1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1405
91 #: gio/gcharsetconverter.c:459
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
102 #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964
103 #: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1584
108 #: glib/giochannel.c:2475 gio/gcharsetconverter.c:351
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
115 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 msgstr "Partial character sequence at end of input"
118 #: glib/gconvert.c:928
120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 #: glib/gconvert.c:1751
125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 #: glib/gconvert.c:1761
130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 #: glib/gconvert.c:1778
135 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 msgstr "The URI '%s' is invalid"
138 #: glib/gconvert.c:1790
140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 #: glib/gconvert.c:1806
145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 #: glib/gconvert.c:1901
150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 #: glib/gconvert.c:1911
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr "Invalid hostname"
157 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
162 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 #: glib/gfileutils.c:551
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "Error reading file '%s': %s"
172 #: glib/gfileutils.c:565
174 msgid "File \"%s\" is too large"
177 #: glib/gfileutils.c:648
179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
182 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
187 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:169
189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192 #: glib/gfileutils.c:750
194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197 #: glib/gfileutils.c:858
199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
207 #: glib/gfileutils.c:914
209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212 #: glib/gfileutils.c:939
214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:958
219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:987
224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
225 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
227 #: glib/gfileutils.c:1006
229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
232 #: glib/gfileutils.c:1124
234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
237 #: glib/gfileutils.c:1328
239 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
242 #: glib/gfileutils.c:1341
244 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
247 #: glib/gfileutils.c:1774
250 msgid_plural "%u bytes"
254 #: glib/gfileutils.c:1782
259 #: glib/gfileutils.c:1787
264 #: glib/gfileutils.c:1792
269 #: glib/gfileutils.c:1797
274 #: glib/gfileutils.c:1802
279 #: glib/gfileutils.c:1807
284 #: glib/gfileutils.c:1850
286 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
287 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
289 #: glib/gfileutils.c:1871
290 msgid "Symbolic links not supported"
291 msgstr "Symbolic links not supported"
293 #: glib/giochannel.c:1409
295 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
296 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
298 #: glib/giochannel.c:1754
299 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
300 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
302 #: glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:2059 glib/giochannel.c:2146
303 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
304 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
306 #: glib/giochannel.c:1882 glib/giochannel.c:1959
307 msgid "Channel terminates in a partial character"
308 msgstr "Channel terminates in a partial character"
310 #: glib/giochannel.c:1945
311 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
312 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
314 #: glib/gmappedfile.c:150
316 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
317 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
319 #: glib/gmappedfile.c:229
321 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
322 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
324 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
326 msgid "Error on line %d char %d: "
327 msgstr "Error on line %d char %d: "
329 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
331 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
332 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
334 #: glib/gmarkup.c:374
336 msgid "'%s' is not a valid name "
339 #: glib/gmarkup.c:390
341 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
344 #: glib/gmarkup.c:494
346 msgid "Error on line %d: %s"
347 msgstr "Error on line %d: %s"
349 #: glib/gmarkup.c:578
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
355 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
356 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
358 #: glib/gmarkup.c:590
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 #: glib/gmarkup.c:616
370 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
371 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
373 #: glib/gmarkup.c:654
375 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
377 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
379 #: glib/gmarkup.c:662
381 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
382 msgstr "Entity name '%s' is not known"
384 #: glib/gmarkup.c:667
386 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
387 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
389 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
390 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
392 #: glib/gmarkup.c:1014
393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
396 #: glib/gmarkup.c:1054
399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
405 #: glib/gmarkup.c:1122
408 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
414 #: glib/gmarkup.c:1206
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1247
424 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
425 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
426 "character in an attribute name"
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
432 #: glib/gmarkup.c:1291
435 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
436 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 #: glib/gmarkup.c:1425
444 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
445 "begin an element name"
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
450 #: glib/gmarkup.c:1461
453 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
454 "allowed character is '>'"
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
459 #: glib/gmarkup.c:1472
461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
464 #: glib/gmarkup.c:1481
466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
469 #: glib/gmarkup.c:1648
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
473 #: glib/gmarkup.c:1662
474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
477 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 #: glib/gmarkup.c:1678
489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
495 #: glib/gmarkup.c:1684
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 #: glib/gmarkup.c:1690
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
503 #: glib/gmarkup.c:1695
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 #: glib/gmarkup.c:1701
509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
510 "name; no attribute value"
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
515 #: glib/gmarkup.c:1708
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 #: glib/gmarkup.c:1724
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 #: glib/gmarkup.c:1730
525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgid "corrupted object"
530 msgstr "corrupted object"
533 msgid "internal error or corrupted object"
534 msgstr "internal error or corrupted object"
537 msgid "out of memory"
538 msgstr "out of memory"
541 msgid "backtracking limit reached"
542 msgstr "backtracking limit reached"
544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2101
549 msgid "internal error"
550 msgstr "internal error"
553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
554 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgid "recursion limit reached"
558 msgstr "recursion limit reached"
561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
562 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgid "invalid combination of newline flags"
566 msgstr "invalid combination of newline flags"
569 msgid "unknown error"
570 msgstr "unknown error"
573 msgid "\\ at end of pattern"
574 msgstr "\\ at end of pattern"
577 msgid "\\c at end of pattern"
578 msgstr "\\c at end of pattern"
581 msgid "unrecognized character follows \\"
582 msgstr "unrecognized character follows \\"
585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
586 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
590 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgstr "number too big in {} quantifier"
597 msgid "missing terminating ] for character class"
598 msgstr "missing terminating ] for character class"
601 msgid "invalid escape sequence in character class"
602 msgstr "invalid escape sequence in character class"
605 msgid "range out of order in character class"
606 msgstr "range out of order in character class"
609 msgid "nothing to repeat"
610 msgstr "nothing to repeat"
613 msgid "unrecognized character after (?"
614 msgstr "unrecognized character after (?"
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "unrecognized character after (?<"
621 msgid "unrecognized character after (?P"
622 msgstr "unrecognized character after (?P"
625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
626 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgid "missing terminating )"
630 msgstr "missing terminating )"
633 msgid ") without opening ("
634 msgstr ") without opening ("
636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
641 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgid "reference to non-existent subpattern"
645 msgstr "reference to non-existent subpattern"
648 msgid "missing ) after comment"
649 msgstr "missing ) after comment"
652 msgid "regular expression too large"
653 msgstr "regular expression too large"
656 msgid "failed to get memory"
657 msgstr "failed to get memory"
660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
661 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgid "malformed number or name after (?("
665 msgstr "malformed number or name after (?("
668 msgid "conditional group contains more than two branches"
669 msgstr "conditional group contains more than two branches"
672 msgid "assertion expected after (?("
673 msgstr "assertion expected after (?("
676 msgid "unknown POSIX class name"
677 msgstr "unknown POSIX class name"
680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
681 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
685 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgid "invalid condition (?(0)"
689 msgstr "invalid condition (?(0)"
692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
693 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
697 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
700 msgid "missing terminator in subpattern name"
701 msgstr "missing terminator in subpattern name"
704 msgid "two named subpatterns have the same name"
705 msgstr "two named subpatterns have the same name"
708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
709 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
713 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
717 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
721 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgid "octal value is greater than \\377"
725 msgstr "octal value is greater than \\377"
728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
729 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
733 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
737 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 msgid "unexpected repeat"
747 msgstr "unexpected repeat"
750 msgid "code overflow"
751 msgstr "code overflow"
754 msgid "overran compiling workspace"
755 msgstr "overran compiling workspace"
758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
759 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
761 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
764 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
766 #: glib/gregex.c:1094
767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
770 #: glib/gregex.c:1103
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
774 #: glib/gregex.c:1157
776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
779 #: glib/gregex.c:1193
781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
784 #: glib/gregex.c:2031
785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
786 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
788 #: glib/gregex.c:2047
789 msgid "hexadecimal digit expected"
790 msgstr "hexadecimal digit expected"
792 #: glib/gregex.c:2087
793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
794 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2096
797 msgid "unfinished symbolic reference"
798 msgstr "unfinished symbolic reference"
800 #: glib/gregex.c:2103
801 msgid "zero-length symbolic reference"
802 msgstr "zero-length symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2114
805 msgid "digit expected"
806 msgstr "digit expected"
808 #: glib/gregex.c:2132
809 msgid "illegal symbolic reference"
810 msgstr "illegal symbolic reference"
812 #: glib/gregex.c:2194
813 msgid "stray final '\\'"
814 msgstr "stray final '\\'"
816 #: glib/gregex.c:2198
817 msgid "unknown escape sequence"
818 msgstr "unknown escape sequence"
820 #: glib/gregex.c:2208
822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
823 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
827 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
845 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
847 #: glib/gspawn-win32.c:283
848 msgid "Failed to read data from child process"
849 msgstr "Failed to read data from child process"
851 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
853 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
854 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
858 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
859 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
861 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
863 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
864 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
868 msgid "Failed to execute child process (%s)"
869 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
871 #: glib/gspawn-win32.c:445
873 msgid "Invalid program name: %s"
874 msgstr "Invalid program name: %s"
876 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
878 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
879 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
883 msgid "Invalid string in environment: %s"
884 msgstr "Invalid string in environment: %s"
886 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
888 msgid "Invalid working directory: %s"
889 msgstr "Invalid working directory: %s"
891 #: glib/gspawn-win32.c:784
893 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
894 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
896 #: glib/gspawn-win32.c:998
898 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
906 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
907 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
911 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
916 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
917 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
919 #: glib/gspawn.c:1206
921 msgid "Failed to fork (%s)"
922 msgstr "Failed to fork (%s)"
924 #: glib/gspawn.c:1356
926 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
927 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1366
931 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
932 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
934 #: glib/gspawn.c:1375
936 msgid "Failed to fork child process (%s)"
937 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
939 #: glib/gspawn.c:1383
941 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
942 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
944 #: glib/gspawn.c:1407
946 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
947 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgid "Character out of range for UTF-8"
951 msgstr "Character out of range for UTF-8"
953 #: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
954 #: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
955 msgid "Invalid sequence in conversion input"
956 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
958 #: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
959 msgid "Character out of range for UTF-16"
960 msgstr "Character out of range for UTF-16"
962 #: glib/goption.c:755
966 #: glib/goption.c:755
970 #: glib/goption.c:861
971 msgid "Help Options:"
972 msgstr "Help Options:"
974 #: glib/goption.c:862
975 msgid "Show help options"
976 msgstr "Show help options"
978 #: glib/goption.c:868
979 msgid "Show all help options"
980 msgstr "Show all help options"
982 #: glib/goption.c:930
983 msgid "Application Options:"
984 msgstr "Application Options:"
986 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
988 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
989 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
991 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
993 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
994 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
996 #: glib/goption.c:1027
998 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
999 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1001 #: glib/goption.c:1035
1003 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1004 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1006 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1008 msgid "Error parsing option %s"
1009 msgstr "Error parsing option %s"
1011 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1013 msgid "Missing argument for %s"
1014 msgstr "Missing argument for %s"
1016 #: glib/goption.c:1917
1018 msgid "Unknown option %s"
1019 msgstr "Unknown option %s"
1021 #: glib/gkeyfile.c:361
1022 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1023 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1025 #: glib/gkeyfile.c:396
1026 msgid "Not a regular file"
1027 msgstr "Not a regular file"
1029 #: glib/gkeyfile.c:404
1030 msgid "File is empty"
1031 msgstr "File is empty"
1033 #: glib/gkeyfile.c:763
1036 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 #: glib/gkeyfile.c:823
1042 msgid "Invalid group name: %s"
1043 msgstr "Invalid group name: %s"
1045 #: glib/gkeyfile.c:845
1046 msgid "Key file does not start with a group"
1047 msgstr "Key file does not start with a group"
1049 #: glib/gkeyfile.c:871
1051 msgid "Invalid key name: %s"
1052 msgstr "Invalid key name: %s"
1054 #: glib/gkeyfile.c:898
1056 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1057 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
1060 #: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
1061 #: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
1063 msgid "Key file does not have group '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1288
1068 msgid "Key file does not have key '%s'"
1069 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1071 #: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
1073 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1074 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1076 #: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
1078 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1079 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1081 #: glib/gkeyfile.c:1530
1084 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1085 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1087 #: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1096 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1101 #: glib/gkeyfile.c:3485
1102 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1103 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1105 #: glib/gkeyfile.c:3507
1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1110 #: glib/gkeyfile.c:3649
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1115 #: glib/gkeyfile.c:3663
1117 msgid "Integer value '%s' out of range"
1118 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1120 #: glib/gkeyfile.c:3696
1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1125 #: glib/gkeyfile.c:3720
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1130 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1131 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1132 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
1134 msgid "Too large count value passed to %s"
1135 msgstr "Too large count value passed to %s"
1137 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1138 #: gio/goutputstream.c:1108
1139 msgid "Stream is already closed"
1140 msgstr "Stream is already closed"
1142 #: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2094 gio/gsimpleasyncresult.c:651
1143 #: gio/gsimpleasyncresult.c:677
1144 msgid "Operation was cancelled"
1145 msgstr "Operation was cancelled"
1147 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1148 msgid "Invalid object, not initialized"
1151 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1153 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1154 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
1156 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1157 msgid "Not enough space in destination"
1160 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:758
1162 msgid "Cancellable initialization not supported"
1163 msgstr "Operation not supported"
1165 #: gio/gcontenttype.c:180
1166 msgid "Unknown type"
1167 msgstr "Unknown type"
1169 #: gio/gcontenttype.c:181
1172 msgstr "%s filetype"
1174 #: gio/gcontenttype.c:678
1179 #: gio/gdatainputstream.c:311
1180 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1181 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:725
1188 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1189 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:907
1192 msgid "Unable to find terminal required for application"
1193 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1115
1197 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1198 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1119
1202 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1203 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1205 #: gio/gdesktopappinfo.c:1527
1207 msgid "Can't create user desktop file %s"
1208 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1210 #: gio/gdesktopappinfo.c:1641
1212 msgid "Custom definition for %s"
1213 msgstr "Custom definition for %s"
1216 msgid "drive doesn't implement eject"
1217 msgstr "drive doesn't implement eject"
1219 #. Translators: This is an error
1220 #. * message for drive objects that
1221 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1224 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1225 msgstr "drive doesn't implement eject"
1228 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1229 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1233 msgid "drive doesn't implement start"
1234 msgstr "drive doesn't implement eject"
1238 msgid "drive doesn't implement stop"
1239 msgstr "drive doesn't implement eject"
1241 #: gio/gemblem.c:325
1243 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1246 #: gio/gemblem.c:335
1248 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1251 #: gio/gemblemedicon.c:296
1253 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1256 #: gio/gemblemedicon.c:306
1258 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1261 #: gio/gemblemedicon.c:329
1262 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1265 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
1266 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
1267 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
1268 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
1269 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
1270 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
1271 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
1272 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1273 msgid "Operation not supported"
1274 msgstr "Operation not supported"
1276 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1277 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1278 #. Translators: This is an error message when trying to
1279 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1281 #. Translators: This is an error message when trying to find
1282 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1284 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1285 #: gio/glocalfile.c:1089
1286 msgid "Containing mount does not exist"
1287 msgstr "Containing mount does not exist"
1289 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
1290 msgid "Can't copy over directory"
1291 msgstr "Can't copy over directory"
1294 msgid "Can't copy directory over directory"
1295 msgstr "Can't copy directory over directory"
1297 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
1298 msgid "Target file exists"
1299 msgstr "Target file exists"
1302 msgid "Can't recursively copy directory"
1303 msgstr "Can't recursively copy directory"
1307 msgid "Can't copy special file"
1308 msgstr "Can't copy over directory"
1311 msgid "Invalid symlink value given"
1312 msgstr "Invalid symlink value given"
1315 msgid "Trash not supported"
1316 msgstr "Trash not supported"
1320 msgid "File names cannot contain '%c'"
1321 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1323 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
1324 msgid "volume doesn't implement mount"
1325 msgstr "volume doesn't implement mount"
1328 msgid "No application is registered as handling this file"
1329 msgstr "No application is registered as handling this file"
1331 #: gio/gfileenumerator.c:206
1332 msgid "Enumerator is closed"
1333 msgstr "Enumerator is closed"
1335 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1336 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1337 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1338 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1340 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1341 msgid "File enumerator is already closed"
1342 msgstr "File enumerator is already closed"
1344 #: gio/gfileicon.c:237
1346 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1349 #: gio/gfileicon.c:247
1350 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1353 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1354 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1355 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1356 msgid "Stream doesn't support query_info"
1357 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1359 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1360 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1361 msgid "Seek not supported on stream"
1362 msgstr "Seek not supported on stream"
1364 #: gio/gfileinputstream.c:381
1365 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1366 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1368 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1369 msgid "Truncate not supported on stream"
1370 msgstr "Truncate not supported on stream"
1374 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1379 msgid "No type for class name %s"
1384 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1389 msgid "Type %s is not classed"
1394 msgid "Malformed version number: %s"
1399 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1403 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1406 #: gio/ginputstream.c:195
1407 msgid "Input stream doesn't implement read"
1408 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1410 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1411 #. * operation running against this stream when you try to start
1413 #. Translators: This is an error you get if there is
1414 #. * already an operation running against this stream when
1415 #. * you try to start one
1416 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
1417 msgid "Stream has outstanding operation"
1418 msgstr "Stream has outstanding operation"
1420 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1421 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1422 msgid "Not enough space for socket address"
1425 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1426 msgid "Unsupported socket address"
1429 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1430 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1431 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1433 #: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1435 msgid "Invalid filename %s"
1436 msgstr "Invalid filename %s"
1438 #: gio/glocalfile.c:973
1440 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1441 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1443 #: gio/glocalfile.c:1109
1444 msgid "Can't rename root directory"
1445 msgstr "Can't rename root directory"
1447 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1449 msgid "Error renaming file: %s"
1450 msgstr "Error renaming file: %s"
1452 #: gio/glocalfile.c:1138
1453 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1454 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1456 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
1457 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1458 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1459 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1460 msgid "Invalid filename"
1461 msgstr "Invalid filename"
1463 #: gio/glocalfile.c:1307
1465 msgid "Error opening file: %s"
1466 msgstr "Error opening file: %s"
1468 #: gio/glocalfile.c:1317
1469 msgid "Can't open directory"
1470 msgstr "Can't open directory"
1472 #: gio/glocalfile.c:1442
1474 msgid "Error removing file: %s"
1475 msgstr "Error removing file: %s"
1477 #: gio/glocalfile.c:1807
1479 msgid "Error trashing file: %s"
1480 msgstr "Error trashing file: %s"
1482 #: gio/glocalfile.c:1830
1484 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1485 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1487 #: gio/glocalfile.c:1851
1488 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1489 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1491 #: gio/glocalfile.c:1930 gio/glocalfile.c:1950
1492 msgid "Unable to find or create trash directory"
1493 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1495 #: gio/glocalfile.c:1984
1497 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1498 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1500 #: gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2093
1501 #: gio/glocalfile.c:2100
1503 msgid "Unable to trash file: %s"
1504 msgstr "Unable to trash file: %s"
1506 #: gio/glocalfile.c:2127
1508 msgid "Error creating directory: %s"
1509 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1511 #: gio/glocalfile.c:2156
1513 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1514 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
1516 #: gio/glocalfile.c:2160
1518 msgid "Error making symbolic link: %s"
1519 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1521 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1523 msgid "Error moving file: %s"
1524 msgstr "Error moving file: %s"
1526 #: gio/glocalfile.c:2245
1527 msgid "Can't move directory over directory"
1528 msgstr "Can't move directory over directory"
1530 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1532 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1533 msgid "Backup file creation failed"
1534 msgstr "Backup file creation failed"
1536 #: gio/glocalfile.c:2291
1538 msgid "Error removing target file: %s"
1539 msgstr "Error removing target file: %s"
1541 #: gio/glocalfile.c:2305
1542 msgid "Move between mounts not supported"
1543 msgstr "Move between mounts not supported"
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1546 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1547 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1549 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1550 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1551 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:740
1554 msgid "Invalid extended attribute name"
1555 msgstr "Invalid extended attribute name"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:780
1559 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1560 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1564 msgid "Error stating file '%s': %s"
1565 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:1557
1568 msgid " (invalid encoding)"
1569 msgstr " (invalid encoding)"
1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1755
1573 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1574 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1576 #: gio/glocalfileinfo.c:1800
1577 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1578 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1580 #: gio/glocalfileinfo.c:1818
1581 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1582 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1584 #: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
1585 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1586 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1588 #: gio/glocalfileinfo.c:1891
1590 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1591 msgstr "Error setting permissions: %s"
1593 #: gio/glocalfileinfo.c:1907
1595 msgid "Error setting permissions: %s"
1596 msgstr "Error setting permissions: %s"
1598 #: gio/glocalfileinfo.c:1958
1600 msgid "Error setting owner: %s"
1601 msgstr "Error setting owner: %s"
1603 #: gio/glocalfileinfo.c:1981
1604 msgid "symlink must be non-NULL"
1605 msgstr "symlink must be non-NULL"
1607 #: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
1608 #: gio/glocalfileinfo.c:2021
1610 msgid "Error setting symlink: %s"
1611 msgstr "Error setting symlink: %s"
1613 #: gio/glocalfileinfo.c:2000
1614 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1615 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1617 #: gio/glocalfileinfo.c:2126
1619 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1620 msgstr "Error setting permissions: %s"
1622 #: gio/glocalfileinfo.c:2149
1624 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1625 msgstr "symlink must be non-NULL"
1627 #: gio/glocalfileinfo.c:2164
1629 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1630 msgstr "Error setting owner: %s"
1632 #: gio/glocalfileinfo.c:2171
1633 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1636 #: gio/glocalfileinfo.c:2263
1638 msgid "Setting attribute %s not supported"
1639 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1641 #: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1643 msgid "Error reading from file: %s"
1644 msgstr "Error reading from file: %s"
1646 #: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1647 #: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1650 msgid "Error seeking in file: %s"
1651 msgstr "Error seeking in file: %s"
1653 #: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1656 msgid "Error closing file: %s"
1657 msgstr "Error closing file: %s"
1659 #: gio/glocalfilemonitor.c:191
1660 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1661 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1664 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1666 msgid "Error writing to file: %s"
1667 msgstr "Error writing to file: %s"
1669 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1671 msgid "Error removing old backup link: %s"
1672 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1674 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1676 msgid "Error creating backup copy: %s"
1677 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1679 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1681 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1682 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1684 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1686 msgid "Error truncating file: %s"
1687 msgstr "Error truncating file: %s"
1689 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1690 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1691 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1693 msgid "Error opening file '%s': %s"
1694 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1696 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1697 msgid "Target file is a directory"
1698 msgstr "Target file is a directory"
1700 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1701 msgid "Target file is not a regular file"
1702 msgstr "Target file is not a regular file"
1704 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1705 msgid "The file was externally modified"
1706 msgstr "The file was externally modified"
1708 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1710 msgid "Error removing old file: %s"
1711 msgstr "Error removing file: %s"
1713 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:714
1714 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1715 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1717 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
1718 msgid "Invalid seek request"
1719 msgstr "Invalid seek request"
1721 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1722 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1723 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1725 #: gio/gmemoryoutputstream.c:464
1726 msgid "Memory output stream not resizable"
1727 msgstr "Memory output stream not resizable"
1729 #: gio/gmemoryoutputstream.c:480
1730 msgid "Failed to resize memory output stream"
1731 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1733 #: gio/gmemoryoutputstream.c:568
1735 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1739 #: gio/gmemoryoutputstream.c:724
1740 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1743 #: gio/gmemoryoutputstream.c:733
1744 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1747 #. Translators: This is an error
1748 #. * message for mount objects that
1749 #. * don't implement unmount.
1752 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1753 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1755 #. Translators: This is an error
1756 #. * message for mount objects that
1757 #. * don't implement eject.
1760 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1761 msgstr "mount doesn't implement eject"
1763 #. Translators: This is an error
1764 #. * message for mount objects that
1765 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1768 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1769 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1771 #. Translators: This is an error
1772 #. * message for mount objects that
1773 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1776 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1777 msgstr "mount doesn't implement eject"
1779 #. Translators: This is an error
1780 #. * message for mount objects that
1781 #. * don't implement remount.
1784 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1785 msgstr "mount doesn't implement remount"
1787 #. Translators: This is an error
1788 #. * message for mount objects that
1789 #. * don't implement content type guessing.
1792 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1793 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1795 #. Translators: This is an error
1796 #. * message for mount objects that
1797 #. * don't implement content type guessing.
1800 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1801 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1803 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1805 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1808 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
1809 msgid "Output stream doesn't implement write"
1810 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1812 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
1813 msgid "Source stream is already closed"
1814 msgstr "Source stream is already closed"
1816 #: gio/gresolver.c:736
1818 msgid "Error resolving '%s': %s"
1819 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1821 #: gio/gresolver.c:786
1823 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1824 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1826 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1828 msgid "No service record for '%s'"
1831 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1833 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1836 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1838 msgid "Error resolving '%s'"
1839 msgstr "Error removing file: %s"
1841 #: gio/gsocket.c:277
1842 msgid "Invalid socket, not initialized"
1845 #: gio/gsocket.c:284
1847 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1850 #: gio/gsocket.c:292
1852 msgid "Socket is already closed"
1853 msgstr "Source stream is already closed"
1855 #: gio/gsocket.c:405
1857 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1858 msgstr "Error reading from file: %s"
1860 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1862 msgid "Unable to create socket: %s"
1863 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1865 #: gio/gsocket.c:439
1866 msgid "Unknown protocol was specified"
1869 #: gio/gsocket.c:1112
1871 msgid "could not get local address: %s"
1874 #: gio/gsocket.c:1145
1876 msgid "could not get remote address: %s"
1879 #: gio/gsocket.c:1203
1881 msgid "could not listen: %s"
1884 #: gio/gsocket.c:1277
1886 msgid "Error binding to address: %s"
1887 msgstr "Error writing to file: %s"
1889 #: gio/gsocket.c:1397
1891 msgid "Error accepting connection: %s"
1892 msgstr "Error during conversion: %s"
1894 #: gio/gsocket.c:1510
1896 msgid "Error connecting: "
1897 msgstr "Error truncating file: %s"
1899 #: gio/gsocket.c:1514
1900 msgid "Connection in progress"
1903 #: gio/gsocket.c:1519
1905 msgid "Error connecting: %s"
1906 msgstr "Error opening file: %s"
1908 #: gio/gsocket.c:1559
1910 msgid "Unable to get pending error: %s"
1911 msgstr "Unable to trash file: %s"
1913 #: gio/gsocket.c:1655
1915 msgid "Error receiving data: %s"
1916 msgstr "Error removing file: %s"
1918 #: gio/gsocket.c:1798
1920 msgid "Error sending data: %s"
1921 msgstr "Error opening file: %s"
1923 #: gio/gsocket.c:1990
1925 msgid "Error closing socket: %s"
1926 msgstr "Error closing file: %s"
1928 #: gio/gsocket.c:2475
1930 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1933 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1935 msgid "Error sending message: %s"
1936 msgstr "Error opening file: %s"
1938 #: gio/gsocket.c:2739
1940 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1941 msgstr "association changes not supported on win32"
1943 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
1945 msgid "Error receiving message: %s"
1946 msgstr "Error removing file: %s"
1948 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1950 msgid "Unknown error on connect"
1951 msgstr "unknown error"
1953 #: gio/gsocketlistener.c:192
1955 msgid "Listener is already closed"
1956 msgstr "Stream is already closed"
1958 #: gio/gsocketlistener.c:233
1959 msgid "Added socket is closed"
1962 #: gio/gthemedicon.c:499
1964 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1967 #: gio/gunixconnection.c:151
1969 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1972 #: gio/gunixconnection.c:164
1974 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1975 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1977 #: gio/gunixconnection.c:182
1979 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1982 #: gio/gunixconnection.c:198
1983 msgid "Received invalid fd"
1986 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1987 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1989 msgid "Error reading from unix: %s"
1990 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1992 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1993 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1995 msgid "Error closing unix: %s"
1996 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1998 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1999 msgid "Filesystem root"
2000 msgstr "Filesystem root"
2002 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2004 msgid "Error writing to unix: %s"
2005 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
2007 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
2008 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2011 #: gio/gutf8inputstream.c:322
2013 msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2014 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2016 #: gio/gvolume.c:407
2017 msgid "volume doesn't implement eject"
2018 msgstr "volume doesn't implement eject"
2020 #. Translators: This is an error
2021 #. * message for volume objects that
2022 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2023 #: gio/gvolume.c:486
2025 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2026 msgstr "volume doesn't implement eject"
2028 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2029 msgid "Can't find application"
2030 msgstr "Can't find application"
2032 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2034 msgid "Error launching application: %s"
2035 msgstr "Error launching application: %s"
2037 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2038 msgid "URIs not supported"
2039 msgstr "URIs not supported"
2041 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2042 msgid "association changes not supported on win32"
2043 msgstr "association changes not supported on win32"
2045 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2046 msgid "Association creation not supported on win32"
2047 msgstr "Association creation not supported on win32"
2049 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2051 msgid "Not enough memory"
2052 msgstr "out of memory"
2054 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2056 msgid "Internal error: %s"
2057 msgstr "internal error"
2059 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2060 msgid "Need more input"
2063 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2065 msgid "Invalid compressed data"
2066 msgstr "Invalid hostname"
2068 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2069 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2071 #~ msgid "do not hide entries"
2072 #~ msgstr "do not hide entries"
2074 #~ msgid "use a long listing format"
2075 #~ msgstr "use a long listing format"
2077 #~ msgid "[FILE...]"
2078 #~ msgstr "[FILE...]"
2081 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2082 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2083 #~ "entity, escape it as &"
2085 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2086 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
2087 #~ "entity, escape it as &"
2089 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2090 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2092 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2093 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2095 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2096 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2098 #~ msgid "Unfinished character reference"
2099 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2101 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2102 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2104 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2105 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2108 #~ msgid "The file containing the icon"
2109 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2114 #~ msgid "The name of the icon"
2115 #~ msgstr "The name of the icon"
2120 #~ msgid "An array containing the icon names"
2121 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2123 #~ msgid "use default fallbacks"
2124 #~ msgstr "use default fallbacks"
2127 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2128 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2130 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2131 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2134 #~ msgid "Close file descriptor"
2135 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"