1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20 #: glib/gbookmarkfile.c:908
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26 #: glib/gbookmarkfile.c:919
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
91 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
102 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
108 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
109 #: glib/giochannel.c:2216
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr "Error during conversion: %s"
114 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120 #: glib/gconvert.c:913
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125 #: glib/gconvert.c:1727
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130 #: glib/gconvert.c:1737
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135 #: glib/gconvert.c:1754
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140 #: glib/gconvert.c:1766
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145 #: glib/gconvert.c:1782
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150 #: glib/gconvert.c:1877
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155 #: glib/gconvert.c:1887
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
160 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 #: glib/gfileutils.c:572
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
175 #: glib/gfileutils.c:654
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:756
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:890
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:945
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:970
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:989
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1107
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1351
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1364
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1839
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
240 #: glib/gfileutils.c:1860
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr "Symbolic links not supported"
245 #: glib/giochannel.c:1152
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
250 #: glib/giochannel.c:1497
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
255 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
257 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
258 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
260 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr "Channel terminates in a partial character"
265 #: glib/giochannel.c:1687
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
270 #: glib/gmappedfile.c:116
272 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
275 #: glib/gmappedfile.c:193
277 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
280 #: glib/gmarkup.c:226
282 msgid "Error on line %d char %d: %s"
283 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
285 #: glib/gmarkup.c:324
287 msgid "Error on line %d: %s"
288 msgstr "Error on line %d: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:428
292 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
294 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
296 #: glib/gmarkup.c:438
299 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
300 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
303 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
304 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
307 #: glib/gmarkup.c:472
309 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
312 #: glib/gmarkup.c:509
314 msgid "Entity name '%s' is not known"
315 msgstr "Entity name '%s' is not known"
317 #: glib/gmarkup.c:520
319 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
320 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
322 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
323 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
325 #: glib/gmarkup.c:573
328 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
329 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
331 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
332 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
334 #: glib/gmarkup.c:598
336 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
339 #: glib/gmarkup.c:613
340 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
341 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
343 #: glib/gmarkup.c:623
345 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
346 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
349 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
350 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
353 #: glib/gmarkup.c:709
354 msgid "Unfinished entity reference"
355 msgstr "Unfinished entity reference"
357 #: glib/gmarkup.c:715
358 msgid "Unfinished character reference"
359 msgstr "Unfinished character reference"
361 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
363 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
365 #: glib/gmarkup.c:1058
366 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
367 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
369 #: glib/gmarkup.c:1098
372 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
375 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 #: glib/gmarkup.c:1162
381 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
387 #: glib/gmarkup.c:1251
390 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
392 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
394 #: glib/gmarkup.c:1293
397 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
398 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
399 "character in an attribute name"
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
405 #: glib/gmarkup.c:1382
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
411 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
412 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
414 #: glib/gmarkup.c:1527
417 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
418 "begin an element name"
420 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
421 "begin an element name"
423 #: glib/gmarkup.c:1567
426 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
427 "allowed character is '>'"
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
432 #: glib/gmarkup.c:1578
434 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
435 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
437 #: glib/gmarkup.c:1587
439 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
440 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
442 #: glib/gmarkup.c:1753
443 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
444 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
446 #: glib/gmarkup.c:1767
447 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
448 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
450 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
453 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
456 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
459 #: glib/gmarkup.c:1783
462 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 #: glib/gmarkup.c:1789
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
470 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
472 #: glib/gmarkup.c:1794
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476 #: glib/gmarkup.c:1799
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480 #: glib/gmarkup.c:1805
482 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483 "name; no attribute value"
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
488 #: glib/gmarkup.c:1812
489 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492 #: glib/gmarkup.c:1827
494 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497 #: glib/gmarkup.c:1833
498 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
502 msgid "corrupted object"
506 msgid "internal error or corrupted object"
510 msgid "out of memory"
514 msgid "backtracking limit reached"
517 #: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
518 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
522 msgid "internal error"
526 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
530 msgid "recursion limit reached"
534 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
538 msgid "invalid combination of newline flags"
542 msgid "unknown error"
545 #: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
547 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
551 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
555 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
560 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
561 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
565 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
568 #: glib/gregex.c:1769
569 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
572 #: glib/gregex.c:1785
573 msgid "hexadecimal digit expected"
576 #: glib/gregex.c:1825
577 msgid "missing '<' in symbolic reference"
580 #: glib/gregex.c:1834
582 msgid "unfinished symbolic reference"
583 msgstr "Unfinished entity reference"
585 #: glib/gregex.c:1841
586 msgid "zero-length symbolic reference"
589 #: glib/gregex.c:1852
590 msgid "digit expected"
593 #: glib/gregex.c:1870
594 msgid "illegal symbolic reference"
597 #: glib/gregex.c:1932
598 msgid "stray final '\\'"
601 #: glib/gregex.c:1936
602 msgid "unknown escape sequence"
605 #: glib/gregex.c:1946
607 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
612 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
613 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
617 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
618 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
622 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
623 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
627 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
628 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
632 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
633 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
635 #: glib/gspawn-win32.c:272
637 msgid "Failed to read data from child process"
638 msgstr "Failed to read data from child process"
640 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
642 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
643 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
645 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
647 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
648 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
650 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
652 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
653 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
655 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
657 msgid "Failed to execute child process (%s)"
658 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
660 #: glib/gspawn-win32.c:428
662 msgid "Invalid program name: %s"
663 msgstr "Invalid program name: %s"
665 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
667 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
668 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
670 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
672 msgid "Invalid string in environment: %s"
673 msgstr "Invalid string in environment: %s"
675 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
677 msgid "Invalid working directory: %s"
678 msgstr "Invalid working directory: %s"
680 #: glib/gspawn-win32.c:738
682 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
683 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
685 #: glib/gspawn-win32.c:938
688 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
691 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
696 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
697 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
701 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
702 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
706 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
707 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
709 #: glib/gspawn.c:1124
711 msgid "Failed to fork (%s)"
712 msgstr "Failed to fork (%s)"
714 #: glib/gspawn.c:1274
716 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
717 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
719 #: glib/gspawn.c:1284
721 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
722 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
724 #: glib/gspawn.c:1293
726 msgid "Failed to fork child process (%s)"
727 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
729 #: glib/gspawn.c:1301
731 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
732 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
734 #: glib/gspawn.c:1323
736 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
737 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
741 msgid "Character out of range for UTF-8"
742 msgstr "Character out of range for UTF-8"
744 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
745 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
747 msgid "Invalid sequence in conversion input"
748 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
750 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
752 msgid "Character out of range for UTF-16"
753 msgstr "Character out of range for UTF-16"
755 #: glib/goption.c:572
759 #: glib/goption.c:572
763 #: glib/goption.c:676
764 msgid "Help Options:"
765 msgstr "Help Options:"
767 #: glib/goption.c:677
768 msgid "Show help options"
769 msgstr "Show help options"
771 #: glib/goption.c:683
772 msgid "Show all help options"
773 msgstr "Show all help options"
775 #: glib/goption.c:735
776 msgid "Application Options:"
777 msgstr "Application Options:"
779 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
781 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
782 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
784 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
786 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
787 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
789 #: glib/goption.c:831
791 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
792 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
794 #: glib/goption.c:839
796 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
797 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
799 #: glib/goption.c:1176
801 msgid "Error parsing option %s"
802 msgstr "Error parsing option %s"
804 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
806 msgid "Missing argument for %s"
807 msgstr "Missing argument for %s"
809 #: glib/goption.c:1713
811 msgid "Unknown option %s"
812 msgstr "Unknown option %s"
814 #: glib/gkeyfile.c:341
816 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
817 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
819 #: glib/gkeyfile.c:376
821 msgid "Not a regular file"
822 msgstr "Not a regular file"
824 #: glib/gkeyfile.c:384
826 msgid "File is empty"
827 msgstr "File is empty"
829 #: glib/gkeyfile.c:746
832 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
834 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
836 #: glib/gkeyfile.c:806
838 msgid "Invalid group name: %s"
839 msgstr "Invalid program name: %s"
841 #: glib/gkeyfile.c:828
843 msgid "Key file does not start with a group"
844 msgstr "Key file does not start with a group"
846 #: glib/gkeyfile.c:854
848 msgid "Invalid key name: %s"
849 msgstr "Invalid program name: %s"
851 #: glib/gkeyfile.c:881
853 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
854 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
856 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
857 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
858 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
860 msgid "Key file does not have group '%s'"
861 msgstr "Key file does not have group '%s'"
863 #: glib/gkeyfile.c:1265
865 msgid "Key file does not have key '%s'"
866 msgstr "Key file does not have key '%s'"
868 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
870 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
871 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
873 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
875 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
876 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
878 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
881 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
884 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
887 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
889 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
890 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
892 #: glib/gkeyfile.c:3415
894 msgid "Key file contains escape character at end of line"
895 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
897 #: glib/gkeyfile.c:3437
899 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
900 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
902 #: glib/gkeyfile.c:3579
904 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
905 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
907 #: glib/gkeyfile.c:3593
909 msgid "Integer value '%s' out of range"
910 msgstr "Integer value '%s' out of range"
912 #: glib/gkeyfile.c:3626
914 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
915 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
917 #: glib/gkeyfile.c:3650
919 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
920 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."