Updated Galician translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 #: glib/gutf8.c:1413
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
111
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 #: glib/gutf8.c:1409
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116
117 #: glib/gconvert.c:919
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121
122 #: glib/gconvert.c:1737
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126
127 #: glib/gconvert.c:1747
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1764
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136
137 #: glib/gconvert.c:1776
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1792
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146
147 #: glib/gconvert.c:1887
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:547
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:561
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: glib/gfileutils.c:644
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:746
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:854
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1285
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:910
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:935
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:954
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:1072
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1247
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1260
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1699
237 #, c-format
238 msgid "%.1f KB"
239 msgstr "%.1f KB"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1704
242 #, c-format
243 msgid "%.1f MB"
244 msgstr "%.1f MB"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1709
247 #, c-format
248 msgid "%.1f GB"
249 msgstr "%.1f GB"
250
251 #: glib/gfileutils.c:1752
252 #, c-format
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255
256 #: glib/gfileutils.c:1773
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
259
260 #: glib/giochannel.c:1234
261 #, c-format
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264
265 #: glib/giochannel.c:1579
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268
269 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272
273 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276
277 #: glib/giochannel.c:1770
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280
281 #: glib/gmappedfile.c:116
282 #, c-format
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285
286 #: glib/gmappedfile.c:193
287 #, c-format
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290
291 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
292 #, c-format
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
295
296 #: glib/gmarkup.c:389
297 #, c-format
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
300
301 #: glib/gmarkup.c:493
302 msgid ""
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
304 msgstr ""
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
306
307 #: glib/gmarkup.c:503
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313 msgstr ""
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
316 "it as &amp;"
317
318 #: glib/gmarkup.c:537
319 #, c-format
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322
323 #: glib/gmarkup.c:574
324 #, c-format
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327
328 #: glib/gmarkup.c:585
329 msgid ""
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
332 msgstr ""
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
335
336 #: glib/gmarkup.c:638
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
341 msgstr ""
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344
345 #: glib/gmarkup.c:660
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: glib/gmarkup.c:675
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353
354 #: glib/gmarkup.c:685
355 msgid ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359 msgstr ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363
364 #: glib/gmarkup.c:771
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
367
368 #: glib/gmarkup.c:777
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
371
372 #: glib/gmarkup.c:1063
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1091
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1130
381 #, c-format
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1168
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1208
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 "element name"
394 msgstr ""
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 "element name"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1276
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
402 "s'"
403 msgstr ""
404 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
405 "'%s'"
406
407 #: glib/gmarkup.c:1365
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1407
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
420 msgstr ""
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1493
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433
434 #: glib/gmarkup.c:1635
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
439 msgstr ""
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1675
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
448 msgstr ""
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1686
453 #, c-format
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1695
458 #, c-format
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1858
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1872
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 "element opened"
475 msgstr ""
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 "element opened"
478
479 #: glib/gmarkup.c:1888
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 "the tag <%s/>"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 "the tag <%s/>"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1894
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1900
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1905
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499
500 #: glib/gmarkup.c:1911
501 msgid ""
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
504 msgstr ""
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1918
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511
512 #: glib/gmarkup.c:1934
513 #, c-format
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516
517 #: glib/gmarkup.c:1940
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520
521 #: glib/gregex.c:131
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
524
525 #: glib/gregex.c:133
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
528
529 #: glib/gregex.c:135
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
532
533 #: glib/gregex.c:140
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
536
537 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540
541 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
544
545 #: glib/gregex.c:162
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
548
549 #: glib/gregex.c:171
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
552
553 #: glib/gregex.c:173
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
556
557 #: glib/gregex.c:175
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
560
561 #: glib/gregex.c:179
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
564
565 #: glib/gregex.c:199
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
568
569 #: glib/gregex.c:202
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
572
573 #: glib/gregex.c:205
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognized character follows \\"
576
577 #: glib/gregex.c:212
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580
581 #: glib/gregex.c:215
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
584
585 #: glib/gregex.c:218
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
588
589 #: glib/gregex.c:221
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
592
593 #: glib/gregex.c:224
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
596
597 #: glib/gregex.c:227
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
600
601 #: glib/gregex.c:230
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
604
605 #: glib/gregex.c:233
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognized character after (?"
608
609 #: glib/gregex.c:237
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognized character after (?<"
612
613 #: glib/gregex.c:241
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognized character after (?P"
616
617 #: glib/gregex.c:244
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
620
621 #: glib/gregex.c:247
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
624
625 #: glib/gregex.c:251
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
628
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
631 #.
632 #: glib/gregex.c:258
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635
636 #: glib/gregex.c:261
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
639
640 #: glib/gregex.c:264
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
643
644 #: glib/gregex.c:267
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
647
648 #: glib/gregex.c:270
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
651
652 #: glib/gregex.c:273
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
655
656 #: glib/gregex.c:276
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
659
660 #: glib/gregex.c:279
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
663
664 #: glib/gregex.c:282
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
667
668 #: glib/gregex.c:285
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
671
672 #: glib/gregex.c:288
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
675
676 #: glib/gregex.c:291
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
679
680 #: glib/gregex.c:294
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
683
684 #: glib/gregex.c:297
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687
688 #: glib/gregex.c:300
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
691
692 #: glib/gregex.c:303
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
695
696 #: glib/gregex.c:306
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
699
700 #: glib/gregex.c:309
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
703
704 #: glib/gregex.c:312
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
707
708 #: glib/gregex.c:315
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711
712 #: glib/gregex.c:318
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715
716 #: glib/gregex.c:321
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
719
720 #: glib/gregex.c:324
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
723
724 #: glib/gregex.c:327
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
727
728 #: glib/gregex.c:330
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
731
732 #: glib/gregex.c:333
733 msgid ""
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 msgstr ""
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737
738 #: glib/gregex.c:338
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
741
742 #: glib/gregex.c:342
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
745
746 #: glib/gregex.c:346
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
749
750 #: glib/gregex.c:350
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753
754 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
755 #, c-format
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758
759 #: glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762
763 #: glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766
767 #: glib/gregex.c:1161
768 #, c-format
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771
772 #: glib/gregex.c:1197
773 #, c-format
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
776
777 #: glib/gregex.c:2033
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780
781 #: glib/gregex.c:2049
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
784
785 #: glib/gregex.c:2089
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788
789 #: glib/gregex.c:2098
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
792
793 #: glib/gregex.c:2105
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
796
797 #: glib/gregex.c:2116
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
800
801 #: glib/gregex.c:2134
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
804
805 #: glib/gregex.c:2196
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
808
809 #: glib/gregex.c:2200
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
812
813 #: glib/gregex.c:2210
814 #, c-format
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817
818 #: glib/gshell.c:70
819 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
821
822 #: glib/gshell.c:160
823 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
824 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
825
826 #: glib/gshell.c:538
827 #, c-format
828 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
829 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
830
831 #: glib/gshell.c:545
832 #, c-format
833 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
834 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835
836 #: glib/gshell.c:557
837 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
839
840 #: glib/gspawn-win32.c:283
841 msgid "Failed to read data from child process"
842 msgstr "Failed to read data from child process"
843
844 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
845 #, c-format
846 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848
849 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
850 #, c-format
851 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
852 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
853
854 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
855 #, c-format
856 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858
859 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
860 #, c-format
861 msgid "Failed to execute child process (%s)"
862 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
863
864 #: glib/gspawn-win32.c:442
865 #, c-format
866 msgid "Invalid program name: %s"
867 msgstr "Invalid program name: %s"
868
869 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
870 #, c-format
871 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
872 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873
874 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
875 #, c-format
876 msgid "Invalid string in environment: %s"
877 msgstr "Invalid string in environment: %s"
878
879 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
880 #, c-format
881 msgid "Invalid working directory: %s"
882 msgstr "Invalid working directory: %s"
883
884 #: glib/gspawn-win32.c:781
885 #, c-format
886 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
887 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
888
889 #: glib/gspawn-win32.c:995
890 msgid ""
891 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
892 "process"
893 msgstr ""
894 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
895 "process"
896
897 #: glib/gspawn.c:188
898 #, c-format
899 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
900 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
901
902 #: glib/gspawn.c:325
903 #, c-format
904 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
905 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
906
907 #: glib/gspawn.c:408
908 #, c-format
909 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
910 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
911
912 #: glib/gspawn.c:1197
913 #, c-format
914 msgid "Failed to fork (%s)"
915 msgstr "Failed to fork (%s)"
916
917 #: glib/gspawn.c:1347
918 #, c-format
919 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
921
922 #: glib/gspawn.c:1357
923 #, c-format
924 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
926
927 #: glib/gspawn.c:1366
928 #, c-format
929 msgid "Failed to fork child process (%s)"
930 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
931
932 #: glib/gspawn.c:1374
933 #, c-format
934 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
935 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
936
937 #: glib/gspawn.c:1396
938 #, c-format
939 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
940 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
941
942 #: glib/gutf8.c:1038
943 msgid "Character out of range for UTF-8"
944 msgstr "Character out of range for UTF-8"
945
946 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
947 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
948 msgid "Invalid sequence in conversion input"
949 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
950
951 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
952 msgid "Character out of range for UTF-16"
953 msgstr "Character out of range for UTF-16"
954
955 #: glib/goption.c:615
956 msgid "Usage:"
957 msgstr "Usage:"
958
959 #: glib/goption.c:615
960 msgid "[OPTION...]"
961 msgstr "[OPTION...]"
962
963 #: glib/goption.c:719
964 msgid "Help Options:"
965 msgstr "Help Options:"
966
967 #: glib/goption.c:720
968 msgid "Show help options"
969 msgstr "Show help options"
970
971 #: glib/goption.c:726
972 msgid "Show all help options"
973 msgstr "Show all help options"
974
975 #: glib/goption.c:788
976 msgid "Application Options:"
977 msgstr "Application Options:"
978
979 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
980 #, c-format
981 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
982 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
983
984 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
985 #, c-format
986 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
987 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
988
989 #: glib/goption.c:885
990 #, c-format
991 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
992 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
993
994 #: glib/goption.c:893
995 #, c-format
996 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
997 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
998
999 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1000 #, c-format
1001 msgid "Error parsing option %s"
1002 msgstr "Error parsing option %s"
1003
1004 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1005 #, c-format
1006 msgid "Missing argument for %s"
1007 msgstr "Missing argument for %s"
1008
1009 #: glib/goption.c:1773
1010 #, c-format
1011 msgid "Unknown option %s"
1012 msgstr "Unknown option %s"
1013
1014 #: glib/gkeyfile.c:358
1015 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1016 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1017
1018 #: glib/gkeyfile.c:393
1019 msgid "Not a regular file"
1020 msgstr "Not a regular file"
1021
1022 #: glib/gkeyfile.c:401
1023 msgid "File is empty"
1024 msgstr "File is empty"
1025
1026 #: glib/gkeyfile.c:761
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030 msgstr ""
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1032
1033 #: glib/gkeyfile.c:821
1034 #, c-format
1035 msgid "Invalid group name: %s"
1036 msgstr "Invalid group name: %s"
1037
1038 #: glib/gkeyfile.c:843
1039 msgid "Key file does not start with a group"
1040 msgstr "Key file does not start with a group"
1041
1042 #: glib/gkeyfile.c:869
1043 #, c-format
1044 msgid "Invalid key name: %s"
1045 msgstr "Invalid key name: %s"
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:896
1048 #, c-format
1049 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1050 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1051
1052 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1053 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1054 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1055 #, c-format
1056 msgid "Key file does not have group '%s'"
1057 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1058
1059 #: glib/gkeyfile.c:1286
1060 #, c-format
1061 msgid "Key file does not have key '%s'"
1062 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1063
1064 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1065 #, c-format
1066 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1067 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1068
1069 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1070 #, c-format
1071 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1072 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1073
1074 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1078 "interpreted."
1079 msgstr ""
1080 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1081 "interpreted."
1082
1083 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1086 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:3483
1089 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1090 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1091
1092 #: glib/gkeyfile.c:3505
1093 #, c-format
1094 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1095 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1096
1097 #: glib/gkeyfile.c:3647
1098 #, c-format
1099 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1100 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1101
1102 #: glib/gkeyfile.c:3661
1103 #, c-format
1104 msgid "Integer value '%s' out of range"
1105 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1106
1107 #: glib/gkeyfile.c:3694
1108 #, c-format
1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1110 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1111
1112 #: glib/gkeyfile.c:3718
1113 #, c-format
1114 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1115 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1116
1117 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1118 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1119 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1120 #, c-format
1121 msgid "Too large count value passed to %s"
1122 msgstr "Too large count value passed to %s"
1123
1124 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1125 #: gio/goutputstream.c:1085
1126 msgid "Stream is already closed"
1127 msgstr "Stream is already closed"
1128
1129 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1130 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1131 msgid "Operation was cancelled"
1132 msgstr "Operation was cancelled"
1133
1134 #: gio/gcontenttype.c:180
1135 msgid "Unknown type"
1136 msgstr "Unknown type"
1137
1138 #: gio/gcontenttype.c:181
1139 #, c-format
1140 msgid "%s filetype"
1141 msgstr "%s filetype"
1142
1143 #: gio/gcontenttype.c:678
1144 #, c-format
1145 msgid "%s type"
1146 msgstr "%s type"
1147
1148 #: gio/gdatainputstream.c:313
1149 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1150 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1151
1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1153 msgid "Unnamed"
1154 msgstr "Unnamed"
1155
1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:709
1157 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1158 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1159
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1161 msgid "Unable to find terminal required for application"
1162 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1163
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1165 #, c-format
1166 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1167 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1168
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1170 #, c-format
1171 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1173
1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1175 #, c-format
1176 msgid "Can't create user desktop file %s"
1177 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1178
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1180 #, c-format
1181 msgid "Custom definition for %s"
1182 msgstr "Custom definition for %s"
1183
1184 #: gio/gdrive.c:381
1185 msgid "drive doesn't implement eject"
1186 msgstr "drive doesn't implement eject"
1187
1188 #: gio/gdrive.c:451
1189 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1190 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1191
1192 #: gio/gemblem.c:325
1193 #, c-format
1194 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gio/gemblem.c:335
1198 #, c-format
1199 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gio/gemblemedicon.c:296
1203 #, c-format
1204 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gio/gemblemedicon.c:306
1208 #, c-format
1209 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gio/gemblemedicon.c:329
1213 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1217 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1218 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1219 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1220 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1221 msgid "Operation not supported"
1222 msgstr "Operation not supported"
1223
1224 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1225 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1226 #. Translators: This is an error message when trying to
1227 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1228 #. * none exists.
1229 #. Translators: This is an error message when trying to find
1230 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1231 #. * exists.
1232 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1233 #: gio/glocalfile.c:1106
1234 msgid "Containing mount does not exist"
1235 msgstr "Containing mount does not exist"
1236
1237 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
1238 msgid "Can't copy over directory"
1239 msgstr "Can't copy over directory"
1240
1241 #: gio/gfile.c:2025
1242 msgid "Can't copy directory over directory"
1243 msgstr "Can't copy directory over directory"
1244
1245 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
1246 msgid "Target file exists"
1247 msgstr "Target file exists"
1248
1249 #: gio/gfile.c:2051
1250 msgid "Can't recursively copy directory"
1251 msgstr "Can't recursively copy directory"
1252
1253 #: gio/gfile.c:2346
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Can't copy special file"
1256 msgstr "Can't copy over directory"
1257
1258 #: gio/gfile.c:2887
1259 msgid "Invalid symlink value given"
1260 msgstr "Invalid symlink value given"
1261
1262 #: gio/gfile.c:2980
1263 msgid "Trash not supported"
1264 msgstr "Trash not supported"
1265
1266 #: gio/gfile.c:3029
1267 #, c-format
1268 msgid "File names cannot contain '%c'"
1269 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1270
1271 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1272 msgid "volume doesn't implement mount"
1273 msgstr "volume doesn't implement mount"
1274
1275 #: gio/gfile.c:5119
1276 msgid "No application is registered as handling this file"
1277 msgstr "No application is registered as handling this file"
1278
1279 #: gio/gfileenumerator.c:206
1280 msgid "Enumerator is closed"
1281 msgstr "Enumerator is closed"
1282
1283 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1284 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1285 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1286 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1287
1288 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1289 msgid "File enumerator is already closed"
1290 msgstr "File enumerator is already closed"
1291
1292 #: gio/gfileicon.c:145
1293 msgid "file"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gio/gfileicon.c:146
1297 #, fuzzy
1298 msgid "The file containing the icon"
1299 msgstr "An array containing the icon names"
1300
1301 #: gio/gfileicon.c:237
1302 #, c-format
1303 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gio/gfileicon.c:247
1307 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1311 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1312 msgid "Stream doesn't support query_info"
1313 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1314
1315 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1316 msgid "Seek not supported on stream"
1317 msgstr "Seek not supported on stream"
1318
1319 #: gio/gfileinputstream.c:383
1320 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1321 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1322
1323 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1324 msgid "Truncate not supported on stream"
1325 msgstr "Truncate not supported on stream"
1326
1327 #: gio/gicon.c:324
1328 #, c-format
1329 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gio/gicon.c:344
1333 #, c-format
1334 msgid "No type for class name %s"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gio/gicon.c:354
1338 #, c-format
1339 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gio/gicon.c:365
1343 #, c-format
1344 msgid "Type %s is not classed"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gio/gicon.c:379
1348 #, c-format
1349 msgid "Malformed version number: %s"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gio/gicon.c:393
1353 #, c-format
1354 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gio/gicon.c:469
1358 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gio/ginputstream.c:202
1362 msgid "Input stream doesn't implement read"
1363 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1364
1365 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1366 #. * operation running against this stream when you try to start
1367 #. * one
1368 #. Translators: This is an error you get if there is
1369 #. * already an operation running against this stream when
1370 #. * you try to start one
1371 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1372 msgid "Stream has outstanding operation"
1373 msgstr "Stream has outstanding operation"
1374
1375 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1376 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1377 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1378
1379 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1380 #, c-format
1381 msgid "Invalid filename %s"
1382 msgstr "Invalid filename %s"
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:990
1385 #, c-format
1386 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1387 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1388
1389 #: gio/glocalfile.c:1126
1390 msgid "Can't rename root directory"
1391 msgstr "Can't rename root directory"
1392
1393 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1394 #, c-format
1395 msgid "Error renaming file: %s"
1396 msgstr "Error renaming file: %s"
1397
1398 #: gio/glocalfile.c:1155
1399 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1400 msgstr "Can't rename file: filename already exist"
1401
1402 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
1403 #: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1404 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
1405 msgid "Invalid filename"
1406 msgstr "Invalid filename"
1407
1408 #: gio/glocalfile.c:1291
1409 #, c-format
1410 msgid "Error opening file: %s"
1411 msgstr "Error opening file: %s"
1412
1413 #: gio/glocalfile.c:1301
1414 msgid "Can't open directory"
1415 msgstr "Can't open directory"
1416
1417 #: gio/glocalfile.c:1361
1418 #, c-format
1419 msgid "Error removing file: %s"
1420 msgstr "Error removing file: %s"
1421
1422 #: gio/glocalfile.c:1725
1423 #, c-format
1424 msgid "Error trashing file: %s"
1425 msgstr "Error trashing file: %s"
1426
1427 #: gio/glocalfile.c:1748
1428 #, c-format
1429 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1430 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1431
1432 #: gio/glocalfile.c:1769
1433 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1434 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1435
1436 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1437 msgid "Unable to find or create trash directory"
1438 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1439
1440 #: gio/glocalfile.c:1902
1441 #, c-format
1442 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1443 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1444
1445 #: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
1446 #, c-format
1447 msgid "Unable to trash file: %s"
1448 msgstr "Unable to trash file: %s"
1449
1450 #: gio/glocalfile.c:2036
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Error creating directory: %s"
1453 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1454
1455 #: gio/glocalfile.c:2065
1456 #, c-format
1457 msgid "Error making symbolic link: %s"
1458 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1459
1460 #: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
1461 #, c-format
1462 msgid "Error moving file: %s"
1463 msgstr "Error moving file: %s"
1464
1465 #: gio/glocalfile.c:2148
1466 msgid "Can't move directory over directory"
1467 msgstr "Can't move directory over directory"
1468
1469 #: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
1470 #: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
1471 #: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
1472 msgid "Backup file creation failed"
1473 msgstr "Backup file creation failed"
1474
1475 #: gio/glocalfile.c:2194
1476 #, c-format
1477 msgid "Error removing target file: %s"
1478 msgstr "Error removing target file: %s"
1479
1480 #: gio/glocalfile.c:2208
1481 msgid "Move between mounts not supported"
1482 msgstr "Move between mounts not supported"
1483
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1485 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1486 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1487
1488 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1489 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1490 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1491
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1493 msgid "Invalid extended attribute name"
1494 msgstr "Invalid extended attribute name"
1495
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1497 #, c-format
1498 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1499 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1500
1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:713
1502 #, c-format
1503 msgid "Error stating file '%s': %s"
1504 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1505
1506 #: gio/glocalfileinfo.c:1536
1507 msgid " (invalid encoding)"
1508 msgstr " (invalid encoding)"
1509
1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1704
1511 #, c-format
1512 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1513 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1514
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1749
1516 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1517 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1518
1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1767
1520 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1521 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1522
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805
1524 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1525 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1526
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1831
1528 #, c-format
1529 msgid "Error setting permissions: %s"
1530 msgstr "Error setting permissions: %s"
1531
1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050
1533 #, c-format
1534 msgid "Error setting owner: %s"
1535 msgstr "Error setting owner: %s"
1536
1537 #: gio/glocalfileinfo.c:1905
1538 msgid "symlink must be non-NULL"
1539 msgstr "symlink must be non-NULL"
1540
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934
1542 #: gio/glocalfileinfo.c:1945
1543 #, c-format
1544 msgid "Error setting symlink: %s"
1545 msgstr "Error setting symlink: %s"
1546
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1924
1548 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1549 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1550
1551 #: gio/glocalfileinfo.c:2073
1552 #, fuzzy
1553 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1554 msgstr "symlink must be non-NULL"
1555
1556 #: gio/glocalfileinfo.c:2088
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1559 msgstr "Error setting owner: %s"
1560
1561 #: gio/glocalfileinfo.c:2095
1562 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gio/glocalfileinfo.c:2156
1566 #, c-format
1567 msgid "Setting attribute %s not supported"
1568 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1569
1570 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1571 #, c-format
1572 msgid "Error reading from file: %s"
1573 msgstr "Error reading from file: %s"
1574
1575 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1576 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:906
1578 #, c-format
1579 msgid "Error seeking in file: %s"
1580 msgstr "Error seeking in file: %s"
1581
1582 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1584 #, c-format
1585 msgid "Error closing file: %s"
1586 msgstr "Error closing file: %s"
1587
1588 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1589 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1590 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1591
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1593 #, c-format
1594 msgid "Error writing to file: %s"
1595 msgstr "Error writing to file: %s"
1596
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1598 #, c-format
1599 msgid "Error removing old backup link: %s"
1600 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1601
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1603 #, c-format
1604 msgid "Error creating backup copy: %s"
1605 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1606
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1608 #, c-format
1609 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1610 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1611
1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:953
1613 #, c-format
1614 msgid "Error truncating file: %s"
1615 msgstr "Error truncating file: %s"
1616
1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:695 gio/glocalfileoutputstream.c:934
1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
1620 #, c-format
1621 msgid "Error opening file '%s': %s"
1622 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1623
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:726
1625 msgid "Target file is a directory"
1626 msgstr "Target file is a directory"
1627
1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:731
1629 msgid "Target file is not a regular file"
1630 msgstr "Target file is not a regular file"
1631
1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:743
1633 msgid "The file was externally modified"
1634 msgstr "The file was externally modified"
1635
1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:922
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "Error removing old file: %s"
1639 msgstr "Error removing file: %s"
1640
1641 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1642 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1643 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1644
1645 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1646 msgid "Invalid seek request"
1647 msgstr "Invalid seek request"
1648
1649 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1650 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1651 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1652
1653 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1654 msgid "Reached maximum data array limit"
1655 msgstr "Reached maximum data array limit"
1656
1657 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1658 msgid "Memory output stream not resizable"
1659 msgstr "Memory output stream not resizable"
1660
1661 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1662 msgid "Failed to resize memory output stream"
1663 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1664
1665 #. Translators: This is an error
1666 #. * message for mount objects that
1667 #. * don't implement unmount.
1668 #: gio/gmount.c:360
1669 msgid "mount doesn't implement unmount"
1670 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1671
1672 #. Translators: This is an error
1673 #. * message for mount objects that
1674 #. * don't implement eject.
1675 #: gio/gmount.c:435
1676 msgid "mount doesn't implement eject"
1677 msgstr "mount doesn't implement eject"
1678
1679 #. Translators: This is an error
1680 #. * message for mount objects that
1681 #. * don't implement remount.
1682 #: gio/gmount.c:517
1683 msgid "mount doesn't implement remount"
1684 msgstr "mount doesn't implement remount"
1685
1686 #. Translators: This is an error
1687 #. * message for mount objects that
1688 #. * don't implement content type guessing.
1689 #: gio/gmount.c:601
1690 #, fuzzy
1691 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1692 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1693
1694 #. Translators: This is an error
1695 #. * message for mount objects that
1696 #. * don't implement content type guessing.
1697 #: gio/gmount.c:690
1698 #, fuzzy
1699 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1700 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1701
1702 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1703 msgid "Output stream doesn't implement write"
1704 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1705
1706 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1707 msgid "Source stream is already closed"
1708 msgstr "Source stream is already closed"
1709
1710 #: gio/gthemedicon.c:211
1711 msgid "name"
1712 msgstr "name"
1713
1714 #: gio/gthemedicon.c:212
1715 msgid "The name of the icon"
1716 msgstr "The name of the icon"
1717
1718 #: gio/gthemedicon.c:223
1719 msgid "names"
1720 msgstr "names"
1721
1722 #: gio/gthemedicon.c:224
1723 msgid "An array containing the icon names"
1724 msgstr "An array containing the icon names"
1725
1726 #: gio/gthemedicon.c:249
1727 msgid "use default fallbacks"
1728 msgstr "use default fallbacks"
1729
1730 #: gio/gthemedicon.c:250
1731 msgid ""
1732 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1733 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1734 msgstr ""
1735 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1736 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1737
1738 #: gio/gthemedicon.c:499
1739 #, c-format
1740 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1744 msgid "File descriptor"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gio/gunixinputstream.c:162
1748 msgid "The file descriptor to read from"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Close file descriptor"
1754 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1755
1756 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1757 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1761 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1762 #, c-format
1763 msgid "Error reading from unix: %s"
1764 msgstr "Error reading from UNIX: %s"
1765
1766 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1767 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1768 #, c-format
1769 msgid "Error closing unix: %s"
1770 msgstr "Error closing UNIX: %s"
1771
1772 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1773 msgid "Filesystem root"
1774 msgstr "Filesystem root"
1775
1776 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1777 msgid "The file descriptor to write to"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1781 #, c-format
1782 msgid "Error writing to unix: %s"
1783 msgstr "Error writing to UNIX: %s"
1784
1785 #: gio/gvolume.c:444
1786 msgid "volume doesn't implement eject"
1787 msgstr "volume doesn't implement eject"
1788
1789 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1790 msgid "Can't find application"
1791 msgstr "Can't find application"
1792
1793 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1794 #, c-format
1795 msgid "Error launching application: %s"
1796 msgstr "Error launching application: %s"
1797
1798 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1799 msgid "URIs not supported"
1800 msgstr "URIs not supported"
1801
1802 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1803 msgid "association changes not supported on win32"
1804 msgstr "association changes not supported on win32"
1805
1806 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1807 msgid "Association creation not supported on win32"
1808 msgstr "Association creation not supported on win32"
1809
1810 #: tests/gio-ls.c:27
1811 msgid "do not hide entries"
1812 msgstr "do not hide entries"
1813
1814 #: tests/gio-ls.c:29
1815 msgid "use a long listing format"
1816 msgstr "use a long listing format"
1817
1818 #: tests/gio-ls.c:37
1819 msgid "[FILE...]"
1820 msgstr "[FILE...]"
1821
1822 #~ msgid "%u byte"
1823 #~ msgid_plural "%u bytes"
1824 #~ msgstr[0] "%u byte"
1825 #~ msgstr[1] "%u bytes"