updated hebrew translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-02 15:19-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
20 #: glib/gbookmarkfile.c:919
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr ""
24 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
27 #: glib/gbookmarkfile.c:930
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
47 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
48
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr ""
53
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2949 glib/gbookmarkfile.c:3139
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3215 glib/gbookmarkfile.c:3367
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3432 glib/gbookmarkfile.c:3522
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3649
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2371
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2456
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2835
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3233 glib/gbookmarkfile.c:3377
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
88 #, c-format
89 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
90 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
91
92 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
93 #, c-format
94 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
95 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
96
97 #: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
98 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
99 #: glib/gutf8.c:1392
100 #, c-format
101 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
102 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
103
104 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
105 #: glib/giochannel.c:2218
106 #, c-format
107 msgid "Error during conversion: %s"
108 msgstr "Error during conversion: %s"
109
110 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
111 #: glib/gutf8.c:1388
112 #, c-format
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
115
116 #: glib/gconvert.c:893
117 #, c-format
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120
121 #: glib/gconvert.c:1702
122 #, c-format
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125
126 #: glib/gconvert.c:1712
127 #, c-format
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130
131 #: glib/gconvert.c:1729
132 #, c-format
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
135
136 #: glib/gconvert.c:1741
137 #, c-format
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140
141 #: glib/gconvert.c:1757
142 #, c-format
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145
146 #: glib/gconvert.c:1852
147 #, c-format
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
150
151 #: glib/gconvert.c:1862
152 #, c-format
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:587
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:669
172 #, c-format
173 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
174 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
175
176 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
177 #, c-format
178 msgid "Failed to open file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
182 #, c-format
183 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
184 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:771
187 #, c-format
188 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
189 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:905
192 #, c-format
193 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
194 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
197 #, c-format
198 msgid "Failed to create file '%s': %s"
199 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:960
202 #, c-format
203 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
204 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:985
207 #, c-format
208 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
209 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:1004
212 #, c-format
213 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
214 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:1122
217 #, c-format
218 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
219 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:1366
222 #, c-format
223 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
224 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1379
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
229 msgstr "Template '%s' does not end with XXXXXX"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1854
232 #, c-format
233 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
234 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1875
237 #, c-format
238 msgid "Symbolic links not supported"
239 msgstr "Symbolic links not supported"
240
241 #: glib/giochannel.c:1154
242 #, c-format
243 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
244 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
245
246 #: glib/giochannel.c:1499
247 #, c-format
248 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
249 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
250
251 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
252 #, c-format
253 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
254 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
255
256 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
257 #, c-format
258 msgid "Channel terminates in a partial character"
259 msgstr "Channel terminates in a partial character"
260
261 #: glib/giochannel.c:1689
262 #, c-format
263 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
264 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
265
266 #: glib/gmappedfile.c:116
267 #, c-format
268 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
269 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
270
271 #: glib/gmappedfile.c:193
272 #, c-format
273 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
274 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
275
276 #: glib/gmarkup.c:227
277 #, c-format
278 msgid "Error on line %d char %d: %s"
279 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
280
281 #: glib/gmarkup.c:325
282 #, c-format
283 msgid "Error on line %d: %s"
284 msgstr "Error on line %d: %s"
285
286 #: glib/gmarkup.c:429
287 msgid ""
288 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
289 msgstr ""
290 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
291
292 #: glib/gmarkup.c:439
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
296 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
297 "it as &amp;"
298 msgstr ""
299 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
300 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
301 "it as &amp;"
302
303 #: glib/gmarkup.c:473
304 #, c-format
305 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
306 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
307
308 #: glib/gmarkup.c:510
309 #, c-format
310 msgid "Entity name '%s' is not known"
311 msgstr "Entity name '%s' is not known"
312
313 #: glib/gmarkup.c:521
314 msgid ""
315 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
316 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
317 msgstr ""
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
320
321 #: glib/gmarkup.c:574
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
325 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
326 msgstr ""
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
329
330 #: glib/gmarkup.c:599
331 #, c-format
332 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
333 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
334
335 #: glib/gmarkup.c:614
336 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
337 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
338
339 #: glib/gmarkup.c:624
340 msgid ""
341 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
342 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
343 "as &amp;"
344 msgstr ""
345 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
346 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
347 "as &amp;"
348
349 #: glib/gmarkup.c:710
350 msgid "Unfinished entity reference"
351 msgstr "Unfinished entity reference"
352
353 #: glib/gmarkup.c:716
354 msgid "Unfinished character reference"
355 msgstr "Unfinished character reference"
356
357 #: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
358 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
359 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
360
361 #: glib/gmarkup.c:1054
362 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
363 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
364
365 #: glib/gmarkup.c:1094
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
369 "element name"
370 msgstr ""
371 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
372 "element name"
373
374 #: glib/gmarkup.c:1158
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
378 "'%s'"
379 msgstr ""
380 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
381 "'%s'"
382
383 #: glib/gmarkup.c:1247
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
387 msgstr ""
388 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
389
390 #: glib/gmarkup.c:1289
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
394 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
395 "character in an attribute name"
396 msgstr ""
397 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
398 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
399 "character in an attribute name"
400
401 #: glib/gmarkup.c:1378
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
405 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
406 msgstr ""
407 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
408 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
409
410 #: glib/gmarkup.c:1523
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
414 "begin an element name"
415 msgstr ""
416 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
417 "begin an element name"
418
419 #: glib/gmarkup.c:1563
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
423 "allowed character is '>'"
424 msgstr ""
425 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
426 "allowed character is '>'"
427
428 #: glib/gmarkup.c:1574
429 #, c-format
430 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
431 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
432
433 #: glib/gmarkup.c:1583
434 #, c-format
435 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
436 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
437
438 #: glib/gmarkup.c:1749
439 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
440 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
441
442 #: glib/gmarkup.c:1763
443 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
444 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
445
446 #: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
450 "element opened"
451 msgstr ""
452 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
453 "element opened"
454
455 #: glib/gmarkup.c:1779
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
459 "the tag <%s/>"
460 msgstr ""
461 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
462 "the tag <%s/>"
463
464 #: glib/gmarkup.c:1785
465 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
466 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1790
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
470 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1795
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
475
476 #: glib/gmarkup.c:1801
477 msgid ""
478 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
479 "name; no attribute value"
480 msgstr ""
481 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
482 "name; no attribute value"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1808
485 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
486 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1823
489 #, c-format
490 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
491 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
492
493 #: glib/gmarkup.c:1829
494 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
496
497 #: glib/gshell.c:70
498 #, c-format
499 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
500 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
501
502 #: glib/gshell.c:160
503 #, c-format
504 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
505 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
506
507 #: glib/gshell.c:538
508 #, c-format
509 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
510 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
511
512 #: glib/gshell.c:545
513 #, c-format
514 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
515 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
516
517 #: glib/gshell.c:557
518 #, c-format
519 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
520 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
521
522 #: glib/gspawn-win32.c:273
523 #, c-format
524 msgid "Failed to read data from child process"
525 msgstr "Failed to read data from child process"
526
527 #: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
528 #, c-format
529 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
530 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
531
532 #: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
533 #, c-format
534 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
535 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
536
537 #: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
538 #, c-format
539 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
540 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
541
542 #: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
543 #, c-format
544 msgid "Failed to execute child process (%s)"
545 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
546
547 #: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
548 #, c-format
549 msgid "Invalid program name: %s"
550 msgstr "Invalid program name: %s"
551
552 #: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
553 #: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
554 #, c-format
555 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
556 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
557
558 #: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
559 #: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
560 #, c-format
561 msgid "Invalid string in environment: %s"
562 msgstr "Invalid string in environment: %s"
563
564 #: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
565 #, c-format
566 msgid "Invalid working directory: %s"
567 msgstr "Invalid working directory: %s"
568
569 #: glib/gspawn-win32.c:887
570 #, c-format
571 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
572 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
573
574 #: glib/gspawn-win32.c:1087
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
578 "process"
579 msgstr ""
580 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
581 "process"
582
583 #: glib/gspawn.c:165
584 #, c-format
585 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
586 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
587
588 #: glib/gspawn.c:297
589 #, c-format
590 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
591 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
592
593 #: glib/gspawn.c:380
594 #, c-format
595 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
596 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
597
598 #: glib/gspawn.c:1090
599 #, c-format
600 msgid "Failed to fork (%s)"
601 msgstr "Failed to fork (%s)"
602
603 #: glib/gspawn.c:1240
604 #, c-format
605 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
606 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
607
608 #: glib/gspawn.c:1250
609 #, c-format
610 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
611 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
612
613 #: glib/gspawn.c:1259
614 #, c-format
615 msgid "Failed to fork child process (%s)"
616 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
617
618 #: glib/gspawn.c:1267
619 #, c-format
620 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
621 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
622
623 #: glib/gspawn.c:1289
624 #, c-format
625 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
626 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
627
628 #: glib/gutf8.c:1017
629 #, c-format
630 msgid "Character out of range for UTF-8"
631 msgstr "Character out of range for UTF-8"
632
633 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
634 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
635 #, c-format
636 msgid "Invalid sequence in conversion input"
637 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
638
639 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
640 #, c-format
641 msgid "Character out of range for UTF-16"
642 msgstr "Character out of range for UTF-16"
643
644 #: glib/goption.c:495
645 msgid "Usage:"
646 msgstr "Usage:"
647
648 #: glib/goption.c:495
649 msgid "[OPTION...]"
650 msgstr "[OPTION...]"
651
652 #: glib/goption.c:586
653 msgid "Help Options:"
654 msgstr "Help Options:"
655
656 #: glib/goption.c:587
657 msgid "Show help options"
658 msgstr "Show help options"
659
660 #: glib/goption.c:592
661 msgid "Show all help options"
662 msgstr "Show all help options"
663
664 #: glib/goption.c:642
665 msgid "Application Options:"
666 msgstr "Application Options:"
667
668 #: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
669 #, c-format
670 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
671 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
672
673 #: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
674 #, c-format
675 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
676 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
677
678 #: glib/goption.c:721
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
681 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
682
683 #: glib/goption.c:729
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
686 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
687
688 #: glib/goption.c:1066
689 #, c-format
690 msgid "Error parsing option %s"
691 msgstr "Error parsing option %s"
692
693 #: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
694 #, c-format
695 msgid "Missing argument for %s"
696 msgstr "Missing argument for %s"
697
698 #: glib/goption.c:1597
699 #, c-format
700 msgid "Unknown option %s"
701 msgstr "Unknown option %s"
702
703 #: glib/gkeyfile.c:337
704 #, c-format
705 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
706 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
707
708 #: glib/gkeyfile.c:372
709 #, c-format
710 msgid "Not a regular file"
711 msgstr "Not a regular file"
712
713 #: glib/gkeyfile.c:380
714 #, c-format
715 msgid "File is empty"
716 msgstr "File is empty"
717
718 #: glib/gkeyfile.c:695
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
722 msgstr ""
723 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
724
725 #: glib/gkeyfile.c:763
726 #, c-format
727 msgid "Key file does not start with a group"
728 msgstr "Key file does not start with a group"
729
730 #: glib/gkeyfile.c:806
731 #, c-format
732 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
733 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
734
735 #: glib/gkeyfile.c:1014 glib/gkeyfile.c:1173 glib/gkeyfile.c:2386
736 #: glib/gkeyfile.c:2451 glib/gkeyfile.c:2570 glib/gkeyfile.c:2705
737 #: glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:3034 glib/gkeyfile.c:3091
738 #, c-format
739 msgid "Key file does not have group '%s'"
740 msgstr "Key file does not have group '%s'"
741
742 #: glib/gkeyfile.c:1185
743 #, c-format
744 msgid "Key file does not have key '%s'"
745 msgstr "Key file does not have key '%s'"
746
747 #: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395
748 #, c-format
749 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
750 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
751
752 #: glib/gkeyfile.c:1304 glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1785
753 #, c-format
754 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
755 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
756
757 #: glib/gkeyfile.c:2001 glib/gkeyfile.c:2214
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
761 "interpreted."
762 msgstr ""
763 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
764 "interpreted."
765
766 #: glib/gkeyfile.c:2401 glib/gkeyfile.c:2585 glib/gkeyfile.c:3102
767 #, c-format
768 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
769 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
770
771 #: glib/gkeyfile.c:3275
772 #, c-format
773 msgid "Key file contains escape character at end of line"
774 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
775
776 #: glib/gkeyfile.c:3297
777 #, c-format
778 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
779 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
780
781 #: glib/gkeyfile.c:3438
782 #, c-format
783 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
784 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
785
786 #: glib/gkeyfile.c:3448
787 #, c-format
788 msgid "Integer value '%s' out of range"
789 msgstr "Integer value '%s' out of range"
790
791 #: glib/gkeyfile.c:3476
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
794 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
795
796 #: glib/gkeyfile.c:3496
797 #, c-format
798 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
799 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."