIX collating elements are not supported"
680 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
683 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
684 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
687 msgid "invalid condition (?(0)"
688 msgstr "invalid condition (?(0)"
691 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
692 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgid "recursive call could loop indefinitely"
696 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
699 msgid "missing terminator in subpattern name"
700 msgstr "missing terminator in subpattern name"
703 msgid "two named subpatterns have the same name"
704 msgstr "two named subpatterns have the same name"
707 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
708 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
712 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
716 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
720 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgid "octal value is greater than \\377"
724 msgstr "octal value is greater than \\377"
727 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
728 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
732 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgid "inconsistent NEWLINE options"
736 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
742 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 msgid "unexpected repeat"
746 msgstr "unexpected repeat"
749 msgid "code overflow"
750 msgstr "code overflow"
753 msgid "overran compiling workspace"
754 msgstr "overran compiling workspace"
757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
758 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
760 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
763 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
765 #: glib/gregex.c:1094
766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
767 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769 #: glib/gregex.c:1103
770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773 #: glib/gregex.c:1157
775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
776 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778 #: glib/gregex.c:1193
780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
781 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
783 #: glib/gregex.c:2031
784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
785 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
787 #: glib/gregex.c:2047
788 msgid "hexadecimal digit expected"
789 msgstr "hexadecimal digit expected"
791 #: glib/gregex.c:2087
792 msgid "missing '<' in symbolic reference"
793 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
795 #: glib/gregex.c:2096
796 msgid "unfinished symbolic reference"
797 msgstr "unfinished symbolic reference"
799 #: glib/gregex.c:2103
800 msgid "zero-length symbolic reference"
801 msgstr "zero-length symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2114
804 msgid "digit expected"
805 msgstr "digit expected"
807 #: glib/gregex.c:2132
808 msgid "illegal symbolic reference"
809 msgstr "illegal symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2194
812 msgid "stray final '\\'"
813 msgstr "stray final '\\'"
815 #: glib/gregex.c:2198
816 msgid "unknown escape sequence"
817 msgstr "unknown escape sequence"
819 #: glib/gregex.c:2208
821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
822 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
826 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
844 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
846 #: glib/gspawn-win32.c:283
847 msgid "Failed to read data from child process"
848 msgstr "Failed to read data from child process"
850 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
853 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
858 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
860 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
863 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
865 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
867 msgid "Failed to execute child process (%s)"
868 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
870 #: glib/gspawn-win32.c:445
872 msgid "Invalid program name: %s"
873 msgstr "Invalid program name: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
878 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
880 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
882 msgid "Invalid string in environment: %s"
883 msgstr "Invalid string in environment: %s"
885 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
887 msgid "Invalid working directory: %s"
888 msgstr "Invalid working directory: %s"
890 #: glib/gspawn-win32.c:784
892 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
893 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
895 #: glib/gspawn-win32.c:998
897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
906 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
911 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
916 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
918 #: glib/gspawn.c:1206
920 msgid "Failed to fork (%s)"
921 msgstr "Failed to fork (%s)"
923 #: glib/gspawn.c:1356
925 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
926 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
928 #: glib/gspawn.c:1366
930 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
931 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
933 #: glib/gspawn.c:1375
935 msgid "Failed to fork child process (%s)"
936 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
938 #: glib/gspawn.c:1383
940 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
941 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
943 #: glib/gspawn.c:1407
945 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
946 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgid "Character out of range for UTF-8"
950 msgstr "Character out of range for UTF-8"
952 #: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
953 #: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
954 msgid "Invalid sequence in conversion input"
955 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
957 #: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
958 msgid "Character out of range for UTF-16"
959 msgstr "Character out of range for UTF-16"
961 #: glib/goption.c:755
965 #: glib/goption.c:755
969 #: glib/goption.c:861
970 msgid "Help Options:"
971 msgstr "Help Options:"
973 #: glib/goption.c:862
974 msgid "Show help options"
975 msgstr "Show help options"
977 #: glib/goption.c:868
978 msgid "Show all help options"
979 msgstr "Show all help options"
981 #: glib/goption.c:930
982 msgid "Application Options:"
983 msgstr "Application Options:"
985 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
987 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
988 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
990 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
992 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
993 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
995 #: glib/goption.c:1027
997 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
998 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1000 #: glib/goption.c:1035
1002 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1003 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1005 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1007 msgid "Error parsing option %s"
1008 msgstr "Error parsing option %s"
1010 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1012 msgid "Missing argument for %s"
1013 msgstr "Missing argument for %s"
1015 #: glib/goption.c:1917
1017 msgid "Unknown option %s"
1018 msgstr "Unknown option %s"
1020 #: glib/gkeyfile.c:362
1021 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1022 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1024 #: glib/gkeyfile.c:397
1025 msgid "Not a regular file"
1026 msgstr "Not a regular file"
1028 #: glib/gkeyfile.c:405
1029 msgid "File is empty"
1030 msgstr "File is empty"
1032 #: glib/gkeyfile.c:764
1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1037 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1039 #: glib/gkeyfile.c:824
1041 msgid "Invalid group name: %s"
1042 msgstr "Invalid group name: %s"
1044 #: glib/gkeyfile.c:846
1045 msgid "Key file does not start with a group"
1046 msgstr "Key file does not start with a group"
1048 #: glib/gkeyfile.c:872
1050 msgid "Invalid key name: %s"
1051 msgstr "Invalid key name: %s"
1053 #: glib/gkeyfile.c:899
1055 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1056 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1058 #: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
1059 #: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
1060 #: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
1062 msgid "Key file does not have group '%s'"
1063 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1065 #: glib/gkeyfile.c:1289
1067 msgid "Key file does not have key '%s'"
1068 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1070 #: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
1072 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1073 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1075 #: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
1077 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1078 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1080 #: glib/gkeyfile.c:1531
1083 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1084 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086 #: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1092 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1095 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
1097 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1098 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1100 #: glib/gkeyfile.c:3486
1101 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1102 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1104 #: glib/gkeyfile.c:3508
1106 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1107 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1109 #: glib/gkeyfile.c:3650
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1114 #: glib/gkeyfile.c:3664
1116 msgid "Integer value '%s' out of range"
1117 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1119 #: glib/gkeyfile.c:3697
1121 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1122 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1124 #: glib/gkeyfile.c:3721
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1129 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1130 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1131 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
1133 msgid "Too large count value passed to %s"
1134 msgstr "Too large count value passed to %s"
1136 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1137 #: gio/goutputstream.c:1108
1138 msgid "Stream is already closed"
1139 msgstr "Stream is already closed"
1141 #: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:648
1142 #: gio/gsimpleasyncresult.c:674
1143 msgid "Operation was cancelled"
1144 msgstr "Operation was cancelled"
1146 #: gio/gcontenttype.c:180
1147 msgid "Unknown type"
1148 msgstr "Unknown type"
1150 #: gio/gcontenttype.c:181
1153 msgstr "%s filetype"
1155 #: gio/gcontenttype.c:678
1160 #: gio/gdatainputstream.c:311
1161 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1162 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:725
1169 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1170 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:905
1173 msgid "Unable to find terminal required for application"
1174 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1113
1178 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1179 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1117
1183 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1184 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1525
1188 msgid "Can't create user desktop file %s"
1189 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1639
1193 msgid "Custom definition for %s"
1194 msgstr "Custom definition for %s"
1197 msgid "drive doesn't implement eject"
1198 msgstr "drive doesn't implement eject"
1200 #. Translators: This is an error
1201 #. * message for drive objects that
1202 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1205 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1206 msgstr "drive doesn't implement eject"
1209 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1210 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1214 msgid "drive doesn't implement start"
1215 msgstr "drive doesn't implement eject"
1219 msgid "drive doesn't implement stop"
1220 msgstr "drive doesn't implement eject"
1222 #: gio/gemblem.c:325
1224 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1227 #: gio/gemblem.c:335
1229 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1232 #: gio/gemblemedicon.c:296
1234 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1237 #: gio/gemblemedicon.c:306
1239 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1242 #: gio/gemblemedicon.c:329
1243 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1246 #: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504
1247 #: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753
1248 #: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246
1249 #: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146
1250 #: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506
1251 #: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278
1252 #: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045
1253 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1254 msgid "Operation not supported"
1255 msgstr "Operation not supported"
1257 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1258 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1259 #. Translators: This is an error message when trying to
1260 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1262 #. Translators: This is an error message when trying to find
1263 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1265 #: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1266 #: gio/glocalfile.c:1084
1267 msgid "Containing mount does not exist"
1268 msgstr "Containing mount does not exist"
1270 #: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245
1271 msgid "Can't copy over directory"
1272 msgstr "Can't copy over directory"
1275 msgid "Can't copy directory over directory"
1276 msgstr "Can't copy directory over directory"
1278 #: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254
1279 msgid "Target file exists"
1280 msgstr "Target file exists"
1283 msgid "Can't recursively copy directory"
1284 msgstr "Can't recursively copy directory"
1288 msgid "Can't copy special file"
1289 msgstr "Can't copy over directory"
1292 msgid "Invalid symlink value given"
1293 msgstr "Invalid symlink value given"
1296 msgid "Trash not supported"
1297 msgstr "Trash not supported"
1301 msgid "File names cannot contain '%c'"
1302 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1304 #: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376
1305 msgid "volume doesn't implement mount"
1306 msgstr "volume doesn't implement mount"
1309 msgid "No application is registered as handling this file"
1310 msgstr "No application is registered as handling this file"
1312 #: gio/gfileenumerator.c:206
1313 msgid "Enumerator is closed"
1314 msgstr "Enumerator is closed"
1316 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1317 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1318 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1319 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1321 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1322 msgid "File enumerator is already closed"
1323 msgstr "File enumerator is already closed"
1325 #: gio/gfileicon.c:237
1327 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1330 #: gio/gfileicon.c:247
1331 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1334 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1335 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1336 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1337 msgid "Stream doesn't support query_info"
1338 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1340 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1341 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1342 msgid "Seek not supported on stream"
1343 msgstr "Seek not supported on stream"
1345 #: gio/gfileinputstream.c:381
1346 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1347 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1349 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1350 msgid "Truncate not supported on stream"
1351 msgstr "Truncate not supported on stream"
1355 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1360 msgid "No type for class name %s"
1365 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1370 msgid "Type %s is not classed"
1375 msgid "Malformed version number: %s"
1380 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1384 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1387 #: gio/ginputstream.c:195
1388 msgid "Input stream doesn't implement read"
1389 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1391 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1392 #. * operation running against this stream when you try to start
1394 #. Translators: This is an error you get if there is
1395 #. * already an operation running against this stream when
1396 #. * you try to start one
1397 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
1398 msgid "Stream has outstanding operation"
1399 msgstr "Stream has outstanding operation"
1401 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1402 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1403 msgid "Not enough space for socket address"
1406 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1407 msgid "Unsupported socket address"
1410 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1411 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1412 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1414 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1416 msgid "Invalid filename %s"
1417 msgstr "Invalid filename %s"
1419 #: gio/glocalfile.c:968
1421 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1422 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1424 #: gio/glocalfile.c:1104
1425 msgid "Can't rename root directory"
1426 msgstr "Can't rename root directory"
1428 #: gio/glocalfile.c:1124 gio/glocalfile.c:1150
1430 msgid "Error renaming file: %s"
1431 msgstr "Error renaming file: %s"
1433 #: gio/glocalfile.c:1133
1434 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1435 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1437 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2147
1438 #: gio/glocalfile.c:2307 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1439 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1440 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1441 msgid "Invalid filename"
1442 msgstr "Invalid filename"
1444 #: gio/glocalfile.c:1302
1446 msgid "Error opening file: %s"
1447 msgstr "Error opening file: %s"
1449 #: gio/glocalfile.c:1312
1450 msgid "Can't open directory"
1451 msgstr "Can't open directory"
1453 #: gio/glocalfile.c:1437
1455 msgid "Error removing file: %s"
1456 msgstr "Error removing file: %s"
1458 #: gio/glocalfile.c:1802
1460 msgid "Error trashing file: %s"
1461 msgstr "Error trashing file: %s"
1463 #: gio/glocalfile.c:1825
1465 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1466 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1468 #: gio/glocalfile.c:1846
1469 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1470 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1472 #: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfile.c:1945
1473 msgid "Unable to find or create trash directory"
1474 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1476 #: gio/glocalfile.c:1979
1478 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1479 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1481 #: gio/glocalfile.c:2008 gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2088
1482 #: gio/glocalfile.c:2095
1484 msgid "Unable to trash file: %s"
1485 msgstr "Unable to trash file: %s"
1487 #: gio/glocalfile.c:2122
1489 msgid "Error creating directory: %s"
1490 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1492 #: gio/glocalfile.c:2151
1494 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1495 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
1497 #: gio/glocalfile.c:2155
1499 msgid "Error making symbolic link: %s"
1500 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1502 #: gio/glocalfile.c:2217 gio/glocalfile.c:2311
1504 msgid "Error moving file: %s"
1505 msgstr "Error moving file: %s"
1507 #: gio/glocalfile.c:2240
1508 msgid "Can't move directory over directory"
1509 msgstr "Can't move directory over directory"
1511 #: gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1514 msgid "Backup file creation failed"
1515 msgstr "Backup file creation failed"
1517 #: gio/glocalfile.c:2286
1519 msgid "Error removing target file: %s"
1520 msgstr "Error removing target file: %s"
1522 #: gio/glocalfile.c:2300
1523 msgid "Move between mounts not supported"
1524 msgstr "Move between mounts not supported"
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1527 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1528 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1531 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1532 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1535 msgid "Invalid extended attribute name"
1536 msgstr "Invalid extended attribute name"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1540 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1541 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1482 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1545 msgid "Error stating file '%s': %s"
1546 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1555
1549 msgid " (invalid encoding)"
1550 msgstr " (invalid encoding)"
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1753
1554 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1555 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1798
1558 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1559 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1561 #: gio/glocalfileinfo.c:1816
1562 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1563 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1835 gio/glocalfileinfo.c:1854
1566 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1567 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1889
1571 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1572 msgstr "Error setting permissions: %s"
1574 #: gio/glocalfileinfo.c:1905
1576 msgid "Error setting permissions: %s"
1577 msgstr "Error setting permissions: %s"
1579 #: gio/glocalfileinfo.c:1956
1581 msgid "Error setting owner: %s"
1582 msgstr "Error setting owner: %s"
1584 #: gio/glocalfileinfo.c:1979
1585 msgid "symlink must be non-NULL"
1586 msgstr "symlink must be non-NULL"
1588 #: gio/glocalfileinfo.c:1989 gio/glocalfileinfo.c:2008
1589 #: gio/glocalfileinfo.c:2019
1591 msgid "Error setting symlink: %s"
1592 msgstr "Error setting symlink: %s"
1594 #: gio/glocalfileinfo.c:1998
1595 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1596 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1598 #: gio/glocalfileinfo.c:2124
1600 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1601 msgstr "Error setting permissions: %s"
1603 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1605 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1606 msgstr "symlink must be non-NULL"
1608 #: gio/glocalfileinfo.c:2162
1610 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1611 msgstr "Error setting owner: %s"
1613 #: gio/glocalfileinfo.c:2169
1614 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1617 #: gio/glocalfileinfo.c:2261
1619 msgid "Setting attribute %s not supported"
1620 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1622 #: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1624 msgid "Error reading from file: %s"
1625 msgstr "Error reading from file: %s"
1627 #: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1628 #: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1631 msgid "Error seeking in file: %s"
1632 msgstr "Error seeking in file: %s"
1634 #: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1637 msgid "Error closing file: %s"
1638 msgstr "Error closing file: %s"
1640 #: gio/glocalfilemonitor.c:191
1641 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1642 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1647 msgid "Error writing to file: %s"
1648 msgstr "Error writing to file: %s"
1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1652 msgid "Error removing old backup link: %s"
1653 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1657 msgid "Error creating backup copy: %s"
1658 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1660 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1662 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1663 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1665 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1667 msgid "Error truncating file: %s"
1668 msgstr "Error truncating file: %s"
1670 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1672 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1674 msgid "Error opening file '%s': %s"
1675 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1677 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1678 msgid "Target file is a directory"
1679 msgstr "Target file is a directory"
1681 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1682 msgid "Target file is not a regular file"
1683 msgstr "Target file is not a regular file"
1685 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1686 msgid "The file was externally modified"
1687 msgstr "The file was externally modified"
1689 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1691 msgid "Error removing old file: %s"
1692 msgstr "Error removing file: %s"
1694 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1695 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1696 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1698 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1699 msgid "Invalid seek request"
1700 msgstr "Invalid seek request"
1702 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1703 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1704 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1706 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1707 msgid "Reached maximum data array limit"
1708 msgstr "Reached maximum data array limit"
1710 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1711 msgid "Memory output stream not resizable"
1712 msgstr "Memory output stream not resizable"
1714 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1715 msgid "Failed to resize memory output stream"
1716 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1718 #. Translators: This is an error
1719 #. * message for mount objects that
1720 #. * don't implement unmount.
1723 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1724 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1726 #. Translators: This is an error
1727 #. * message for mount objects that
1728 #. * don't implement eject.
1731 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1732 msgstr "mount doesn't implement eject"
1734 #. Translators: This is an error
1735 #. * message for mount objects that
1736 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1739 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1740 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1742 #. Translators: This is an error
1743 #. * message for mount objects that
1744 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1747 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1748 msgstr "mount doesn't implement eject"
1750 #. Translators: This is an error
1751 #. * message for mount objects that
1752 #. * don't implement remount.
1755 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1756 msgstr "mount doesn't implement remount"
1758 #. Translators: This is an error
1759 #. * message for mount objects that
1760 #. * don't implement content type guessing.
1763 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1764 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1766 #. Translators: This is an error
1767 #. * message for mount objects that
1768 #. * don't implement content type guessing.
1771 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1772 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1774 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1776 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1779 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
1780 msgid "Output stream doesn't implement write"
1781 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1783 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
1784 msgid "Source stream is already closed"
1785 msgstr "Source stream is already closed"
1787 #: gio/gresolver.c:736
1789 msgid "Error resolving '%s': %s"
1790 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1792 #: gio/gresolver.c:786
1794 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1795 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1797 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1799 msgid "No service record for '%s'"
1802 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1804 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1807 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1809 msgid "Error resolving '%s'"
1810 msgstr "Error removing file: %s"
1812 #: gio/gsocket.c:277
1813 msgid "Invalid socket, not initialized"
1816 #: gio/gsocket.c:284
1818 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1821 #: gio/gsocket.c:292
1823 msgid "Socket is already closed"
1824 msgstr "Source stream is already closed"
1826 #: gio/gsocket.c:405
1828 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1829 msgstr "Error reading from file: %s"
1831 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1833 msgid "Unable to create socket: %s"
1834 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1836 #: gio/gsocket.c:439
1837 msgid "Unknown protocol was specified"
1840 #: gio/gsocket.c:758
1842 msgid "Cancellable initialization not supported"
1843 msgstr "Operation not supported"
1845 #: gio/gsocket.c:1112
1847 msgid "could not get local address: %s"
1850 #: gio/gsocket.c:1145
1852 msgid "could not get remote address: %s"
1855 #: gio/gsocket.c:1203
1857 msgid "could not listen: %s"
1860 #: gio/gsocket.c:1277
1862 msgid "Error binding to address: %s"
1863 msgstr "Error writing to file: %s"
1865 #: gio/gsocket.c:1397
1867 msgid "Error accepting connection: %s"
1868 msgstr "Error during conversion: %s"
1870 #: gio/gsocket.c:1510
1872 msgid "Error connecting: "
1873 msgstr "Error truncating file: %s"
1875 #: gio/gsocket.c:1514
1876 msgid "Connection in progress"
1879 #: gio/gsocket.c:1519
1881 msgid "Error connecting: %s"
1882 msgstr "Error opening file: %s"
1884 #: gio/gsocket.c:1559
1886 msgid "Unable to get pending error: %s"
1887 msgstr "Unable to trash file: %s"
1889 #: gio/gsocket.c:1655
1891 msgid "Error receiving data: %s"
1892 msgstr "Error removing file: %s"
1894 #: gio/gsocket.c:1798
1896 msgid "Error sending data: %s"
1897 msgstr "Error opening file: %s"
1899 #: gio/gsocket.c:1990
1901 msgid "Error closing socket: %s"
1902 msgstr "Error closing file: %s"
1904 #: gio/gsocket.c:2475
1906 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1909 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1911 msgid "Error sending message: %s"
1912 msgstr "Error opening file: %s"
1914 #: gio/gsocket.c:2739
1916 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1917 msgstr "association changes not supported on win32"
1919 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
1921 msgid "Error receiving message: %s"
1922 msgstr "Error removing file: %s"
1924 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1926 msgid "Unknown error on connect"
1927 msgstr "unknown error"
1929 #: gio/gsocketlistener.c:192
1931 msgid "Listener is already closed"
1932 msgstr "Stream is already closed"
1934 #: gio/gsocketlistener.c:233
1935 msgid "Added socket is closed"
1938 #: gio/gthemedicon.c:499
1940 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1943 #: gio/gunixconnection.c:151
1945 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1948 #: gio/gunixconnection.c:164
1950 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1951 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1953 #: gio/gunixconnection.c:182
1955 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1958 #: gio/gunixconnection.c:198
1959 msgid "Received invalid fd"
1962 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1963 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1965 msgid "Error reading from unix: %s"
1966 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1968 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1969 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1971 msgid "Error closing unix: %s"
1972 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1974 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1975 msgid "Filesystem root"
1976 msgstr "Filesystem root"
1978 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1980 msgid "Error writing to unix: %s"
1981 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1983 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1984 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1987 #: gio/gvolume.c:452
1988 msgid "volume doesn't implement eject"
1989 msgstr "volume doesn't implement eject"
1991 #. Translators: This is an error
1992 #. * message for volume objects that
1993 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1994 #: gio/gvolume.c:531
1996 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1997 msgstr "volume doesn't implement eject"
1999 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2000 msgid "Can't find application"
2001 msgstr "Can't find application"
2003 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2005 msgid "Error launching application: %s"
2006 msgstr "Error launching application: %s"
2008 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2009 msgid "URIs not supported"
2010 msgstr "URIs not supported"
2012 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2013 msgid "association changes not supported on win32"
2014 msgstr "association changes not supported on win32"
2016 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2017 msgid "Association creation not supported on win32"
2018 msgstr "Association creation not supported on win32"
2020 #~ msgid "do not hide entries"
2021 #~ msgstr "do not hide entries"
2023 #~ msgid "use a long listing format"
2024 #~ msgstr "use a long listing format"
2026 #~ msgid "[FILE...]"
2027 #~ msgstr "[FILE...]"
2030 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2031 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2032 #~ "entity, escape it as &"
2034 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2035 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
2036 #~ "entity, escape it as &"
2038 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2039 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2041 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2042 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2044 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2045 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2047 #~ msgid "Unfinished character reference"
2048 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2050 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2051 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2053 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2054 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2057 #~ msgid "The file containing the icon"
2058 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2063 #~ msgid "The name of the icon"
2064 #~ msgstr "The name of the icon"
2069 #~ msgid "An array containing the icon names"
2070 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2072 #~ msgid "use default fallbacks"
2073 #~ msgstr "use default fallbacks"
2076 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2077 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2079 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2080 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2083 #~ msgid "Close file descriptor"
2084 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"