Merge branch 'tree-refcount'
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 #: glib/gutf8.c:1413
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
111
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 #: glib/gutf8.c:1409
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116
117 #: glib/gconvert.c:919
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121
122 #: glib/gconvert.c:1737
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126
127 #: glib/gconvert.c:1747
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1764
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136
137 #: glib/gconvert.c:1776
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1792
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146
147 #: glib/gconvert.c:1887
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:547
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:561
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: glib/gfileutils.c:644
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:746
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:854
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:910
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:935
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:954
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:979
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:997
227 #, c-format
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1115
232 #, c-format
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1290
237 #, c-format
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1303
242 #, c-format
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1734
247 #, c-format
248 msgid "%u byte"
249 msgid_plural "%u bytes"
250 msgstr[0] "%u byte"
251 msgstr[1] "%u bytes"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1742
254 #, c-format
255 msgid "%.1f KB"
256 msgstr "%.1f KB"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1747
259 #, c-format
260 msgid "%.1f MB"
261 msgstr "%.1f MB"
262
263 #: glib/gfileutils.c:1752
264 #, c-format
265 msgid "%.1f GB"
266 msgstr "%.1f GB"
267
268 #: glib/gfileutils.c:1795
269 #, c-format
270 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
271 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
272
273 #: glib/gfileutils.c:1816
274 msgid "Symbolic links not supported"
275 msgstr "Symbolic links not supported"
276
277 #: glib/giochannel.c:1234
278 #, c-format
279 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
280 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
281
282 #: glib/giochannel.c:1579
283 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
284 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285
286 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
288 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
289
290 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
291 msgid "Channel terminates in a partial character"
292 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293
294 #: glib/giochannel.c:1770
295 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
296 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297
298 #: glib/gmappedfile.c:123
299 #, c-format
300 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
301 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302
303 #: glib/gmappedfile.c:201
304 #, c-format
305 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
306 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307
308 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
309 #, c-format
310 msgid "Error on line %d char %d: "
311 msgstr "Error on line %d char %d: "
312
313 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
316 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
317
318 #: glib/gmarkup.c:374
319 #, c-format
320 msgid "'%s' is not a valid name "
321 msgstr ""
322
323 #: glib/gmarkup.c:390
324 #, c-format
325 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
326 msgstr ""
327
328 #: glib/gmarkup.c:494
329 #, c-format
330 msgid "Error on line %d: %s"
331 msgstr "Error on line %d: %s"
332
333 #: glib/gmarkup.c:578
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
337 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
338 msgstr ""
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
341
342 #: glib/gmarkup.c:590
343 msgid ""
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 "as &amp;"
347 msgstr ""
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
350 "as &amp;"
351
352 #: glib/gmarkup.c:616
353 #, c-format
354 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
355 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356
357 #: glib/gmarkup.c:654
358 msgid ""
359 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
360 msgstr ""
361 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
362
363 #: glib/gmarkup.c:662
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
366 msgstr "Entity name '%s' is not known"
367
368 #: glib/gmarkup.c:667
369 msgid ""
370 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
371 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
372 msgstr ""
373 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
374 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1014
377 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
378 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1054
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
384 "element name"
385 msgstr ""
386 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
387 "element name"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1122
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid ""
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
393 "s'"
394 msgstr ""
395 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
396 "'%s'"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1206
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
402 msgstr ""
403 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1247
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
409 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
410 "character in an attribute name"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1291
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1425
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
430 msgstr ""
431 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
432 "begin an element name"
433
434 #: glib/gmarkup.c:1461
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
439 msgstr ""
440 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
441 "allowed character is '>'"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1472
444 #, c-format
445 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
446 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1481
449 #, c-format
450 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
451 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1648
454 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
455 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1662
458 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
459 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
465 "element opened"
466 msgstr ""
467 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
468 "element opened"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1678
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
474 "the tag <%s/>"
475 msgstr ""
476 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
477 "the tag <%s/>"
478
479 #: glib/gmarkup.c:1684
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
481 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
482
483 #: glib/gmarkup.c:1690
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1695
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
490
491 #: glib/gmarkup.c:1701
492 msgid ""
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
495 msgstr ""
496 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
497 "name; no attribute value"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1708
500 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
501 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
502
503 #: glib/gmarkup.c:1724
504 #, c-format
505 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
506 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1730
509 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
511
512 #: glib/gregex.c:131
513 msgid "corrupted object"
514 msgstr "corrupted object"
515
516 #: glib/gregex.c:133
517 msgid "internal error or corrupted object"
518 msgstr "internal error or corrupted object"
519
520 #: glib/gregex.c:135
521 msgid "out of memory"
522 msgstr "out of memory"
523
524 #: glib/gregex.c:140
525 msgid "backtracking limit reached"
526 msgstr "backtracking limit reached"
527
528 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
529 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
530 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
531
532 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
533 msgid "internal error"
534 msgstr "internal error"
535
536 #: glib/gregex.c:162
537 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
538 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
539
540 #: glib/gregex.c:171
541 msgid "recursion limit reached"
542 msgstr "recursion limit reached"
543
544 #: glib/gregex.c:173
545 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
546 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
547
548 #: glib/gregex.c:175
549 msgid "invalid combination of newline flags"
550 msgstr "invalid combination of newline flags"
551
552 #: glib/gregex.c:179
553 msgid "unknown error"
554 msgstr "unknown error"
555
556 #: glib/gregex.c:199
557 msgid "\\ at end of pattern"
558 msgstr "\\ at end of pattern"
559
560 #: glib/gregex.c:202
561 msgid "\\c at end of pattern"
562 msgstr "\\c at end of pattern"
563
564 #: glib/gregex.c:205
565 msgid "unrecognized character follows \\"
566 msgstr "unrecognized character follows \\"
567
568 #: glib/gregex.c:212
569 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
570 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
571
572 #: glib/gregex.c:215
573 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
574 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
575
576 #: glib/gregex.c:218
577 msgid "number too big in {} quantifier"
578 msgstr "number too big in {} quantifier"
579
580 #: glib/gregex.c:221
581 msgid "missing terminating ] for character class"
582 msgstr "missing terminating ] for character class"
583
584 #: glib/gregex.c:224
585 msgid "invalid escape sequence in character class"
586 msgstr "invalid escape sequence in character class"
587
588 #: glib/gregex.c:227
589 msgid "range out of order in character class"
590 msgstr "range out of order in character class"
591
592 #: glib/gregex.c:230
593 msgid "nothing to repeat"
594 msgstr "nothing to repeat"
595
596 #: glib/gregex.c:233
597 msgid "unrecognized character after (?"
598 msgstr "unrecognized character after (?"
599
600 #: glib/gregex.c:237
601 msgid "unrecognized character after (?<"
602 msgstr "unrecognized character after (?<"
603
604 #: glib/gregex.c:241
605 msgid "unrecognized character after (?P"
606 msgstr "unrecognized character after (?P"
607
608 #: glib/gregex.c:244
609 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
610 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
611
612 #: glib/gregex.c:247
613 msgid "missing terminating )"
614 msgstr "missing terminating )"
615
616 #: glib/gregex.c:251
617 msgid ") without opening ("
618 msgstr ") without opening ("
619
620 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
621 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
622 #.
623 #: glib/gregex.c:258
624 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
625 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
626
627 #: glib/gregex.c:261
628 msgid "reference to non-existent subpattern"
629 msgstr "reference to non-existent subpattern"
630
631 #: glib/gregex.c:264
632 msgid "missing ) after comment"
633 msgstr "missing ) after comment"
634
635 #: glib/gregex.c:267
636 msgid "regular expression too large"
637 msgstr "regular expression too large"
638
639 #: glib/gregex.c:270
640 msgid "failed to get memory"
641 msgstr "failed to get memory"
642
643 #: glib/gregex.c:273
644 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
645 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
646
647 #: glib/gregex.c:276
648 msgid "malformed number or name after (?("
649 msgstr "malformed number or name after (?("
650
651 #: glib/gregex.c:279
652 msgid "conditional group contains more than two branches"
653 msgstr "conditional group contains more than two branches"
654
655 #: glib/gregex.c:282
656 msgid "assertion expected after (?("
657 msgstr "assertion expected after (?("
658
659 #: glib/gregex.c:285
660 msgid "unknown POSIX class name"
661 msgstr "unknown POSIX class name"
662
663 #: glib/gregex.c:288
664 msgid "POSIX collating elements are not supported"
665 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
666
667 #: glib/gregex.c:291
668 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
669 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
670
671 #: glib/gregex.c:294
672 msgid "invalid condition (?(0)"
673 msgstr "invalid condition (?(0)"
674
675 #: glib/gregex.c:297
676 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
677 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
678
679 #: glib/gregex.c:300
680 msgid "recursive call could loop indefinitely"
681 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
682
683 #: glib/gregex.c:303
684 msgid "missing terminator in subpattern name"
685 msgstr "missing terminator in subpattern name"
686
687 #: glib/gregex.c:306
688 msgid "two named subpatterns have the same name"
689 msgstr "two named subpatterns have the same name"
690
691 #: glib/gregex.c:309
692 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
693 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
694
695 #: glib/gregex.c:312
696 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
697 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
698
699 #: glib/gregex.c:315
700 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
701 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
702
703 #: glib/gregex.c:318
704 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
705 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
706
707 #: glib/gregex.c:321
708 msgid "octal value is greater than \\377"
709 msgstr "octal value is greater than \\377"
710
711 #: glib/gregex.c:324
712 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
713 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
714
715 #: glib/gregex.c:327
716 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
717 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
718
719 #: glib/gregex.c:330
720 msgid "inconsistent NEWLINE options"
721 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
722
723 #: glib/gregex.c:333
724 msgid ""
725 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
726 msgstr ""
727 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
728
729 #: glib/gregex.c:338
730 msgid "unexpected repeat"
731 msgstr "unexpected repeat"
732
733 #: glib/gregex.c:342
734 msgid "code overflow"
735 msgstr "code overflow"
736
737 #: glib/gregex.c:346
738 msgid "overran compiling workspace"
739 msgstr "overran compiling workspace"
740
741 #: glib/gregex.c:350
742 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
743 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
744
745 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
746 #, c-format
747 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
748 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
749
750 #: glib/gregex.c:1098
751 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
752 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
753
754 #: glib/gregex.c:1107
755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
756 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
757
758 #: glib/gregex.c:1161
759 #, c-format
760 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
761 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
762
763 #: glib/gregex.c:1197
764 #, c-format
765 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
766 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
767
768 #: glib/gregex.c:2035
769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
770 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
771
772 #: glib/gregex.c:2051
773 msgid "hexadecimal digit expected"
774 msgstr "hexadecimal digit expected"
775
776 #: glib/gregex.c:2091
777 msgid "missing '<' in symbolic reference"
778 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
779
780 #: glib/gregex.c:2100
781 msgid "unfinished symbolic reference"
782 msgstr "unfinished symbolic reference"
783
784 #: glib/gregex.c:2107
785 msgid "zero-length symbolic reference"
786 msgstr "zero-length symbolic reference"
787
788 #: glib/gregex.c:2118
789 msgid "digit expected"
790 msgstr "digit expected"
791
792 #: glib/gregex.c:2136
793 msgid "illegal symbolic reference"
794 msgstr "illegal symbolic reference"
795
796 #: glib/gregex.c:2198
797 msgid "stray final '\\'"
798 msgstr "stray final '\\'"
799
800 #: glib/gregex.c:2202
801 msgid "unknown escape sequence"
802 msgstr "unknown escape sequence"
803
804 #: glib/gregex.c:2212
805 #, c-format
806 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
807 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
808
809 #: glib/gshell.c:70
810 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
811 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
812
813 #: glib/gshell.c:160
814 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
815 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
816
817 #: glib/gshell.c:538
818 #, c-format
819 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
820 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
821
822 #: glib/gshell.c:545
823 #, c-format
824 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
825 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
826
827 #: glib/gshell.c:557
828 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
829 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
830
831 #: glib/gspawn-win32.c:283
832 msgid "Failed to read data from child process"
833 msgstr "Failed to read data from child process"
834
835 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
836 #, c-format
837 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
838 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
839
840 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
841 #, c-format
842 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
843 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
844
845 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
846 #, c-format
847 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
848 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
849
850 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
851 #, c-format
852 msgid "Failed to execute child process (%s)"
853 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
854
855 #: glib/gspawn-win32.c:442
856 #, c-format
857 msgid "Invalid program name: %s"
858 msgstr "Invalid program name: %s"
859
860 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
861 #, c-format
862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
863 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
864
865 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
866 #, c-format
867 msgid "Invalid string in environment: %s"
868 msgstr "Invalid string in environment: %s"
869
870 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
871 #, c-format
872 msgid "Invalid working directory: %s"
873 msgstr "Invalid working directory: %s"
874
875 #: glib/gspawn-win32.c:781
876 #, c-format
877 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
878 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
879
880 #: glib/gspawn-win32.c:995
881 msgid ""
882 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
883 "process"
884 msgstr ""
885 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
886 "process"
887
888 #: glib/gspawn.c:188
889 #, c-format
890 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
891 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
892
893 #: glib/gspawn.c:325
894 #, c-format
895 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
896 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
897
898 #: glib/gspawn.c:408
899 #, c-format
900 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
901 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
902
903 #: glib/gspawn.c:1197
904 #, c-format
905 msgid "Failed to fork (%s)"
906 msgstr "Failed to fork (%s)"
907
908 #: glib/gspawn.c:1347
909 #, c-format
910 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
911 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
912
913 #: glib/gspawn.c:1357
914 #, c-format
915 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
916 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
917
918 #: glib/gspawn.c:1366
919 #, c-format
920 msgid "Failed to fork child process (%s)"
921 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
922
923 #: glib/gspawn.c:1374
924 #, c-format
925 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
926 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
927
928 #: glib/gspawn.c:1396
929 #, c-format
930 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
931 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
932
933 #: glib/gutf8.c:1038
934 msgid "Character out of range for UTF-8"
935 msgstr "Character out of range for UTF-8"
936
937 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
938 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
939 msgid "Invalid sequence in conversion input"
940 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
941
942 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
943 msgid "Character out of range for UTF-16"
944 msgstr "Character out of range for UTF-16"
945
946 #: glib/goption.c:755
947 msgid "Usage:"
948 msgstr "Usage:"
949
950 #: glib/goption.c:755
951 msgid "[OPTION...]"
952 msgstr "[OPTION...]"
953
954 #: glib/goption.c:861
955 msgid "Help Options:"
956 msgstr "Help Options:"
957
958 #: glib/goption.c:862
959 msgid "Show help options"
960 msgstr "Show help options"
961
962 #: glib/goption.c:868
963 msgid "Show all help options"
964 msgstr "Show all help options"
965
966 #: glib/goption.c:930
967 msgid "Application Options:"
968 msgstr "Application Options:"
969
970 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
971 #, c-format
972 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
973 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
974
975 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
976 #, c-format
977 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
978 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
979
980 #: glib/goption.c:1027
981 #, c-format
982 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
983 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
984
985 #: glib/goption.c:1035
986 #, c-format
987 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
988 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
989
990 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
991 #, c-format
992 msgid "Error parsing option %s"
993 msgstr "Error parsing option %s"
994
995 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
996 #, c-format
997 msgid "Missing argument for %s"
998 msgstr "Missing argument for %s"
999
1000 #: glib/goption.c:1917
1001 #, c-format
1002 msgid "Unknown option %s"
1003 msgstr "Unknown option %s"
1004
1005 #: glib/gkeyfile.c:362
1006 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1007 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1008
1009 #: glib/gkeyfile.c:397
1010 msgid "Not a regular file"
1011 msgstr "Not a regular file"
1012
1013 #: glib/gkeyfile.c:405
1014 msgid "File is empty"
1015 msgstr "File is empty"
1016
1017 #: glib/gkeyfile.c:765
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1021 msgstr ""
1022 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1023
1024 #: glib/gkeyfile.c:825
1025 #, c-format
1026 msgid "Invalid group name: %s"
1027 msgstr "Invalid group name: %s"
1028
1029 #: glib/gkeyfile.c:847
1030 msgid "Key file does not start with a group"
1031 msgstr "Key file does not start with a group"
1032
1033 #: glib/gkeyfile.c:873
1034 #, c-format
1035 msgid "Invalid key name: %s"
1036 msgstr "Invalid key name: %s"
1037
1038 #: glib/gkeyfile.c:900
1039 #, c-format
1040 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1041 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
1044 #: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
1045 #: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
1046 #, c-format
1047 msgid "Key file does not have group '%s'"
1048 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1049
1050 #: glib/gkeyfile.c:1290
1051 #, c-format
1052 msgid "Key file does not have key '%s'"
1053 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1054
1055 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1056 #, c-format
1057 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1058 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1059
1060 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1064
1065 #: glib/gkeyfile.c:1532
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid ""
1068 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1069 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070
1071 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1075 "interpreted."
1076 msgstr ""
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1078 "interpreted."
1079
1080 #: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
1081 #, c-format
1082 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1083 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1084
1085 #: glib/gkeyfile.c:3487
1086 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1087 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1088
1089 #: glib/gkeyfile.c:3509
1090 #, c-format
1091 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1092 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1093
1094 #: glib/gkeyfile.c:3651
1095 #, c-format
1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1097 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1098
1099 #: glib/gkeyfile.c:3665
1100 #, c-format
1101 msgid "Integer value '%s' out of range"
1102 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:3698
1105 #, c-format
1106 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1107 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1108
1109 #: glib/gkeyfile.c:3722
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1113
1114 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1115 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1116 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1117 #, c-format
1118 msgid "Too large count value passed to %s"
1119 msgstr "Too large count value passed to %s"
1120
1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1122 #: gio/goutputstream.c:1085
1123 msgid "Stream is already closed"
1124 msgstr "Stream is already closed"
1125
1126 #: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
1127 #: gio/gsimpleasyncresult.c:676
1128 msgid "Operation was cancelled"
1129 msgstr "Operation was cancelled"
1130
1131 #: gio/gcontenttype.c:180
1132 msgid "Unknown type"
1133 msgstr "Unknown type"
1134
1135 #: gio/gcontenttype.c:181
1136 #, c-format
1137 msgid "%s filetype"
1138 msgstr "%s filetype"
1139
1140 #: gio/gcontenttype.c:678
1141 #, c-format
1142 msgid "%s type"
1143 msgstr "%s type"
1144
1145 #: gio/gdatainputstream.c:313
1146 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1147 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1148
1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1150 msgid "Unnamed"
1151 msgstr "Unnamed"
1152
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1154 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1155 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1156
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1158 msgid "Unable to find terminal required for application"
1159 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1160
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1162 #, c-format
1163 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1165
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1167 #, c-format
1168 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1170
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1172 #, c-format
1173 msgid "Can't create user desktop file %s"
1174 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1175
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1177 #, c-format
1178 msgid "Custom definition for %s"
1179 msgstr "Custom definition for %s"
1180
1181 #: gio/gdrive.c:409
1182 msgid "drive doesn't implement eject"
1183 msgstr "drive doesn't implement eject"
1184
1185 #. Translators: This is an error
1186 #. * message for drive objects that
1187 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1188 #: gio/gdrive.c:489
1189 #, fuzzy
1190 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1191 msgstr "drive doesn't implement eject"
1192
1193 #: gio/gdrive.c:566
1194 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1195 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1196
1197 #: gio/gdrive.c:771
1198 #, fuzzy
1199 msgid "drive doesn't implement start"
1200 msgstr "drive doesn't implement eject"
1201
1202 #: gio/gdrive.c:873
1203 #, fuzzy
1204 msgid "drive doesn't implement stop"
1205 msgstr "drive doesn't implement eject"
1206
1207 #: gio/gemblem.c:325
1208 #, c-format
1209 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gio/gemblem.c:335
1213 #, c-format
1214 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gio/gemblemedicon.c:296
1218 #, c-format
1219 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gio/gemblemedicon.c:306
1223 #, c-format
1224 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gemblemedicon.c:329
1228 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1232 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1233 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1234 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1235 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1236 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1237 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1238 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1239 msgid "Operation not supported"
1240 msgstr "Operation not supported"
1241
1242 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1243 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1244 #. Translators: This is an error message when trying to
1245 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1246 #. * none exists.
1247 #. Translators: This is an error message when trying to find
1248 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1249 #. * exists.
1250 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1251 #: gio/glocalfile.c:1089
1252 msgid "Containing mount does not exist"
1253 msgstr "Containing mount does not exist"
1254
1255 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
1256 msgid "Can't copy over directory"
1257 msgstr "Can't copy over directory"
1258
1259 #: gio/gfile.c:2459
1260 msgid "Can't copy directory over directory"
1261 msgstr "Can't copy directory over directory"
1262
1263 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
1264 msgid "Target file exists"
1265 msgstr "Target file exists"
1266
1267 #: gio/gfile.c:2485
1268 msgid "Can't recursively copy directory"
1269 msgstr "Can't recursively copy directory"
1270
1271 #: gio/gfile.c:2784
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Can't copy special file"
1274 msgstr "Can't copy over directory"
1275
1276 #: gio/gfile.c:3325
1277 msgid "Invalid symlink value given"
1278 msgstr "Invalid symlink value given"
1279
1280 #: gio/gfile.c:3418
1281 msgid "Trash not supported"
1282 msgstr "Trash not supported"
1283
1284 #: gio/gfile.c:3467
1285 #, c-format
1286 msgid "File names cannot contain '%c'"
1287 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1288
1289 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1290 msgid "volume doesn't implement mount"
1291 msgstr "volume doesn't implement mount"
1292
1293 #: gio/gfile.c:5992
1294 msgid "No application is registered as handling this file"
1295 msgstr "No application is registered as handling this file"
1296
1297 #: gio/gfileenumerator.c:206
1298 msgid "Enumerator is closed"
1299 msgstr "Enumerator is closed"
1300
1301 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1302 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1303 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1304 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1305
1306 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1307 msgid "File enumerator is already closed"
1308 msgstr "File enumerator is already closed"
1309
1310 #: gio/gfileicon.c:237
1311 #, c-format
1312 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gio/gfileicon.c:247
1316 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1320 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1321 msgid "Stream doesn't support query_info"
1322 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1323
1324 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1325 msgid "Seek not supported on stream"
1326 msgstr "Seek not supported on stream"
1327
1328 #: gio/gfileinputstream.c:381
1329 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1330 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1331
1332 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1333 msgid "Truncate not supported on stream"
1334 msgstr "Truncate not supported on stream"
1335
1336 #: gio/gicon.c:324
1337 #, c-format
1338 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gio/gicon.c:344
1342 #, c-format
1343 msgid "No type for class name %s"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gio/gicon.c:354
1347 #, c-format
1348 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gio/gicon.c:365
1352 #, c-format
1353 msgid "Type %s is not classed"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gio/gicon.c:379
1357 #, c-format
1358 msgid "Malformed version number: %s"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gio/gicon.c:393
1362 #, c-format
1363 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gio/gicon.c:469
1367 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gio/ginputstream.c:199
1371 msgid "Input stream doesn't implement read"
1372 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1373
1374 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1375 #. * operation running against this stream when you try to start
1376 #. * one
1377 #. Translators: This is an error you get if there is
1378 #. * already an operation running against this stream when
1379 #. * you try to start one
1380 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1381 msgid "Stream has outstanding operation"
1382 msgstr "Stream has outstanding operation"
1383
1384 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1385 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1386 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1387
1388 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1389 #, c-format
1390 msgid "Invalid filename %s"
1391 msgstr "Invalid filename %s"
1392
1393 #: gio/glocalfile.c:973
1394 #, c-format
1395 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1396 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1397
1398 #: gio/glocalfile.c:1109
1399 msgid "Can't rename root directory"
1400 msgstr "Can't rename root directory"
1401
1402 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1403 #, c-format
1404 msgid "Error renaming file: %s"
1405 msgstr "Error renaming file: %s"
1406
1407 #: gio/glocalfile.c:1138
1408 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1409 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1410
1411 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
1412 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1413 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1414 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1415 msgid "Invalid filename"
1416 msgstr "Invalid filename"
1417
1418 #: gio/glocalfile.c:1307
1419 #, c-format
1420 msgid "Error opening file: %s"
1421 msgstr "Error opening file: %s"
1422
1423 #: gio/glocalfile.c:1317
1424 msgid "Can't open directory"
1425 msgstr "Can't open directory"
1426
1427 #: gio/glocalfile.c:1442
1428 #, c-format
1429 msgid "Error removing file: %s"
1430 msgstr "Error removing file: %s"
1431
1432 #: gio/glocalfile.c:1811
1433 #, c-format
1434 msgid "Error trashing file: %s"
1435 msgstr "Error trashing file: %s"
1436
1437 #: gio/glocalfile.c:1834
1438 #, c-format
1439 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1440 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1441
1442 #: gio/glocalfile.c:1855
1443 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1444 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1445
1446 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1447 msgid "Unable to find or create trash directory"
1448 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1449
1450 #: gio/glocalfile.c:1988
1451 #, c-format
1452 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1453 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1454
1455 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
1456 #: gio/glocalfile.c:2104
1457 #, c-format
1458 msgid "Unable to trash file: %s"
1459 msgstr "Unable to trash file: %s"
1460
1461 #: gio/glocalfile.c:2131
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "Error creating directory: %s"
1464 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1465
1466 #: gio/glocalfile.c:2160
1467 #, c-format
1468 msgid "Error making symbolic link: %s"
1469 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1470
1471 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1472 #, c-format
1473 msgid "Error moving file: %s"
1474 msgstr "Error moving file: %s"
1475
1476 #: gio/glocalfile.c:2245
1477 msgid "Can't move directory over directory"
1478 msgstr "Can't move directory over directory"
1479
1480 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1481 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1482 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1483 msgid "Backup file creation failed"
1484 msgstr "Backup file creation failed"
1485
1486 #: gio/glocalfile.c:2291
1487 #, c-format
1488 msgid "Error removing target file: %s"
1489 msgstr "Error removing target file: %s"
1490
1491 #: gio/glocalfile.c:2305
1492 msgid "Move between mounts not supported"
1493 msgstr "Move between mounts not supported"
1494
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1496 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1497 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1498
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1500 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1501 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1502
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1504 msgid "Invalid extended attribute name"
1505 msgstr "Invalid extended attribute name"
1506
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1508 #, c-format
1509 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1510 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1511
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1513 #, c-format
1514 msgid "Error stating file '%s': %s"
1515 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1516
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1551
1518 msgid " (invalid encoding)"
1519 msgstr " (invalid encoding)"
1520
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1758
1522 #, c-format
1523 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1524 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1525
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1803
1527 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1528 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1529
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1821
1531 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1532 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1533
1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
1535 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1536 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1537
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1885
1539 #, c-format
1540 msgid "Error setting permissions: %s"
1541 msgstr "Error setting permissions: %s"
1542
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1544 #, c-format
1545 msgid "Error setting owner: %s"
1546 msgstr "Error setting owner: %s"
1547
1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1959
1549 msgid "symlink must be non-NULL"
1550 msgstr "symlink must be non-NULL"
1551
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1999
1554 #, c-format
1555 msgid "Error setting symlink: %s"
1556 msgstr "Error setting symlink: %s"
1557
1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1978
1559 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1560 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1561
1562 #: gio/glocalfileinfo.c:2104
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1565 msgstr "Error setting permissions: %s"
1566
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2127
1568 #, fuzzy
1569 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1570 msgstr "symlink must be non-NULL"
1571
1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2142
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1575 msgstr "Error setting owner: %s"
1576
1577 #: gio/glocalfileinfo.c:2149
1578 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gio/glocalfileinfo.c:2241
1582 #, c-format
1583 msgid "Setting attribute %s not supported"
1584 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1585
1586 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1587 #, c-format
1588 msgid "Error reading from file: %s"
1589 msgstr "Error reading from file: %s"
1590
1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1592 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1594 #, c-format
1595 msgid "Error seeking in file: %s"
1596 msgstr "Error seeking in file: %s"
1597
1598 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1600 #, c-format
1601 msgid "Error closing file: %s"
1602 msgstr "Error closing file: %s"
1603
1604 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1605 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1606 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1607
1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1610 #, c-format
1611 msgid "Error writing to file: %s"
1612 msgstr "Error writing to file: %s"
1613
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1615 #, c-format
1616 msgid "Error removing old backup link: %s"
1617 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1618
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1620 #, c-format
1621 msgid "Error creating backup copy: %s"
1622 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1623
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1625 #, c-format
1626 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1627 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1628
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1630 #, c-format
1631 msgid "Error truncating file: %s"
1632 msgstr "Error truncating file: %s"
1633
1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1637 #, c-format
1638 msgid "Error opening file '%s': %s"
1639 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1640
1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1642 msgid "Target file is a directory"
1643 msgstr "Target file is a directory"
1644
1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1646 msgid "Target file is not a regular file"
1647 msgstr "Target file is not a regular file"
1648
1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1650 msgid "The file was externally modified"
1651 msgstr "The file was externally modified"
1652
1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "Error removing old file: %s"
1656 msgstr "Error removing file: %s"
1657
1658 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1659 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1660 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1661
1662 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1663 msgid "Invalid seek request"
1664 msgstr "Invalid seek request"
1665
1666 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1667 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1668 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1669
1670 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1671 msgid "Reached maximum data array limit"
1672 msgstr "Reached maximum data array limit"
1673
1674 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1675 msgid "Memory output stream not resizable"
1676 msgstr "Memory output stream not resizable"
1677
1678 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1679 msgid "Failed to resize memory output stream"
1680 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1681
1682 #. Translators: This is an error
1683 #. * message for mount objects that
1684 #. * don't implement unmount.
1685 #: gio/gmount.c:378
1686 msgid "mount doesn't implement unmount"
1687 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1688
1689 #. Translators: This is an error
1690 #. * message for mount objects that
1691 #. * don't implement eject.
1692 #: gio/gmount.c:457
1693 msgid "mount doesn't implement eject"
1694 msgstr "mount doesn't implement eject"
1695
1696 #. Translators: This is an error
1697 #. * message for mount objects that
1698 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1699 #: gio/gmount.c:537
1700 #, fuzzy
1701 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1702 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1703
1704 #. Translators: This is an error
1705 #. * message for mount objects that
1706 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1707 #: gio/gmount.c:624
1708 #, fuzzy
1709 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1710 msgstr "mount doesn't implement eject"
1711
1712 #. Translators: This is an error
1713 #. * message for mount objects that
1714 #. * don't implement remount.
1715 #: gio/gmount.c:713
1716 msgid "mount doesn't implement remount"
1717 msgstr "mount doesn't implement remount"
1718
1719 #. Translators: This is an error
1720 #. * message for mount objects that
1721 #. * don't implement content type guessing.
1722 #: gio/gmount.c:797
1723 #, fuzzy
1724 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1725 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1726
1727 #. Translators: This is an error
1728 #. * message for mount objects that
1729 #. * don't implement content type guessing.
1730 #: gio/gmount.c:886
1731 #, fuzzy
1732 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1733 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1734
1735 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1736 msgid "Output stream doesn't implement write"
1737 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1738
1739 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1740 msgid "Source stream is already closed"
1741 msgstr "Source stream is already closed"
1742
1743 #: gio/gthemedicon.c:499
1744 #, c-format
1745 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1749 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1750 #, c-format
1751 msgid "Error reading from unix: %s"
1752 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1753
1754 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1755 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1756 #, c-format
1757 msgid "Error closing unix: %s"
1758 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1759
1760 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1761 msgid "Filesystem root"
1762 msgstr "Filesystem root"
1763
1764 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1765 #, c-format
1766 msgid "Error writing to unix: %s"
1767 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1768
1769 #: gio/gvolume.c:452
1770 msgid "volume doesn't implement eject"
1771 msgstr "volume doesn't implement eject"
1772
1773 #. Translators: This is an error
1774 #. * message for volume objects that
1775 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1776 #: gio/gvolume.c:531
1777 #, fuzzy
1778 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1779 msgstr "volume doesn't implement eject"
1780
1781 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1782 msgid "Can't find application"
1783 msgstr "Can't find application"
1784
1785 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1786 #, c-format
1787 msgid "Error launching application: %s"
1788 msgstr "Error launching application: %s"
1789
1790 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1791 msgid "URIs not supported"
1792 msgstr "URIs not supported"
1793
1794 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1795 msgid "association changes not supported on win32"
1796 msgstr "association changes not supported on win32"
1797
1798 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1799 msgid "Association creation not supported on win32"
1800 msgstr "Association creation not supported on win32"
1801
1802 #: tests/gio-ls.c:27
1803 msgid "do not hide entries"
1804 msgstr "do not hide entries"
1805
1806 #: tests/gio-ls.c:29
1807 msgid "use a long listing format"
1808 msgstr "use a long listing format"
1809
1810 #: tests/gio-ls.c:37
1811 msgid "[FILE...]"
1812 msgstr "[FILE...]"
1813
1814 #~ msgid ""
1815 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1816 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1817 #~ "entity, escape it as &amp;"
1818 #~ msgstr ""
1819 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1820 #~ "character begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an "
1821 #~ "entity, escape it as &amp;"
1822
1823 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1824 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1825
1826 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1827 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
1828
1829 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1830 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
1831
1832 #~ msgid "Unfinished character reference"
1833 #~ msgstr "Unfinished character reference"
1834
1835 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1836 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1837
1838 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1839 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1840
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "The file containing the icon"
1843 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1844
1845 #~ msgid "name"
1846 #~ msgstr "name"
1847
1848 #~ msgid "The name of the icon"
1849 #~ msgstr "The name of the icon"
1850
1851 #~ msgid "names"
1852 #~ msgstr "names"
1853
1854 #~ msgid "An array containing the icon names"
1855 #~ msgstr "An array containing the icon names"
1856
1857 #~ msgid "use default fallbacks"
1858 #~ msgstr "use default fallbacks"
1859
1860 #~ msgid ""
1861 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1862 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1863 #~ msgstr ""
1864 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1865 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1866
1867 #, fuzzy
1868 #~ msgid "Close file descriptor"
1869 #~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"