1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
103 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
110 #: glib/giochannel.c:2227
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr "Error during conversion: %s"
115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr "Partial character sequence at end of input"
121 #: glib/gconvert.c:919
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 #: glib/gconvert.c:1734
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 #: glib/gconvert.c:1744
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 #: glib/gconvert.c:1761
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1773
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 #: glib/gconvert.c:1789
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 #: glib/gconvert.c:1884
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 #: glib/gconvert.c:1894
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr "Invalid hostname"
161 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
166 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 #: glib/gfileutils.c:572
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error reading file '%s': %s"
176 #: glib/gfileutils.c:654
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:756
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:890
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:946
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:971
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:990
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1108
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1352
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 #: glib/gfileutils.c:1365
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
236 #: glib/gfileutils.c:1834
241 #: glib/gfileutils.c:1839
246 #: glib/gfileutils.c:1844
251 #: glib/gfileutils.c:1887
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256 #: glib/gfileutils.c:1908
258 msgid "Symbolic links not supported"
259 msgstr "Symbolic links not supported"
261 #: glib/giochannel.c:1162
263 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
266 #: glib/giochannel.c:1507
268 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
271 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
273 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
274 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
276 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
278 msgid "Channel terminates in a partial character"
279 msgstr "Channel terminates in a partial character"
281 #: glib/giochannel.c:1697
283 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
284 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
286 #: glib/gmappedfile.c:116
288 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
289 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
291 #: glib/gmappedfile.c:193
293 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
294 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
296 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
298 msgid "Error on line %d char %d: "
299 msgstr "Error on line %d char %d: "
301 #: glib/gmarkup.c:344
303 msgid "Error on line %d: %s"
304 msgstr "Error on line %d: %s"
306 #: glib/gmarkup.c:448
308 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
310 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
312 #: glib/gmarkup.c:458
315 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
316 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
320 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
323 #: glib/gmarkup.c:492
325 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
326 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328 #: glib/gmarkup.c:529
330 msgid "Entity name '%s' is not known"
331 msgstr "Entity name '%s' is not known"
333 #: glib/gmarkup.c:540
335 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
336 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
341 #: glib/gmarkup.c:593
344 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
345 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
348 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
350 #: glib/gmarkup.c:618
352 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
353 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355 #: glib/gmarkup.c:633
356 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
357 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
359 #: glib/gmarkup.c:643
361 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
362 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
369 #: glib/gmarkup.c:729
370 msgid "Unfinished entity reference"
371 msgstr "Unfinished entity reference"
373 #: glib/gmarkup.c:735
374 msgid "Unfinished character reference"
375 msgstr "Unfinished character reference"
377 #: glib/gmarkup.c:978
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
381 #: glib/gmarkup.c:1006
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
385 #: glib/gmarkup.c:1042
387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
388 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
390 #: glib/gmarkup.c:1080
391 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
392 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
394 #: glib/gmarkup.c:1120
397 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 #: glib/gmarkup.c:1184
406 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
409 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
412 #: glib/gmarkup.c:1273
415 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
419 #: glib/gmarkup.c:1315
422 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
423 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
424 "character in an attribute name"
426 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
427 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
428 "character in an attribute name"
430 #: glib/gmarkup.c:1401
433 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
434 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
439 #: glib/gmarkup.c:1543
442 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
443 "begin an element name"
445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
446 "begin an element name"
448 #: glib/gmarkup.c:1583
451 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
452 "allowed character is '>'"
454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
455 "allowed character is '>'"
457 #: glib/gmarkup.c:1594
459 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
460 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
462 #: glib/gmarkup.c:1603
464 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
465 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
467 #: glib/gmarkup.c:1763
468 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
469 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
471 #: glib/gmarkup.c:1777
472 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
473 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
475 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
478 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
481 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 #: glib/gmarkup.c:1793
487 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 #: glib/gmarkup.c:1799
494 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 #: glib/gmarkup.c:1805
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
501 #: glib/gmarkup.c:1810
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 #: glib/gmarkup.c:1816
507 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
508 "name; no attribute value"
510 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
511 "name; no attribute value"
513 #: glib/gmarkup.c:1823
514 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
515 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 #: glib/gmarkup.c:1839
519 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
520 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 #: glib/gmarkup.c:1845
523 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
524 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
527 msgid "corrupted object"
528 msgstr "corrupted object"
531 msgid "internal error or corrupted object"
532 msgstr "internal error or corrupted object"
535 msgid "out of memory"
536 msgstr "out of memory"
539 msgid "backtracking limit reached"
540 msgstr "backtracking limit reached"
542 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
543 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
544 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
546 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975
547 msgid "internal error"
548 msgstr "internal error"
551 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
552 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
555 msgid "recursion limit reached"
556 msgstr "recursion limit reached"
559 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
560 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
563 msgid "invalid combination of newline flags"
564 msgstr "invalid combination of newline flags"
567 msgid "unknown error"
568 msgstr "unknown error"
571 msgid "\\ at end of pattern"
572 msgstr "\\ at end of pattern"
575 msgid "\\c at end of pattern"
576 msgstr "\\c at end of pattern"
579 msgid "unrecognized character follows \\"
580 msgstr "unrecognized character follows \\"
583 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
584 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
587 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
588 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
591 msgid "number too big in {} quantifier"
592 msgstr "number too big in {} quantifier"
595 msgid "missing terminating ] for character class"
596 msgstr "missing terminating ] for character class"
599 msgid "invalid escape sequence in character class"
600 msgstr "invalid escape sequence in character class"
603 msgid "range out of order in character class"
604 msgstr "range out of order in character class"
607 msgid "nothing to repeat"
608 msgstr "nothing to repeat"
611 msgid "unrecognized character after (?"
612 msgstr "unrecognized character after (?"
615 msgid "unrecognized character after (?<"
616 msgstr "unrecognized character after (?<"
619 msgid "unrecognized character after (?P"
620 msgstr "unrecognized character after (?P"
623 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
624 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
627 msgid "missing terminating )"
628 msgstr "missing terminating )"
631 msgid ") without opening ("
632 msgstr ") without opening ("
634 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
635 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
638 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
639 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
642 msgid "reference to non-existent subpattern"
643 msgstr "reference to non-existent subpattern"
646 msgid "missing ) after comment"
647 msgstr "missing ) after comment"
650 msgid "regular expression too large"
651 msgstr "regular expression too large"
654 msgid "failed to get memory"
655 msgstr "failed to get memory"
658 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
659 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
662 msgid "malformed number or name after (?("
663 msgstr "malformed number or name after (?("
666 msgid "conditional group contains more than two branches"
667 msgstr "conditional group contains more than two branches"
670 msgid "assertion expected after (?("
671 msgstr "assertion expected after (?("
674 msgid "unknown POSIX class name"
675 msgstr "unknown POSIX class name"
678 msgid "POSIX collating elements are not supported"
679 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
682 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
683 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
686 msgid "invalid condition (?(0)"
687 msgstr "invalid condition (?(0)"
690 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
691 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
694 msgid "recursive call could loop indefinitely"
695 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
698 msgid "missing terminator in subpattern name"
699 msgstr "missing terminator in subpattern name"
702 msgid "two named subpatterns have the same name"
703 msgstr "two named subpatterns have the same name"
706 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
707 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
710 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
711 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
714 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
715 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
718 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
719 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
722 msgid "octal value is greater than \\377"
723 msgstr "octal value is greater than \\377"
726 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
727 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
730 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
731 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
734 msgid "inconsistent NEWLINE options"
735 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
739 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
744 msgid "unexpected repeat"
745 msgstr "unexpected repeat"
748 msgid "code overflow"
749 msgstr "code overflow"
752 msgid "overran compiling workspace"
753 msgstr "overran compiling workspace"
756 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
757 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
759 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
761 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
762 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
764 #: glib/gregex.c:1098
765 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
766 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
768 #: glib/gregex.c:1107
769 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
770 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
772 #: glib/gregex.c:1161
774 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
775 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
777 #: glib/gregex.c:1197
779 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
780 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
782 #: glib/gregex.c:2021
783 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
784 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
786 #: glib/gregex.c:2037
787 msgid "hexadecimal digit expected"
788 msgstr "hexadecimal digit expected"
790 #: glib/gregex.c:2077
791 msgid "missing '<' in symbolic reference"
792 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
794 #: glib/gregex.c:2086
795 msgid "unfinished symbolic reference"
796 msgstr "unfinished symbolic reference"
798 #: glib/gregex.c:2093
799 msgid "zero-length symbolic reference"
800 msgstr "zero-length symbolic reference"
802 #: glib/gregex.c:2104
803 msgid "digit expected"
804 msgstr "digit expected"
806 #: glib/gregex.c:2122
807 msgid "illegal symbolic reference"
808 msgstr "illegal symbolic reference"
810 #: glib/gregex.c:2184
811 msgid "stray final '\\'"
812 msgstr "stray final '\\'"
814 #: glib/gregex.c:2188
815 msgid "unknown escape sequence"
816 msgstr "unknown escape sequence"
818 #: glib/gregex.c:2198
820 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
821 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
826 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
846 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
848 #: glib/gspawn-win32.c:279
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
853 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873 #: glib/gspawn-win32.c:440
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
878 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
880 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
888 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
893 #: glib/gspawn-win32.c:787
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
898 #: glib/gspawn-win32.c:1002
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
909 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
922 #: glib/gspawn.c:1196
924 msgid "Failed to fork (%s)"
925 msgstr "Failed to fork (%s)"
927 #: glib/gspawn.c:1346
929 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
932 #: glib/gspawn.c:1356
934 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
937 #: glib/gspawn.c:1365
939 msgid "Failed to fork child process (%s)"
940 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
942 #: glib/gspawn.c:1373
944 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
945 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
947 #: glib/gspawn.c:1395
949 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954 msgid "Character out of range for UTF-8"
955 msgstr "Character out of range for UTF-8"
957 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
958 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
960 msgid "Invalid sequence in conversion input"
961 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
963 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
965 msgid "Character out of range for UTF-16"
966 msgstr "Character out of range for UTF-16"
968 #: glib/goption.c:615
972 #: glib/goption.c:615
976 #: glib/goption.c:719
977 msgid "Help Options:"
978 msgstr "Help Options:"
980 #: glib/goption.c:720
981 msgid "Show help options"
982 msgstr "Show help options"
984 #: glib/goption.c:726
985 msgid "Show all help options"
986 msgstr "Show all help options"
988 #: glib/goption.c:788
989 msgid "Application Options:"
990 msgstr "Application Options:"
992 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
994 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
997 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
999 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1002 #: glib/goption.c:884
1004 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1007 #: glib/goption.c:892
1009 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1010 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1012 #: glib/goption.c:1229
1014 msgid "Error parsing option %s"
1015 msgstr "Error parsing option %s"
1017 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1019 msgid "Missing argument for %s"
1020 msgstr "Missing argument for %s"
1022 #: glib/goption.c:1766
1024 msgid "Unknown option %s"
1025 msgstr "Unknown option %s"
1027 #: glib/gkeyfile.c:358
1029 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1030 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1032 #: glib/gkeyfile.c:393
1034 msgid "Not a regular file"
1035 msgstr "Not a regular file"
1037 #: glib/gkeyfile.c:401
1039 msgid "File is empty"
1040 msgstr "File is empty"
1042 #: glib/gkeyfile.c:761
1045 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1047 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1049 #: glib/gkeyfile.c:821
1051 msgid "Invalid group name: %s"
1052 msgstr "Invalid group name: %s"
1054 #: glib/gkeyfile.c:843
1056 msgid "Key file does not start with a group"
1057 msgstr "Key file does not start with a group"
1059 #: glib/gkeyfile.c:869
1061 msgid "Invalid key name: %s"
1062 msgstr "Invalid key name: %s"
1064 #: glib/gkeyfile.c:896
1066 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1067 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1069 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1070 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1071 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1073 msgid "Key file does not have group '%s'"
1074 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1076 #: glib/gkeyfile.c:1284
1078 msgid "Key file does not have key '%s'"
1079 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1081 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1083 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1084 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1086 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1088 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1089 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1091 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1094 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1097 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1100 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1102 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1103 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1105 #: glib/gkeyfile.c:3474
1107 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1108 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1110 #: glib/gkeyfile.c:3496
1112 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1113 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1115 #: glib/gkeyfile.c:3638
1117 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1118 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1120 #: glib/gkeyfile.c:3652
1122 msgid "Integer value '%s' out of range"
1123 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1125 #: glib/gkeyfile.c:3685
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1130 #: glib/gkeyfile.c:3709
1132 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1133 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1135 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1136 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1137 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1139 msgid "Too large count value passed to %s"
1140 msgstr "Too large count value passed to %s"
1142 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1143 #: gio/goutputstream.c:1076
1145 msgid "Stream is already closed"
1146 msgstr "Stream is already closed"
1148 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1150 msgid "Operation was cancelled"
1151 msgstr "Operation was cancelled"
1153 #: gio/gcontenttype.c:159
1154 msgid "Unknown type"
1155 msgstr "Unknown type"
1157 #: gio/gcontenttype.c:160
1160 msgstr "%s filetype"
1162 #: gio/gcontenttype.c:606
1167 #: gio/gdatainputstream.c:309
1169 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1170 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1178 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1179 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1183 msgid "Unable to find terminal required for application"
1184 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1188 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1189 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1193 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1194 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1198 msgid "Can't create user desktop file %s"
1199 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1201 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1203 msgid "Custom definition for %s"
1204 msgstr "Custom definition for %s"
1207 msgid "drive doesn't implement eject"
1208 msgstr "drive doesn't implement eject"
1211 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1212 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1214 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1215 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1216 #: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194
1217 #: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842
1219 msgid "Operation not supported"
1220 msgstr "Operation not supported"
1222 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1223 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1224 #. Translators: This is an error message when trying to
1225 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1227 #. Translators: This is an error message when trying to find
1228 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1230 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069
1231 #: gio/glocalfile.c:1082
1233 msgid "Containing mount does not exist"
1234 msgstr "Containing mount does not exist"
1236 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118
1238 msgid "Can't copy over directory"
1239 msgstr "Can't copy over directory"
1243 msgid "Can't copy directory over directory"
1244 msgstr "Can't copy directory over directory"
1246 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127
1248 msgid "Target file exists"
1249 msgstr "Target file exists"
1253 msgid "Can't recursively copy directory"
1254 msgstr "Can't recursively copy directory"
1258 msgid "Invalid symlink value given"
1259 msgstr "Invalid symlink value given"
1263 msgid "Trash not supported"
1264 msgstr "Trash not supported"
1268 msgid "File names cannot contain '%c'"
1269 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1271 #: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357
1272 msgid "volume doesn't implement mount"
1273 msgstr "volume doesn't implement mount"
1277 msgid "No application is registered as handling this file"
1278 msgstr "No application is registered as handling this file"
1280 #: gio/gfileenumerator.c:151
1282 msgid "Enumerator is closed"
1283 msgstr "Enumerator is closed"
1285 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1286 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1289 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1291 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1292 msgid "File enumerator is already closed"
1293 msgstr "File enumerator is already closed"
1295 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1296 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1298 msgid "Stream doesn't support query_info"
1299 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1301 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1303 msgid "Seek not supported on stream"
1304 msgstr "Seek not supported on stream"
1306 #: gio/gfileinputstream.c:380
1308 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1309 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1311 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1313 msgid "Truncate not supported on stream"
1314 msgstr "Truncate not supported on stream"
1316 #: gio/ginputstream.c:195
1318 msgid "Input stream doesn't implement read"
1319 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1321 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1322 #. * operation running against this stream when you try to start
1324 #. Translators: This is an error you get if there is
1325 #. * already an operation running against this stream when
1326 #. * you try to start one
1327 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1329 msgid "Stream has outstanding operation"
1330 msgstr "Stream has outstanding operation"
1332 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1334 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1335 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1337 #: gio/glocalfile.c:599
1339 msgid "Invalid filename %s"
1340 msgstr "Invalid filename %s"
1342 #: gio/glocalfile.c:966
1344 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1345 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1347 #: gio/glocalfile.c:1102
1349 msgid "Can't rename root directory"
1350 msgstr "Can't rename root directory"
1352 #: gio/glocalfile.c:1120
1354 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1355 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1357 #: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026
1358 #: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1359 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1361 msgid "Invalid filename"
1362 msgstr "Invalid filename"
1364 #: gio/glocalfile.c:1137
1366 msgid "Error renaming file: %s"
1367 msgstr "Error renaming file: %s"
1369 #: gio/glocalfile.c:1256
1371 msgid "Error opening file: %s"
1372 msgstr "Error opening file: %s"
1374 #: gio/glocalfile.c:1266
1376 msgid "Can't open directory"
1377 msgstr "Can't open directory"
1379 #: gio/glocalfile.c:1326
1381 msgid "Error removing file: %s"
1382 msgstr "Error removing file: %s"
1384 #: gio/glocalfile.c:1690
1386 msgid "Error trashing file: %s"
1387 msgstr "Error trashing file: %s"
1389 #: gio/glocalfile.c:1713
1391 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1392 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:1734
1396 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1397 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1399 #: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833
1401 msgid "Unable to find or create trash directory"
1402 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1404 #: gio/glocalfile.c:1867
1406 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1407 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1409 #: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974
1411 msgid "Unable to trash file: %s"
1412 msgstr "Unable to trash file: %s"
1414 #: gio/glocalfile.c:2001
1416 msgid "Error creating directory: %s"
1417 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1419 #: gio/glocalfile.c:2030
1421 msgid "Error making symbolic link: %s"
1422 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1424 #: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184
1426 msgid "Error moving file: %s"
1427 msgstr "Error moving file: %s"
1429 #: gio/glocalfile.c:2113
1431 msgid "Can't move directory over directory"
1432 msgstr "Can't move directory over directory"
1434 #: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1435 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1436 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1438 msgid "Backup file creation failed"
1439 msgstr "Backup file creation failed"
1441 #: gio/glocalfile.c:2159
1443 msgid "Error removing target file: %s"
1444 msgstr "Error removing target file: %s"
1446 #: gio/glocalfile.c:2173
1448 msgid "Move between mounts not supported"
1449 msgstr "Move between mounts not supported"
1451 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1453 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1454 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1458 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1459 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1463 msgid "Invalid extended attribute name"
1464 msgstr "Invalid extended attribute name"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1468 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1469 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1473 msgid "Error stating file '%s': %s"
1474 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1477 msgid " (invalid encoding)"
1478 msgstr " (invalid encoding)"
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1482 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1483 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1487 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1488 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1492 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1493 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1780
1497 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1498 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1806
1502 msgid "Error setting permissions: %s"
1503 msgstr "Error setting permissions: %s"
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025
1507 msgid "Error setting owner: %s"
1508 msgstr "Error setting owner: %s"
1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1880
1512 msgid "symlink must be non-NULL"
1513 msgstr "symlink must be non-NULL"
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1920
1518 msgid "Error setting symlink: %s"
1519 msgstr "Error setting symlink: %s"
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1523 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1524 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:2080
1528 msgid "Setting attribute %s not supported"
1529 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1531 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1533 msgid "Error reading from file: %s"
1534 msgstr "Error reading from file: %s"
1536 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1537 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1538 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1540 msgid "Error seeking in file: %s"
1541 msgstr "Error seeking in file: %s"
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1545 msgid "Error closing file: %s"
1546 msgstr "Error closing file: %s"
1548 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1550 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1551 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1553 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1555 msgid "Error writing to file: %s"
1556 msgstr "Error writing to file: %s"
1558 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1560 msgid "Error removing old backup link: %s"
1561 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1565 msgid "Error creating backup copy: %s"
1566 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1568 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1570 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1571 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1573 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1575 msgid "Error truncating file: %s"
1576 msgstr "Error truncating file: %s"
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1581 msgid "Error opening file '%s': %s"
1582 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1586 msgid "Target file is a directory"
1587 msgstr "Target file is a directory"
1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1591 msgid "Target file is not a regular file"
1592 msgstr "Target file is not a regular file"
1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1596 msgid "The file was externally modified"
1597 msgstr "The file was externally modified"
1599 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1601 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1602 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1604 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1606 msgid "Invalid seek request"
1607 msgstr "Invalid seek request"
1609 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1611 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1612 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1614 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1616 msgid "Reached maximum data array limit"
1617 msgstr "Reached maximum data array limit"
1619 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1621 msgid "Memory output stream not resizable"
1622 msgstr "Memory output stream not resizable"
1624 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1626 msgid "Failed to resize memory output stream"
1627 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1629 #. Translators: This is an error
1630 #. * message for mount objects that
1631 #. * don't implement unmount.
1633 msgid "mount doesn't implement unmount"
1634 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1636 #. Translators: This is an error
1637 #. * message for mount objects that
1638 #. * don't implement eject.
1640 msgid "mount doesn't implement eject"
1641 msgstr "mount doesn't implement eject"
1643 #. Translators: This is an error
1644 #. * message for mount objects that
1645 #. * don't implement remount.
1647 msgid "mount doesn't implement remount"
1648 msgstr "mount doesn't implement remount"
1650 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1652 msgid "Output stream doesn't implement write"
1653 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1655 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1657 msgid "Source stream is already closed"
1658 msgstr "Source stream is already closed"
1660 #: gio/gthemedicon.c:206
1664 #: gio/gthemedicon.c:207
1665 msgid "The name of the icon"
1666 msgstr "The name of the icon"
1668 #: gio/gthemedicon.c:218
1672 #: gio/gthemedicon.c:219
1673 msgid "An array containing the icon names"
1674 msgstr "An array containing the icon names"
1676 #: gio/gthemedicon.c:244
1677 msgid "use default fallbacks"
1678 msgstr "use default fallbacks"
1680 #: gio/gthemedicon.c:245
1682 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1683 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1685 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1686 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1688 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1689 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1691 msgid "Error reading from unix: %s"
1692 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1694 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1695 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1697 msgid "Error closing unix: %s"
1698 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1700 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1701 msgid "Filesystem root"
1702 msgstr "Filesystem root"
1704 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1706 msgid "Error writing to unix: %s"
1707 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1709 #: gio/gvolume.c:423
1710 msgid "volume doesn't implement eject"
1711 msgstr "volume doesn't implement eject"
1713 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1715 msgid "Can't find application"
1716 msgstr "Can't find application"
1718 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1720 msgid "Error launching application: %s"
1721 msgstr "Error launching application: %s"
1723 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1725 msgid "URIs not supported"
1726 msgstr "URIs not supported"
1728 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1730 msgid "association changes not supported on win32"
1731 msgstr "association changes not supported on win32"
1733 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1735 msgid "Association creation not supported on win32"
1736 msgstr "Association creation not supported on win32"
1738 #: tests/gio-ls.c:27
1739 msgid "do not hide entries"
1740 msgstr "do not hide entries"
1742 #: tests/gio-ls.c:29
1743 msgid "use a long listing format"
1744 msgstr "use a long listing format"
1746 #: tests/gio-ls.c:37
1751 #~ msgid_plural "%u bytes"
1752 #~ msgstr[0] "%u byte"
1753 #~ msgstr[1] "%u bytes"