2.17.2
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91
92 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96
97 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101
102 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
103 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
104 #: glib/gutf8.c:1405
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108
109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
110 #: glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr "Error during conversion: %s"
114
115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
116 #: glib/gutf8.c:1401
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120
121 #: glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125
126 #: glib/gconvert.c:1734
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130
131 #: glib/gconvert.c:1744
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135
136 #: glib/gconvert.c:1761
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140
141 #: glib/gconvert.c:1773
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145
146 #: glib/gconvert.c:1789
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150
151 #: glib/gconvert.c:1884
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155
156 #: glib/gconvert.c:1894
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr "Invalid hostname"
160
161 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
165
166 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170
171 #: glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error reading file '%s': %s"
175
176 #: glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1834
237 #, c-format
238 msgid "%.1f KB"
239 msgstr "%.1f KB"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1839
242 #, c-format
243 msgid "%.1f MB"
244 msgstr "%.1f MB"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1844
247 #, c-format
248 msgid "%.1f GB"
249 msgstr "%.1f GB"
250
251 #: glib/gfileutils.c:1887
252 #, c-format
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255
256 #: glib/gfileutils.c:1908
257 #, c-format
258 msgid "Symbolic links not supported"
259 msgstr "Symbolic links not supported"
260
261 #: glib/giochannel.c:1162
262 #, c-format
263 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265
266 #: glib/giochannel.c:1507
267 #, c-format
268 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
270
271 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
272 #, c-format
273 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
274 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
275
276 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
277 #, c-format
278 msgid "Channel terminates in a partial character"
279 msgstr "Channel terminates in a partial character"
280
281 #: glib/giochannel.c:1697
282 #, c-format
283 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
284 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
285
286 #: glib/gmappedfile.c:116
287 #, c-format
288 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
289 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
290
291 #: glib/gmappedfile.c:193
292 #, c-format
293 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
294 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
295
296 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
297 #, c-format
298 msgid "Error on line %d char %d: "
299 msgstr "Error on line %d char %d: "
300
301 #: glib/gmarkup.c:344
302 #, c-format
303 msgid "Error on line %d: %s"
304 msgstr "Error on line %d: %s"
305
306 #: glib/gmarkup.c:448
307 msgid ""
308 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
309 msgstr ""
310 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
311
312 #: glib/gmarkup.c:458
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
316 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
317 "it as &amp;"
318 msgstr ""
319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
320 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
321 "it as &amp;"
322
323 #: glib/gmarkup.c:492
324 #, c-format
325 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
326 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
327
328 #: glib/gmarkup.c:529
329 #, c-format
330 msgid "Entity name '%s' is not known"
331 msgstr "Entity name '%s' is not known"
332
333 #: glib/gmarkup.c:540
334 msgid ""
335 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
336 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
337 msgstr ""
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
340
341 #: glib/gmarkup.c:593
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
345 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
346 msgstr ""
347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
348 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
349
350 #: glib/gmarkup.c:618
351 #, c-format
352 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
353 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354
355 #: glib/gmarkup.c:633
356 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
357 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
358
359 #: glib/gmarkup.c:643
360 msgid ""
361 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
362 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "as &amp;"
364 msgstr ""
365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
367 "as &amp;"
368
369 #: glib/gmarkup.c:729
370 msgid "Unfinished entity reference"
371 msgstr "Unfinished entity reference"
372
373 #: glib/gmarkup.c:735
374 msgid "Unfinished character reference"
375 msgstr "Unfinished character reference"
376
377 #: glib/gmarkup.c:978
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
379 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
380
381 #: glib/gmarkup.c:1006
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1042
386 #, c-format
387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
388 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
389
390 #: glib/gmarkup.c:1080
391 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
392 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393
394 #: glib/gmarkup.c:1120
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
398 "element name"
399 msgstr ""
400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "element name"
402
403 #: glib/gmarkup.c:1184
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
407 "'%s'"
408 msgstr ""
409 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
410 "'%s'"
411
412 #: glib/gmarkup.c:1273
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
416 msgstr ""
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418
419 #: glib/gmarkup.c:1315
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
423 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
424 "character in an attribute name"
425 msgstr ""
426 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
427 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
428 "character in an attribute name"
429
430 #: glib/gmarkup.c:1401
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
434 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
435 msgstr ""
436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1543
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
443 "begin an element name"
444 msgstr ""
445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
446 "begin an element name"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1583
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
452 "allowed character is '>'"
453 msgstr ""
454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
455 "allowed character is '>'"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1594
458 #, c-format
459 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
460 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1603
463 #, c-format
464 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
465 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
466
467 #: glib/gmarkup.c:1763
468 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
469 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
470
471 #: glib/gmarkup.c:1777
472 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
473 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
479 "element opened"
480 msgstr ""
481 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
482 "element opened"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1793
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
488 "the tag <%s/>"
489 msgstr ""
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "the tag <%s/>"
492
493 #: glib/gmarkup.c:1799
494 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
496
497 #: glib/gmarkup.c:1805
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
500
501 #: glib/gmarkup.c:1810
502 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
504
505 #: glib/gmarkup.c:1816
506 msgid ""
507 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
508 "name; no attribute value"
509 msgstr ""
510 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
511 "name; no attribute value"
512
513 #: glib/gmarkup.c:1823
514 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
515 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
516
517 #: glib/gmarkup.c:1839
518 #, c-format
519 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
520 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
521
522 #: glib/gmarkup.c:1845
523 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
524 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
525
526 #: glib/gregex.c:131
527 msgid "corrupted object"
528 msgstr "corrupted object"
529
530 #: glib/gregex.c:133
531 msgid "internal error or corrupted object"
532 msgstr "internal error or corrupted object"
533
534 #: glib/gregex.c:135
535 msgid "out of memory"
536 msgstr "out of memory"
537
538 #: glib/gregex.c:140
539 msgid "backtracking limit reached"
540 msgstr "backtracking limit reached"
541
542 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
543 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
544 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
545
546 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975
547 msgid "internal error"
548 msgstr "internal error"
549
550 #: glib/gregex.c:162
551 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
552 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
553
554 #: glib/gregex.c:171
555 msgid "recursion limit reached"
556 msgstr "recursion limit reached"
557
558 #: glib/gregex.c:173
559 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
560 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
561
562 #: glib/gregex.c:175
563 msgid "invalid combination of newline flags"
564 msgstr "invalid combination of newline flags"
565
566 #: glib/gregex.c:179
567 msgid "unknown error"
568 msgstr "unknown error"
569
570 #: glib/gregex.c:199
571 msgid "\\ at end of pattern"
572 msgstr "\\ at end of pattern"
573
574 #: glib/gregex.c:202
575 msgid "\\c at end of pattern"
576 msgstr "\\c at end of pattern"
577
578 #: glib/gregex.c:205
579 msgid "unrecognized character follows \\"
580 msgstr "unrecognized character follows \\"
581
582 #: glib/gregex.c:212
583 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
584 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
585
586 #: glib/gregex.c:215
587 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
588 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
589
590 #: glib/gregex.c:218
591 msgid "number too big in {} quantifier"
592 msgstr "number too big in {} quantifier"
593
594 #: glib/gregex.c:221
595 msgid "missing terminating ] for character class"
596 msgstr "missing terminating ] for character class"
597
598 #: glib/gregex.c:224
599 msgid "invalid escape sequence in character class"
600 msgstr "invalid escape sequence in character class"
601
602 #: glib/gregex.c:227
603 msgid "range out of order in character class"
604 msgstr "range out of order in character class"
605
606 #: glib/gregex.c:230
607 msgid "nothing to repeat"
608 msgstr "nothing to repeat"
609
610 #: glib/gregex.c:233
611 msgid "unrecognized character after (?"
612 msgstr "unrecognized character after (?"
613
614 #: glib/gregex.c:237
615 msgid "unrecognized character after (?<"
616 msgstr "unrecognized character after (?<"
617
618 #: glib/gregex.c:241
619 msgid "unrecognized character after (?P"
620 msgstr "unrecognized character after (?P"
621
622 #: glib/gregex.c:244
623 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
624 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
625
626 #: glib/gregex.c:247
627 msgid "missing terminating )"
628 msgstr "missing terminating )"
629
630 #: glib/gregex.c:251
631 msgid ") without opening ("
632 msgstr ") without opening ("
633
634 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
635 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
636 #.
637 #: glib/gregex.c:258
638 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
639 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
640
641 #: glib/gregex.c:261
642 msgid "reference to non-existent subpattern"
643 msgstr "reference to non-existent subpattern"
644
645 #: glib/gregex.c:264
646 msgid "missing ) after comment"
647 msgstr "missing ) after comment"
648
649 #: glib/gregex.c:267
650 msgid "regular expression too large"
651 msgstr "regular expression too large"
652
653 #: glib/gregex.c:270
654 msgid "failed to get memory"
655 msgstr "failed to get memory"
656
657 #: glib/gregex.c:273
658 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
659 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
660
661 #: glib/gregex.c:276
662 msgid "malformed number or name after (?("
663 msgstr "malformed number or name after (?("
664
665 #: glib/gregex.c:279
666 msgid "conditional group contains more than two branches"
667 msgstr "conditional group contains more than two branches"
668
669 #: glib/gregex.c:282
670 msgid "assertion expected after (?("
671 msgstr "assertion expected after (?("
672
673 #: glib/gregex.c:285
674 msgid "unknown POSIX class name"
675 msgstr "unknown POSIX class name"
676
677 #: glib/gregex.c:288
678 msgid "POSIX collating elements are not supported"
679 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
680
681 #: glib/gregex.c:291
682 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
683 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
684
685 #: glib/gregex.c:294
686 msgid "invalid condition (?(0)"
687 msgstr "invalid condition (?(0)"
688
689 #: glib/gregex.c:297
690 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
691 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
692
693 #: glib/gregex.c:300
694 msgid "recursive call could loop indefinitely"
695 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
696
697 #: glib/gregex.c:303
698 msgid "missing terminator in subpattern name"
699 msgstr "missing terminator in subpattern name"
700
701 #: glib/gregex.c:306
702 msgid "two named subpatterns have the same name"
703 msgstr "two named subpatterns have the same name"
704
705 #: glib/gregex.c:309
706 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
707 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
708
709 #: glib/gregex.c:312
710 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
711 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
712
713 #: glib/gregex.c:315
714 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
715 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
716
717 #: glib/gregex.c:318
718 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
719 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
720
721 #: glib/gregex.c:321
722 msgid "octal value is greater than \\377"
723 msgstr "octal value is greater than \\377"
724
725 #: glib/gregex.c:324
726 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
727 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
728
729 #: glib/gregex.c:327
730 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
731 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
732
733 #: glib/gregex.c:330
734 msgid "inconsistent NEWLINE options"
735 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
736
737 #: glib/gregex.c:333
738 msgid ""
739 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
740 msgstr ""
741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
742
743 #: glib/gregex.c:338
744 msgid "unexpected repeat"
745 msgstr "unexpected repeat"
746
747 #: glib/gregex.c:342
748 msgid "code overflow"
749 msgstr "code overflow"
750
751 #: glib/gregex.c:346
752 msgid "overran compiling workspace"
753 msgstr "overran compiling workspace"
754
755 #: glib/gregex.c:350
756 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
757 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
758
759 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
760 #, c-format
761 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
762 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
763
764 #: glib/gregex.c:1098
765 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
766 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
767
768 #: glib/gregex.c:1107
769 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
770 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
771
772 #: glib/gregex.c:1161
773 #, c-format
774 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
775 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
776
777 #: glib/gregex.c:1197
778 #, c-format
779 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
780 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
781
782 #: glib/gregex.c:2021
783 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
784 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
785
786 #: glib/gregex.c:2037
787 msgid "hexadecimal digit expected"
788 msgstr "hexadecimal digit expected"
789
790 #: glib/gregex.c:2077
791 msgid "missing '<' in symbolic reference"
792 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
793
794 #: glib/gregex.c:2086
795 msgid "unfinished symbolic reference"
796 msgstr "unfinished symbolic reference"
797
798 #: glib/gregex.c:2093
799 msgid "zero-length symbolic reference"
800 msgstr "zero-length symbolic reference"
801
802 #: glib/gregex.c:2104
803 msgid "digit expected"
804 msgstr "digit expected"
805
806 #: glib/gregex.c:2122
807 msgid "illegal symbolic reference"
808 msgstr "illegal symbolic reference"
809
810 #: glib/gregex.c:2184
811 msgid "stray final '\\'"
812 msgstr "stray final '\\'"
813
814 #: glib/gregex.c:2188
815 msgid "unknown escape sequence"
816 msgstr "unknown escape sequence"
817
818 #: glib/gregex.c:2198
819 #, c-format
820 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
821 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
822
823 #: glib/gshell.c:70
824 #, c-format
825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
826 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
827
828 #: glib/gshell.c:160
829 #, c-format
830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
831 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
832
833 #: glib/gshell.c:538
834 #, c-format
835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
837
838 #: glib/gshell.c:545
839 #, c-format
840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
841 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
842
843 #: glib/gshell.c:557
844 #, c-format
845 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
846 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
847
848 #: glib/gspawn-win32.c:279
849 #, c-format
850 msgid "Failed to read data from child process"
851 msgstr "Failed to read data from child process"
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
854 #, c-format
855 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
856 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
859 #, c-format
860 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
861 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
864 #, c-format
865 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
866 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
869 #, c-format
870 msgid "Failed to execute child process (%s)"
871 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:440
874 #, c-format
875 msgid "Invalid program name: %s"
876 msgstr "Invalid program name: %s"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
879 #, c-format
880 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
881 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
884 #, c-format
885 msgid "Invalid string in environment: %s"
886 msgstr "Invalid string in environment: %s"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
889 #, c-format
890 msgid "Invalid working directory: %s"
891 msgstr "Invalid working directory: %s"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:787
894 #, c-format
895 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
896 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:1002
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
902 "process"
903 msgstr ""
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 "process"
906
907 #: glib/gspawn.c:188
908 #, c-format
909 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
911
912 #: glib/gspawn.c:325
913 #, c-format
914 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
916
917 #: glib/gspawn.c:408
918 #, c-format
919 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
920 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
921
922 #: glib/gspawn.c:1196
923 #, c-format
924 msgid "Failed to fork (%s)"
925 msgstr "Failed to fork (%s)"
926
927 #: glib/gspawn.c:1346
928 #, c-format
929 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
930 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
931
932 #: glib/gspawn.c:1356
933 #, c-format
934 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
935 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
936
937 #: glib/gspawn.c:1365
938 #, c-format
939 msgid "Failed to fork child process (%s)"
940 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
941
942 #: glib/gspawn.c:1373
943 #, c-format
944 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
945 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
946
947 #: glib/gspawn.c:1395
948 #, c-format
949 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
950 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
951
952 #: glib/gutf8.c:1030
953 #, c-format
954 msgid "Character out of range for UTF-8"
955 msgstr "Character out of range for UTF-8"
956
957 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
958 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
959 #, c-format
960 msgid "Invalid sequence in conversion input"
961 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
962
963 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
964 #, c-format
965 msgid "Character out of range for UTF-16"
966 msgstr "Character out of range for UTF-16"
967
968 #: glib/goption.c:615
969 msgid "Usage:"
970 msgstr "Usage:"
971
972 #: glib/goption.c:615
973 msgid "[OPTION...]"
974 msgstr "[OPTION...]"
975
976 #: glib/goption.c:719
977 msgid "Help Options:"
978 msgstr "Help Options:"
979
980 #: glib/goption.c:720
981 msgid "Show help options"
982 msgstr "Show help options"
983
984 #: glib/goption.c:726
985 msgid "Show all help options"
986 msgstr "Show all help options"
987
988 #: glib/goption.c:788
989 msgid "Application Options:"
990 msgstr "Application Options:"
991
992 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
993 #, c-format
994 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996
997 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
998 #, c-format
999 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1001
1002 #: glib/goption.c:884
1003 #, c-format
1004 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006
1007 #: glib/goption.c:892
1008 #, c-format
1009 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1010 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1011
1012 #: glib/goption.c:1229
1013 #, c-format
1014 msgid "Error parsing option %s"
1015 msgstr "Error parsing option %s"
1016
1017 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1018 #, c-format
1019 msgid "Missing argument for %s"
1020 msgstr "Missing argument for %s"
1021
1022 #: glib/goption.c:1766
1023 #, c-format
1024 msgid "Unknown option %s"
1025 msgstr "Unknown option %s"
1026
1027 #: glib/gkeyfile.c:358
1028 #, c-format
1029 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1030 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:393
1033 #, c-format
1034 msgid "Not a regular file"
1035 msgstr "Not a regular file"
1036
1037 #: glib/gkeyfile.c:401
1038 #, c-format
1039 msgid "File is empty"
1040 msgstr "File is empty"
1041
1042 #: glib/gkeyfile.c:761
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1046 msgstr ""
1047 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1048
1049 #: glib/gkeyfile.c:821
1050 #, c-format
1051 msgid "Invalid group name: %s"
1052 msgstr "Invalid group name: %s"
1053
1054 #: glib/gkeyfile.c:843
1055 #, c-format
1056 msgid "Key file does not start with a group"
1057 msgstr "Key file does not start with a group"
1058
1059 #: glib/gkeyfile.c:869
1060 #, c-format
1061 msgid "Invalid key name: %s"
1062 msgstr "Invalid key name: %s"
1063
1064 #: glib/gkeyfile.c:896
1065 #, c-format
1066 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1067 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1068
1069 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1070 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1071 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file does not have group '%s'"
1074 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1075
1076 #: glib/gkeyfile.c:1284
1077 #, c-format
1078 msgid "Key file does not have key '%s'"
1079 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1080
1081 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1082 #, c-format
1083 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1084 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1085
1086 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1087 #, c-format
1088 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1089 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1090
1091 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1095 "interpreted."
1096 msgstr ""
1097 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1098 "interpreted."
1099
1100 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1101 #, c-format
1102 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1103 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1104
1105 #: glib/gkeyfile.c:3474
1106 #, c-format
1107 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1108 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1109
1110 #: glib/gkeyfile.c:3496
1111 #, c-format
1112 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1113 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1114
1115 #: glib/gkeyfile.c:3638
1116 #, c-format
1117 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1118 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1119
1120 #: glib/gkeyfile.c:3652
1121 #, c-format
1122 msgid "Integer value '%s' out of range"
1123 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1124
1125 #: glib/gkeyfile.c:3685
1126 #, c-format
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1129
1130 #: glib/gkeyfile.c:3709
1131 #, c-format
1132 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1133 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1134
1135 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1136 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1137 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1138 #, c-format
1139 msgid "Too large count value passed to %s"
1140 msgstr "Too large count value passed to %s"
1141
1142 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1143 #: gio/goutputstream.c:1076
1144 #, c-format
1145 msgid "Stream is already closed"
1146 msgstr "Stream is already closed"
1147
1148 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1149 #, c-format
1150 msgid "Operation was cancelled"
1151 msgstr "Operation was cancelled"
1152
1153 #: gio/gcontenttype.c:159
1154 msgid "Unknown type"
1155 msgstr "Unknown type"
1156
1157 #: gio/gcontenttype.c:160
1158 #, c-format
1159 msgid "%s filetype"
1160 msgstr "%s filetype"
1161
1162 #: gio/gcontenttype.c:606
1163 #, c-format
1164 msgid "%s type"
1165 msgstr "%s type"
1166
1167 #: gio/gdatainputstream.c:309
1168 #, c-format
1169 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1170 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1171
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1173 msgid "Unnamed"
1174 msgstr "Unnamed"
1175
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1177 #, c-format
1178 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1179 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1180
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1182 #, c-format
1183 msgid "Unable to find terminal required for application"
1184 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1185
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1187 #, c-format
1188 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1189 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1190
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1192 #, c-format
1193 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1194 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1195
1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1197 #, c-format
1198 msgid "Can't create user desktop file %s"
1199 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1200
1201 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1202 #, c-format
1203 msgid "Custom definition for %s"
1204 msgstr "Custom definition for %s"
1205
1206 #: gio/gdrive.c:372
1207 msgid "drive doesn't implement eject"
1208 msgstr "drive doesn't implement eject"
1209
1210 #: gio/gdrive.c:439
1211 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1212 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1213
1214 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1215 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1216 #: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194
1217 #: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842
1218 #, c-format
1219 msgid "Operation not supported"
1220 msgstr "Operation not supported"
1221
1222 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1223 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1224 #. Translators: This is an error message when trying to
1225 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1226 #. * none exists.
1227 #. Translators: This is an error message when trying to find
1228 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1229 #. * exists.
1230 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069
1231 #: gio/glocalfile.c:1082
1232 #, c-format
1233 msgid "Containing mount does not exist"
1234 msgstr "Containing mount does not exist"
1235
1236 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118
1237 #, c-format
1238 msgid "Can't copy over directory"
1239 msgstr "Can't copy over directory"
1240
1241 #: gio/gfile.c:1993
1242 #, c-format
1243 msgid "Can't copy directory over directory"
1244 msgstr "Can't copy directory over directory"
1245
1246 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127
1247 #, c-format
1248 msgid "Target file exists"
1249 msgstr "Target file exists"
1250
1251 #: gio/gfile.c:2019
1252 #, c-format
1253 msgid "Can't recursively copy directory"
1254 msgstr "Can't recursively copy directory"
1255
1256 #: gio/gfile.c:2820
1257 #, c-format
1258 msgid "Invalid symlink value given"
1259 msgstr "Invalid symlink value given"
1260
1261 #: gio/gfile.c:2913
1262 #, c-format
1263 msgid "Trash not supported"
1264 msgstr "Trash not supported"
1265
1266 #: gio/gfile.c:2960
1267 #, c-format
1268 msgid "File names cannot contain '%c'"
1269 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1270
1271 #: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357
1272 msgid "volume doesn't implement mount"
1273 msgstr "volume doesn't implement mount"
1274
1275 #: gio/gfile.c:5004
1276 #, c-format
1277 msgid "No application is registered as handling this file"
1278 msgstr "No application is registered as handling this file"
1279
1280 #: gio/gfileenumerator.c:151
1281 #, c-format
1282 msgid "Enumerator is closed"
1283 msgstr "Enumerator is closed"
1284
1285 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1286 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1287 #, c-format
1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1289 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1290
1291 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1292 msgid "File enumerator is already closed"
1293 msgstr "File enumerator is already closed"
1294
1295 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1296 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1297 #, c-format
1298 msgid "Stream doesn't support query_info"
1299 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1300
1301 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1302 #, c-format
1303 msgid "Seek not supported on stream"
1304 msgstr "Seek not supported on stream"
1305
1306 #: gio/gfileinputstream.c:380
1307 #, c-format
1308 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1309 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1310
1311 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1312 #, c-format
1313 msgid "Truncate not supported on stream"
1314 msgstr "Truncate not supported on stream"
1315
1316 #: gio/ginputstream.c:195
1317 #, c-format
1318 msgid "Input stream doesn't implement read"
1319 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1320
1321 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1322 #. * operation running against this stream when you try to start
1323 #. * one
1324 #. Translators: This is an error you get if there is
1325 #. * already an operation running against this stream when
1326 #. * you try to start one
1327 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1328 #, c-format
1329 msgid "Stream has outstanding operation"
1330 msgstr "Stream has outstanding operation"
1331
1332 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1333 #, c-format
1334 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1335 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1336
1337 #: gio/glocalfile.c:599
1338 #, c-format
1339 msgid "Invalid filename %s"
1340 msgstr "Invalid filename %s"
1341
1342 #: gio/glocalfile.c:966
1343 #, c-format
1344 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1345 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1346
1347 #: gio/glocalfile.c:1102
1348 #, c-format
1349 msgid "Can't rename root directory"
1350 msgstr "Can't rename root directory"
1351
1352 #: gio/glocalfile.c:1120
1353 #, c-format
1354 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1355 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1356
1357 #: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026
1358 #: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1359 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1360 #, c-format
1361 msgid "Invalid filename"
1362 msgstr "Invalid filename"
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:1137
1365 #, c-format
1366 msgid "Error renaming file: %s"
1367 msgstr "Error renaming file: %s"
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:1256
1370 #, c-format
1371 msgid "Error opening file: %s"
1372 msgstr "Error opening file: %s"
1373
1374 #: gio/glocalfile.c:1266
1375 #, c-format
1376 msgid "Can't open directory"
1377 msgstr "Can't open directory"
1378
1379 #: gio/glocalfile.c:1326
1380 #, c-format
1381 msgid "Error removing file: %s"
1382 msgstr "Error removing file: %s"
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:1690
1385 #, c-format
1386 msgid "Error trashing file: %s"
1387 msgstr "Error trashing file: %s"
1388
1389 #: gio/glocalfile.c:1713
1390 #, c-format
1391 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1392 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1393
1394 #: gio/glocalfile.c:1734
1395 #, c-format
1396 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1397 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1398
1399 #: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833
1400 #, c-format
1401 msgid "Unable to find or create trash directory"
1402 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1403
1404 #: gio/glocalfile.c:1867
1405 #, c-format
1406 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1407 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1408
1409 #: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974
1410 #, c-format
1411 msgid "Unable to trash file: %s"
1412 msgstr "Unable to trash file: %s"
1413
1414 #: gio/glocalfile.c:2001
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "Error creating directory: %s"
1417 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1418
1419 #: gio/glocalfile.c:2030
1420 #, c-format
1421 msgid "Error making symbolic link: %s"
1422 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1423
1424 #: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184
1425 #, c-format
1426 msgid "Error moving file: %s"
1427 msgstr "Error moving file: %s"
1428
1429 #: gio/glocalfile.c:2113
1430 #, c-format
1431 msgid "Can't move directory over directory"
1432 msgstr "Can't move directory over directory"
1433
1434 #: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1435 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1436 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1437 #, c-format
1438 msgid "Backup file creation failed"
1439 msgstr "Backup file creation failed"
1440
1441 #: gio/glocalfile.c:2159
1442 #, c-format
1443 msgid "Error removing target file: %s"
1444 msgstr "Error removing target file: %s"
1445
1446 #: gio/glocalfile.c:2173
1447 #, c-format
1448 msgid "Move between mounts not supported"
1449 msgstr "Move between mounts not supported"
1450
1451 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1452 #, c-format
1453 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1454 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1455
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1457 #, c-format
1458 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1459 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1460
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1462 #, c-format
1463 msgid "Invalid extended attribute name"
1464 msgstr "Invalid extended attribute name"
1465
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1467 #, c-format
1468 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1469 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1470
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1472 #, c-format
1473 msgid "Error stating file '%s': %s"
1474 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1477 msgid " (invalid encoding)"
1478 msgstr " (invalid encoding)"
1479
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1481 #, c-format
1482 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1483 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1484
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1486 #, c-format
1487 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1488 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1489
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1491 #, c-format
1492 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1493 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1494
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1780
1496 #, c-format
1497 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1498 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1499
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1806
1501 #, c-format
1502 msgid "Error setting permissions: %s"
1503 msgstr "Error setting permissions: %s"
1504
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025
1506 #, c-format
1507 msgid "Error setting owner: %s"
1508 msgstr "Error setting owner: %s"
1509
1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1880
1511 #, c-format
1512 msgid "symlink must be non-NULL"
1513 msgstr "symlink must be non-NULL"
1514
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1920
1517 #, c-format
1518 msgid "Error setting symlink: %s"
1519 msgstr "Error setting symlink: %s"
1520
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1522 #, c-format
1523 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1524 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1525
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:2080
1527 #, c-format
1528 msgid "Setting attribute %s not supported"
1529 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1530
1531 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1532 #, c-format
1533 msgid "Error reading from file: %s"
1534 msgstr "Error reading from file: %s"
1535
1536 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1537 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1538 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1539 #, c-format
1540 msgid "Error seeking in file: %s"
1541 msgstr "Error seeking in file: %s"
1542
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1544 #, c-format
1545 msgid "Error closing file: %s"
1546 msgstr "Error closing file: %s"
1547
1548 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1549 #, c-format
1550 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1551 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1552
1553 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1554 #, c-format
1555 msgid "Error writing to file: %s"
1556 msgstr "Error writing to file: %s"
1557
1558 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1559 #, c-format
1560 msgid "Error removing old backup link: %s"
1561 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1562
1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1564 #, c-format
1565 msgid "Error creating backup copy: %s"
1566 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1567
1568 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1569 #, c-format
1570 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1571 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1572
1573 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1574 #, c-format
1575 msgid "Error truncating file: %s"
1576 msgstr "Error truncating file: %s"
1577
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1580 #, c-format
1581 msgid "Error opening file '%s': %s"
1582 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1583
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1585 #, c-format
1586 msgid "Target file is a directory"
1587 msgstr "Target file is a directory"
1588
1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1590 #, c-format
1591 msgid "Target file is not a regular file"
1592 msgstr "Target file is not a regular file"
1593
1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1595 #, c-format
1596 msgid "The file was externally modified"
1597 msgstr "The file was externally modified"
1598
1599 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1600 #, c-format
1601 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1602 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1603
1604 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1605 #, c-format
1606 msgid "Invalid seek request"
1607 msgstr "Invalid seek request"
1608
1609 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1610 #, c-format
1611 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1612 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1613
1614 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1615 #, c-format
1616 msgid "Reached maximum data array limit"
1617 msgstr "Reached maximum data array limit"
1618
1619 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1620 #, c-format
1621 msgid "Memory output stream not resizable"
1622 msgstr "Memory output stream not resizable"
1623
1624 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1625 #, c-format
1626 msgid "Failed to resize memory output stream"
1627 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1628
1629 #. Translators: This is an error
1630 #. * message for mount objects that
1631 #. * don't implement unmount.
1632 #: gio/gmount.c:344
1633 msgid "mount doesn't implement unmount"
1634 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1635
1636 #. Translators: This is an error
1637 #. * message for mount objects that
1638 #. * don't implement eject.
1639 #: gio/gmount.c:419
1640 msgid "mount doesn't implement eject"
1641 msgstr "mount doesn't implement eject"
1642
1643 #. Translators: This is an error
1644 #. * message for mount objects that
1645 #. * don't implement remount.
1646 #: gio/gmount.c:501
1647 msgid "mount doesn't implement remount"
1648 msgstr "mount doesn't implement remount"
1649
1650 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1651 #, c-format
1652 msgid "Output stream doesn't implement write"
1653 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1654
1655 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1656 #, c-format
1657 msgid "Source stream is already closed"
1658 msgstr "Source stream is already closed"
1659
1660 #: gio/gthemedicon.c:206
1661 msgid "name"
1662 msgstr "name"
1663
1664 #: gio/gthemedicon.c:207
1665 msgid "The name of the icon"
1666 msgstr "The name of the icon"
1667
1668 #: gio/gthemedicon.c:218
1669 msgid "names"
1670 msgstr "names"
1671
1672 #: gio/gthemedicon.c:219
1673 msgid "An array containing the icon names"
1674 msgstr "An array containing the icon names"
1675
1676 #: gio/gthemedicon.c:244
1677 msgid "use default fallbacks"
1678 msgstr "use default fallbacks"
1679
1680 #: gio/gthemedicon.c:245
1681 msgid ""
1682 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1683 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1684 msgstr ""
1685 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1686 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1687
1688 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1689 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1690 #, c-format
1691 msgid "Error reading from unix: %s"
1692 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1693
1694 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1695 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1696 #, c-format
1697 msgid "Error closing unix: %s"
1698 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1699
1700 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1701 msgid "Filesystem root"
1702 msgstr "Filesystem root"
1703
1704 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1705 #, c-format
1706 msgid "Error writing to unix: %s"
1707 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1708
1709 #: gio/gvolume.c:423
1710 msgid "volume doesn't implement eject"
1711 msgstr "volume doesn't implement eject"
1712
1713 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1714 #, c-format
1715 msgid "Can't find application"
1716 msgstr "Can't find application"
1717
1718 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1719 #, c-format
1720 msgid "Error launching application: %s"
1721 msgstr "Error launching application: %s"
1722
1723 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1724 #, c-format
1725 msgid "URIs not supported"
1726 msgstr "URIs not supported"
1727
1728 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1729 #, c-format
1730 msgid "association changes not supported on win32"
1731 msgstr "association changes not supported on win32"
1732
1733 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1734 #, c-format
1735 msgid "Association creation not supported on win32"
1736 msgstr "Association creation not supported on win32"
1737
1738 #: tests/gio-ls.c:27
1739 msgid "do not hide entries"
1740 msgstr "do not hide entries"
1741
1742 #: tests/gio-ls.c:29
1743 msgid "use a long listing format"
1744 msgstr "use a long listing format"
1745
1746 #: tests/gio-ls.c:37
1747 msgid "[FILE...]"
1748 msgstr "[FILE...]"
1749
1750 #~ msgid "%u byte"
1751 #~ msgid_plural "%u bytes"
1752 #~ msgstr[0] "%u byte"
1753 #~ msgstr[1] "%u bytes"