2.13.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-16 18:02-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:704 glib/gbookmarkfile.c:781 glib/gbookmarkfile.c:860
20 #: glib/gbookmarkfile.c:907
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:715 glib/gbookmarkfile.c:792 glib/gbookmarkfile.c:802
26 #: glib/gbookmarkfile.c:918
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1091 glib/gbookmarkfile.c:1156
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1220 glib/gbookmarkfile.c:1230
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1116 glib/gbookmarkfile.c:1130
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1198 glib/gbookmarkfile.c:1250
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1780
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1981
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2027 glib/gbookmarkfile.c:2184
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2269 glib/gbookmarkfile.c:2349
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2434 glib/gbookmarkfile.c:2517
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2595 glib/gbookmarkfile.c:2674
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2716 glib/gbookmarkfile.c:2813
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2939 glib/gbookmarkfile.c:3129
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3205 glib/gbookmarkfile.c:3368
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3443 glib/gbookmarkfile.c:3533
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3660
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2358
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2443
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2822
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3378
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3391
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
90
91 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95
96 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100
101 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
102 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
103 #: glib/gutf8.c:1398
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107
108 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
109 #: glib/giochannel.c:2216
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
113
114 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
115 #: glib/gutf8.c:1394
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119
120 #: glib/gconvert.c:913
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124
125 #: glib/gconvert.c:1727
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129
130 #: glib/gconvert.c:1737
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134
135 #: glib/gconvert.c:1754
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139
140 #: glib/gconvert.c:1766
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144
145 #: glib/gconvert.c:1782
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149
150 #: glib/gconvert.c:1877
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154
155 #: glib/gconvert.c:1887
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
159
160 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169
170 #: glib/gfileutils.c:572
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174
175 #: glib/gfileutils.c:654
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: glib/gfileutils.c:756
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: glib/gfileutils.c:890
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: glib/gfileutils.c:945
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: glib/gfileutils.c:970
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: glib/gfileutils.c:989
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: glib/gfileutils.c:1107
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: glib/gfileutils.c:1351
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: glib/gfileutils.c:1364
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
234
235 #: glib/gfileutils.c:1839
236 #, c-format
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
239
240 #: glib/gfileutils.c:1860
241 #, c-format
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr "Symbolic links not supported"
244
245 #: glib/giochannel.c:1152
246 #, c-format
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
249
250 #: glib/giochannel.c:1497
251 #, c-format
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254
255 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
256 #, c-format
257 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
258 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
259
260 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
261 #, c-format
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr "Channel terminates in a partial character"
264
265 #: glib/giochannel.c:1687
266 #, c-format
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269
270 #: glib/gmappedfile.c:116
271 #, c-format
272 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
274
275 #: glib/gmappedfile.c:193
276 #, c-format
277 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279
280 #: glib/gmarkup.c:226
281 #, c-format
282 msgid "Error on line %d char %d: %s"
283 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
284
285 #: glib/gmarkup.c:324
286 #, c-format
287 msgid "Error on line %d: %s"
288 msgstr "Error on line %d: %s"
289
290 #: glib/gmarkup.c:428
291 msgid ""
292 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
293 msgstr ""
294 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
295
296 #: glib/gmarkup.c:438
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
300 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
301 "it as &amp;"
302 msgstr ""
303 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
304 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
305 "it as &amp;"
306
307 #: glib/gmarkup.c:472
308 #, c-format
309 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311
312 #: glib/gmarkup.c:509
313 #, c-format
314 msgid "Entity name '%s' is not known"
315 msgstr "Entity name '%s' is not known"
316
317 #: glib/gmarkup.c:520
318 msgid ""
319 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
320 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
321 msgstr ""
322 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
323 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
324
325 #: glib/gmarkup.c:573
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
329 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
330 msgstr ""
331 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
332 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
333
334 #: glib/gmarkup.c:598
335 #, c-format
336 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
338
339 #: glib/gmarkup.c:613
340 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
341 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
342
343 #: glib/gmarkup.c:623
344 msgid ""
345 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
346 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
347 "as &amp;"
348 msgstr ""
349 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
350 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
351 "as &amp;"
352
353 #: glib/gmarkup.c:709
354 msgid "Unfinished entity reference"
355 msgstr "Unfinished entity reference"
356
357 #: glib/gmarkup.c:715
358 msgid "Unfinished character reference"
359 msgstr "Unfinished character reference"
360
361 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
363 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
364
365 #: glib/gmarkup.c:1058
366 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
367 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
368
369 #: glib/gmarkup.c:1098
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
373 "element name"
374 msgstr ""
375 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
376 "element name"
377
378 #: glib/gmarkup.c:1162
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
382 "'%s'"
383 msgstr ""
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
385 "'%s'"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1251
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
391 msgstr ""
392 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1293
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
398 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
399 "character in an attribute name"
400 msgstr ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1382
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
410 msgstr ""
411 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
412 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1527
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
418 "begin an element name"
419 msgstr ""
420 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
421 "begin an element name"
422
423 #: glib/gmarkup.c:1567
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
427 "allowed character is '>'"
428 msgstr ""
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
431
432 #: glib/gmarkup.c:1578
433 #, c-format
434 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
435 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
436
437 #: glib/gmarkup.c:1587
438 #, c-format
439 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
440 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
441
442 #: glib/gmarkup.c:1753
443 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
444 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
445
446 #: glib/gmarkup.c:1767
447 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
448 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
449
450 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
454 "element opened"
455 msgstr ""
456 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
457 "element opened"
458
459 #: glib/gmarkup.c:1783
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
463 "the tag <%s/>"
464 msgstr ""
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
466 "the tag <%s/>"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1789
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
470 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1794
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
475
476 #: glib/gmarkup.c:1799
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
479
480 #: glib/gmarkup.c:1805
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483 "name; no attribute value"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1812
489 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1827
493 #, c-format
494 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
496
497 #: glib/gmarkup.c:1833
498 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500
501 #: glib/gshell.c:70
502 #, c-format
503 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
504 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
505
506 #: glib/gshell.c:160
507 #, c-format
508 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
509 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
510
511 #: glib/gshell.c:538
512 #, c-format
513 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
514 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
515
516 #: glib/gshell.c:545
517 #, c-format
518 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
519 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
520
521 #: glib/gshell.c:557
522 #, c-format
523 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
524 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
525
526 #: glib/gspawn-win32.c:272
527 #, c-format
528 msgid "Failed to read data from child process"
529 msgstr "Failed to read data from child process"
530
531 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
532 #, c-format
533 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
534 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
535
536 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
537 #, c-format
538 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
539 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
540
541 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
542 #, c-format
543 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
544 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
545
546 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
547 #, c-format
548 msgid "Failed to execute child process (%s)"
549 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
550
551 #: glib/gspawn-win32.c:428
552 #, c-format
553 msgid "Invalid program name: %s"
554 msgstr "Invalid program name: %s"
555
556 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
557 #, c-format
558 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
559 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
560
561 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
562 #, c-format
563 msgid "Invalid string in environment: %s"
564 msgstr "Invalid string in environment: %s"
565
566 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
567 #, c-format
568 msgid "Invalid working directory: %s"
569 msgstr "Invalid working directory: %s"
570
571 #: glib/gspawn-win32.c:738
572 #, c-format
573 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
574 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
575
576 #: glib/gspawn-win32.c:938
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
580 "process"
581 msgstr ""
582 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
583 "process"
584
585 #: glib/gspawn.c:175
586 #, c-format
587 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
588 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
589
590 #: glib/gspawn.c:307
591 #, c-format
592 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
593 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
594
595 #: glib/gspawn.c:390
596 #, c-format
597 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
598 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
599
600 #: glib/gspawn.c:1124
601 #, c-format
602 msgid "Failed to fork (%s)"
603 msgstr "Failed to fork (%s)"
604
605 #: glib/gspawn.c:1274
606 #, c-format
607 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
608 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
609
610 #: glib/gspawn.c:1284
611 #, c-format
612 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
613 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
614
615 #: glib/gspawn.c:1293
616 #, c-format
617 msgid "Failed to fork child process (%s)"
618 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
619
620 #: glib/gspawn.c:1301
621 #, c-format
622 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
623 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
624
625 #: glib/gspawn.c:1323
626 #, c-format
627 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
628 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
629
630 #: glib/gutf8.c:1023
631 #, c-format
632 msgid "Character out of range for UTF-8"
633 msgstr "Character out of range for UTF-8"
634
635 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
636 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
637 #, c-format
638 msgid "Invalid sequence in conversion input"
639 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
640
641 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
642 #, c-format
643 msgid "Character out of range for UTF-16"
644 msgstr "Character out of range for UTF-16"
645
646 #: glib/goption.c:548
647 msgid "Usage:"
648 msgstr "Usage:"
649
650 #: glib/goption.c:548
651 msgid "[OPTION...]"
652 msgstr "[OPTION...]"
653
654 #: glib/goption.c:639
655 msgid "Help Options:"
656 msgstr "Help Options:"
657
658 #: glib/goption.c:640
659 msgid "Show help options"
660 msgstr "Show help options"
661
662 #: glib/goption.c:645
663 msgid "Show all help options"
664 msgstr "Show all help options"
665
666 #: glib/goption.c:695
667 msgid "Application Options:"
668 msgstr "Application Options:"
669
670 #: glib/goption.c:739 glib/goption.c:809
671 #, c-format
672 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
673 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
674
675 #: glib/goption.c:749 glib/goption.c:817
676 #, c-format
677 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
678 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
679
680 #: glib/goption.c:774
681 #, c-format
682 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
683 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
684
685 #: glib/goption.c:782
686 #, c-format
687 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
688 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
689
690 #: glib/goption.c:1119
691 #, c-format
692 msgid "Error parsing option %s"
693 msgstr "Error parsing option %s"
694
695 #: glib/goption.c:1150 glib/goption.c:1261
696 #, c-format
697 msgid "Missing argument for %s"
698 msgstr "Missing argument for %s"
699
700 #: glib/goption.c:1655
701 #, c-format
702 msgid "Unknown option %s"
703 msgstr "Unknown option %s"
704
705 #: glib/gkeyfile.c:341
706 #, c-format
707 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
708 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
709
710 #: glib/gkeyfile.c:376
711 #, c-format
712 msgid "Not a regular file"
713 msgstr "Not a regular file"
714
715 #: glib/gkeyfile.c:384
716 #, c-format
717 msgid "File is empty"
718 msgstr "File is empty"
719
720 #: glib/gkeyfile.c:701
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
724 msgstr ""
725 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
726
727 #: glib/gkeyfile.c:758
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "Invalid group name: %s"
730 msgstr "Invalid program name: %s"
731
732 #: glib/gkeyfile.c:780
733 #, c-format
734 msgid "Key file does not start with a group"
735 msgstr "Key file does not start with a group"
736
737 #: glib/gkeyfile.c:806
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "Invalid key name: %s"
740 msgstr "Invalid program name: %s"
741
742 #: glib/gkeyfile.c:833
743 #, c-format
744 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
745 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
746
747 #: glib/gkeyfile.c:1042 glib/gkeyfile.c:1201 glib/gkeyfile.c:2402
748 #: glib/gkeyfile.c:2468 glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2722
749 #: glib/gkeyfile.c:2875 glib/gkeyfile.c:3055 glib/gkeyfile.c:3111
750 #, c-format
751 msgid "Key file does not have group '%s'"
752 msgstr "Key file does not have group '%s'"
753
754 #: glib/gkeyfile.c:1213
755 #, c-format
756 msgid "Key file does not have key '%s'"
757 msgstr "Key file does not have key '%s'"
758
759 #: glib/gkeyfile.c:1315 glib/gkeyfile.c:1425
760 #, c-format
761 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
762 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
763
764 #: glib/gkeyfile.c:1335 glib/gkeyfile.c:1445 glib/gkeyfile.c:1813
765 #, c-format
766 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
767 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
768
769 #: glib/gkeyfile.c:2025 glib/gkeyfile.c:2234
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
773 "interpreted."
774 msgstr ""
775 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
776 "interpreted."
777
778 #: glib/gkeyfile.c:2417 glib/gkeyfile.c:2602 glib/gkeyfile.c:3122
779 #, c-format
780 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
781 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
782
783 #: glib/gkeyfile.c:3361
784 #, c-format
785 msgid "Key file contains escape character at end of line"
786 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
787
788 #: glib/gkeyfile.c:3383
789 #, c-format
790 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
791 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
792
793 #: glib/gkeyfile.c:3525
794 #, c-format
795 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
796 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
797
798 #: glib/gkeyfile.c:3539
799 #, c-format
800 msgid "Integer value '%s' out of range"
801 msgstr "Integer value '%s' out of range"
802
803 #: glib/gkeyfile.c:3572
804 #, c-format
805 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
806 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
807
808 #: glib/gkeyfile.c:3596
809 #, c-format
810 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
811 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."